All language subtitles for 01-Agatha.Raisin.S02E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,767 --> 00:00:12,667 [ Birds chirping ] 2 00:00:31,767 --> 00:00:33,397 [ Bicycle bell dinging ] 3 00:00:57,000 --> 00:00:58,530 Oh, my God. 4 00:00:58,533 --> 00:01:01,373 The eagle has landed! 5 00:01:01,367 --> 00:01:03,197 Oooh! Ooh! 6 00:01:03,200 --> 00:01:04,630 The eagle has landed. The eagle. 7 00:01:04,633 --> 00:01:07,873 The eagle has landed! 8 00:01:07,867 --> 00:01:09,527 [ Laughs ] 9 00:01:59,533 --> 00:02:01,673 James? 10 00:02:01,667 --> 00:02:02,667 James. 11 00:02:02,667 --> 00:02:03,697 [ Dog barking ] 12 00:02:06,333 --> 00:02:08,533 [ Gasps ] Who are you? 13 00:02:08,533 --> 00:02:10,903 DEIRDRA: Reggie! Come to Mummy, darling. 14 00:02:10,900 --> 00:02:12,370 There's a good boy. 15 00:02:12,367 --> 00:02:13,367 Shh! Shh! 16 00:02:13,367 --> 00:02:14,797 DEIRDRA: Ahh. 17 00:02:14,800 --> 00:02:18,900 It's a behavioral response to your overtly sexual aura. 18 00:02:18,900 --> 00:02:20,070 You can't blame the poor dog. 19 00:02:20,067 --> 00:02:21,227 I don't blame him. I blame you! 20 00:02:21,233 --> 00:02:23,073 You are trespassing! 21 00:02:23,067 --> 00:02:24,827 Well, if you kept your gate shut, 22 00:02:24,833 --> 00:02:26,473 then he wouldn't have got in. 23 00:02:26,467 --> 00:02:28,767 It's not my gate. 24 00:02:28,767 --> 00:02:31,467 Then you're trespassing too. 25 00:02:31,467 --> 00:02:33,227 [ Sighs ] 26 00:02:34,333 --> 00:02:36,773 [ Splashing ] 27 00:02:39,967 --> 00:02:42,197 Welcome home, Agatha. 28 00:02:42,200 --> 00:02:43,570 [ Sighs ] 29 00:02:43,567 --> 00:02:45,967 [ Down-tempo classical music playing ] 30 00:03:01,767 --> 00:03:03,697 [ Cat meows ] 31 00:03:13,367 --> 00:03:15,367 [ Music stops ] 32 00:03:15,367 --> 00:03:17,297 -Aggie! -Oh! 33 00:03:17,300 --> 00:03:18,700 ROY: She's home! 34 00:03:18,700 --> 00:03:21,070 [ Laughs, squeals ] 35 00:03:23,767 --> 00:03:25,327 [ Exhales sharply ] 36 00:03:25,333 --> 00:03:28,073 Right, all I know is that 37 00:03:28,067 --> 00:03:30,267 you followed you to Cyprus 38 00:03:30,267 --> 00:03:32,067 in case it all went pear-shaped with James. 39 00:03:32,067 --> 00:03:33,697 Oh, yeah, right. 40 00:03:33,700 --> 00:03:36,130 So he didn't tell you the bit about abandoning me 41 00:03:36,133 --> 00:03:37,633 for Gorgeous Georgios? 42 00:03:37,633 --> 00:03:39,703 He said he wanted to marry me. I thought he was the one. 43 00:03:39,700 --> 00:03:42,430 You abandoned me! 44 00:03:42,433 --> 00:03:44,803 You chose a waiter over your best friend! 45 00:03:44,800 --> 00:03:46,870 -He was fit. -Beautiful. 46 00:03:46,867 --> 00:03:48,427 Did you -- Roy! 47 00:03:48,433 --> 00:03:50,073 Did you bring him back here? 48 00:03:50,067 --> 00:03:52,097 Oh, don't worry. I steam-cleaned your mattress. 49 00:03:52,100 --> 00:03:53,200 ROY: When you bought the house back, 50 00:03:53,200 --> 00:03:54,300 I knew you'd be away for a while. 51 00:03:54,300 --> 00:03:56,200 AGATHA: Yeah, because I was in Cyprus! 52 00:03:56,200 --> 00:03:59,600 I was lonely and -- and feeling vulnerable. 53 00:03:59,600 --> 00:04:02,770 And -- And, Roy, I was in fear of my life! 54 00:04:02,767 --> 00:04:04,627 What can I say? It was love at first sight. 55 00:04:04,633 --> 00:04:07,233 I wasn't thinking straight. I was thinking very, very gay. 56 00:04:07,233 --> 00:04:08,703 So where is he now? 57 00:04:08,700 --> 00:04:11,070 Ohh. Did a runner. 58 00:04:11,067 --> 00:04:14,727 Yeah, with my wallet, my fake Rolex, and the, um... 59 00:04:14,733 --> 00:04:16,873 AGATHA: Oh, come on, Roy. 60 00:04:16,867 --> 00:04:19,067 Not my signed photograph of Madonna? 61 00:04:19,067 --> 00:04:21,667 Seriously?! Is nothing sacred? 62 00:04:21,667 --> 00:04:23,397 I'm sorry, Aggie. I've let you down. 63 00:04:23,400 --> 00:04:26,570 Yeah, well, good riddance. 'Cause all men are bastards. 