Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,330
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:14,470 --> 00:00:21,170
Spring 2000
3
00:00:21,750 --> 00:00:23,520
Letter number 53!
4
00:00:23,640 --> 00:00:25,590
You�re finally discharged from the army.
5
00:00:25,690 --> 00:00:26,660
Congratulations friend!
6
00:00:26,710 --> 00:00:28,570
Hey friend!
7
00:00:29,210 --> 00:00:30,900
- Sang Hoon.
- Long time no see.
8
00:00:31,190 --> 00:00:33,270
It�s been a while.
9
00:00:33,510 --> 00:00:35,700
About 2 years I think.
10
00:00:36,040 --> 00:00:37,180
Where�s Nan Hee?
11
00:00:37,300 --> 00:00:38,940
Behind you.
12
00:00:41,550 --> 00:00:43,250
I was here for awhile,
13
00:00:43,420 --> 00:00:44,880
you finally notice me.
14
00:00:44,970 --> 00:00:48,740
Hey, what's wrong with you?
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,260
What�s with her?
16
00:00:51,330 --> 00:00:55,150
She got dumped by her boyfriend
and showed up like this.
17
00:00:55,250 --> 00:00:57,420
I don�t know if we should
acknowledge her as a friend or not.
18
00:00:57,550 --> 00:01:00,010
We�re still thinking.
19
00:01:06,350 --> 00:01:08,240
Hyung Tae.
20
00:01:12,560 --> 00:01:13,590
You smoke now?
21
00:01:13,690 --> 00:01:16,500
I think I'm going crazy.
22
00:01:16,900 --> 00:01:19,900
You�re a mess right now.
23
00:01:20,170 --> 00:01:25,340
I�m gone for 3 years in the
damn army while you're like this.
24
00:01:29,570 --> 00:01:31,070
Nan Hee.
25
00:01:31,460 --> 00:01:36,670
When you visited me last time, I want to
thank you for not keeping your promise.
26
00:01:36,830 --> 00:01:38,630
Hyung Tae.
27
00:01:39,500 --> 00:01:41,330
Seung Won.
28
00:01:45,150 --> 00:01:49,040
The first impression was like Scarlet O�Hara.
29
00:01:52,080 --> 00:01:53,610
You�re back.
30
00:01:55,220 --> 00:01:56,210
Who�s that?
31
00:01:56,310 --> 00:01:57,540
Isn�t she Yoon Sung Ah?
32
00:01:57,620 --> 00:01:58,860
You know her?
33
00:01:58,980 --> 00:02:01,100
She�s visiting Korea.
34
00:02:01,320 --> 00:02:04,240
She�s our special guest.
35
00:02:04,610 --> 00:02:09,610
I thought she would refuse but
she said okay without a problem.
36
00:02:12,580 --> 00:02:14,310
2000 spring.
37
00:02:14,470 --> 00:02:16,980
She came into our lives like the wind.
38
00:02:17,060 --> 00:02:19,740
Seung Won, is it hard to learn guitar?
39
00:02:24,740 --> 00:02:28,750
Hey! Hey, you know, right?
Answer for me.
40
00:02:28,810 --> 00:02:31,790
Hey! Hey! How can I take roll for you. Hey!
41
00:02:44,340 --> 00:02:45,180
Byun Hyung Tae.
42
00:02:45,280 --> 00:02:46,290
He�s not here.
43
00:02:52,420 --> 00:02:53,740
Nan Hee.
44
00:02:53,820 --> 00:02:54,530
What about roll?
45
00:02:54,720 --> 00:02:55,810
I did it.
46
00:02:56,120 --> 00:02:57,040
What about mine?
47
00:02:57,120 --> 00:02:58,450
Of course.
48
00:03:03,070 --> 00:03:05,180
Can you guys separate a little?
49
00:03:05,380 --> 00:03:07,490
I can see you guys sweating.
50
00:03:10,740 --> 00:03:12,820
Stop it, stop it, stop it.
51
00:03:24,790 --> 00:03:28,690
We couldn�t imagine ourselves without her anymore.
52
00:03:35,890 --> 00:03:37,760
Who�s this?
53
00:03:37,980 --> 00:03:41,290
I�m a little nervous because
we haven�t talked for so long.
54
00:03:41,430 --> 00:03:44,750
You were the same way when
you were dating. Don�t complain.
55
00:03:44,940 --> 00:03:46,200
That�s scary.
56
00:03:46,410 --> 00:03:48,850
You�re trying to get away with it by using my first
dating experience as an excuse, aren't you?
57
00:03:48,990 --> 00:03:52,180
Sung Ah's leaving soon.
What are you going to do?
58
00:03:52,430 --> 00:03:53,670
She�s not going.
59
00:03:53,830 --> 00:03:55,160
What?
60
00:03:55,370 --> 00:03:57,390
She said she'll stay.
61
00:03:57,550 --> 00:03:58,580
What?
62
00:03:58,650 --> 00:04:00,540
Didn�t she have to make a record?
63
00:04:00,650 --> 00:04:03,260
Aren�t her parents in Spain?
64
00:04:03,500 --> 00:04:05,610
She wants to be with me.
65
00:04:06,340 --> 00:04:09,820
How come everything happens
on a whim for her?
66
00:04:11,420 --> 00:04:12,970
That�s why I�m worried.
67
00:04:13,090 --> 00:04:14,610
I bet you are.
68
00:04:14,870 --> 00:04:18,470
You�re only 23 and it's not
like you can take care of her.
69
00:04:18,660 --> 00:04:23,370
Wait a minute. Are you even capable to do so?
70
00:04:23,450 --> 00:04:25,420
Think carefully.
71
00:04:25,700 --> 00:04:35,950
Nan Hee, what if one day Sung Ah leaves me
just like she decided to leave her career?
72
00:04:36,100 --> 00:04:38,760
You�re both crazy.
73
00:04:38,910 --> 00:04:42,050
Yeah , we're both crazy.
74
00:05:16,810 --> 00:05:18,460
It should be okay.
75
00:05:19,200 --> 00:05:21,790
It�s raining a lot though.
76
00:05:21,920 --> 00:05:23,470
It�s too much for a hike.
77
00:05:23,530 --> 00:05:25,620
It�s not much. I heard it'll stop later.
78
00:05:25,780 --> 00:05:28,100
Still that course is pretty rough.
79
00:05:28,250 --> 00:05:29,400
Let�s forget it.
80
00:05:29,520 --> 00:05:33,200
Yeah, let�s go after the rain.
We can go tomorrow too.
81
00:05:33,390 --> 00:05:34,940
It will be okay.
82
00:05:35,070 --> 00:05:37,670
Let�s just go. It�s Sung Ah�s birthday.
83
00:05:37,830 --> 00:05:40,190
We came to hike and Hyung Tae won�t give in.
84
00:05:40,270 --> 00:05:41,000
You�re right.
85
00:05:41,170 --> 00:05:42,320
Let's go.
86
00:05:57,510 --> 00:05:58,610
Seung Won.
87
00:05:58,840 --> 00:06:00,000
It�s okay, just go.
88
00:06:00,190 --> 00:06:02,150
- You got it?
- Yeah.
89
00:06:10,290 --> 00:06:11,900
Seung Won!
90
00:06:12,690 --> 00:06:14,770
What happened?
91
00:06:14,970 --> 00:06:15,950
Seung Won!
92
00:06:16,000 --> 00:06:17,060
Seung Won!
93
00:06:17,150 --> 00:06:18,530
What do we do?!
94
00:06:19,970 --> 00:06:21,060
Seung Won.
95
00:06:25,180 --> 00:06:32,840
Through that accident we lost a friend and
while we were all mourning, she left us.
96
00:06:32,940 --> 00:06:36,870
She didn�t leave anything for Hyung Tae,
97
00:06:36,970 --> 00:06:41,610
and without any reason, she just left us.
98
00:06:41,730 --> 00:06:45,830
And now, the sadness is barely healing.
99
00:06:50,210 --> 00:06:51,790
Why aren�t you coming?
100
00:06:51,850 --> 00:06:54,420
What time are the tickets?
101
00:06:58,100 --> 00:07:00,280
[Love Letter]
102
00:07:12,260 --> 00:07:14,180
[Sung Ah]
103
00:07:24,130 --> 00:07:25,390
Try some kiwi, it's good.
