All language subtitles for American.Dad!.S17E05.Tapped.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,046 ♪♪ 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,092 What about this one, Steve? 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,049 It's got a train on it. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,659 Oh, sick! 5 00:00:07,703 --> 00:00:08,921 That's the engine! 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,314 That's the cool part. 7 00:00:10,358 --> 00:00:12,229 There's a caboose on your butt flap! 8 00:00:12,273 --> 00:00:14,188 For your choo-choo poo-poos! 9 00:00:14,231 --> 00:00:15,711 Mom, this is baby stuff. 10 00:00:15,754 --> 00:00:17,191 I'm going to go see what the guy's section has 11 00:00:17,234 --> 00:00:18,627 in the way of butt flaps. 12 00:00:18,670 --> 00:00:20,890 Great, that sounds fun. Come on, Klaus. 13 00:00:20,933 --> 00:00:23,632 Actually, I was thinking, it's a new year. 14 00:00:23,675 --> 00:00:25,634 Maybe it's time for a new me. 15 00:00:25,677 --> 00:00:29,203 A me who picks out his own clothes. 16 00:00:29,246 --> 00:00:31,248 [ Inhales sharply ] Wow. 17 00:00:31,292 --> 00:00:34,121 You must be freaking out. 18 00:00:34,164 --> 00:00:35,296 Why? 19 00:00:35,339 --> 00:00:37,646 Sure, Steve's growing up, but he's my son. 20 00:00:37,689 --> 00:00:40,083 We'll always have a special connection. 21 00:00:40,127 --> 00:00:41,345 Bullshit! 22 00:00:41,389 --> 00:00:42,694 You're freaking! 23 00:00:42,738 --> 00:00:44,479 Mama's little boy is becoming a guy, 24 00:00:44,522 --> 00:00:46,524 and you can't handle it. 25 00:00:46,568 --> 00:00:49,179 It's just the natural order of things, Klaus. 26 00:00:49,223 --> 00:00:50,659 Boys become guys. 27 00:00:50,702 --> 00:00:54,750 Guys become big guys, and big guys can get it. 28 00:00:54,793 --> 00:00:56,273 [ Tink! ] 29 00:00:56,317 --> 00:00:58,667 You're being really coolright now. 30 00:00:58,710 --> 00:01:00,321 The secret to shoppingat outlets 31 00:01:00,364 --> 00:01:03,280 is that only the newbiespick off the outer crust. 32 00:01:03,324 --> 00:01:05,152 You've got to dig for the gems. 33 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 Put in some elbow grease. 34 00:01:07,154 --> 00:01:08,372 Polo sport? 35 00:01:08,416 --> 00:01:09,504 Uh, yes please. 36 00:01:09,547 --> 00:01:13,073 So big. So yellow. It's a keeper! 37 00:01:15,379 --> 00:01:16,511 Mm? Yes! 38 00:01:16,554 --> 00:01:18,295 Mm? Must have! 39 00:01:18,339 --> 00:01:19,949 Mm? Great piece! 40 00:01:19,992 --> 00:01:21,255 Mm? So you! 41 00:01:21,298 --> 00:01:23,474 My God,these deals are amazing. 42 00:01:23,518 --> 00:01:26,216 Tell me about it. I just got this phone for free! 43 00:01:26,260 --> 00:01:27,174 Nuh-uh. Where? 44 00:01:27,217 --> 00:01:29,132 That man's pocket. 45 00:01:29,176 --> 00:01:31,178 Steve: I found my new look. 46 00:01:31,221 --> 00:01:33,484 I hope you like it as much as I do! 47 00:01:33,528 --> 00:01:35,225 ♪ Wah-ah-ah 48 00:01:35,269 --> 00:01:37,140 ♪ Get up, come on, get down with the sickness ♪ 49 00:01:37,184 --> 00:01:40,230 ♪ Get up, come on, get down with the sickness ♪ 50 00:01:40,274 --> 00:01:41,318 Oh, man. 51 00:01:41,362 --> 00:01:44,365 And I thought I liked the train! 52 00:01:44,408 --> 00:01:45,540 Mom? 53 00:01:45,583 --> 00:01:49,370 Uh... I love it? 54 00:01:49,413 --> 00:01:50,936 You...look like 55 00:01:50,980 --> 00:01:54,244 you probably have a kid from a previous marriage! 56 00:01:55,202 --> 00:01:58,205 ♪♪ 57 00:01:58,248 --> 00:02:00,859 ♪ Good morning, U.S.A. 58 00:02:00,903 --> 00:02:04,559 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 59 00:02:04,602 --> 00:02:07,562 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 60 00:02:07,605 --> 00:02:12,001 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 61 00:02:14,351 --> 00:02:17,180 ♪ Oh, boy, it's swell to say 62 00:02:17,224 --> 00:02:19,617 ♪ Good -- ♪ Good morning, U.S.A. 63 00:02:19,661 --> 00:02:21,489 Aah! 64 00:02:22,490 --> 00:02:25,449 ♪ Good morning, U.S.A. 65 00:02:25,493 --> 00:02:27,669 ♪♪ 66 00:02:27,712 --> 00:02:29,845 Are you sureabout this, Steve? 67 00:02:29,888 --> 00:02:32,282 As a group, we've always adhered 68 00:02:32,326 --> 00:02:33,979 to a low-profile philosophy. 69 00:02:34,023 --> 00:02:35,981 That's why we never make an impression! 