64 00:04:26,567 --> 00:04:28,897 Oh. Didn't go well with Bill, then? 65 00:04:28,900 --> 00:04:32,300 I-I don't want to talk about it. I've got PTSD. 66 00:04:32,300 --> 00:04:34,370 -And James? -Hey. 67 00:04:34,367 --> 00:04:36,867 What happens in Cyprus stays in Cyprus. 68 00:04:36,867 --> 00:04:37,967 Just saying. 69 00:04:37,967 --> 00:04:39,827 -You deserve better, Aggie. -I know. 70 00:04:39,833 --> 00:04:41,073 We all do. 71 00:04:41,067 --> 00:04:42,367 Uhh! 72 00:04:42,367 --> 00:04:44,797 I think we should just sign off men for good. 73 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 -Single ladies club! -AGATHA: I'm in! 74 00:04:46,800 --> 00:04:48,230 -ROY: What about me? -GEMMA: Ohh. 75 00:04:48,233 --> 00:04:50,103 You can be honorary "member." 76 00:04:50,100 --> 00:04:51,270 -"Member." -[ Laughter ] 77 00:04:53,233 --> 00:04:55,803 Yes, please. 78 00:04:56,667 --> 00:04:58,727 AGATHA: Well, as Madonna once said, 79 00:04:58,733 --> 00:05:01,433 "Power is being told that you're not loved 80 00:05:01,433 --> 00:05:03,173 and then not being destroyed by it." 81 00:05:03,167 --> 00:05:04,867 Mmm, yeah, I'll drink to that. 82 00:05:04,867 --> 00:05:07,867 To the Carsely Single Ladies Society. 83 00:05:07,867 --> 00:05:09,297 A life without men. 84 00:05:09,300 --> 00:05:12,200 -A life without those bastards. -A life without men! 85 00:05:14,067 --> 00:05:15,127 ROY: [ Groans ] 86 00:05:15,133 --> 00:05:18,073 Come along, ladies. My party. 87 00:05:18,067 --> 00:05:20,597 SARAH: Sorry, James. What fish? 88 00:05:20,600 --> 00:05:22,500 I can't really hear you. 89 00:05:22,500 --> 00:05:24,670 Yeah, no, it looks like she's definitely back. 90 00:05:24,667 --> 00:05:26,827 I don't want to be your go-between. 91 00:05:26,833 --> 00:05:30,233 Just call her, James. Please. 92 00:05:30,233 --> 00:05:32,073 James? 93 00:05:32,067 --> 00:05:33,767 -Ja-- -[ Dial tone ] 94 00:05:34,233 --> 00:05:36,073 MRS. BOGGLE: Come on, girls. 95 00:05:36,067 --> 00:05:38,597 [ Indistinct conversation ] 96 00:05:38,600 --> 00:05:40,700 -Done it before, haven't you? -I have done it before. 97 00:05:40,700 --> 00:05:42,670 -It lives! -Oh. 98 00:05:42,667 --> 00:05:43,667 ROY: Good morning! 99 00:05:43,667 --> 00:05:45,727 Do you know, much as I love you guys, 100 00:05:45,733 --> 00:05:48,073 I could really do with a little bit of time on my own right now. 101 00:05:48,067 --> 00:05:50,567 No, Ags. You're hurting. You need our support. 102 00:05:50,567 --> 00:05:53,367 It's single ladies together, remember? 103 00:05:53,367 --> 00:05:54,597 Do you not have a child? 104 00:05:54,600 --> 00:05:56,530 Mm, Guide camp. 105 00:05:56,533 --> 00:05:58,073 And you're here because...? 106 00:05:58,067 --> 00:06:01,227 Oh, 'cause it's lush. And your TV's bigger than mine. 107 00:06:01,233 --> 00:06:04,233 I can't face London now, Aggie. My heart is broken. 108 00:06:04,233 --> 00:06:05,873 It's shattered into tiny little pieces, 109 00:06:05,867 --> 00:06:07,567 so I'm taking a couple of days off work. 110 00:06:07,567 --> 00:06:09,067 Do you know what? 111 00:06:09,067 --> 00:06:12,727 Uh, I really -- I really need to do quite a lot of thinking. 112 00:06:12,733 --> 00:06:14,073 [ Doorbell rings ] 113 00:06:14,067 --> 00:06:16,067 [ Sighs ] 114 00:06:18,433 --> 00:06:20,973 Mrs. Raisin. Welcome home! 115 00:06:20,967 --> 00:06:22,527 Mr. Lacey not with you? 116 00:06:22,533 --> 00:06:24,133 -No. Oh! God. -What?! 117 00:06:24,200 --> 00:06:25,330 Oh! 118 00:06:25,333 --> 00:06:26,503 What the heck? 119 00:06:26,500 --> 00:06:28,100 [ Knocking on door ] 120 00:06:28,100 --> 00:06:31,070 See? You need us to protect you. 121 00:06:35,300 --> 00:06:38,100 Settle down, settle down, settle down. 122 00:06:38,100 --> 00:06:39,800 Mrs. Raisin has nothing further to say 123 00:06:39,800 --> 00:06:41,430 and trusts you will respect her privacy 124 00:06:41,433 --> 00:06:42,833 at this very difficult time. 125 00:06:42,833 --> 00:06:44,133 Thank you very much. Thank you. 126 00:06:44,133 --> 00:06:46,603 MRS. BOGGLE: What do you mean, difficult time? 127 00:06:46,600 --> 00:06:47,800 [ Indistinct talking ] 128 00:06:47,800 --> 00:06:49,770 What?! Really! 