104
00:07:25,530 --> 00:07:28,380
Eat a lot okay?
105
00:08:09,210 --> 00:08:10,740
It's me.
106
00:08:13,890 --> 00:08:16,350
Say something.
107
00:08:21,350 --> 00:08:23,020
Hyung Tae.
108
00:08:25,100 --> 00:08:26,300
Yeah.
109
00:08:28,110 --> 00:08:30,360
What should I say?
110
00:08:32,210 --> 00:08:34,790
Did I come too late?
111
00:08:37,260 --> 00:08:44,250
Since this phone was off, that means
I�m past the expiration date, right?
112
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
Yes.
113
00:08:48,040 --> 00:08:49,820
You're right.
114
00:08:50,740 --> 00:08:52,600
I�m sorry.
115
00:08:54,210 --> 00:08:56,390
You shouldn�t be.
116
00:08:58,090 --> 00:08:59,440
Yeah.
117
00:09:00,700 --> 00:09:02,670
Why should I be?
118
00:09:07,450 --> 00:09:09,420
Byun Hyung Tae!
119
00:09:09,660 --> 00:09:12,610
Byun Hyung Tae! You really look like a
member who works for the society.
120
00:10:04,420 --> 00:10:06,560
Why isn�t he coming?
121
00:10:06,860 --> 00:10:08,280
He's coming now.
122
00:10:08,470 --> 00:10:10,360
Right here.
123
00:10:37,290 --> 00:10:39,650
Can I get some attention too?
124
00:10:39,820 --> 00:10:40,670
What's going on?
125
00:10:40,820 --> 00:10:43,540
Are you two together again?
126
00:10:43,710 --> 00:10:46,980
No. Jun Mo had to meet her
for work, so he brought her.
127
00:10:57,390 --> 00:10:58,890
I missed you guys.
128
00:10:59,030 --> 00:11:05,110
Hey! You're the one that
left us and now you miss us?
129
00:11:05,730 --> 00:11:07,220
You're right.
130
00:11:08,280 --> 00:11:09,780
They seem quite intense with each other.
131
00:11:10,090 --> 00:11:13,480
Well... I guess they are a bit.
132
00:11:14,000 --> 00:11:16,540
Do you have any idea what
Hyung Tae went through?
133
00:11:17,840 --> 00:11:20,320
Hey, are you guys watching out for me?
134
00:11:20,410 --> 00:11:24,220
You guys are really great.
But I�m okay, so take let's stop the tension.
135
00:11:24,360 --> 00:11:30,420
What about us?
We were all best friends, then suddenly...
136
00:11:30,520 --> 00:11:33,040
Stop it already.
None of you are kids anymore.
137
00:11:33,460 --> 00:11:35,540
I�m glad you're here.
138
00:11:42,650 --> 00:11:45,720
- Nan Hee should ride with me.
- Huh?
139
00:11:46,580 --> 00:11:49,520
Let�s go, they should get some privacy.
140
00:11:49,780 --> 00:11:55,430
Does he actually still like her after all that?
141
00:11:55,870 --> 00:11:58,030
Does he?
142
00:11:59,050 --> 00:12:00,750
Nan Hee, let's go.
143
00:12:01,070 --> 00:12:03,420
We decided to ride with Jun Mo.
144
00:12:03,560 --> 00:12:05,320
Why? We go the same way.
145
00:12:05,400 --> 00:12:08,640
It's okay. You two should talk.
146
00:12:08,960 --> 00:12:10,460
There's nothing to talk about.
147
00:12:10,570 --> 00:12:13,790
Let�s meet again.
We didn�t get to talk much.
148
00:12:14,050 --> 00:12:16,910
Nan Hee, Let�s have a girls' night out.
149
00:12:17,120 --> 00:12:18,530
Okay.
150
00:12:38,420 --> 00:12:40,200
What are you thinking about?
151
00:12:40,410 --> 00:12:41,570
Huh?
152
00:12:43,540 --> 00:12:46,310
That I�m going home.
153
00:12:46,470 --> 00:12:49,410
That's not much to think about.
154
00:12:51,280 --> 00:12:53,390
It's pretty important to me.
155
00:12:53,490 --> 00:12:54,770
Well then...
156
00:13:02,650 --> 00:13:07,190
It doesn�t mean anything whether
Sung Ah is back or not. So don�t think...
157
00:13:07,240 --> 00:13:09,470
You don�t have to say it.
158
00:13:12,010 --> 00:13:14,580
I know what you're going to say.
159
00:13:16,440 --> 00:13:18,990
You want to be alone, right?
160
00:13:22,560 --> 00:13:24,020
No.
161
00:13:26,810 --> 00:13:32,060
Don�t you think we don�t get
enough personal time these days?
162
00:13:41,590 --> 00:13:42,950
Here.
163
00:13:44,950 --> 00:13:47,100
You're going to sleep?
164
00:13:47,310 --> 00:13:48,240
Yes.
165
00:13:50,650 --> 00:13:52,180
Alright.
166
00:15:03,310 --> 00:15:05,340
Ah! The movie.
167
00:15:09,490 --> 00:15:11,010
Nan Hee.
168
00:15:12,290 --> 00:15:14,030
Nan Hee.
169
00:15:14,920 --> 00:15:16,390
Nan Hee.
170
00:16:24,470 --> 00:16:26,390
I�m sorry.
171
00:16:35,900 --> 00:16:39,010
This time, I kept my promise.
172
00:16:39,280 --> 00:16:40,580
Yeah.
173
00:16:43,080 --> 00:16:44,530
Look at that.
174
00:16:44,750 --> 00:16:51,140
That's her letting go of the man
she kept in her heart.
175
00:16:51,630 --> 00:16:55,100
It's really moving.
176
00:16:57,480 --> 00:17:01,590
Are you doing well?
177
00:17:04,210 --> 00:17:09,420
I�m doing fine.
178
00:17:40,720 --> 00:17:42,980
You should yell at me.
179
00:17:43,930 --> 00:17:45,940
I said I�m sorry.
180
00:17:46,090 --> 00:17:48,420
You want to hit me?
181
00:17:49,560 --> 00:17:53,900
I�m really a bad person.
It was supposed to be our first date.
182
00:17:54,690 --> 00:17:59,100
I'll forgive you since you're sorry.
183
00:17:59,300 --> 00:18:00,510
Really?
184
00:18:01,280 --> 00:18:06,680
It's understandable since it was
a shocking incident today.
185
00:18:07,250 --> 00:18:10,750
Is there another girl as great as you?
186
00:18:10,990 --> 00:18:13,570
You're my best friend and my girlfriend.
187
00:18:13,790 --> 00:18:16,530
I�m really a lucky guy.
188
00:18:21,090 --> 00:18:23,390
But let�s end it.
189
00:18:23,890 --> 00:18:26,610
It wasn�t as if we were officially a couple,
190
00:18:26,850 --> 00:18:32,090
but still let's forget about
this confusing relationship.
191
00:18:32,150 --> 00:18:33,010
Hey!
192
00:18:33,160 --> 00:18:37,520
Sung Ah came back to get with you.
193
00:18:37,760 --> 00:18:39,460
Are you really going to ignore her?
194
00:18:39,620 --> 00:18:40,950
Why does it matter?
195
00:18:41,050 --> 00:18:43,300
I don�t care.
196
00:18:43,590 --> 00:18:45,790
Can�t you trust me?
197
00:18:46,170 --> 00:18:47,970
There's that line all men use.
198
00:18:48,060 --> 00:18:48,920
Nan Hee.
199
00:18:49,060 --> 00:18:50,440
I don�t like this.
200
00:18:50,670 --> 00:18:56,380
It's uncomfortable to hear things come out of
your mouth that hasn�t for last 30 years.
201
00:18:56,550 --> 00:18:59,680
I think Byun Hyung Tae,
the boyfriend, is whatever.
202
00:18:59,860 --> 00:19:02,590
I can�t even say what I want.
203
00:19:02,730 --> 00:19:04,430
Same for you too.
204
00:19:04,600 --> 00:19:07,300
It was so much easier before.
