Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,520
All around the world,
we perform rituals.
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,640
From familiar customs...
3
00:00:20,280 --> 00:00:22,000
..to extreme initiations.
4
00:00:24,560 --> 00:00:28,240
Rituals help us mark the most
important moments in our lives.
5
00:00:35,520 --> 00:00:37,120
They teach us how to love.
6
00:00:40,080 --> 00:00:41,240
How to let go.
7
00:00:43,640 --> 00:00:45,800
And how to find where we belong.
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,720
Let's light this city!
9
00:01:04,760 --> 00:01:07,960
In this episode, we'll explore the
extraordinary ceremonies
10
00:01:07,960 --> 00:01:09,640
that surround birth...
11
00:01:12,680 --> 00:01:14,520
..death...
12
00:01:14,520 --> 00:01:16,320
..and marriage.
13
00:01:19,800 --> 00:01:23,640
In the Amazon, a family performs
sacred rituals
14
00:01:23,640 --> 00:01:25,880
to protect its newborn child.
15
00:01:33,240 --> 00:01:37,000
In China, teenagers wear their
hair of their dead ancestors
16
00:01:37,000 --> 00:01:38,800
to find true love.
17
00:01:46,440 --> 00:01:50,880
And in Indonesia, families perform
incredible death rituals.
18
00:01:59,960 --> 00:02:02,480
In the circle of life,
19
00:02:02,480 --> 00:02:05,680
rituals help us understand the human
experience.
20
00:02:07,640 --> 00:02:11,240
And these are some of the most
extraordinary.
21
00:02:24,800 --> 00:02:26,680
BABY CRIES
22
00:02:30,280 --> 00:02:34,160
No matter who you are,
or where you live,
23
00:02:34,160 --> 00:02:37,600
there are two events in life
that we all experience:
24
00:02:39,280 --> 00:02:41,120
Birth...
25
00:02:42,680 --> 00:02:44,320
..and death.
26
00:02:48,520 --> 00:02:53,440
Across the globe, funerals are the
most widespread of all our rituals.
27
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
Bringing us together to mourn our
loved ones.
28
00:03:06,240 --> 00:03:10,320
In Indonesia, the Torajan people put
on the most elaborate funerals
29
00:03:10,320 --> 00:03:11,920
on Earth...
30
00:03:13,480 --> 00:03:16,400
..to guarantee the dead a place in
the afterlife.
31
00:03:34,280 --> 00:03:37,520
Agostina is cooking dinner for her
husband, Tadem.
32
00:03:39,160 --> 00:03:43,200
After 50 years of marriage, she
knows exactly what he likes to eat.
33
00:03:51,320 --> 00:03:52,760
MUSIC PLAYS
34
00:04:10,160 --> 00:04:11,680
CHILDREN LAUGH
35
00:04:15,480 --> 00:04:19,160
Tadem died 18 months ago, aged 75.
36
00:04:21,400 --> 00:04:24,680
Twice a day, his family bring him
meals,
37
00:04:24,680 --> 00:04:26,920
tending to him as though he's still
alive.
38
00:04:28,520 --> 00:04:31,160
CHILDREN CHAT IN THEIR LANGUAGE
39
00:04:37,640 --> 00:04:40,680
His body has been preserved with
formalin,
40
00:04:40,680 --> 00:04:43,920
so he can stay at home surrounded by
his relatives.
41
00:05:18,280 --> 00:05:22,040
Tadem's son, Pak Pillay, is
responsible for the funeral,
42
00:05:22,040 --> 00:05:24,360
to be held over an entire week.
43
00:05:26,520 --> 00:05:29,440
For Torajans, if you are important
in life,
44
00:05:29,440 --> 00:05:31,760
you must maintain your status among
the dead.
45
00:05:33,560 --> 00:05:37,960
Tadem was a government official,
so while his body has lain at home,
46
00:05:37,960 --> 00:05:42,920
Pak Pillay has raised £170,000 for
a funeral worthy of his father.
47
00:06:06,800 --> 00:06:10,120
THEY CHANT
48
00:06:10,120 --> 00:06:12,280
Tonight is the start of
the funeral rituals.
49
00:06:22,040 --> 00:06:26,200
First, Tadem's body must leave the
family home.
50
00:06:26,200 --> 00:06:29,560
This, Torajans believe,
is the moment of death.