129 00:06:49,767 --> 00:06:52,867 No one gave a damn about what I did in London. 130 00:06:52,867 --> 00:06:55,497 Well, that's the charm and the curse of village life. 131 00:06:55,500 --> 00:06:56,830 But how am I gonna get rid of them? 132 00:06:56,833 --> 00:06:58,303 Roy and Gemma are dealing with it. 133 00:06:58,300 --> 00:07:00,070 For now. 134 00:07:00,067 --> 00:07:02,267 You'll just have to front it out. 135 00:07:02,267 --> 00:07:03,767 How? 136 00:07:03,767 --> 00:07:06,127 The village ladies society are meeting today. 137 00:07:06,133 --> 00:07:08,133 -You are joking. -But they're like family. 138 00:07:08,133 --> 00:07:10,503 [ Sighs ] I wasn't that keen on my own family. 139 00:07:10,500 --> 00:07:11,970 Come on. 140 00:07:11,967 --> 00:07:14,127 We've got a concert to plan, and you have such great ideas. 141 00:07:14,133 --> 00:07:15,303 Right, well, here's one for nothing. 142 00:07:15,300 --> 00:07:16,630 Let's plan not to do it! 143 00:07:16,633 --> 00:07:18,733 You really are in a bad way. 144 00:07:21,767 --> 00:07:24,927 Have you -- have you heard anything from James? 145 00:07:24,933 --> 00:07:27,973 Oh, just the odd text about the garden, 146 00:07:27,967 --> 00:07:30,397 building maintenance, stuff like that. 147 00:07:30,400 --> 00:07:33,270 So nothing? Nothing about -- about me or...? 148 00:07:35,433 --> 00:07:38,073 [ Sighs ] 149 00:07:38,067 --> 00:07:40,797 James is not the man I thought he was. 150 00:07:40,800 --> 00:07:43,670 All the more reason for you to come today. 151 00:07:43,667 --> 00:07:46,127 Show those gossips that you're over him. 152 00:07:51,567 --> 00:07:54,567 Mrs. Bloxby was telling me about your new club. 153 00:07:54,567 --> 00:07:57,297 Yes, but you have to be single, Beryl. 154 00:07:57,300 --> 00:07:59,830 Mr. Boggle and I are on a break. 155 00:07:59,833 --> 00:08:02,773 -He never liked Sergio. -Her budgie. 156 00:08:02,767 --> 00:08:05,967 Came home from Zumba, he was nowhere to be seen. 157 00:08:05,967 --> 00:08:07,927 Bernard said he'd flown away 158 00:08:07,933 --> 00:08:11,133 but I found blue feathers down the waste disposal. 159 00:08:11,133 --> 00:08:12,633 He did not! 160 00:08:12,633 --> 00:08:14,303 Evil old goat. 161 00:08:14,300 --> 00:08:16,630 Banished him to his sister's in Moreton. 162 00:08:16,633 --> 00:08:18,503 Well, I always knew he was a bit strange, 163 00:08:18,500 --> 00:08:21,470 but I never saw him as a budgie killer. 164 00:08:21,467 --> 00:08:24,067 You can never truly trust a man. 165 00:08:24,067 --> 00:08:26,097 They're all barbarians at heart. 166 00:08:26,100 --> 00:08:27,970 I couldn't agree more. 167 00:08:27,967 --> 00:08:30,327 Boggle, you're in. 168 00:08:32,067 --> 00:08:33,567 Well, if everyone's got tea, 169 00:08:33,567 --> 00:08:35,427 I'd like to open the meeting, please. 170 00:08:41,367 --> 00:08:43,427 Well, I think that concludes our business. 171 00:08:43,433 --> 00:08:44,503 Soz. Soz. 172 00:08:44,500 --> 00:08:46,630 Hi, Gemma. 173 00:08:46,633 --> 00:08:47,773 Didn't think you were coming. 174 00:08:47,767 --> 00:08:50,127 No, neither did I. Roy made me. 175 00:08:50,133 --> 00:08:53,303 All that does is leave me to say many thanks to Mrs. Boggle 176 00:08:53,300 --> 00:08:55,170 for agreeing to organize our annual concert. 177 00:08:55,167 --> 00:08:57,967 And to Mrs. Darry for agreeing to do the teas. 178 00:08:59,867 --> 00:09:02,197 Now we just need some performers. 179 00:09:02,200 --> 00:09:04,870 I can play the recorder, as usual. 180 00:09:04,867 --> 00:09:06,497 Gemma? 181 00:09:06,500 --> 00:09:09,130 I could do my Lady Gaga if you're desperate. 182 00:09:09,133 --> 00:09:12,733 I, um -- I-I could read some Pam Ayres. 183 00:09:12,733 --> 00:09:14,603 Oh, that's lovely, Liza. Thank you so much. 184 00:09:14,600 --> 00:09:16,230 -Who's that? -Oh, you know, uh... 185 00:09:16,233 --> 00:09:18,233 "Ohh, I wish I'd looked after my teeth." 