205
00:19:07,600 --> 00:19:12,550
When one of us was feeling trashy,
the other would be the trash can.
206
00:19:12,710 --> 00:19:15,800
Sometimes we would cheer for
each other no matter what.
207
00:19:16,220 --> 00:19:22,040
We were able to stop and go for each other
and that's the kind of friendship we had.
208
00:19:25,270 --> 00:19:28,880
Whenever I wanted to cry,
you were the first on my mind.
209
00:19:29,040 --> 00:19:30,560
You probably were the same.
210
00:19:30,720 --> 00:19:32,950
Look at us now.
211
00:19:33,160 --> 00:19:35,970
It wasn�t long ago when you spent
my money to go to Spain.
212
00:19:36,050 --> 00:19:38,220
I doubt you forgot about her already.
213
00:19:38,310 --> 00:19:41,000
She meant a lot to you.
214
00:19:41,530 --> 00:19:45,450
I bet it was killing you inside to act
like nothing happened today.
215
00:19:45,610 --> 00:19:48,320
You're hurting more than anyone right now.
216
00:19:48,540 --> 00:19:50,440
And you're trying so hard to hide that from me.
217
00:19:50,520 --> 00:19:53,040
Don�t you think I know how you feel?
218
00:19:56,070 --> 00:19:59,370
Because I know how you feel,
219
00:20:00,890 --> 00:20:04,210
I can�t really do anything.
220
00:20:05,350 --> 00:20:07,390
Damn it, seriously.
221
00:20:17,690 --> 00:20:20,030
Hey, are you crying?
222
00:20:25,310 --> 00:20:29,030
Be quiet. Can�t you pretend you don�t know?
223
00:20:30,060 --> 00:20:34,150
It was too obvious to pretend.
224
00:20:34,960 --> 00:20:37,450
I�m so angry.
225
00:20:41,820 --> 00:20:43,870
Do you want a hug?
226
00:20:44,920 --> 00:20:46,440
Oh my.
227
00:20:56,010 --> 00:21:02,890
She asked if canceling the phone
meant that I�m over her.
228
00:21:03,400 --> 00:21:06,770
She definitely came back for you.
229
00:21:08,220 --> 00:21:10,400
How did you know?
230
00:21:11,440 --> 00:21:15,820
I never thought she would be
back but she came back.
231
00:21:18,890 --> 00:21:23,240
I feel better now that I told you.
232
00:21:24,000 --> 00:21:26,930
You like me better as a friend, right?
233
00:21:28,820 --> 00:21:34,340
Half and half. I wish there were two of you.
234
00:21:39,350 --> 00:21:41,450
I really do like you.
235
00:21:42,390 --> 00:21:46,920
If you didn�t reject me,
I wanted to keep dating you.
236
00:21:48,930 --> 00:21:55,970
I don�t think I ever had
that much courage before.
237
00:21:57,640 --> 00:22:01,860
I knew if I told you how I feel,
there was a lot we could lose.
238
00:22:02,180 --> 00:22:05,420
I thought about it and thought about it.
239
00:22:07,480 --> 00:22:12,340
But after, it was so much fun.
240
00:22:13,990 --> 00:22:20,270
I can finally date someone with ease and joy.
241
00:22:21,470 --> 00:22:25,710
Just the fact I can date like
this at age 30 was great.
242
00:22:29,100 --> 00:22:33,630
The hand that I held thousands of times
before became something more.
243
00:22:35,170 --> 00:22:38,910
The small jokes I spit out
suddenly had meaning.
244
00:22:41,340 --> 00:22:43,870
I enjoyed it a lot.
245
00:22:44,600 --> 00:22:47,680
It amazed me that it was happening.
246
00:22:49,790 --> 00:22:52,860
I can�t do this with any other woman,
247
00:22:54,390 --> 00:22:59,380
these are things that I can only do with you.
248
00:23:01,180 --> 00:23:06,060
As sweet as that sounds, I like it hot.
249
00:23:06,340 --> 00:23:08,720
You're talking about that brat.
250
00:23:09,000 --> 00:23:14,050
I hope you and Sung Ah
feel something hot as well.
251
00:23:14,660 --> 00:23:16,670
Don�t push me.
252
00:23:16,780 --> 00:23:19,570
I�m a little confused.
253
00:23:21,510 --> 00:23:24,080
The ball is on your side now.
254
00:23:24,310 --> 00:23:26,280
Just hit it.
255
00:23:26,420 --> 00:23:29,630
It will either complete your love,
256
00:23:29,810 --> 00:23:34,330
or if it doesn�t work out,
just walk out and leave.
257
00:23:34,940 --> 00:23:39,920
Make sure your heart can have a resolve.
258
00:23:41,120 --> 00:23:45,250
At your state now, no matter whom you meet.
259
00:23:45,480 --> 00:23:49,960
Sung Ah will always be in your mind.
260
00:23:50,220 --> 00:23:52,600
You think you're so great, don�t you.
261
00:23:53,010 --> 00:23:55,210
I�m going to work on my book.
262
00:23:55,440 --> 00:23:58,030
The deadline's coming up,
263
00:23:58,220 --> 00:24:02,580
and I don�t have time to get
in your triangle of love.
264
00:24:02,870 --> 00:24:05,380
I�m doing this for my mom,
265
00:24:05,800 --> 00:24:06,720
I have to make it.
266
00:24:06,890 --> 00:24:10,040
Okay, stop. I got it.
267
00:24:14,250 --> 00:24:16,050
Us...
268
00:24:19,640 --> 00:24:22,860
How long do you think we can be friends?
269
00:24:31,080 --> 00:24:36,410
When we were in our 20's,
we drifted due to dating.
270
00:24:36,790 --> 00:24:40,310
But now we have to get married.
271
00:24:41,190 --> 00:24:44,120
We would still see each other.
272
00:24:44,410 --> 00:24:47,290
But it's going to be different.
273
00:24:48,540 --> 00:24:51,940
I don�t know where we would be,
274
00:24:52,940 --> 00:24:57,900
but one day we would say something like,
275
00:24:58,940 --> 00:25:07,790
Was there ever a time when
we were actually friends?
276
00:25:14,670 --> 00:25:17,130
Stop thinking that.
277
00:25:17,540 --> 00:25:20,070
Just go on as much as we can.
278
00:25:20,390 --> 00:25:21,820
Okay?
279
00:25:22,680 --> 00:25:24,230
Okay.
280
00:25:31,310 --> 00:25:32,650
Let�s go.
281
00:25:34,840 --> 00:25:36,250
You go in first.
282
00:25:36,410 --> 00:25:38,820
I�m staying for a bit.
283
00:25:55,020 --> 00:26:03,610
12th Inning > It seems like our friendship is coming
to an end at the bottom of the 9th 2nd inning.
284
00:26:27,130 --> 00:26:31,660
The hand that I held thousands of
times before became something more.
285
00:26:33,330 --> 00:26:37,110
The small jokes I spit out suddenly had meaning.
286
00:26:39,540 --> 00:26:42,350
I enjoyed it a lot.
287
00:26:43,390 --> 00:26:46,460
It amazed me that it was happening.
288
00:26:49,290 --> 00:26:52,380
I can�t do this with any other woman,
289
00:26:53,540 --> 00:26:58,120
these are things that I can only do with you.
290
00:27:03,900 --> 00:27:10,280
She should have come back
earlier or a little later.
291
00:27:11,010 --> 00:27:13,630
Worst timing.
292
00:27:39,360 --> 00:27:43,180
I liked it too.
293
00:27:43,850 --> 00:27:47,200
My heart was so excited.
294
00:28:21,150 --> 00:28:21,990
Friend!
295
00:28:22,130 --> 00:28:24,340
Do you want to go running?
296
00:28:24,970 --> 00:28:26,250
Alright.
297
00:28:26,880 --> 00:28:28,920
Did you write more?
298
00:28:29,060 --> 00:28:30,110
See it later.
299
00:28:30,210 --> 00:28:31,500
Why?
300
00:28:31,600 --> 00:28:34,130
I�m just testing printing.
301
00:28:34,300 --> 00:28:35,310
Let�s go.
302
00:28:35,400 --> 00:28:36,780
Let�s go.