70 00:02:36,025 --> 00:02:38,984 Every semester, people think we're transfer students. 71 00:02:39,028 --> 00:02:41,248 I'm looking to turn eyeballs, fellas. 72 00:02:41,291 --> 00:02:43,815 I'm talking 180 degrees -- 73 00:02:43,859 --> 00:02:46,862 Fahrenheit because I'm red-hot! 74 00:02:46,905 --> 00:02:48,429 You guys coming? 75 00:02:48,472 --> 00:02:50,735 This is your time to shine. 76 00:02:51,606 --> 00:02:53,347 [ Indistinct conversations ] 77 00:02:53,390 --> 00:02:55,131 [ Conversations stop ] 78 00:02:57,742 --> 00:02:59,266 Smith! 79 00:02:59,309 --> 00:03:00,571 What are you wearing? 80 00:03:00,615 --> 00:03:03,444 Because it looks so incredible on you! 81 00:03:03,487 --> 00:03:06,621 Three cheers for his wonderful clothes![ Cheers and applause ] 82 00:03:06,664 --> 00:03:09,406 Steve, I thought you were a total slonch, 83 00:03:09,450 --> 00:03:11,278 but you're hella drich. 84 00:03:11,321 --> 00:03:12,409 Okay, girls, clear out. 85 00:03:12,453 --> 00:03:13,802 You don't have to go to class, 86 00:03:13,845 --> 00:03:15,673 but you can't block my bulletin board. 87 00:03:15,717 --> 00:03:17,849 What's that for, Principal Lewis? 88 00:03:17,893 --> 00:03:19,634 Audition sheet for the school play. 89 00:03:19,677 --> 00:03:21,636 It doesn't really concern low-profile kids like -- 90 00:03:21,679 --> 00:03:24,247 You are the star of my play! 91 00:03:24,291 --> 00:03:25,640 Tapout? You're the one! 92 00:03:25,683 --> 00:03:27,468 You're my Oedipus Rex! 93 00:03:27,511 --> 00:03:30,340 Auditions are canceled! 94 00:03:30,384 --> 00:03:32,647 Geez. What a reception. 95 00:03:32,690 --> 00:03:35,389 Smith, you're going to bethe man this year. 96 00:03:35,432 --> 00:03:38,043 Don't make friendswith the transfer students. 97 00:03:38,087 --> 00:03:41,308 [ Crickets chirping ] 98 00:03:41,351 --> 00:03:42,483 Check. 99 00:03:42,526 --> 00:03:44,049 Check. 100 00:03:44,093 --> 00:03:45,486 Check. 101 00:03:45,529 --> 00:03:46,400 All secure. 102 00:03:46,443 --> 00:03:47,923 [ Toilet flushes ] 103 00:03:47,966 --> 00:03:49,316 [ Gasps ] Klaus! 104 00:03:49,359 --> 00:03:51,056 Stop sneaking around! 105 00:03:51,100 --> 00:03:53,537 But I'm the silent hero of this house. 106 00:03:53,581 --> 00:03:55,409 No one asked you to do this. 107 00:03:55,452 --> 00:03:57,541 Sometimes, a hero has to do the things 108 00:03:57,585 --> 00:04:00,283 nobody asked him to do. 109 00:04:00,327 --> 00:04:05,114 ♪♪ 110 00:04:05,157 --> 00:04:07,508 Oh, a light. 111 00:04:07,551 --> 00:04:08,857 Wow, it's gone. 112 00:04:08,900 --> 00:04:11,555 I'm seeing things. Must be tired. 113 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 [ Gasps ] It's back! 114 00:04:13,383 --> 00:04:14,950 I should call for backup. 115 00:04:14,993 --> 00:04:16,343 But they won't come. 116 00:04:16,386 --> 00:04:18,127 They don't exist. 117 00:04:18,170 --> 00:04:19,694 I'll have to go alone. 118 00:04:21,173 --> 00:04:23,306 [ Door creaks ] 119 00:04:23,350 --> 00:04:26,483 Oh, Francine, you milky marvel. 120 00:04:26,527 --> 00:04:29,399 You're a one-woman dairy farm. 121 00:04:30,313 --> 00:04:33,708 Francine,what are you doing?! 122 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Sewing. No, you're not! 123 00:04:35,753 --> 00:04:37,929 You have things on your boobs! 124 00:04:37,973 --> 00:04:39,191 A sewing machine. 125 00:04:39,235 --> 00:04:41,542 No. 126 00:04:41,585 --> 00:04:43,587 Okay, it's a breast pump. 127 00:04:43,631 --> 00:04:45,720 I pump a little breast milk now and then 128 00:04:45,763 --> 00:04:47,461 and sneak it into Steve's food. 129 00:04:47,504 --> 00:04:49,114 A little?! 130 00:04:49,158 --> 00:04:51,769 You've got the pump turnedall the way up to "thirsty boy"! 131 00:04:51,813 --> 00:04:53,902 Steve needs it for his health, 132 00:04:53,945 --> 00:04:56,600 and it's not like I'm doing it in the park. 133 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 No, you're doing it in a secret bunker. 134 00:04:58,820 --> 00:05:02,693 A shame dungeonbecause you know it's wrong! 135 00:05:02,737 --> 00:05:05,130 It's completely natural. 136 00:05:05,174 --> 00:05:08,482 It's just that society doesn't understand. 137 00:05:08,525 --> 00:05:09,700 Anyway, now that you know 138 00:05:09,744 --> 00:05:12,616 my shameful, very natural secret, 139 00:05:12,660 --> 00:05:14,488 will you please not tell Steve? 