186 00:09:18,233 --> 00:09:19,833 I know that. I mean who's that? 187 00:09:19,833 --> 00:09:22,073 Oh, uh, yeah, Liza Friendly. 188 00:09:22,067 --> 00:09:24,097 She moved to Carsely around Christmastime. 189 00:09:24,100 --> 00:09:27,500 Bit beige, but basically harmless. 190 00:09:27,500 --> 00:09:29,430 DEIRDRA: What about you, Mrs. Raisin? 191 00:09:29,433 --> 00:09:31,233 Surely our local celebrity 192 00:09:31,233 --> 00:09:33,273 must have some party piece up her sleeve? 193 00:09:33,267 --> 00:09:35,867 Oh, I'm afraid, Mrs. Darry, I don't have any talent. 194 00:09:35,867 --> 00:09:37,667 -Neither do they. -[ Women gasping ] 195 00:09:37,667 --> 00:09:39,367 Doesn't stop them. 196 00:09:39,367 --> 00:09:40,967 Okay, I think we'll leave it there, ladies. 197 00:09:40,967 --> 00:09:46,297 There are forms by the door for anyone who'd like to sign up. 198 00:09:46,300 --> 00:09:48,470 Thanks so much. 199 00:09:48,467 --> 00:09:50,827 Um, just let me introduce you to Agatha. 200 00:09:50,833 --> 00:09:53,173 Agatha, I don't think you've met Deirdra Darry. 201 00:09:53,167 --> 00:09:55,427 She's taken over Vale View Pharmacy in Evesham. 202 00:09:55,433 --> 00:09:57,103 Yes. Our paths have crossed. 203 00:09:57,100 --> 00:09:58,670 Oh, sorry, I had no idea 204 00:09:58,667 --> 00:10:02,097 you were Carsely's famous, well-coiffed sleuth. 205 00:10:02,100 --> 00:10:05,030 -Not with those roots. -Huh. 206 00:10:05,033 --> 00:10:07,773 Right, pardon my French now, Mrs. Vicar, 207 00:10:07,767 --> 00:10:09,997 but that woman is a total bitch. 208 00:10:10,000 --> 00:10:13,270 Ohh. Look at this mess. It's all the stress. 209 00:10:13,267 --> 00:10:14,827 I have let myself go. 210 00:10:14,833 --> 00:10:16,773 Come on, it just needs a little attention. 211 00:10:16,767 --> 00:10:18,497 Oh, actually, somebody recommended 212 00:10:18,500 --> 00:10:20,300 a marvelous new stylist in Evesham. 213 00:10:20,300 --> 00:10:23,130 I've got his card somewhere. 214 00:10:23,133 --> 00:10:26,633 Yep, Jonny Shawpart. There you go. 215 00:10:26,633 --> 00:10:29,633 I've heard he's overrated, overpriced. 216 00:10:29,633 --> 00:10:32,233 -He thinks he's God's gift. -That's every man I've ever met. 217 00:10:32,233 --> 00:10:34,173 Yeah, well, I don't care if he's a serial killer 218 00:10:34,167 --> 00:10:35,267 if he can sort out this mess. 219 00:10:37,833 --> 00:10:39,103 [ Gasps ] 220 00:10:40,567 --> 00:10:43,197 -[ Door opens, closes ] -[ Sighs ] 221 00:10:52,900 --> 00:10:54,400 Here for the special? 222 00:10:55,533 --> 00:10:57,433 Is this Studio JS? 223 00:10:57,433 --> 00:10:59,633 No. That's further down the high street. 224 00:10:59,633 --> 00:11:01,303 This is Eve of Evesham. 225 00:11:01,300 --> 00:11:03,330 But I can squeeze you in for a cut and color? 226 00:11:03,333 --> 00:11:06,303 No one does a purple rinse like Eve. 227 00:11:06,300 --> 00:11:09,070 Do you know, I'm not quite sure I'm there yet. 228 00:11:09,067 --> 00:11:10,367 There comes a time when you have to 229 00:11:10,367 --> 00:11:14,067 embrace your age, Mrs. Raisin, not hide from it. 230 00:11:20,133 --> 00:11:22,933 Oh, Sir Charles, you shouldn't have! 231 00:11:22,933 --> 00:11:24,773 Well, they're for Agatha, actually. 232 00:11:24,767 --> 00:11:25,897 Well, she's -- she's not in. 233 00:11:25,900 --> 00:11:27,870 Well, perhaps you can take them for her. 234 00:11:27,867 --> 00:11:29,627 -Nice tan. -Hard to avoid. 235 00:11:29,633 --> 00:11:31,073 Cyprus is bloody hot. 236 00:11:31,067 --> 00:11:33,397 -You were in Cyprus? -Didn't Aggie tell you? 237 00:11:33,400 --> 00:11:36,070 No. No, she didn't. 238 00:11:41,600 --> 00:11:43,700 * Whoo * 239 00:11:43,700 --> 00:11:45,330 [ Up-tempo pop music playing ] 240 00:11:48,933 --> 00:11:50,473 Knock, knock. 241 00:11:50,467 --> 00:11:52,727 Agatha Raisin. I'm seeing Jonny at 3:00. 