303
00:28:50,810 --> 00:28:55,350
One step closer, one step further
304
00:28:55,570 --> 00:29:00,330
I'm sick of going backward, forward like this
305
00:29:00,540 --> 00:29:04,860
If you like me just say so
306
00:29:05,020 --> 00:29:08,970
Let's not waste our effort
307
00:29:09,150 --> 00:29:14,220
My love, I love you.
308
00:29:26,260 --> 00:29:27,140
What?
309
00:29:27,300 --> 00:29:29,320
Give me the $230.
310
00:29:30,380 --> 00:29:32,390
You're breaking up so soon.
311
00:29:32,750 --> 00:29:34,650
This is not damaged, right?
312
00:29:34,810 --> 00:29:37,320
I'm selling this on the internet.
313
00:29:37,750 --> 00:29:40,160
What kind of relationship is this?
It's not a 3-minute fast food, you know.
314
00:29:40,330 --> 00:29:42,250
Yet it's over so quickly!
315
00:29:42,670 --> 00:29:44,210
And what are all these books?
316
00:29:44,320 --> 00:29:46,030
Joo Young's novel is almost ready.
317
00:29:46,130 --> 00:29:48,570
I have to look for other writers now.
318
00:29:50,440 --> 00:29:52,470
You were dumped?
319
00:29:54,730 --> 00:29:56,720
$230!
320
00:30:02,840 --> 00:30:03,620
Yes?
321
00:30:03,740 --> 00:30:05,830
Nan Hee! I've done it!
322
00:30:06,260 --> 00:30:07,170
What?
323
00:30:07,220 --> 00:30:09,530
He said he'll forgive me and
he'll take it as it didn't happen.
324
00:30:09,720 --> 00:30:11,210
That's really great.
325
00:30:11,440 --> 00:30:13,540
I've been worried sick,
now I can finally relax a little.
326
00:30:13,610 --> 00:30:15,430
This is really good news indeed.
327
00:30:15,690 --> 00:30:17,690
Why were you worried sick?
328
00:30:17,820 --> 00:30:20,210
Oh, nothing much. It's over now.
329
00:30:20,440 --> 00:30:22,440
That's great.
330
00:30:23,140 --> 00:30:26,470
- Anyhow, I'm so grateful to him.
- Yes.
331
00:30:26,970 --> 00:30:29,820
- Or maybe I should buy him a gift?
- Yes, go ahead.
332
00:30:30,070 --> 00:30:31,720
What should I buy?
333
00:30:31,990 --> 00:30:34,150
A man who's in his forties...
334
00:30:34,330 --> 00:30:35,660
What's good for him?
335
00:30:35,830 --> 00:30:37,880
Forties?
336
00:30:38,510 --> 00:30:40,620
Where is it?
337
00:30:49,100 --> 00:30:51,040
How about shoes?
338
00:30:51,340 --> 00:30:52,480
Would that be too expensive?
339
00:30:52,680 --> 00:30:53,850
Who says so?
340
00:30:54,010 --> 00:30:56,540
Even if I had to spend all my salary,
I should still buy it for him.
341
00:30:56,700 --> 00:30:58,160
But I don't know his size.
342
00:30:58,290 --> 00:31:01,150
Just buy the closest size and
he'll change it if it doesn't fit.
343
00:31:01,470 --> 00:31:02,830
Wait a minute...
344
00:31:03,380 --> 00:31:04,880
Director Im,
345
00:31:05,030 --> 00:31:06,970
What size shoes do you wear?
346
00:31:07,190 --> 00:31:08,890
275. Why?
347
00:31:09,030 --> 00:31:10,460
Nothing.
348
00:31:10,690 --> 00:31:11,640
Hello?
349
00:31:11,860 --> 00:31:13,830
Just buy size 275.
350
00:31:16,890 --> 00:31:19,020
Sung Ah
351
00:31:26,890 --> 00:31:28,970
So you are here.
352
00:31:30,380 --> 00:31:31,740
Oh!
353
00:31:33,360 --> 00:31:36,160
Are you guilty about something?
Why the scare?
354
00:31:37,480 --> 00:31:39,900
So those who are guilty get scared easily?
355
00:31:41,290 --> 00:31:42,980
Shall I let you have this spot?
356
00:31:43,250 --> 00:31:46,120
I'll tell you three shocking things,
357
00:31:46,340 --> 00:31:49,030
Shall I start from the biggest item,
Or shall I start from the smallest?
358
00:31:49,170 --> 00:31:51,400
The middle one.
359
00:31:51,690 --> 00:31:55,670
You and I will be working on
the same project again.
360
00:31:55,970 --> 00:31:58,850
And what will it be this time?
361
00:31:59,550 --> 00:32:01,290
I'm fine with it,
362
00:32:01,480 --> 00:32:03,370
You're... Alright with it too?
363
00:32:03,580 --> 00:32:07,120
If we win it, it'll be a 3-months long project.
364
00:32:07,470 --> 00:32:08,910
A campaign?
365
00:32:09,140 --> 00:32:13,510
The biggest item will have a huge impact on you
so I shall start with the smallest item.
366
00:32:13,720 --> 00:32:15,340
What is it?
367
00:32:15,590 --> 00:32:18,050
I'm being included by my peers.
368
00:32:18,260 --> 00:32:19,720
You happy?
369
00:32:19,990 --> 00:32:22,450
There's value from splitting up with you.
370
00:32:22,640 --> 00:32:27,160
It won everybody's pity hence removing
the distance between me and them.
371
00:32:27,310 --> 00:32:32,040
Also, occasionally we gossip about you,
behind your back, pulling us closer together.
372
00:32:32,280 --> 00:32:36,650
If I got dumped again, I might even
be the leader amongst my peers.
373
00:32:37,960 --> 00:32:42,530
And the most shocking piece of news,
374
00:32:44,760 --> 00:32:48,990
This will be our next project.
375
00:33:01,510 --> 00:33:02,350
Hey!
376
00:33:02,540 --> 00:33:05,000
You must have a huge headache, right?
377
00:33:05,290 --> 00:33:07,750
Stop laughing.
378
00:33:08,140 --> 00:33:12,070
It's true. I myself find it hilarious too.
379
00:33:12,220 --> 00:33:14,360
What do you call this?
380
00:33:14,560 --> 00:33:16,750
Hey! Are you Boss Shima Kousaku*?
(*a manhwa character)
381
00:33:16,840 --> 00:33:19,510
The territory of girls you've hugged before is really big.
382
00:33:19,780 --> 00:33:23,980
This time, even a world class guitarist
will join the crowd?
383
00:33:27,600 --> 00:33:31,310
I say, how about try me out too?
384
00:33:31,560 --> 00:33:36,050
I won't hurt you.
You just have to follow me slowly.
385
00:33:38,260 --> 00:33:40,090
Crushing in a broken can, are you?
386
00:33:40,160 --> 00:33:41,380
Really!
387
00:33:41,540 --> 00:33:44,080
Your friend's right.
388
00:33:44,270 --> 00:33:48,120
Your first sight of her and your heart's dropped.
389
00:33:48,350 --> 00:33:49,820
Why are you fighting it?
390
00:33:49,980 --> 00:33:52,020
Is this still...
391
00:33:52,150 --> 00:33:53,380
Love?
392
00:33:53,570 --> 00:33:55,670
Meet her up then check it out.
393
00:33:56,820 --> 00:33:59,810
On the other hand,
I'm sick of my current situation.
394
00:34:00,160 --> 00:34:01,540
I like Nan Hee.
395
00:34:01,780 --> 00:34:07,420
But if I asked her to be with me
as I am right now, it'll only hurt her.
396
00:34:08,320 --> 00:34:11,460
If she gets hurt, my heart will ache.
397
00:34:11,690 --> 00:34:14,130
See! You're joined together already.
398
00:34:14,810 --> 00:34:16,620
Didn't you say you wouldn't hurt me?
399
00:34:16,860 --> 00:34:20,590
Fine. Then let's sort this out one by one.
400
00:34:20,780 --> 00:34:23,110
When you first heard her voice
on the phone again,
401
00:34:23,240 --> 00:34:26,300
What is the word that came to your mind?
402
00:34:27,330 --> 00:34:29,170
Sung Ah...
403
00:34:30,310 --> 00:34:32,010
She was calling my name.