51
00:06:32,600 --> 00:06:36,160
So, it's now that Agostina can
begin to grieve for her husband.
52
00:06:52,920 --> 00:06:55,160
MOURNERS CRY
53
00:07:23,000 --> 00:07:25,120
Over the next five days,
54
00:07:25,120 --> 00:07:28,680
the community gathers to perform
rituals to carry Tadem's soul
55
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
into the afterlife.
56
00:07:34,960 --> 00:07:38,600
Torajans say their ancestors
arrived by boat,
57
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
so their spirits must leave
the same way,
58
00:07:41,560 --> 00:07:44,440
as symbolised by the curved shape
of their roofs.
59
00:07:46,280 --> 00:07:50,400
Tadem's coffin is placed in his very
own Ship of the Dead.
60
00:08:26,480 --> 00:08:29,760
Thousands have come from surrounding
villages to pay their respects
61
00:08:29,760 --> 00:08:30,720
to Tadem.
62
00:08:36,760 --> 00:08:39,800
Pak Pillay has laid on the most
prestigious form
63
00:08:39,800 --> 00:08:42,800
of Torajan entertainment,
buffalo fights.
64
00:08:44,040 --> 00:08:47,280
With guests placing bets on which
animal will win.
65
00:08:47,280 --> 00:08:49,440
THEY CHEER
66
00:08:52,360 --> 00:08:56,440
Buffalo are highly prized here, both
in life...
67
00:08:56,440 --> 00:08:57,920
..and in death.
68
00:08:59,800 --> 00:09:02,320
They play a vital role in the
funeral rituals.
69
00:09:33,520 --> 00:09:37,480
The sacrifice of ten buffalo
is believed to ensure
70
00:09:37,480 --> 00:09:40,080
the release of Tadem's soul
from this world.
71
00:09:42,920 --> 00:09:46,600
And the precious meat will feed the
thousands of guests.
72
00:10:00,600 --> 00:10:02,520
It's the final day of the funeral.
73
00:10:05,480 --> 00:10:08,320
Tadem will be placed in a chamber
of the family tomb.
74
00:10:13,800 --> 00:10:16,440
The mourners shake the coffin
to free his soul
75
00:10:16,440 --> 00:10:18,800
from its last earthly ties.
76
00:10:18,800 --> 00:10:20,720
THEY CHANT
77
00:12:06,360 --> 00:12:09,920
In the circle of life,
birth is a time for joy.
78
00:12:16,720 --> 00:12:19,960
Blessings and christenings mark the
arrival of our children,
79
00:12:19,960 --> 00:12:21,680
and prepare them for life's journey.
80
00:12:27,080 --> 00:12:30,920
As parents, we have many ways of
protecting our young children.
81
00:12:33,480 --> 00:12:37,600
In Japan, they say a baby's cry
scares away demons.
82
00:12:39,120 --> 00:12:43,920
Nakizumo is a 400-year-old ritual in
which professional wrestlers compete
83
00:12:43,920 --> 00:12:46,160
to make babies cry.
84
00:12:46,160 --> 00:12:48,800
THEY SHOUT
85
00:12:48,800 --> 00:12:50,840
BABIES CRY
86
00:12:57,120 --> 00:12:59,960
Parents hand over their infants
in the popular belief
87
00:12:59,960 --> 00:13:03,040
that crying babies grow fast.
88
00:13:16,040 --> 00:13:18,600
But the start of life can be
dangerous.
89
00:13:22,000 --> 00:13:26,200
In Brazil, the Kayapo people rely on
ancient rituals to keep
90
00:13:26,200 --> 00:13:29,440
their babies safe in the first
crucial days of infancy.
91
00:13:39,160 --> 00:13:43,360
19-year-old Irene is in labour
with her first baby,
92
00:13:43,360 --> 00:13:45,400
supported by her mother and aunties.
93
00:13:48,680 --> 00:13:52,720
The family believe their ancestors
are trying to steal the baby back
94
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
to the land of the dead.
95
00:13:56,440 --> 00:13:59,720
For them, birth is a battle,
a tug of love.
96
00:14:10,640 --> 00:14:15,040
Irene has already been in labour
for 15 hours.
97
00:14:15,040 --> 00:14:16,520
SHE GASPS
98
00:16:15,280 --> 00:16:17,880
In the days following the birth,
99
00:16:17,880 --> 00:16:20,680
the family believes the spirits are
still a danger.