242 00:11:52,733 --> 00:11:56,703 Oh, yeah, I can see why you needed an emergency appointment. 243 00:11:56,700 --> 00:11:58,070 Jonny? 244 00:11:58,067 --> 00:12:00,467 Jonny, your three o'clock's here. 245 00:12:04,200 --> 00:12:05,400 Heh. 246 00:12:07,800 --> 00:12:11,300 Your skin tone could take a much richer color, Agatha. 247 00:12:11,300 --> 00:12:13,600 -It's a cool name, by the way. -Is it? Thank you. 248 00:12:13,600 --> 00:12:17,270 And I'm thinking something more dramatic stylewise. 249 00:12:17,267 --> 00:12:19,867 Yeah, to be honest, I could do with a change. 250 00:12:19,867 --> 00:12:21,497 There's a woman on the phone. 251 00:12:21,500 --> 00:12:24,870 Says she's left loads of messages. 252 00:12:24,867 --> 00:12:26,727 I said no interruptions. 253 00:12:26,733 --> 00:12:29,103 She says it's important. I could start the color if you like. 254 00:12:29,100 --> 00:12:31,070 My client is paying for a consultation 255 00:12:31,067 --> 00:12:32,297 with the style director. 256 00:12:32,300 --> 00:12:34,400 You really think she'd be happy with shampoo boy? 257 00:12:34,400 --> 00:12:35,800 No, Jonny. 258 00:12:35,800 --> 00:12:37,930 If I ask you to do something, you do it. You understand? 259 00:12:37,933 --> 00:12:40,573 Yes, Jonny. Sorry. 260 00:12:40,567 --> 00:12:42,697 Thinks he can run before he can walk, that one. 261 00:12:42,700 --> 00:12:44,500 It's all part of the mentoring process. 262 00:12:44,500 --> 00:12:46,400 And there's no way that I was gonna let him 263 00:12:46,400 --> 00:12:48,870 anywhere near your gorgeous locks. 264 00:12:48,867 --> 00:12:51,227 [ Chuckles ] 265 00:12:51,233 --> 00:12:53,073 I'm not doing this anymore. 266 00:12:53,067 --> 00:12:54,927 But you've got three shampoos 267 00:12:54,933 --> 00:12:57,133 and a Himalayan body scrub stacking up. 268 00:12:57,133 --> 00:13:00,373 I can't go back in there. Jonny's a monster. 269 00:13:00,367 --> 00:13:02,497 You just really wind him up. He's a pussycat really. 270 00:13:02,500 --> 00:13:03,930 You know what he said to me this morning? 271 00:13:03,933 --> 00:13:05,133 No. 272 00:13:05,133 --> 00:13:07,503 Back in the day, I'd be Evesham's village idiot. 273 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Truth hurts, though, Gaz. 274 00:13:09,500 --> 00:13:11,600 Call center's hiring if you're interested. 275 00:13:14,667 --> 00:13:17,227 I'm not going anywhere. 276 00:13:17,233 --> 00:13:19,973 MAGGIE: I don't know how much longer I can bear it, Jonny. 277 00:13:19,967 --> 00:13:23,067 Pete cares more about his trains than he does about me. 278 00:13:23,067 --> 00:13:27,067 JONNY: You deserve so much more, Maggie. 279 00:13:27,067 --> 00:13:32,667 He never even looks at me, let alone -- you know. 280 00:13:32,667 --> 00:13:36,527 It's like I don't exist. 281 00:13:36,533 --> 00:13:38,373 I don't know what I'd do without you. 282 00:13:38,367 --> 00:13:40,327 Oh, it's my pleasure. 283 00:13:40,333 --> 00:13:45,273 You are a wonderful, special woman, Maggie. 284 00:13:47,300 --> 00:13:50,270 Mm, mm, mm. 285 00:13:50,267 --> 00:13:51,467 Ready? 286 00:13:51,467 --> 00:13:53,197 Yes. 287 00:13:53,200 --> 00:13:54,500 -[ Gasps ] -See? 288 00:13:54,500 --> 00:13:55,930 You look 10 years younger. 289 00:13:55,933 --> 00:13:58,733 Well, I don't really, but thanks. 290 00:13:58,733 --> 00:14:00,503 Why do you keep putting yourself down? 291 00:14:00,500 --> 00:14:02,100 You are absolutely stunning. 292 00:14:02,100 --> 00:14:04,230 No, Angelina Jolie's stunning. 293 00:14:04,233 --> 00:14:06,703 I'm just kind of [Sighs] okayish 294 00:14:06,700 --> 00:14:10,400 in a sort of "older woman" kind of way. 295 00:14:10,400 --> 00:14:13,400 Has someone hurt you recently, Agatha? 296 00:14:13,400 --> 00:14:16,070 Keeping secrets is all part of the job. 297 00:14:16,067 --> 00:14:19,327 You can tell me yours over dinner if you like. 298 00:14:19,333 --> 00:14:20,833 -Uh... -[ Knock on window ] 299 00:14:23,233 --> 00:14:25,533 That's my lift. 300 00:14:25,533 --> 00:14:26,903 I better go. 301 00:14:31,500 --> 00:14:33,670 Ooh. [ Grunts ] 302 00:14:49,300 --> 00:14:50,500 Blueberry Diva. 303 00:14:51,833 --> 00:14:54,073 Deliciously moreish. 