404
00:34:32,190 --> 00:34:33,490
Game over.
405
00:34:33,580 --> 00:34:35,050
What was that?
406
00:34:35,190 --> 00:34:37,700
You know and yet you ask.
407
00:34:37,880 --> 00:34:41,270
Whether that's love or the remnant
of your missing her,
408
00:34:41,320 --> 00:34:44,830
You're not done with her yet.
409
00:34:45,270 --> 00:34:48,940
Hey! Boss Shima, you'd better solve
this before the project starts.
410
00:34:49,000 --> 00:34:51,980
Who knows? Maybe you'll have
to meet her often in future,
411
00:34:52,020 --> 00:34:55,530
You better not let it affect your work.
412
00:35:06,420 --> 00:35:08,790
Even though living is hard
413
00:35:08,930 --> 00:35:11,200
Even if I fall in love
414
00:35:11,640 --> 00:35:16,450
But someday a good day will come to me too
415
00:35:16,640 --> 00:35:18,950
This is the beginning
416
00:35:19,150 --> 00:35:23,070
The star of life is me
417
00:35:23,280 --> 00:35:27,840
Don't forget who you are
418
00:35:39,900 --> 00:35:43,380
It's okay, don't worry
419
00:35:43,520 --> 00:35:47,120
It's suppose to be hard for everyone
420
00:35:47,380 --> 00:35:50,860
After one night's sleep
421
00:35:51,040 --> 00:35:54,380
Everything will be fine again
422
00:35:54,570 --> 00:35:58,760
I don't know how to give up
423
00:35:58,960 --> 00:36:02,090
I'm fine and strong
424
00:36:02,150 --> 00:36:07,480
Always cheerful and happy
425
00:36:02,150 --> 00:36:07,480
[Nan Hee, tonight I'll...]
426
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
I will patiently endure it
427
00:36:09,900 --> 00:36:10,800
I believe
428
00:36:10,900 --> 00:36:12,370
Even though living is hard
429
00:36:12,590 --> 00:36:14,250
Even if I fall in love
430
00:36:14,450 --> 00:36:18,020
I will never cry or complain
431
00:36:18,270 --> 00:36:19,870
This is the beginning
432
00:36:20,090 --> 00:36:23,170
The star of life is me
433
00:36:23,340 --> 00:36:25,530
I never don't cry
434
00:36:26,320 --> 00:36:28,180
Sad tears goodbye
435
00:36:26,320 --> 00:36:28,180
I want to buy this.
436
00:36:28,560 --> 00:36:30,150
Hard worries goodbye
437
00:36:28,560 --> 00:36:30,150
It's $10.
438
00:36:30,160 --> 00:36:33,150
The beautiful day that I have
imagined last night, here I come
439
00:36:35,020 --> 00:36:36,340
What are you doing here?
440
00:36:36,590 --> 00:36:38,800
This is a book we published,
why pay money for it?
441
00:36:38,910 --> 00:36:42,120
Hey! This book is finally out in the market,
442
00:36:42,360 --> 00:36:44,300
I want to be the first reader.
443
00:36:44,550 --> 00:36:47,130
What great loyalty!
444
00:36:47,300 --> 00:36:48,300
Why are you here?
445
00:36:48,470 --> 00:36:53,990
Ah really! I'm being tortured
to death by author Lee Kyung Ha.
446
00:36:54,050 --> 00:36:55,580
What now?
447
00:36:55,750 --> 00:36:58,970
Recently, she's hooked on bowling,
she's in a semi-retired state.
448
00:36:59,190 --> 00:37:00,310
Guy problems again?
449
00:37:00,560 --> 00:37:02,830
What should I do with her?
450
00:37:03,010 --> 00:37:03,630
Hey!
451
00:37:03,870 --> 00:37:05,980
There's still a little hope in bowling.
452
00:37:06,160 --> 00:37:09,690
I was once mesmerized by a financial agent.
453
00:37:09,870 --> 00:37:12,170
Our conversations centred around
adult manhwa and stock market,
454
00:37:12,360 --> 00:37:17,150
The chief threw away all the office appliances.
Let's not talk about it.
455
00:37:22,810 --> 00:37:25,460
[I'll be late.]
456
00:37:30,060 --> 00:37:32,410
Shall we have a drink together?
457
00:37:33,800 --> 00:37:36,580
Ah! Drinks?
458
00:37:38,390 --> 00:37:42,230
Fine. I know a great place.
Shall I show you?
459
00:37:49,950 --> 00:37:52,220
Oh my gosh! Stop fidgeting with it?
460
00:37:52,390 --> 00:37:53,790
It's shedding a layer of skin already.
461
00:37:54,060 --> 00:37:55,920
This book...
462
00:37:56,160 --> 00:38:01,870
Is the accompaniment into
the next phase of my life.
463
00:38:02,270 --> 00:38:03,700
This book...
464
00:38:03,860 --> 00:38:08,550
And all that surrounds it,
I'm so grateful for all of it.
465
00:38:10,160 --> 00:38:11,870
Manager Hong,
466
00:38:12,090 --> 00:38:16,160
Every time you remember that kid,
your expression changes. Did you know that?
467
00:38:16,220 --> 00:38:17,140
Jung Joo?
468
00:38:17,240 --> 00:38:18,300
Yes.
469
00:38:18,590 --> 00:38:19,960
If I describe it in manhwa terms,
470
00:38:20,100 --> 00:38:27,680
There should be an �Ah�
speech bubble next to you now.
471
00:38:28,780 --> 00:38:31,020
My Jung Joo...
472
00:38:31,360 --> 00:38:33,730
I wonder if he's doing well?
473
00:38:35,200 --> 00:38:38,120
Is he sick at all?
474
00:38:38,490 --> 00:38:41,670
Ah!
475
00:38:43,150 --> 00:38:46,860
Today you seem a little different.
476
00:38:46,970 --> 00:38:50,050
You seem a little mixed up.
477
00:38:50,920 --> 00:38:52,150
This, this!
478
00:38:52,310 --> 00:38:56,840
This is the expression when you were
stacked up with that $230 guy.
479
00:39:03,940 --> 00:39:07,770
Oh! Don't tell me this is occupational disease?
480
00:39:08,660 --> 00:39:10,170
You gave me a shock!
481
00:39:10,350 --> 00:39:15,050
Are you doing well*?
(*from the Japanese movie "Love Letter")
482
00:39:16,350 --> 00:39:18,970
How are you?
483
00:40:33,750 --> 00:40:35,700
How are you?
484
00:40:36,140 --> 00:40:38,530
How are you?
485
00:40:38,870 --> 00:40:41,840
How are you? I said!
486
00:40:42,660 --> 00:40:45,570
- Crossing over one step at a time...
- I'm fine.
487
00:40:45,610 --> 00:40:49,510
One bright, sunny day
488
00:40:45,610 --> 00:40:49,510
Into the world of author Lee Kyung Ha.
489
00:40:52,780 --> 00:40:55,850
I'll still hurt a lot
490
00:40:52,780 --> 00:40:55,850
Goodbye, Manager Hong.
491
00:40:58,350 --> 00:41:00,800
Even if I closed my eyes
492
00:40:58,350 --> 00:41:00,800
Jung Joo!
493
00:41:01,780 --> 00:41:04,940
Even if time passed
494
00:41:01,780 --> 00:41:04,940
Jung Joo!
495
00:41:04,970 --> 00:41:08,740
The memories are still in my heart
496
00:41:10,170 --> 00:41:12,740
How are you?
497
00:41:13,790 --> 00:41:17,900
Flowers facing the sky
498
00:41:13,790 --> 00:41:17,900
Are you doing well?
499
00:41:20,900 --> 00:41:24,420
I look at you
500
00:41:20,900 --> 00:41:24,420
Jung Joo!
501
00:41:24,500 --> 00:41:26,900
My heart keeps growing
502
00:41:27,760 --> 00:41:32,520
We're always together yet we're blind to it
503
00:41:32,790 --> 00:41:40,230
Like the hands of a clock
504
00:41:40,490 --> 00:41:43,370
Do you see my tears?
505
00:41:43,510 --> 00:41:46,770
Do you hear my voice?