140 00:05:14,531 --> 00:05:16,620 He has a lot on his plate right now. 141 00:05:16,664 --> 00:05:18,143 A lot of breast milk. 142 00:05:18,187 --> 00:05:19,580 No, really, Klaus. 143 00:05:19,623 --> 00:05:20,755 I need you to promise. 144 00:05:20,798 --> 00:05:23,366 He does have a loton his plate right now, 145 00:05:23,410 --> 00:05:27,414 with his whole style changeand the school play. 146 00:05:27,457 --> 00:05:28,545 Okay. 147 00:05:28,589 --> 00:05:31,026 Your secret is safe with me. 148 00:05:31,069 --> 00:05:34,421 See?! You have been drinking it, bro! 149 00:05:34,464 --> 00:05:36,379 So gross! 150 00:05:36,423 --> 00:05:37,946 Mom, why?! 151 00:05:37,989 --> 00:05:40,427 With everythingon my plate right now! 152 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 Aah! 153 00:05:45,301 --> 00:05:46,607 ♪♪ 154 00:05:46,650 --> 00:05:48,783 Is this turtleneck too high up? 155 00:05:48,826 --> 00:05:50,611 Is it -- Is it too much material? 156 00:05:50,654 --> 00:05:51,786 Maybe your neck is not long enough. 157 00:05:51,829 --> 00:05:53,570 Maybe you just can't rock a turtleneck. 158 00:05:53,614 --> 00:05:55,267 Take that back! 159 00:05:55,311 --> 00:05:56,660 I won't. It's true. 160 00:05:56,704 --> 00:05:59,271 I have yet to meet the garmentthat I cannot rock! 161 00:05:59,315 --> 00:06:02,449 Now that I think about it,your short neck's kind of gross. 162 00:06:02,492 --> 00:06:03,754 You look nothing like a swan. 163 00:06:03,798 --> 00:06:05,974 Look at me -- total swan. 164 00:06:06,017 --> 00:06:09,194 Duck lips, swan neck, peacock attitude -- 165 00:06:09,238 --> 00:06:10,631 the full bird, Stan. 166 00:06:10,674 --> 00:06:12,197 Oh, this phone takes video? 167 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 All phones take video. 168 00:06:13,242 --> 00:06:15,244 Whatever, Stump-neck. So does mine. 169 00:06:15,287 --> 00:06:16,550 Check it out! 170 00:06:16,593 --> 00:06:18,552 I'm a director now! 171 00:06:18,595 --> 00:06:21,598 Hazel Bazels, a documentary director. 172 00:06:21,642 --> 00:06:22,860 Meet the crew. 173 00:06:22,904 --> 00:06:24,514 Been on every one of my films. 174 00:06:24,558 --> 00:06:26,211 When you've been to the places we've been together, 175 00:06:26,255 --> 00:06:28,039 talk about a band of brothers! 176 00:06:28,083 --> 00:06:30,259 I take it you don't needthe phone anymore? 177 00:06:30,302 --> 00:06:31,608 Hey,where'd everybody go? 178 00:06:31,652 --> 00:06:33,871 Those scumbags tried to unionize. 179 00:06:33,915 --> 00:06:36,700 Turns out Allen was the little ringleader. 180 00:06:36,744 --> 00:06:38,049 I've got nothing against unions. 181 00:06:38,093 --> 00:06:41,052 My daddy was a union man -- Pipe Fitters Local 97. 182 00:06:41,096 --> 00:06:44,665 But unions just don't make sensefor certain industries. 183 00:06:44,708 --> 00:06:45,927 For instance, pipe fitting. 184 00:06:45,970 --> 00:06:47,668 I mean, what the hell kind of job is that, anyway? 185 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 Just go to Home Depot and match them up! 186 00:06:49,844 --> 00:06:52,803 Does this one fit? No. Does this one fit? Yes! Done! 187 00:06:52,847 --> 00:06:54,936 Anyway, I'm a director now! 188 00:06:56,764 --> 00:06:58,722 Good morning, Steve. 189 00:06:58,766 --> 00:06:59,941 How's my little guy? 190 00:06:59,984 --> 00:07:01,638 Not still mad at his mommy 191 00:07:01,682 --> 00:07:03,858 for the wholebreast-milk situmation! 192 00:07:03,901 --> 00:07:06,513 Your first day of rehearsal today. 193 00:07:06,556 --> 00:07:07,731 I want you to be ready. 194 00:07:07,775 --> 00:07:09,646 I made pancakes. 195 00:07:09,690 --> 00:07:12,693 I will never accept food or drink from you again! 196 00:07:12,736 --> 00:07:15,086 Is this aboutthe breast-milk situmation? 197 00:07:15,130 --> 00:07:17,654 Yes! How could you do this to me? 198 00:07:17,698 --> 00:07:21,876 I didn't do it toyou. I did it foryou! 199 00:07:21,919 --> 00:07:24,487 I was going to stopwhen everyone else did, 200 00:07:24,531 --> 00:07:25,967 but I forgot to Google it! 201 00:07:26,010 --> 00:07:29,623 Well, maybe you could have Googled it before I turned 14! 