100
00:16:22,880 --> 00:16:27,360
Until 20 years ago, the Kayapo had
no access to modern medicine.
101
00:16:30,320 --> 00:16:32,200
Many babies died in infancy.
102
00:16:34,280 --> 00:16:38,320
To protect the new baby boy, the
family performs a series of rituals.
103
00:16:41,760 --> 00:16:44,440
First, Granny bathes him with
medicinal plants
104
00:16:44,440 --> 00:16:46,240
to protect his skin.
105
00:16:53,560 --> 00:16:57,280
His ears are pierced to open his
senses to the world.
106
00:16:57,280 --> 00:16:58,640
BABY CRIES
107
00:17:12,760 --> 00:17:16,920
The final layer of protection comes
from the dye of a Jenipapo fruit.
108
00:17:24,040 --> 00:17:28,400
Irene and her mother paint his face
as an expression of love,
109
00:17:29,600 --> 00:17:32,160
and to keep his soul
inside his body.
110
00:17:34,400 --> 00:17:36,840
THEY LAUGH
111
00:18:07,520 --> 00:18:09,920
The birth of her first child
means Irene
112
00:18:09,920 --> 00:18:12,400
must undergo rituals of her own.
113
00:18:14,000 --> 00:18:18,960
Her body is painted red to celebrate
her rite of passage into adulthood.
114
00:18:42,640 --> 00:18:44,720
All Kayapo girls have their heads
shaved
115
00:18:44,720 --> 00:18:47,360
to show their connection to the
universe.
116
00:18:52,600 --> 00:18:54,680
They escort Irene into the river.
117
00:19:02,160 --> 00:19:05,000
Where she swims with them
for the last time as a girl.
118
00:19:11,720 --> 00:19:15,640
When she emerges, Irene will be
recognised as a woman.
119
00:19:15,640 --> 00:19:18,760
The birth of her baby
is a coming-of-age,
120
00:19:18,760 --> 00:19:20,640
giving her a new status
in the village.
121
00:19:43,160 --> 00:19:46,440
As we grow older, rituals help us
mark the transition
122
00:19:46,440 --> 00:19:48,400
from child to adult.
123
00:19:58,840 --> 00:20:02,160
But sometimes a rite of passage
involves huge risks.
124
00:20:08,200 --> 00:20:11,320
In the suburbs of Johannesburg,
South Africa,
125
00:20:11,320 --> 00:20:14,320
boys gamble with their lives
by train surfing.
126
00:20:20,800 --> 00:20:23,520
Despite frequent deaths,
gangs compete
127
00:20:23,520 --> 00:20:25,640
to pull off
the most dangerous moves.
128
00:20:30,120 --> 00:20:32,360
And in Papa New Guinea,
129
00:20:32,360 --> 00:20:37,200
boys of the Kaningara take part in
an exceptionally painful ritual
130
00:20:37,200 --> 00:20:39,240
to prove they are ready
to become men.
131
00:20:42,320 --> 00:20:45,840
This ancient initiation is inspired
by legend.
132
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
A villager called Marsivo
gained the power
133
00:20:49,840 --> 00:20:53,680
of a crocodile's spirit by scarring
his skin with its scales.
134
00:20:56,640 --> 00:21:00,800
Today, the Kaningara still use this
skin-cutting ritual to mark
135
00:21:00,800 --> 00:21:04,040
the transition to manhood
on their body for life.
136
00:21:07,920 --> 00:21:12,600
It's January. Six initiates are
hidden away in the spirit house,
137
00:21:12,600 --> 00:21:14,480
the most sacred place in the
village.
138
00:21:17,640 --> 00:21:20,680
HE SHOUTS IN HIS OWN LANGUAGE
139
00:21:20,680 --> 00:21:24,440
In two days, they'll undergo the
skin-cutting ceremony.
140
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
Among them is John.
141
00:21:54,400 --> 00:21:57,040
John and the other initiates
have been in total seclusion
142
00:21:57,040 --> 00:21:59,280
in the spirit house for six months.
143
00:22:00,600 --> 00:22:03,880
The mud on their faces signifies
their state of limbo
144
00:22:03,880 --> 00:22:07,400
between two worlds, of boy and man.
145
00:22:09,240 --> 00:22:12,400
Every day, the elders instruct
their captive audience.