506
00:41:47,000 --> 00:41:50,140
Don't be too late
507
00:41:50,340 --> 00:41:55,480
Come over and hold the crying me
508
00:41:55,610 --> 00:41:57,020
You're the only one
509
00:41:57,280 --> 00:42:02,580
You're the only one in this world
510
00:42:02,720 --> 00:42:05,820
Who can make me laugh
511
00:42:06,010 --> 00:42:09,490
Now I finally realized it
512
00:42:22,930 --> 00:42:27,910
I want to say thank you
513
00:42:29,630 --> 00:42:33,660
I want to say sorry
514
00:42:33,810 --> 00:42:37,090
But why don't I have the courage?
515
00:42:37,240 --> 00:42:42,140
Why do I say hurtful words?
516
00:42:42,330 --> 00:42:45,580
I only realized it now
517
00:42:45,740 --> 00:42:50,040
It's you who I love
518
00:42:50,210 --> 00:42:52,940
Do you see my tears?
519
00:42:53,230 --> 00:42:56,400
Do you hear my voice?
520
00:42:56,620 --> 00:42:59,600
Don't be too late
521
00:42:59,840 --> 00:43:04,790
Come over and hold the crying me
522
00:43:04,960 --> 00:43:07,350
You're the only one
523
00:43:19,830 --> 00:43:22,440
Hey! You spent the night away,
how lonely is your room mate!
524
00:43:22,550 --> 00:43:24,670
Furthermore, it's sauna day.
525
00:43:26,930 --> 00:43:28,620
You're feeling embarrassed, right?
526
00:43:28,890 --> 00:43:31,110
Yes, a little.
527
00:43:31,310 --> 00:43:35,810
Thanks to you, last night I could focus fully
and cleared a milestone smoothly.
528
00:43:36,060 --> 00:43:37,070
What milestone?
529
00:43:37,160 --> 00:43:39,840
Someone with writer's block,
finally finished 3 pages.
530
00:43:40,050 --> 00:43:41,430
Well done!
531
00:43:41,670 --> 00:43:42,940
And you?
532
00:43:43,110 --> 00:43:45,420
Have you crossed the milestone with Sung Ah?
533
00:43:45,520 --> 00:43:46,870
What are you saying?
534
00:43:46,900 --> 00:43:49,100
Oh! Good job!
535
00:43:49,280 --> 00:43:52,570
Who says good job?
We just chatted, that's all.
536
00:43:53,110 --> 00:43:55,170
What did I say?
537
00:44:00,360 --> 00:44:03,120
We decided to start over again.
538
00:44:06,910 --> 00:44:08,460
But,
539
00:44:08,750 --> 00:44:11,870
How did you know I was with her?
540
00:44:13,680 --> 00:44:15,970
Your message was too short.
541
00:44:16,130 --> 00:44:18,270
I'll... be late.
542
00:44:18,410 --> 00:44:20,470
Just three words.
543
00:44:20,690 --> 00:44:23,160
You must have tussled over what to say,
544
00:44:23,320 --> 00:44:27,840
Then finally you chose
the shortest sentence, I'll be late.
545
00:44:31,010 --> 00:44:33,310
Don't bother about me.
546
00:44:34,600 --> 00:44:36,090
And don't feel embarrassed about it.
547
00:44:36,250 --> 00:44:39,130
Have a happy, passionate relationship for once.
548
00:44:41,170 --> 00:44:42,690
Fighting!
549
00:45:06,110 --> 00:45:10,070
Can't you be just a little jealous?
550
00:45:16,350 --> 00:45:19,720
Hey! You ignoring me?
551
00:45:20,530 --> 00:45:21,880
Hey!
552
00:45:33,550 --> 00:45:36,640
[I'll be back after seeing Sung Ah, is this better?]
553
00:45:52,790 --> 00:45:54,410
Give me a moment.
554
00:45:59,050 --> 00:46:00,320
What are you looking at?
555
00:46:00,520 --> 00:46:02,120
How does it feel?
556
00:46:02,260 --> 00:46:04,400
Your book is published and
the response is good too.
557
00:46:04,660 --> 00:46:06,970
I feel great now.
558
00:46:08,580 --> 00:46:12,180
Finally, I found out how to
contact Jung Joo oppa.
559
00:46:12,380 --> 00:46:13,890
What were you expecting from me?
560
00:46:13,910 --> 00:46:16,000
There must be water in my brain.
561
00:46:18,100 --> 00:46:20,410
We didn't even talk about that.
562
00:46:20,610 --> 00:46:21,970
Well, it's true, that day...
563
00:46:22,060 --> 00:46:24,080
You cried so terribly,
564
00:46:24,280 --> 00:46:28,210
I don't know how the time just passed.
565
00:46:29,140 --> 00:46:35,640
After you left, I was like
a zombie for a long period.
566
00:46:36,050 --> 00:46:39,120
Finally, I was fired by the office.
567
00:46:39,350 --> 00:46:41,640
I had wanted to go back to live at Jeju island,
568
00:46:41,810 --> 00:46:45,510
But I just couldn't focus and my father
had to give me a good beating.
569
00:46:46,300 --> 00:46:52,090
After a course of twists and turns,
Nan Hee finally dragged me back to Seoul.
570
00:46:53,650 --> 00:46:56,670
Now I eat well and sleep well,
571
00:46:56,880 --> 00:46:58,770
And I'm happy in my job too.
572
00:46:58,950 --> 00:47:01,210
I gave you such deep hurts,
573
00:47:01,420 --> 00:47:04,470
Yet you're willing to take me back.
574
00:47:05,780 --> 00:47:08,710
I had wanted to push you away,
575
00:47:09,360 --> 00:47:11,550
But I just couldn't do it.
576
00:47:11,740 --> 00:47:14,440
Why don't you ask me about it?
577
00:47:16,340 --> 00:47:19,430
I knew I'd come running back to you crying,
578
00:47:19,680 --> 00:47:22,660
So why did I choose to leave?
579
00:47:23,490 --> 00:47:25,540
Aren't you curious?
580
00:47:25,740 --> 00:47:33,210
Whether I saw your albums or
in news report, it just didn't seem real.
581
00:47:35,140 --> 00:47:41,870
But the moment I walked in here,
I understood all about it.
582
00:47:44,220 --> 00:47:48,110
Sung Ah is very successful person.
583
00:47:49,300 --> 00:47:52,090
A person who was so successful,
584
00:47:52,360 --> 00:47:55,710
Was tied down by me for 4 years.
585
00:47:57,370 --> 00:48:00,320
She did the right thing to leave me.
586
00:48:00,640 --> 00:48:02,500
Sorry.
587
00:48:04,670 --> 00:48:07,050
I'm very sorry.
588
00:48:08,410 --> 00:48:10,450
You don't have to say that anymore.
589
00:48:10,610 --> 00:48:13,800
I'll work hard to make up for it.
590
00:48:14,890 --> 00:48:18,070
Your sad period of hurts,
591
00:48:18,970 --> 00:48:21,690
I'll make it all up to you.
592
00:48:28,070 --> 00:48:30,130
There's not even a little echo in this place.
593
00:48:30,320 --> 00:48:34,110
That's how I can hear the most accurate sound.
594
00:48:35,540 --> 00:48:38,140
How long do you practice per day?
595
00:48:38,810 --> 00:48:40,470
12 hours.
596
00:48:40,850 --> 00:48:42,310
Wow!
597
00:48:47,130 --> 00:48:50,260
It's not the same for you, right?
598
00:49:19,520 --> 00:49:23,290
[2007 Collection of New Writers' Works]
599
00:49:35,280 --> 00:49:39,540
Ms. Hong, Be careful or your butt
will be stuck to the floor!
600
00:49:39,710 --> 00:49:41,260
How could they do that?
601
00:49:41,460 --> 00:49:44,040
Why? What happened?
602
00:49:44,530 --> 00:49:47,440
How could they write it so well?
603
00:49:48,240 --> 00:49:49,270
Crazy!
604
00:49:49,390 --> 00:49:51,030
You're mad over a book you wrote yourself?
605
00:49:51,120 --> 00:49:52,220
I'm really...
606
00:49:52,350 --> 00:49:55,590
Not sure what's all this I've been writing.
607
00:49:55,780 --> 00:49:57,190
What are you saying?