202 00:07:29,666 --> 00:07:31,842 It was never a good time. 203 00:07:31,886 --> 00:07:33,888 First, your eyes went bad. 204 00:07:33,931 --> 00:07:37,282 Next, we found outyou were allergic to bees! 205 00:07:37,326 --> 00:07:40,634 Third grade took youalmost a year to complete! 206 00:07:40,677 --> 00:07:42,897 I mean, who knows what would happen 207 00:07:42,940 --> 00:07:44,899 if I tookmy breast milk away. 208 00:07:44,942 --> 00:07:47,989 Thank God for this prepackaged,not legally orange juice! 209 00:07:48,032 --> 00:07:51,296 Honey, at least let me cook you some eggs! 210 00:07:51,340 --> 00:07:54,822 How do I know you didn't lay them yourself, Mother? 211 00:07:56,127 --> 00:07:58,565 ♪♪ 212 00:07:58,608 --> 00:08:00,871 Hey, I'm Steve, your costar. 213 00:08:00,915 --> 00:08:02,133 I'll be playing Oedipus. 214 00:08:02,177 --> 00:08:03,526 Welcome tohigh-school theater. 215 00:08:03,570 --> 00:08:04,788 Here's what you need to know -- 216 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 We leave it all on the stage, 217 00:08:06,137 --> 00:08:07,748 and after every show,we go to Denny's 218 00:08:07,791 --> 00:08:09,097 and pour a bunch of sugaron the table. 219 00:08:09,140 --> 00:08:11,578 Cool. I look forward to working with you. 220 00:08:11,621 --> 00:08:12,709 [ Yawns ] 221 00:08:12,753 --> 00:08:14,363 Wake up, Smith! 222 00:08:14,406 --> 00:08:16,713 Welcome to the first rehearsalfor my musical re-imagining 223 00:08:16,757 --> 00:08:19,586 of the Greek tragedy"Oedipus Rex." 224 00:08:19,629 --> 00:08:21,805 Right now it's called"Oedipus Rox" 225 00:08:21,849 --> 00:08:23,720 because the school boardwouldn't let me call it 226 00:08:23,764 --> 00:08:25,330 "Mother[bleep]!" 227 00:08:25,374 --> 00:08:27,942 So when choosing this year's play, 228 00:08:27,985 --> 00:08:31,162 I asked myself,"What would I like to see?" 229 00:08:31,206 --> 00:08:32,947 The obvious answer is a kid 230 00:08:32,990 --> 00:08:35,558 kissing another kidwho's playing his mom, 231 00:08:35,602 --> 00:08:39,780 so it's kind of likethree layers of nasty. 232 00:08:39,823 --> 00:08:42,609 Smith, are you asleep?! Sorry. 233 00:08:42,652 --> 00:08:44,611 I-I don't know what's wrong. 234 00:08:44,654 --> 00:08:46,134 I-I'm just exhausted. 235 00:08:46,177 --> 00:08:48,832 I only had orange juice for breakfast. 236 00:08:48,876 --> 00:08:51,139 I'm kind of trying a new diet. 237 00:08:51,182 --> 00:08:52,140 Interesting. 238 00:08:52,183 --> 00:08:53,576 I'm ona new diet myself -- 239 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I drink nothing but Icees until 11:00 p.m., 240 00:08:55,752 --> 00:08:58,407 and then I have a gallonand a half of jambalaya. 241 00:08:58,450 --> 00:08:59,756 I've never felt better! 242 00:08:59,800 --> 00:09:02,977 Also, I need this playto be an absolute success, 243 00:09:03,020 --> 00:09:05,719 so if it isn't, you're dead. 244 00:09:05,762 --> 00:09:09,461 I need breast milk! 245 00:09:09,505 --> 00:09:11,289 Ring-a-ding-ding. 246 00:09:11,333 --> 00:09:13,857 [ Glass shatters ] 247 00:09:13,901 --> 00:09:15,859 Dispatch,I'm on the scene now. 248 00:09:15,903 --> 00:09:17,861 Whoa! 249 00:09:17,905 --> 00:09:20,255 [ Crash ] 250 00:09:23,519 --> 00:09:25,173 ♪♪ 251 00:09:25,216 --> 00:09:27,001 [ Sighs ] 252 00:09:27,044 --> 00:09:29,830 Stopping the milk cold turkey was a bad idea. 253 00:09:29,873 --> 00:09:32,615 I just need a little bit, just to get my head right. 254 00:09:32,659 --> 00:09:33,747 Of course. 255 00:09:33,790 --> 00:09:35,879 You have too much at stakeright now with the play. 256 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 I still want to stop, 257 00:09:37,272 --> 00:09:39,187 but instead of quitting all at once, 258 00:09:39,230 --> 00:09:41,755 I think we should wean me off gradually. 259 00:09:41,798 --> 00:09:43,191 That's so smart. 260 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 You're not a quitter.You're a weaner. 261 00:09:45,759 --> 00:09:46,760 That's right! 262 00:09:46,803 --> 00:09:49,676 I am a lean, mean, weaning machine! 263 00:09:49,719 --> 00:09:50,764 Wean me, mama! 264 00:09:50,807 --> 00:09:52,896 [ Both laugh ] 265 00:09:52,940 --> 00:09:57,509 Oh, it's so nice to goback to normal with you. 266 00:09:57,553 --> 00:09:59,686 What's my documentary about? 267 00:09:59,729 --> 00:10:00,643 Myself? 268 00:10:00,687 --> 00:10:02,863 Am I the most interesting thing? 