146
00:22:34,040 --> 00:22:37,080
To help him bear the pain of the
incisions,
147
00:22:37,080 --> 00:22:39,080
John has been building up fat.
148
00:22:42,640 --> 00:22:45,520
Each day, large meals are sent to
the spirit house
149
00:22:45,520 --> 00:22:49,040
by his mother, Matilda,
who is banned from entering.
150
00:23:18,560 --> 00:23:22,000
Today is the first day of
John's rite of passage.
151
00:23:32,000 --> 00:23:35,520
The boys leave the spirit house in
the shape of a crocodile,
152
00:23:35,520 --> 00:23:38,160
with guardians sheltering them
from their mothers.
153
00:23:43,480 --> 00:23:46,360
The Kaningara said that women
give birth to boys,
154
00:23:46,360 --> 00:23:48,960
but only men can turn them
into adults.
155
00:23:53,840 --> 00:23:55,360
This is the first test.
156
00:23:56,680 --> 00:23:58,720
John mustn't respond to Matilda,
157
00:23:59,960 --> 00:24:02,680
to prove that all maternal ties
between them have been cut.
158
00:24:18,120 --> 00:24:22,480
The initiates are then led back into
the spirit house to prepare for
159
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
the extreme ritual to come.
160
00:24:31,720 --> 00:24:36,760
As night falls, the elders summon up
the crocodile spirit, Nashut.
161
00:24:39,280 --> 00:24:43,400
So the boys can take on
his courage and strength
162
00:24:43,400 --> 00:24:46,560
to endure the pain of the cutting
ceremony.
163
00:25:21,600 --> 00:25:23,840
At dawn, the ritual begins.
164
00:25:30,760 --> 00:25:33,160
Hundreds of small cuts are made on
John's torso.
165
00:25:35,680 --> 00:25:38,400
Each one is seen as a bite from the
crocodile spirit.
166
00:26:12,160 --> 00:26:14,800
THEY APPLAUD
167
00:26:40,520 --> 00:26:43,560
With the crocodile's head carved
into his front,
168
00:26:43,560 --> 00:26:45,680
its tail is now cut into his back.
169
00:27:17,320 --> 00:27:19,680
HE SHOUTS
170
00:28:13,280 --> 00:28:17,080
Once we reach adulthood,
many of us look for a partner,
171
00:28:17,080 --> 00:28:19,120
that perfect someone to share our
lives with.
172
00:28:23,360 --> 00:28:26,000
In the mountains of south-west
China,
173
00:28:26,000 --> 00:28:29,480
teenagers can take part in a series
of matchmaking rituals
174
00:28:29,480 --> 00:28:31,920
dating back to the seventh century.
175
00:28:31,920 --> 00:28:33,960
THEY CHEER
176
00:29:15,600 --> 00:29:18,640
16-year-old Xing Mae is hoping to
find a boyfriend
177
00:29:18,640 --> 00:29:20,880
during the matchmaking ceremonies.
178
00:29:32,320 --> 00:29:35,120
Xing Mae is from the Long Horn Miao,
179
00:29:35,120 --> 00:29:38,160
named after the wooden horns used to
tie up their hair.
180
00:29:40,920 --> 00:29:45,160
For centuries, Miao women have
created elaborate headdresses
181
00:29:45,160 --> 00:29:48,280
that include the hair of their dead
female ancestors.
182
00:30:12,240 --> 00:30:15,520
In the past, girls wore the hair
while working in the fields
183
00:30:15,520 --> 00:30:17,600
to scare off wild animals.
184
00:30:20,120 --> 00:30:22,720
Today, it's only brought out for
special occasions.
185
00:30:51,880 --> 00:30:55,320
Across the valley, boys are also
getting ready for the first day
186
00:30:55,320 --> 00:30:56,560
of matchmaking.
187
00:30:58,400 --> 00:31:02,000
19-year-old Shendong is back
from college,
188
00:31:02,000 --> 00:31:04,240
home for just ten days to find
a girlfriend.
189
00:31:25,800 --> 00:31:30,000
Shendong has already set his heart
on a girl, a friend of Xing Mae's.
190
00:31:47,280 --> 00:31:49,000
Like most girls here,
191
00:31:49,000 --> 00:31:52,560
Xing Mae is already engaged to marry
a man chosen by her family.