608
00:49:57,310 --> 00:50:00,540
Hey! What happened to you?
609
00:50:01,320 --> 00:50:04,720
It's too embarrassing, too ridiculous!
610
00:50:05,190 --> 00:50:07,700
Hyung Tae!
611
00:50:15,810 --> 00:50:18,420
You write well too.
612
00:50:18,640 --> 00:50:21,990
It's hardly half a month to the deadline
for the submission of articles. What should I do?
613
00:50:22,100 --> 00:50:25,580
I read mine again but my work
is too far off, it's not even close.
614
00:50:25,740 --> 00:50:29,360
What if I fail again, Hyung Tae?
615
00:50:29,570 --> 00:50:30,890
What?
616
00:50:31,260 --> 00:50:32,950
It's your first reading of
this author and you like it?
617
00:50:33,090 --> 00:50:34,570
Yes.
618
00:50:34,980 --> 00:50:38,300
You hardly have enough time yourself so why
do you bother to read other people's work?
619
00:50:41,400 --> 00:50:42,820
Let me read it again.
620
00:50:43,030 --> 00:50:45,580
I really like your works.
621
00:50:46,170 --> 00:50:48,670
What do you like about it?
Which section?
622
00:50:48,840 --> 00:50:50,060
Don't you think it's too plain and boring?
623
00:50:50,190 --> 00:50:54,250
Wait...
Have you eaten?
624
00:50:54,370 --> 00:50:56,170
Yes. How about you?
625
00:50:56,320 --> 00:50:58,030
I've eaten, of course.
626
00:50:58,290 --> 00:51:02,090
Hey, take off that tissue stuck to your face.
627
00:51:04,510 --> 00:51:06,780
You want to become a writer that badly?
628
00:51:07,060 --> 00:51:08,270
You think there's no hope too, right?
629
00:51:08,420 --> 00:51:10,670
It's because the deadline's coming and you're anxious,
that's why you're acting like this.
630
00:51:10,820 --> 00:51:13,700
In my job, I have such moments too.
631
00:51:15,670 --> 00:51:17,580
Oh my, really!
632
00:51:17,750 --> 00:51:19,310
Calm down.
633
00:51:19,530 --> 00:51:20,820
You want some water?
634
00:51:21,070 --> 00:51:23,220
No.
635
00:51:30,020 --> 00:51:32,520
Luckily, you came.
636
00:51:33,170 --> 00:51:36,610
At least I feel a little more settled.
637
00:51:54,580 --> 00:51:56,730
Oh my goodness!
638
00:52:00,970 --> 00:52:02,410
Don't cry anymore.
639
00:52:02,540 --> 00:52:04,490
It's interesting.
640
00:52:04,650 --> 00:52:07,230
- Is it really?
- Yes.
641
00:52:10,310 --> 00:52:14,400
But as you get closer to the end,
it loses the plot.
642
00:52:16,170 --> 00:52:18,610
It's alright. Good!
643
00:52:25,600 --> 00:52:26,910
Your novel's the best.
Don't you worry!
644
00:52:27,160 --> 00:52:31,890
Getting that author named "So Woon" under
the flagship of your company is not a bad idea too.
645
00:52:39,830 --> 00:52:41,170
Thanks!
646
00:52:41,300 --> 00:52:44,990
And congrats for getting back
together with Sung Ah again.
647
00:52:46,120 --> 00:52:48,100
If I have any regrets,
648
00:52:48,350 --> 00:52:53,640
It's that from now on,
your life is a finished product.
649
00:52:53,870 --> 00:52:59,200
I'm afraid in future the things I can do for you
will become pitifully few so I regret that a little.
650
00:53:03,600 --> 00:53:06,670
What do you think?
Not bad, right?
651
00:53:06,810 --> 00:53:09,820
Such an impressive writer,
will he work with us?
652
00:53:09,920 --> 00:53:12,360
I'll go ahead and try.
It's a new writer anyway.
653
00:53:12,540 --> 00:53:14,650
You're not the only one reading this book,
654
00:53:15,070 --> 00:53:17,310
This must have spread out already.
655
00:53:17,570 --> 00:53:18,640
You think it's a good idea, right?
656
00:53:18,860 --> 00:53:19,710
I'll just work on it then.
657
00:53:19,860 --> 00:53:22,310
You'll be embarrassed,
658
00:53:22,940 --> 00:53:25,120
This is not a writer we can house.
659
00:53:25,250 --> 00:53:26,960
It's alright if I get embarrassed.
660
00:53:27,050 --> 00:53:29,800
Boss, you want to publish
this kind of books too, right?
661
00:53:30,060 --> 00:53:32,650
If it works, it's a heap of money.
662
00:53:32,700 --> 00:53:33,840
No.
663
00:53:34,020 --> 00:53:35,160
I'll tell her if she gives us
the opportunity to publish,
664
00:53:35,270 --> 00:53:37,420
it doesn't matter if we have
to wait for some years.
665
00:53:37,680 --> 00:53:38,520
Yes.
666
00:53:38,760 --> 00:53:42,740
She's new, maybe she'll be touched by that.
667
00:53:42,990 --> 00:53:44,940
Why are you so indecisive?
668
00:53:45,110 --> 00:53:50,150
Before the reviewers publish
their thoughts, we have to move fast.
669
00:53:50,270 --> 00:53:53,050
Fine. Let's try!
Do you know the way to contact her?
670
00:53:53,120 --> 00:53:55,290
Of course I do.
671
00:53:55,450 --> 00:53:57,180
But is this a guy or a girl?
672
00:53:57,340 --> 00:53:59,120
I think she's a girl.
673
00:53:59,380 --> 00:54:01,560
It'll be better if he's a male.
674
00:54:04,830 --> 00:54:06,080
- So Woon...
- Hello?
675
00:54:06,170 --> 00:54:10,140
I'm away for now...
I want to become an island.
676
00:54:10,330 --> 00:54:11,480
Why?
677
00:54:17,150 --> 00:54:18,570
Firstly,
678
00:54:18,730 --> 00:54:20,840
I'm shocked because he's a guy,
679
00:54:21,170 --> 00:54:24,770
Then the recording on the auto-answering
machine is too low-class,
680
00:54:24,900 --> 00:54:26,740
I forgot what I wanted to say.
681
00:54:26,850 --> 00:54:28,990
Why? What did he say?
682
00:54:29,190 --> 00:54:31,080
Firstly,
683
00:54:31,260 --> 00:54:33,190
We should believe in the product, right?
684
00:54:33,210 --> 00:54:35,290
Yes, of course.
685
00:54:35,400 --> 00:54:37,800
Then I'll leave a message.
686
00:54:39,620 --> 00:54:40,500
I'm back.
687
00:54:40,680 --> 00:54:41,500
- You're back.
- You're back.
688
00:54:41,720 --> 00:54:43,360
You seem to be in good mood today.
689
00:54:43,520 --> 00:54:45,110
Oh! You bought new shoes!
690
00:54:45,370 --> 00:54:48,200
This? Oh! It's a gift from someone.
691
00:54:48,490 --> 00:54:51,450
So who is it from?
What's the occasion today?
692
00:54:51,640 --> 00:54:53,120
It's just from a friend.
693
00:54:53,240 --> 00:54:57,140
Seeing you have clean shoes, I feel fresh too.
694
00:54:57,220 --> 00:54:59,410
You should have done that long ago.
695
00:54:59,640 --> 00:55:03,030
It seems the response is good for our books,
696
00:55:03,270 --> 00:55:06,430
It's such a treat to be rewarded with a meal.
697
00:55:06,900 --> 00:55:08,280
Yes, hello.
698
00:53:59,490 --> 00:54:02,640
[Sung Ah]
699
00:54:04,570 --> 00:54:06,380
Yes, hello, Mr. Writer.
700
00:54:06,590 --> 00:54:10,020
I'm Hong Nan Hee from Jang Comics.
701
00:54:10,480 --> 00:54:14,420
I hope you'll return my call
when you get this message.
702
00:55:27,270 --> 00:55:30,020
I'm sorry to take you out
from your busy schedule.
703
00:55:30,440 --> 00:55:31,720
No.
704
00:55:31,850 --> 00:55:34,460
We'll keep meeting up from now on.