269 00:10:02,906 --> 00:10:05,735 Roger, Linda Memari's pet chimpanzee 270 00:10:05,779 --> 00:10:07,650 ripped Jeff's face off. 271 00:10:07,694 --> 00:10:09,434 The doctors were able to do a transplant, 272 00:10:09,478 --> 00:10:11,828 but there was only one face available. 273 00:10:11,872 --> 00:10:13,656 Please be gentle. 274 00:10:13,700 --> 00:10:15,919 Come on in, honey. 275 00:10:15,963 --> 00:10:17,878 Is it noticeable, babe? 276 00:10:17,921 --> 00:10:19,096 For the love of God, 277 00:10:19,140 --> 00:10:22,796 could one film-worthy thinghappen around here? 278 00:10:22,839 --> 00:10:25,537 [ Bell rings ] 279 00:10:26,930 --> 00:10:28,453 [ Grunts ] All right, Smith. 280 00:10:28,497 --> 00:10:31,587 You better bring the goods --or else. 281 00:10:35,547 --> 00:10:39,464 ♪ Oedipus' momhas got it going on ♪ 282 00:10:39,508 --> 00:10:41,728 ♪ She's all I want and -- ♪ 283 00:10:41,771 --> 00:10:43,251 Wait, did I say, "Mom"? 284 00:10:43,294 --> 00:10:44,556 I meant... 285 00:10:44,600 --> 00:10:47,734 ♪ Oedipus' wife,she's the love of my life ♪ 286 00:10:47,777 --> 00:10:49,083 ♪ There is nothing wrong 287 00:10:49,126 --> 00:10:53,087 ♪ My wife is probably not my mom ♪ 288 00:10:53,130 --> 00:10:54,784 Yeah! 289 00:10:54,828 --> 00:10:56,046 Nailed it, Smith! 290 00:10:56,090 --> 00:10:58,135 When I wrote those words, I wasn't sure about it, 291 00:10:58,179 --> 00:11:01,399 but the tune you made up really brought it home. 292 00:11:01,443 --> 00:11:03,924 ♪♪ 293 00:11:03,967 --> 00:11:05,055 Mm-hmm. 294 00:11:05,099 --> 00:11:07,710 Roger is not the only swan around here. 295 00:11:07,754 --> 00:11:10,539 Turtleneck, get ready to be rocked. 296 00:11:10,582 --> 00:11:11,845 Excuse me, Stan. 297 00:11:11,888 --> 00:11:13,194 Cody and I are location scouting. 298 00:11:13,237 --> 00:11:15,892 I think maybe the right place could spark an idea. 299 00:11:15,936 --> 00:11:18,112 What if I made a documentary 300 00:11:18,155 --> 00:11:20,984 about living in a bathroom for a month? 301 00:11:21,028 --> 00:11:22,899 Call it "Bathroom Man." 302 00:11:22,943 --> 00:11:24,422 Okay. There's something there. 303 00:11:24,466 --> 00:11:26,120 Yeah! Yeah! 304 00:11:26,163 --> 00:11:27,556 I mean -- I mean, maybe. I -- 305 00:11:27,599 --> 00:11:29,950 Cody is quiet, so I know he hates it. 306 00:11:29,993 --> 00:11:31,342 Well, let's go buy some balloons. 307 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 Those things really cheer me up. 308 00:11:34,215 --> 00:11:37,000 Sounds likethings went really well today. 309 00:11:37,044 --> 00:11:39,916 I'll say, which got me thinking. 310 00:11:39,960 --> 00:11:43,572 Since the milk does seem to havea positive effect -- 311 00:11:43,615 --> 00:11:46,401 It does seem to be havinga positive effect. 312 00:11:46,444 --> 00:11:47,402 Right, right? 313 00:11:47,445 --> 00:11:50,013 So maybe while the play is going on, 314 00:11:50,057 --> 00:11:51,798 weaning gets put on hold. 315 00:11:51,841 --> 00:11:55,976 On hold, yes,because of the play! 316 00:11:56,019 --> 00:12:00,458 The play is the thing, a-and then we'll reassess. 317 00:12:00,502 --> 00:12:01,895 Right! Right! 318 00:12:01,938 --> 00:12:04,375 Do we wean?Do we increase the milk? 319 00:12:04,419 --> 00:12:07,814 Do we reassess whether we even needto reassess? 320 00:12:07,857 --> 00:12:09,946 Ooh, that is smart, 321 00:12:09,990 --> 00:12:14,342 and certainly nothing getsdecided before the play is done. 322 00:12:14,385 --> 00:12:15,343 Heaven forbid. 323 00:12:15,386 --> 00:12:17,040 I must fly now, Mother. 324 00:12:17,084 --> 00:12:18,825 Toodeloo! 325 00:12:18,868 --> 00:12:21,131 [ Door opens, closes ] 326 00:12:21,175 --> 00:12:24,482 Looks like trust has been restored between you and Steve. 327 00:12:24,526 --> 00:12:25,875 Yeah. 328 00:12:25,919 --> 00:12:28,704 Well, I've got something that might set it back a bit. 329 00:12:37,844 --> 00:12:41,804 You dosed his Dso he'd run back to your milk, 330 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 and I've got the proof! 331 00:12:43,937 --> 00:12:45,982 [ Grunts ] 332 00:12:46,026 --> 00:12:49,072 Ha!You think that was my only copy? 333 00:12:49,116 --> 00:12:50,857 Yes. You're right. 