192
00:32:12,800 --> 00:32:16,160
If Xing Mae finds a new boyfriend
during the ceremonies,
193
00:32:16,160 --> 00:32:17,920
she can call off her engagement.
194
00:32:40,720 --> 00:32:42,800
It's time for the matchmaking
to begin.
195
00:33:00,480 --> 00:33:04,160
The boys are encouraged to marry
within the Miao people,
196
00:33:04,160 --> 00:33:07,680
and will visit girls in
all 12 villages of the region.
197
00:33:11,440 --> 00:33:14,080
Tonight, they're on their way to
Xing Mae's house.
198
00:33:18,920 --> 00:33:22,760
As night falls, Xing Mae
and her friends wait inside.
199
00:33:35,960 --> 00:33:39,280
When the boys arrive,
they're locked out,
200
00:33:39,280 --> 00:33:42,520
and must wait for the girls to begin
an ancient singing ritual.
201
00:33:49,840 --> 00:33:54,320
THEY SING
202
00:34:04,440 --> 00:34:08,520
Today's teenagers are singing love
songs from the seventh century,
203
00:34:08,520 --> 00:34:10,640
when owning a pipe was a symbol of
wealth.
204
00:34:30,040 --> 00:34:32,280
THEY LAUGH
205
00:35:10,800 --> 00:35:14,880
Shendong makes a beeline for the
girl he's set his hopes on.
206
00:35:14,880 --> 00:35:16,240
Her name is Guiying.
207
00:35:33,360 --> 00:35:35,240
THEY LAUGH
208
00:36:04,280 --> 00:36:07,120
The boy that Xing Mae likes
is also here.
209
00:36:07,120 --> 00:36:09,160
He's called Yangdong.
210
00:36:27,080 --> 00:36:30,680
If Xing Mae can't pluck up the
courage to speak to Yangdong,
211
00:36:30,680 --> 00:36:34,120
she might have to marry the man
chosen by her family.
212
00:36:58,280 --> 00:37:01,360
Xing Mae's mother and grandma
are making traditional costumes
213
00:37:01,360 --> 00:37:03,240
for the final ceremony.
214
00:37:58,240 --> 00:38:01,880
It's the last day of the
matchmaking.
215
00:38:01,880 --> 00:38:03,720
MUSIC PLAYS
216
00:38:08,200 --> 00:38:11,240
People from all 12 Longhorn Miao
villages are gathered for
217
00:38:11,240 --> 00:38:13,280
the Flower Dance Festival.
218
00:38:18,360 --> 00:38:20,480
For Xing Mae and Shengdong,
219
00:38:20,480 --> 00:38:23,760
it's their last chance to find love
before the end of the holidays.
220
00:39:08,520 --> 00:39:11,640
And Shengdong's singing seems to
have impressed Guiying.
221
00:40:46,280 --> 00:40:49,760
Celebrated the world over,
weddings are a key ritual
222
00:40:49,760 --> 00:40:51,320
in many of our lives.
223
00:40:54,560 --> 00:40:56,560
They often bring our families
together.
224
00:41:02,280 --> 00:41:03,680
THEY SHOUT
225
00:41:03,680 --> 00:41:06,960
And sometimes they connect us
directly to our ancestors.
226
00:41:12,560 --> 00:41:17,320
At a Maori wedding in New Zealand,
the family perform the Haka.
227
00:41:17,320 --> 00:41:19,760
The Haka was once a war dance,
228
00:41:19,760 --> 00:41:22,920
but here it's a display of respect
to the bride and groom.
229
00:42:00,280 --> 00:42:02,600
Rituals remind us of where
we come from.
230
00:42:05,240 --> 00:42:07,960
And marriage rights can bring us
back to our roots.
231
00:42:17,240 --> 00:42:20,080
The Sahara, in Niger.
232
00:42:20,080 --> 00:42:22,280
Two Tuareg families and their
wedding guests
233
00:42:22,280 --> 00:42:24,960
are heading deep into the desert,
234
00:42:24,960 --> 00:42:27,800
where their ancestors have performed
their most traditional
235
00:42:27,800 --> 00:42:29,200
rituals for generations.
236
00:42:33,560 --> 00:42:36,640
The groom, Abdullah,
lives and works in Paris.
237
00:42:53,200 --> 00:42:55,120
THEY SHOUT
238
00:42:57,360 --> 00:43:01,120
Abdullah's bride, Azahra,
is an accountant.