304 00:14:54,067 --> 00:14:57,127 I don't. But thanks for asking. 305 00:14:59,133 --> 00:15:01,433 -Is that your boss? -Mm-hmm. 306 00:15:01,433 --> 00:15:03,233 He seems very popular with the ladies. 307 00:15:03,233 --> 00:15:05,803 The whole of Evesham's trying to get in his pants. 308 00:15:05,800 --> 00:15:07,800 But he's only interested in old slappers. 309 00:15:07,800 --> 00:15:09,900 The richer the better. 310 00:15:09,900 --> 00:15:11,900 Not his biggest fan, then? 311 00:15:11,900 --> 00:15:14,100 No. 312 00:15:14,100 --> 00:15:15,600 He is. 313 00:15:15,600 --> 00:15:17,430 I'm guessing that's his car. 314 00:15:17,433 --> 00:15:20,733 Yeah, he doesn't deserve it. The way he treats people. 315 00:15:20,733 --> 00:15:21,833 Roy Silver. 316 00:15:23,400 --> 00:15:25,900 If you ever want to talk or may-- 317 00:15:26,967 --> 00:15:29,397 Are you one of the single ladies or are you not? 318 00:15:29,400 --> 00:15:30,800 What about you and Mr. Hair? 319 00:15:30,800 --> 00:15:32,670 If I hadn't have arrived when I did... 320 00:15:32,667 --> 00:15:34,497 AGATHA: Listen, we made a pact. 321 00:15:34,500 --> 00:15:35,770 I'm not about to break it. 322 00:15:35,767 --> 00:15:37,327 ROY: Neither am I. 323 00:16:18,933 --> 00:16:23,373 You never said Lord Toffee Nose was in Cyprus. 324 00:16:23,367 --> 00:16:24,767 AGATHA: Didn't I? 325 00:16:26,267 --> 00:16:27,727 Not as bad as this one. 326 00:16:27,733 --> 00:16:31,673 I caught him outside the salon flirting with the shampoo boy. 327 00:16:31,667 --> 00:16:33,967 Right, he's not just a shampoo boy. He also does blow-dries. 328 00:16:33,967 --> 00:16:36,397 And so what if we've been tempted? We haven't succumbed. 329 00:16:36,400 --> 00:16:38,230 Not yet. 330 00:17:05,700 --> 00:17:08,100 I'll pick up my golf bag later. 331 00:17:08,100 --> 00:17:09,930 Make sure it's ready this time. 332 00:17:09,933 --> 00:17:12,573 Yes, Rob. See you soon. 333 00:17:12,633 --> 00:17:14,903 [ Door opens ] 334 00:17:48,567 --> 00:17:50,067 Bill! 335 00:17:50,067 --> 00:17:51,427 Heard you were back. 336 00:17:51,433 --> 00:17:55,533 Your hair looks, um, unusual? 337 00:17:55,533 --> 00:17:57,473 Thank you. 338 00:17:57,467 --> 00:17:59,527 Come here. Give us a hug. 339 00:17:59,533 --> 00:18:00,633 I've missed you. 340 00:18:02,333 --> 00:18:04,903 Just wanted to say how sorry I am about you and James. 341 00:18:04,900 --> 00:18:07,770 I shouldn't have encouraged you to follow him. 342 00:18:07,767 --> 00:18:10,067 Well, I shouldn't have pushed you and Gemma together. 343 00:18:10,067 --> 00:18:11,927 Not really very good 344 00:18:11,933 --> 00:18:14,073 at this love thing, you and I, are we? 345 00:18:14,067 --> 00:18:16,167 [ Cellphone rings ] 346 00:18:16,167 --> 00:18:17,567 Wilkes. 347 00:18:17,567 --> 00:18:21,197 He's on my case 24-7. It's driving me insane. 348 00:18:21,200 --> 00:18:23,670 This is the same Wilkes whose work ethic involved 349 00:18:23,667 --> 00:18:25,827 eating burgers and jumping out of bushes? 350 00:18:25,833 --> 00:18:28,773 He's been on an advanced policing course. 351 00:18:28,767 --> 00:18:30,767 Ohh. 352 00:18:30,767 --> 00:18:32,397 Sounds like you need a good old moan 353 00:18:32,400 --> 00:18:34,300 over a good old bottle of merlot. 354 00:18:34,300 --> 00:18:36,230 What about tonight? 355 00:18:36,233 --> 00:18:37,503 Yeah, I'd love to. 356 00:18:40,433 --> 00:18:42,833 Actually, I forgot -- I'm out tonight. 357 00:18:42,833 --> 00:18:45,573 But, um, I'll call you. 358 00:18:46,367 --> 00:18:48,267 Okay. 359 00:18:49,067 --> 00:18:51,527 So hairy you could stuff a mattress. 360 00:18:51,533 --> 00:18:54,073 I'm gonna do you a organic decaf chai latte, 361 00:18:54,067 --> 00:18:57,527 and I'll smash you an avocado if you're peckish. 