334 00:12:50,900 --> 00:12:52,989 ♪ So won't you please 335 00:12:53,033 --> 00:12:55,209 ♪ Be my, be my baby 336 00:12:55,252 --> 00:12:57,037 ♪ Be my little baby 337 00:12:57,080 --> 00:12:59,082 ♪ My one and only baby 338 00:12:59,126 --> 00:13:00,867 ♪ Say you'll be my darling 339 00:13:00,910 --> 00:13:02,869 ♪ Be my, be my baby 340 00:13:02,912 --> 00:13:05,045 ♪ Be my baby now 341 00:13:05,088 --> 00:13:08,396 ♪ My one and only baby ♪ Whoa, oh, oh, oh 342 00:13:08,439 --> 00:13:12,095 ♪ I'll make you happy, baby 343 00:13:12,139 --> 00:13:15,011 ♪ Just wait and see 344 00:13:15,055 --> 00:13:19,407 ♪ For every kiss you give me 345 00:13:19,450 --> 00:13:20,974 ♪ I'll give you three 346 00:13:21,017 --> 00:13:24,673 ♪ Whoa, oh, oh, oh 347 00:13:24,716 --> 00:13:26,675 ♪ Be my, be my baby 348 00:13:26,718 --> 00:13:27,894 [ Crickets chirping ] 349 00:13:27,937 --> 00:13:31,636 [ Chatter ] 350 00:13:31,680 --> 00:13:32,986 Hot house tonight! 351 00:13:33,029 --> 00:13:34,857 I think I see some scouts out there. 352 00:13:34,901 --> 00:13:36,206 Three guys in the middle look like 353 00:13:36,250 --> 00:13:38,252 they're definitely from New York. 354 00:13:44,171 --> 00:13:46,129 Psst. Hey, lady! 355 00:13:46,173 --> 00:13:48,436 Hey, Francine, I think that boy 356 00:13:48,479 --> 00:13:50,046 is tryingto get your attention. 357 00:13:50,090 --> 00:13:52,570 I'll go see what he wants. 358 00:13:52,614 --> 00:13:53,876 I-I-I can't do this! 359 00:13:53,920 --> 00:13:55,443 Why did I ever thinkI could do this? 360 00:13:55,486 --> 00:13:57,706 I need some milk!I gave you milk. 361 00:13:57,749 --> 00:13:59,142 It's all gone! 362 00:13:59,186 --> 00:14:01,057 My -- My -- My stomachis in knots! 363 00:14:01,101 --> 00:14:03,103 That's just nerves. 364 00:14:03,146 --> 00:14:06,541 Or maybe I need to burp you. 365 00:14:06,584 --> 00:14:08,021 I'm not a baby! 366 00:14:08,064 --> 00:14:09,022 I don't need burps! 367 00:14:09,065 --> 00:14:11,154 I need breast milk!I didn't bring any! 368 00:14:11,198 --> 00:14:13,113 Quit holding out on me. 369 00:14:13,156 --> 00:14:15,985 You always have it on you. 370 00:14:19,206 --> 00:14:21,556 The anticipation is peaking. 371 00:14:21,599 --> 00:14:22,687 Start the play. 372 00:14:22,731 --> 00:14:24,472 But, maestro,it's five minutes until curtain! 373 00:14:24,515 --> 00:14:26,126 I said start the play! 374 00:14:26,169 --> 00:14:27,475 Curtain! Curtain! Curtain! 375 00:14:27,518 --> 00:14:28,955 Mmm. 376 00:14:28,998 --> 00:14:31,348 [ Audience gasps ] 377 00:14:32,088 --> 00:14:35,265 Mmm. Mmm. 378 00:14:35,309 --> 00:14:37,789 Mmm. 379 00:14:37,833 --> 00:14:39,574 Huh? 380 00:14:39,617 --> 00:14:40,923 There's my movie! 381 00:14:40,967 --> 00:14:42,490 Principal Lewis: Yeah! 382 00:14:42,533 --> 00:14:44,144 I just hope that student with her boob out 383 00:14:44,187 --> 00:14:47,147 is at least a junior or a senior. 384 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 Roger: So you're going to live down in the basement. Why? 385 00:14:53,153 --> 00:14:54,937 Well, the town turned on us 386 00:14:54,981 --> 00:14:58,114 because of their puritanical views of breastfeeding. 387 00:14:58,158 --> 00:15:00,508 Yeah. My tried to drop me off at school, 388 00:15:00,551 --> 00:15:02,118 and everyone threw rocks at us. 389 00:15:02,162 --> 00:15:04,991 And at the grocery store. More rocks. 390 00:15:05,034 --> 00:15:06,340 It just seems like 391 00:15:06,383 --> 00:15:08,342 everybody is throwing rocks at us these days. 392 00:15:08,385 --> 00:15:10,735 Don't look right at the camera! Roger! 393 00:15:10,779 --> 00:15:12,737 If you want this film to change people's minds about you, 394 00:15:12,781 --> 00:15:14,087 we've got to make it right. 395 00:15:14,130 --> 00:15:15,305 It's got to look slick! 396 00:15:15,349 --> 00:15:16,828 I don't care how it looks 397 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 as long as it shows everyone the truth -- 398 00:15:19,396 --> 00:15:23,531 that long-term breastfeeding is perfectly natural. 399 00:15:23,574 --> 00:15:25,533 Then we won't be pariahs, 400 00:15:25,576 --> 00:15:27,361 and maybe we'll even be allowed 401 00:15:27,404 --> 00:15:28,971 back up in the main house. 402 00:15:29,015 --> 00:15:30,146 [ Bolt cutters clang ] 403 00:15:30,190 --> 00:15:33,976 That's the last one, Mr. S. 404 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 Oh, that's nice. 405 00:15:36,022 --> 00:15:37,937 Oh, that's better. 