239
00:43:01,120 --> 00:43:05,240
She lives in Niger's capital, but is
also returning to her roots.
240
00:43:31,400 --> 00:43:34,640
The nomadic Tuareg traded right
across the Sahara
241
00:43:34,640 --> 00:43:35,920
for thousands of years.
242
00:43:37,680 --> 00:43:39,920
But this ancient way of life has
changed,
243
00:43:41,920 --> 00:43:45,200
as an increasing number of people
switch to an urban lifestyle.
244
00:43:48,240 --> 00:43:51,680
So weddings are an important
occasion for clans to come together.
245
00:43:56,360 --> 00:43:59,680
Today, two of the most noble
families will be joined in marriage.
246
00:44:01,680 --> 00:44:05,800
The ceremony might be ancient, but
it's a modern union founded on love.
247
00:44:25,280 --> 00:44:27,040
According to tradition,
248
00:44:27,040 --> 00:44:29,880
the bride and groom must be kept
apart for the wedding day.
249
00:44:33,200 --> 00:44:36,440
The Tuareg here have a culture that
includes considerable independence
250
00:44:36,440 --> 00:44:37,600
for women.
251
00:45:26,800 --> 00:45:29,600
Azahra's feet and hands
are cleansed with henna.
252
00:45:33,080 --> 00:45:36,520
Throughout the celebrations, she is
confined to her family tent.
253
00:46:06,560 --> 00:46:10,840
At dusk, it's the job of women
who were traditionally servants
254
00:46:10,840 --> 00:46:12,040
to build a special tent.
255
00:46:14,400 --> 00:46:16,720
A sacred space for Tuareg women,
256
00:46:16,720 --> 00:46:18,840
and the centrepiece of the wedding
ritual.
257
00:47:01,280 --> 00:47:03,760
Finally, at the climax of the
celebrations,
258
00:47:03,760 --> 00:47:07,640
Azahra is led to the marriage tent,
259
00:47:07,640 --> 00:47:12,000
covered until the very last minute,
where Abdullah is waiting for her.
260
00:47:52,200 --> 00:47:54,440
After their most traditional of
weddings,
261
00:47:54,440 --> 00:47:57,880
Abdullah and Azahra
head out of the desert
262
00:47:57,880 --> 00:48:00,840
to start a new life together in
France.
263
00:48:10,680 --> 00:48:12,640
SHE LAUGHS
264
00:48:31,520 --> 00:48:35,040
As we grow older, our loved ones
begin to die.
265
00:48:38,920 --> 00:48:41,960
In every part of the world,
we honour our dead.
266
00:48:46,960 --> 00:48:50,280
For many of us, funeral rituals
help us say goodbye.
267
00:48:54,760 --> 00:48:57,000
But in some cultures,
268
00:48:57,000 --> 00:48:59,560
death is seen as just one of many
stages.
269
00:49:06,320 --> 00:49:10,200
In Mexico, at an ancient Aztec
festival,
270
00:49:10,200 --> 00:49:14,320
families bring food and flowers to
the graves of their relatives,
271
00:49:14,320 --> 00:49:18,120
to nourish their spirits as they
return to Earth
272
00:49:18,120 --> 00:49:19,920
on the Day of the Dead.
273
00:49:25,000 --> 00:49:29,280
In many death rituals, the journey
of the soul relies on the living.
274
00:49:33,560 --> 00:49:38,640
In Japan, rituals must be performed
on behalf of the dead for 33 years.
275
00:49:40,080 --> 00:49:43,120
Daily prayers, which will release
them into the afterlife.
276
00:49:44,680 --> 00:49:47,160
But what if you die and have no-one
to pray for you?
277
00:49:52,080 --> 00:49:54,400
Within the next 20 years,
278
00:49:54,400 --> 00:49:58,600
it's predicted half the population
of Tokyo will live by themselves.
279
00:50:00,760 --> 00:50:03,800
In Japan's vast, overcrowded cities,
280
00:50:03,800 --> 00:50:06,160
more and more people
are dying alone.
281
00:50:08,440 --> 00:50:11,960
Shinji Ohashi is 62 years old
and lives alone
282
00:50:11,960 --> 00:50:13,800
with no partner or children.
283
00:50:28,400 --> 00:50:31,760
When he dies, Shinji will need
someone to pray for him.