362 00:19:00,333 --> 00:19:02,403 Poach me an egg. 363 00:19:02,400 --> 00:19:04,600 Obviously it looked great when you did it, 364 00:19:04,600 --> 00:19:06,570 but clearly I do not have the time or the skills 365 00:19:06,567 --> 00:19:08,727 for this tousled "natural" look. 366 00:19:08,733 --> 00:19:11,903 Natural can be sexy. Especially on you. 367 00:19:11,900 --> 00:19:17,670 Right, let's get you shampooed and make you beautiful again. 368 00:19:24,800 --> 00:19:26,970 And Jonny will be with you in a few minutes. 369 00:19:26,967 --> 00:19:28,467 Mm-hmm. 370 00:19:34,167 --> 00:19:35,897 You're not trying to impress him. 371 00:19:35,900 --> 00:19:37,200 No, no, no. 372 00:19:37,200 --> 00:19:38,530 Jonny. 373 00:19:38,533 --> 00:19:42,503 You just want to look your best for you, don't you? 374 00:19:42,500 --> 00:19:43,770 [ Sighs ] 375 00:19:43,767 --> 00:19:45,467 Oof. 376 00:19:45,467 --> 00:19:47,227 Who are you trying to kid? 377 00:19:47,700 --> 00:19:49,800 MAN: Don't -- Don't cry. 378 00:19:49,800 --> 00:19:51,830 Don't cry! 379 00:19:51,833 --> 00:19:53,633 [ Indistinct arguing ] 380 00:19:55,367 --> 00:19:57,427 Get your hands... 381 00:19:58,933 --> 00:20:00,733 Don't push me! 382 00:20:00,733 --> 00:20:03,003 Don't push me, or I'll get nasty! 383 00:20:03,000 --> 00:20:05,230 WOMAN: [ Voice breaking ] I can't go on like this. Please. 384 00:20:05,233 --> 00:20:06,603 MAN: You don't have a choice. 385 00:20:06,600 --> 00:20:09,270 Do as I say, or I'll make sure you suffer. 386 00:20:09,267 --> 00:20:10,697 Listen. 387 00:20:16,067 --> 00:20:17,167 Aah! 388 00:20:17,167 --> 00:20:19,097 Oh! 389 00:20:19,100 --> 00:20:20,630 Help! 390 00:20:20,633 --> 00:20:22,003 Can... 391 00:20:22,000 --> 00:20:23,730 C-Can someone help? 392 00:20:26,233 --> 00:20:27,833 Need a hand, Agatha? 393 00:20:27,833 --> 00:20:30,203 Uh... 394 00:20:30,200 --> 00:20:31,300 Yes, please. 395 00:20:34,267 --> 00:20:36,567 My neighbors are always kicking off. 396 00:20:36,567 --> 00:20:39,527 Do you know, I think they get a buzz out of it. 397 00:20:39,533 --> 00:20:40,873 Ooh. 398 00:20:40,867 --> 00:20:44,067 You are so tense. 399 00:20:45,400 --> 00:20:48,700 You're, uh, not married, then? 400 00:20:48,700 --> 00:20:50,900 Mm. I was. 401 00:20:50,900 --> 00:20:52,370 But we were just kids. 402 00:20:52,367 --> 00:20:54,567 Split up not long after. 403 00:20:54,567 --> 00:20:57,367 All very amicable. How about you? 404 00:20:57,367 --> 00:20:59,367 Well, uh, let's just 405 00:20:59,367 --> 00:21:02,397 say that I've not been quite as lucky in love 406 00:21:02,400 --> 00:21:04,830 as I have been in business. 407 00:21:04,833 --> 00:21:08,133 So we're both free agents now? 408 00:21:15,833 --> 00:21:18,973 So that's one kung pao beef, one chicken chow mein. 409 00:21:18,967 --> 00:21:20,867 -Crispy seaweed. -Crispy seaweed. 410 00:21:20,867 --> 00:21:23,067 -ROY: Capital ribs. -Capital ribs. 411 00:21:23,067 --> 00:21:24,697 Sarah's getting us a Chinese! 412 00:21:24,700 --> 00:21:26,370 I'm having pork balls, obviously. 413 00:21:26,367 --> 00:21:28,067 What do you fancy, Aggie? 414 00:21:28,067 --> 00:21:30,867 Actually, I'm just heading out. 415 00:21:30,867 --> 00:21:32,067 Meeting my aunt. 416 00:21:32,933 --> 00:21:34,473 Heh. 417 00:21:34,467 --> 00:21:39,727 Yes, she is a bit of a stickler for punctuality, so, uh [Gasps] 418 00:21:39,733 --> 00:21:41,673 I better get going. 419 00:21:41,667 --> 00:21:43,897 [ Door opens, closes ] 420 00:21:43,900 --> 00:21:45,070 Heh! 421 00:21:45,067 --> 00:21:47,297 How's this? A bottle each? 422 00:21:47,300 --> 00:21:48,870 Plus a cocktail. 423 00:21:48,867 --> 00:21:51,227 I've got a bottle of Napoleon brandy back at mine 424 00:21:51,233 --> 00:21:52,903 if you fancy a little [Whistles] 425 00:21:52,900 --> 00:21:54,830 What?! [ Laughs ] 426 00:21:54,833 --> 00:21:57,333 [ Cellphone chimes ] 427 00:21:57,333 --> 00:21:58,773 Ready? 428 00:22:01,067 --> 00:22:02,597 I'm ready. 