406 00:15:40,417 --> 00:15:42,767 [ Sighs] What was I saying? 407 00:15:42,811 --> 00:15:45,031 Oh, yeah -- No freaks in the main house! 408 00:15:45,074 --> 00:15:46,423 Those freaks make me sick! 409 00:15:46,467 --> 00:15:48,382 Do you hear me down there, you weirdos? 410 00:15:48,425 --> 00:15:53,126 Freaks! Freaks! [ Chattering] 411 00:15:53,169 --> 00:15:55,563 I guess Dad hasn't changed his mind 412 00:15:55,606 --> 00:15:57,565 about banishing us to the basement. 413 00:15:57,608 --> 00:16:00,046 I really hope this documentary works, Mom. 414 00:16:00,089 --> 00:16:01,177 Don't worry, Steve. 415 00:16:01,221 --> 00:16:04,224 If there's one thingyour dad responds to, 416 00:16:04,267 --> 00:16:06,008 it's documentary films. 417 00:16:06,052 --> 00:16:08,228 ♪♪ 418 00:16:08,271 --> 00:16:11,666 Little Stevie, time for bed! 419 00:16:11,709 --> 00:16:13,494 Nuh-uh! 420 00:16:14,234 --> 00:16:17,193 [ Grunts ] Cooperate, young man! 421 00:16:17,237 --> 00:16:20,805 [ Grunts ] [ Screaming ] 422 00:16:20,849 --> 00:16:22,807 Do we know when Roger's movie is coming out? 423 00:16:22,851 --> 00:16:24,244 Do we have a timeline on that? 424 00:16:24,287 --> 00:16:27,595 If you go straight tonight-nights with no fussing, 425 00:16:27,638 --> 00:16:30,902 I'll sneak up past your dadand check in with Roger. 426 00:16:30,946 --> 00:16:34,080 Okay, but can you please turn onthe white-noise machine 427 00:16:34,123 --> 00:16:35,211 before you leave? 428 00:16:35,255 --> 00:16:36,996 It helps me go to sleep. 429 00:16:38,258 --> 00:16:40,347 [ Lawnmower engine rumbling ] 430 00:16:48,746 --> 00:16:51,619 Roger, when's your documentary going to be done? 431 00:16:51,662 --> 00:16:53,273 Ah, I see what's happening here -- 432 00:16:53,316 --> 00:16:54,839 You don't know I switched projects 433 00:16:54,883 --> 00:16:55,840 about a month ago. 434 00:16:55,884 --> 00:16:58,234 You did? Why didn't you tell me? 435 00:16:58,278 --> 00:16:59,670 Have you been down to the basement lately? 436 00:16:59,714 --> 00:17:02,064 It's a real weird scene down there. 437 00:17:02,108 --> 00:17:04,284 Hey, does Stan know you're in the main house? 438 00:17:04,327 --> 00:17:05,459 Are you kidding me?! 439 00:17:05,502 --> 00:17:07,330 Gordon, will you run down to the bodega 440 00:17:07,374 --> 00:17:09,071 and grab me some kind of yummy chip? 441 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 Actually, no, just bring me a pasta. 442 00:17:10,681 --> 00:17:13,902 Bring me a pastafrom wherever you think is good. 443 00:17:15,599 --> 00:17:18,515 I trusted you to tell our story! 444 00:17:18,559 --> 00:17:20,691 It was just too strange,Francine, 445 00:17:20,735 --> 00:17:23,303 so I pivoted to Long-neckand Chimp-face. 446 00:17:23,346 --> 00:17:24,478 They're more relatable.What?! 447 00:17:24,521 --> 00:17:27,133 They have an amazingand unlikely friendship. 448 00:17:27,176 --> 00:17:29,265 Stan and Jeff?! 449 00:17:29,309 --> 00:17:30,875 Oh, yeah.I hadn't thought of it that way. 450 00:17:30,919 --> 00:17:34,096 You have to show people how normal we are! 451 00:17:34,140 --> 00:17:37,404 How about I show you how normal you are. 452 00:17:40,407 --> 00:17:41,321 Do you like my outfit? 453 00:17:41,364 --> 00:17:43,236 It's Tapout from head to toe, 454 00:17:43,279 --> 00:17:46,587 except for the middle part, which is pure Stevie skin. 455 00:17:47,327 --> 00:17:50,721 Francine: Stevie! Lunchtime! 456 00:17:53,942 --> 00:17:57,380 ♪ Old McDonald had a farm♪ 457 00:17:57,424 --> 00:17:59,295 ♪ Ee-i-ee-i --♪ Ow! 458 00:17:59,339 --> 00:18:01,297 All of his teeth are in. 459 00:18:01,341 --> 00:18:04,170 ♪ And on that farm, he had a --♪ 460 00:18:04,213 --> 00:18:05,301 ♪ Mom♪ 461 00:18:05,345 --> 00:18:07,695 ♪ Ee-i-ee-i-o♪ 462 00:18:07,738 --> 00:18:11,351 ♪ With a milk-milk here and a milk-milk there♪ 463 00:18:11,394 --> 00:18:15,006 ♪ Here a milk, there a milk, everywhere a milk-milk♪ 464 00:18:15,050 --> 00:18:16,138 Oh, my God. 465 00:18:16,182 --> 00:18:17,705 We arefreaks. 466 00:18:17,748 --> 00:18:19,794 Maybe the rocks were right. 467 00:18:19,837 --> 00:18:22,275 But, Mom, I-I need the milk! 468 00:18:22,318 --> 00:18:23,841 I-I'm uncoordinated! 