284
00:50:34,560 --> 00:50:36,320
He's found the perfect answer.
285
00:50:41,400 --> 00:50:44,040
Engulfed by a shopping mall,
286
00:50:44,040 --> 00:50:47,680
Bansho-ji is the site of a
500-year-old Buddhist shrine...
287
00:50:49,640 --> 00:50:52,360
..with a very modern solution for
those who die alone.
288
00:51:24,080 --> 00:51:26,480
Shinji's ashes will occupy
a compartment
289
00:51:26,480 --> 00:51:28,720
in this new, hi-tech cemetery.
290
00:51:38,880 --> 00:51:41,360
HE CHANTS
291
00:51:41,360 --> 00:51:45,720
Twice a day, the temple's
chief priest, Daito Genyu,
292
00:51:45,720 --> 00:51:49,040
leads the prayers for the 3,000
souls in his care.
293
00:52:23,040 --> 00:52:27,480
The most desirable compartments
cost up to £20,000.
294
00:52:27,480 --> 00:52:29,720
But Shinji has gone for the budget
option.
295
00:53:30,240 --> 00:53:34,000
These quiet, hi-tech rituals
couldn't be further removed from
296
00:53:34,000 --> 00:53:36,440
the vibrant funerals in Indonesia.
297
00:53:38,360 --> 00:53:41,440
THEY SHOUT AND SING
298
00:53:43,080 --> 00:53:47,280
For the Torajans, the circle of life
does not end here.
299
00:53:47,280 --> 00:53:50,920
A physical connection with the dead
ensures their journey continues
300
00:53:50,920 --> 00:53:52,360
far beyond the grave.
301
00:53:59,280 --> 00:54:01,480
It's August.
302
00:54:01,480 --> 00:54:04,800
A Torajan family is visiting the
tomb of their ancestors
303
00:54:04,800 --> 00:54:07,960
to perform the most extraordinary
death ritual of all.
304
00:54:15,520 --> 00:54:18,560
Aris Butuh has come to see his
father, Yulius,
305
00:54:18,560 --> 00:54:21,440
for the annual ceremony called
Ma'nene.
306
00:54:31,760 --> 00:54:34,400
The family removes Yulius
from his coffin
307
00:54:34,400 --> 00:54:38,440
and changes his wrappings to show
their continued love for him,
308
00:54:38,440 --> 00:54:40,480
15 years after his death.
309
00:54:45,360 --> 00:54:48,040
SHE WAILS
310
00:55:19,080 --> 00:55:22,640
For Aris and his family,
looking after Yulius in death
311
00:55:22,640 --> 00:55:24,840
will reward them
with good fortune in life.
312
00:55:37,880 --> 00:55:41,160
The Ma'nene ritual is gaining in
popularity,
313
00:55:41,160 --> 00:55:45,000
as far-flung family members can now
see their dead relatives
314
00:55:45,000 --> 00:55:46,720
via social media.
315
00:56:31,800 --> 00:56:34,840
The family will come back to visit
Yulius next year.
316
00:56:36,880 --> 00:56:40,320
For them, dying is not the end of
life's rich journey.
317
00:56:43,720 --> 00:56:45,880
In the circle of life,
318
00:56:45,880 --> 00:56:48,240
our rituals give us meaning.
319
00:56:49,720 --> 00:56:51,320
They give us hope.
320
00:56:54,480 --> 00:56:55,760
And joy.
321
00:57:00,040 --> 00:57:01,880
And they bring us together
322
00:57:01,880 --> 00:57:04,680
at the most important moments
in our lives.
323
00:57:18,720 --> 00:57:22,800
Next time, we explore the largest
ritual gatherings on the planet.
324
00:57:25,840 --> 00:57:28,920
Where some go to extreme lengths
to honour their gods.
325
00:57:33,680 --> 00:57:35,600
Others create a city in the desert.
326
00:57:38,600 --> 00:57:42,200
And some cross mountains for the
highest mass ritual on Earth.
327
00:57:52,400 --> 00:57:54,880
Are rituals integral to being
human?
328
00:57:54,880 --> 00:57:57,480
What's gained through rituals,
or lost by neglecting them?
329
00:57:58,520 --> 00:58:01,800
The conversation continues with the
Open University.
330
00:58:01,800 --> 00:58:05,240
Go to the address below and follow
the links to the Open University.
27148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.