705
00:55:35,590 --> 00:55:38,740
When you see me, are you uptight?
706
00:55:39,040 --> 00:55:41,830
What needs to be spoken, should be spoken.
707
00:56:00,610 --> 00:56:03,170
Why the sudden silence?
708
00:56:03,580 --> 00:56:05,440
Oh! It's past midnight.
709
00:56:05,650 --> 00:56:08,720
- Sung Ah, happy birthday!
- Hey, why are you saying it first?
710
00:56:08,980 --> 00:56:12,400
Oh, I just can't stand you.
So what if someone else said it first?
711
00:56:12,540 --> 00:56:13,030
- Yes so what?
- I should be the first to say.
712
00:56:13,180 --> 00:56:17,640
- Sung Ah, happy birthday!
- Me too!
713
00:56:17,880 --> 00:56:19,310
Thanks, everyone!
714
00:56:19,630 --> 00:56:21,520
Let's sing the birthday song.
715
00:56:21,800 --> 00:56:24,130
Happy birthday to you,
716
00:56:24,340 --> 00:56:26,120
Happy birthday to you,
717
00:56:26,320 --> 00:56:28,600
Happy birthday dear Sung Ah,
718
00:56:28,800 --> 00:56:31,700
Happy birthday to you!
719
00:56:39,810 --> 00:56:41,810
It's raining.
720
00:56:43,140 --> 00:56:46,690
It's quite heavy. Can we climb tomorrow?
721
00:56:48,870 --> 00:56:51,360
Why won't they go to sleep?
722
00:57:09,370 --> 00:57:12,090
Oh! I'm sorry.
723
00:57:21,830 --> 00:57:25,930
At that time, I was dating Seung Won.
724
00:57:26,690 --> 00:57:30,700
After he died, Hyung Tae was
blaming himself for it,
725
00:57:31,000 --> 00:57:36,740
He said it was he who kept pulling Seung Won
along then the accident happened,
726
00:57:37,290 --> 00:57:40,810
I couldn't bear seeing him like that,
727
00:57:42,570 --> 00:57:45,820
I felt that it was my fault instead.
728
00:57:50,070 --> 00:57:54,970
So I just pretended that nothing
happened and decided to leave.
729
00:57:56,010 --> 00:57:59,620
But from the moment I left, I missed Hyung Tae,
730
00:58:01,030 --> 00:58:04,570
And finally I just had to come back.
731
00:58:08,700 --> 00:58:10,670
Don't explain any of this to me.
732
00:58:10,800 --> 00:58:12,860
I'm...
733
00:58:14,160 --> 00:58:16,300
Starting over again with Hyung Tae.
734
00:58:16,530 --> 00:58:19,520
I won't tell him anything, don't worry.
735
00:58:19,920 --> 00:58:21,650
Please...
736
00:58:22,060 --> 00:58:26,230
From this moment on, I will forget it all.
737
00:58:26,650 --> 00:58:29,410
You please forget it too.
738
00:58:32,540 --> 00:58:34,470
I'm really thick-skinned, right?
739
00:58:34,650 --> 00:58:39,700
Don't mention about that ever again.
740
00:58:41,100 --> 00:58:45,020
Seung Won is not coming back,
741
00:58:45,640 --> 00:58:49,750
Thinking it through, it's no one's fault actually.
742
00:58:51,030 --> 00:58:53,480
Let's not make Hyung Tae upset again.
743
00:58:53,630 --> 00:58:55,490
Nan Hee.
744
00:58:56,960 --> 00:59:00,820
Hyung Tae wouldn't even get angry at me.
745
00:59:02,940 --> 00:59:06,290
I made him hurt so much,
746
00:59:06,660 --> 00:59:09,200
Yet he doesn't ask me about it,
747
00:59:09,430 --> 00:59:12,030
Nor does he get upset.
748
00:59:13,380 --> 00:59:16,620
He just held me real tight.
749
00:59:18,800 --> 00:59:21,910
That's why I feel even more sorry,
750
00:59:23,390 --> 00:59:29,150
So I want to hang onto him even more.
751
00:59:47,140 --> 00:59:50,050
Now it begins to feel a little more real...
752
00:59:50,250 --> 00:59:53,860
He doesn't ask and he's not upset,
753
00:59:54,090 --> 00:59:58,990
His expression when he came home
after accepting her all over again,
754
00:59:59,880 --> 01:00:04,880
The process of Sung Ah's perfume
transferring onto Hyung Tae's body,
755
01:00:05,390 --> 01:00:10,570
All this surfaced in my brain just as if
it appeared right before my very eyes.
756
01:00:18,000 --> 01:00:21,380
- I'm back.
- Oh, you're back.
757
01:00:23,110 --> 01:00:25,430
Who on earth is it?
758
01:00:30,320 --> 01:00:32,450
This is number what?
759
01:00:46,000 --> 01:00:47,840
Nan Hee.
760
01:00:48,450 --> 01:00:49,590
Sit over here.
761
01:00:49,720 --> 01:00:50,770
No.
762
01:00:50,950 --> 01:00:53,240
You two go ahead, I'll just leave.
763
01:00:53,420 --> 01:00:54,710
Why?
764
01:00:54,950 --> 01:00:56,550
Sit here.
765
01:01:03,310 --> 01:01:05,240
One more cup here, please.
766
01:01:12,260 --> 01:01:14,230
Here, cheers!
767
01:01:15,750 --> 01:01:19,600
It's been quite a while since
the three of us last drank like this.
768
01:01:24,080 --> 01:01:26,280
What's this?
769
01:01:30,720 --> 01:01:33,480
Nan Hee, you still draw attention, you know?
770
01:01:33,640 --> 01:01:34,840
I know.
771
01:01:35,060 --> 01:01:40,030
I can't do anything about the 8-year age
difference, but I still look quite good.
772
01:01:40,360 --> 01:01:43,460
You get one every Monday,
Who could it be?
773
01:01:43,670 --> 01:01:48,610
Since it's been 5 weeks, it should be in the realm
of a one-sided crush or a stalker.
774
01:01:48,810 --> 01:01:51,810
I thought he would show up after a month,
775
01:01:52,090 --> 01:01:53,910
And I was full of anticipation too.
776
01:01:54,150 --> 01:01:55,670
You have no guesses at all, who it could be?
777
01:01:55,860 --> 01:01:57,030
Yes.
778
01:01:57,250 --> 01:01:59,390
At least it won't be some youth,
779
01:01:59,660 --> 01:02:01,310
This is not something a hot-blooded youth would do.
780
01:02:01,460 --> 01:02:03,380
That's lucky for me.
781
01:02:03,570 --> 01:02:08,020
If it was a youth, he could be very poor.
782
01:02:08,290 --> 01:02:12,710
I don't care if he's poor,
it just better not be someone I know.
783
01:02:12,980 --> 01:02:14,380
Why?
784
01:02:15,800 --> 01:02:24,390
To know someone too well,
is a very tiring thing.
785
01:02:25,530 --> 01:02:27,140
When I see him next time,
786
01:02:27,330 --> 01:02:32,850
I'll ask him, "Who are you?
Do you know me?"
787
01:02:33,400 --> 01:02:35,750
You're insinuating!
788
01:02:49,220 --> 01:02:53,090
Hey! Are you alright?
You drank a lot.
789
01:02:59,650 --> 01:03:02,780
Yes. I'm fine.
790
01:03:03,480 --> 01:03:04,780
Let's go.
791
01:03:05,030 --> 01:03:06,540
Yes.
792
01:03:07,360 --> 01:03:08,610
You go ahead.
793
01:03:08,830 --> 01:03:10,050
Yes.
794
01:03:11,840 --> 01:03:15,600
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
795
01:03:15,850 --> 01:03:20,340
Main Translators: the.elephant, ai*
Spot Translator: purpletiger86
796
01:03:20,560 --> 01:03:24,850
Timers: julier, Victory
Editor/QC: Suz07
797
01:03:25,390 --> 01:03:32,270
It's only now that I feel... all this is real.
798
01:03:32,660 --> 01:03:37,030
Coordinators: mily2, ay_link
799
01:03:37,260 --> 01:03:39,570
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ d-addicts.com
56639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.