469 00:18:23,885 --> 00:18:25,191 I'm allergic to bees! 470 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 I've got these tiny, little eyes, 471 00:18:27,193 --> 00:18:29,195 and when I went off the milk, 472 00:18:29,238 --> 00:18:31,153 I fell asleep in school! 473 00:18:31,197 --> 00:18:32,937 Yes, about that -- 474 00:18:32,981 --> 00:18:37,203 that morning,I put sizzurp in your SunnyD. 475 00:18:37,246 --> 00:18:39,030 That's why I was so tired? 476 00:18:39,074 --> 00:18:40,380 I guess. 477 00:18:40,423 --> 00:18:43,165 And now we can go backto our normal lives, 478 00:18:43,209 --> 00:18:47,256 knowing that neither of uswas to blame for anything. 479 00:18:47,300 --> 00:18:48,301 Okay. 480 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 Mother knows best. 481 00:18:50,433 --> 00:18:54,394 ♪♪ 482 00:18:54,437 --> 00:18:56,831 Oh, no. 483 00:18:56,874 --> 00:18:58,746 I like milk! 484 00:18:58,789 --> 00:19:02,358 It's my thing, and I'll never, ever stop drinking it! 485 00:19:05,274 --> 00:19:06,406 I told you guys, 486 00:19:06,449 --> 00:19:08,408 keep your freak show out of the main house! 487 00:19:08,451 --> 00:19:11,193 Steve: Mama, I'm hungry! 488 00:19:11,237 --> 00:19:13,413 Well, I ruined Steve. 489 00:19:13,456 --> 00:19:14,979 Francine, no. 490 00:19:15,023 --> 00:19:17,373 What Steve needs isan experience so negative 491 00:19:17,417 --> 00:19:19,767 that he'll never want to suckle again. 492 00:19:19,810 --> 00:19:22,335 What do you mean?Taint the milk. 493 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 [ Gasps ] He's allergic to bees! 494 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 You're going to put beesin the milk? 495 00:19:26,643 --> 00:19:28,384 Don't be an idiot, Klaus. 496 00:19:28,428 --> 00:19:31,257 Why work hard when you can work easy? 497 00:19:31,300 --> 00:19:34,434 [ Bees buzzing ] 498 00:19:34,477 --> 00:19:36,131 Mmm. Mmm. 499 00:19:36,175 --> 00:19:40,440 The answer was so obvious. Mmm. 500 00:19:40,483 --> 00:19:42,616 It's what any mother would do! 501 00:19:42,659 --> 00:19:45,096 Yeah, girl! Solve your problems! 502 00:19:45,140 --> 00:19:47,316 Eat those bees! 503 00:19:48,491 --> 00:19:50,363 [ Siren wails ] 504 00:19:50,406 --> 00:19:52,495 [ Monitors beeping ] 505 00:19:52,539 --> 00:19:53,801 Milk. 506 00:19:53,844 --> 00:19:55,063 I need milk. 507 00:19:55,106 --> 00:19:56,499 You're awake! 508 00:19:56,543 --> 00:19:57,674 Doctor, he's awake! 509 00:19:57,718 --> 00:19:59,676 I'll be the judge of that. 510 00:19:59,720 --> 00:20:02,462 Ow! I judge that he is awake. 511 00:20:02,505 --> 00:20:04,507 I need milk. I'll die without it. 512 00:20:04,551 --> 00:20:06,335 No, you won't, son. 513 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 You've been in a coma, 514 00:20:07,684 --> 00:20:09,817 and you haven't hada drop of milk in almost a year. 515 00:20:09,860 --> 00:20:11,819 A lot has happened in that time -- 516 00:20:11,862 --> 00:20:14,604 I got remarried, lost my ring again, 517 00:20:14,648 --> 00:20:16,519 I rode a bike across Idaho, 518 00:20:16,563 --> 00:20:17,738 and I reconnected 519 00:20:17,781 --> 00:20:19,435 with my high-school social-studies teacher, 520 00:20:19,479 --> 00:20:21,437 but enough about me. 521 00:20:21,481 --> 00:20:23,483 Mom, what happened? 522 00:20:23,526 --> 00:20:27,530 Let's not worry aboutwho ate bees to poison who. 523 00:20:27,574 --> 00:20:29,837 The important thing is now I realize 524 00:20:29,880 --> 00:20:32,535 it's not the milk that connects us, 525 00:20:32,579 --> 00:20:36,931 it's our shared tendencyto go a little cuckoo. 526 00:20:38,019 --> 00:20:40,239 [ Scoffs ] There you are!You're missing the end! 527 00:20:41,718 --> 00:20:45,287 Roger: So it seems the old adage has been proven wrong -- 528 00:20:45,331 --> 00:20:48,334 a long-neck and a chimp-face can be friends, 529 00:20:48,377 --> 00:20:50,466 and if there's hope for them, 530 00:20:50,510 --> 00:20:52,903 who's to say there's not hope for all of us? 531 00:20:52,947 --> 00:20:55,558 Now, keep your eye out for my next documentary, 532 00:20:55,602 --> 00:20:57,081 where I dispel the old adage 533 00:20:57,125 --> 00:21:00,433 that a horse-face and a short-neck can't 69. 534 00:21:00,476 --> 00:21:02,130 [ Triumphant music plays ] 535 00:21:02,173 --> 00:21:04,132 Bye-bye! See you soon! 37025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.