429 00:22:06,933 --> 00:22:08,773 Sorry. Sorry, sorry. 430 00:22:08,767 --> 00:22:12,497 [ Gasps ] I don't think my legs are quite... 431 00:22:12,500 --> 00:22:14,270 Liza. 432 00:22:14,333 --> 00:22:16,303 Liza! 433 00:22:16,300 --> 00:22:17,770 Hey, it's Agatha. 434 00:22:24,100 --> 00:22:26,070 Oh. Bit weird. 435 00:22:27,067 --> 00:22:28,597 -Do you know her? -No. 436 00:22:28,600 --> 00:22:31,200 No, I never seen her before in my life. 437 00:22:31,200 --> 00:22:34,470 -Let's go. -Where's the exit? 438 00:22:50,367 --> 00:22:52,127 JONNY: Agatha. Agatha. 439 00:22:52,133 --> 00:22:54,303 Agatha, wake up. 440 00:22:54,300 --> 00:22:55,900 Wake up. Agatha. 441 00:22:55,900 --> 00:22:57,130 Oh! Yes. 442 00:22:57,133 --> 00:22:58,973 Can I get you to come back to mine? 443 00:22:58,967 --> 00:23:01,527 I can't. I can't because I can't. 444 00:23:01,533 --> 00:23:04,603 There's a -- A man is coming to trim my thatch 445 00:23:04,600 --> 00:23:08,530 first thing in the morning, so I've -- I've got to -- yeah. 446 00:23:11,567 --> 00:23:13,127 You forgot something. 447 00:23:13,133 --> 00:23:15,473 -Oh! -[ Both laugh ] 448 00:23:15,467 --> 00:23:20,067 You look so beautiful in this light. 449 00:23:20,067 --> 00:23:23,497 -Do you know that? -Yeah. Huh. 450 00:23:23,500 --> 00:23:25,630 I-I -- I think -- I think there's a... 451 00:23:25,633 --> 00:23:26,873 [ Gasps ] 452 00:23:26,867 --> 00:23:29,767 I think there might be a storm coming tonight. 453 00:24:09,867 --> 00:24:13,427 I mean, coming back here -- late, drunk. 454 00:24:13,433 --> 00:24:14,973 Treating this place like a hotel. 455 00:24:14,967 --> 00:24:16,767 [ Grunts ] 456 00:24:16,767 --> 00:24:18,197 It is actually my house. 457 00:24:18,200 --> 00:24:19,630 GEMMA: You lied to us, Aggie. 458 00:24:19,633 --> 00:24:22,603 -The trust is broken. -We want the truth now. 459 00:24:22,600 --> 00:24:24,570 -Otherwise you're grounded. -For a month. 460 00:24:24,567 --> 00:24:27,497 All right! It wasn't my aunt. 461 00:24:27,500 --> 00:24:29,970 Oh, bloody hypocrite. 462 00:24:29,967 --> 00:24:32,067 Okay, so I fancied him. 463 00:24:32,067 --> 00:24:33,367 But I don't now. 464 00:24:33,367 --> 00:24:35,267 Oh, yeah. Looked like it an' all. 465 00:24:35,267 --> 00:24:38,867 Listen, I was just trying to humor him. 466 00:24:38,867 --> 00:24:41,697 -So that he didn't suspect. -Suspect what? 467 00:24:41,700 --> 00:24:43,830 That I thought there was something a bit weird going on. 468 00:24:43,833 --> 00:24:45,803 Liza Friendly was at the pub. 469 00:24:45,800 --> 00:24:49,400 She saw him, and she couldn't get away fast enough. 470 00:24:49,400 --> 00:24:51,070 He claimed that he didn't know who she was, 471 00:24:51,067 --> 00:24:52,267 which I didn't believe. 472 00:24:52,267 --> 00:24:56,427 And then I get home, and I find this at the door. 473 00:24:57,433 --> 00:25:00,973 "Jonny Shawpart is dangerous. Get out before it's too late". 474 00:25:00,967 --> 00:25:02,767 And you think this came from Liza? 475 00:25:02,767 --> 00:25:05,167 Yeah, well, who else is it gonna be from? 476 00:25:05,167 --> 00:25:08,397 Gaz said something about Jonny targeting old slappers. 477 00:25:08,400 --> 00:25:09,900 Sorry. Mature women. 478 00:25:09,900 --> 00:25:11,800 Especially those who are loaded. Sorry. 479 00:25:11,800 --> 00:25:14,230 If Liza's so scared, why doesn't she contact the police? 480 00:25:14,233 --> 00:25:19,233 Because Jonny is a keeper of secrets. 481 00:25:19,233 --> 00:25:22,703 What if she had something that he was holding against her? 482 00:25:22,700 --> 00:25:24,470 -Blackmail. -Blackmail. 483 00:25:24,467 --> 00:25:26,567 Liza might not be his only victim. 484 00:25:26,567 --> 00:25:28,927 I feel another investigation coming on. 485 00:25:28,933 --> 00:25:31,073 I'm gonna talk to Liza. 486 00:25:31,067 --> 00:25:33,297 I think she's obviously hiding something. 487 00:25:33,300 --> 00:25:37,500 Gemma, you can go to the salon undercover. 488 00:25:37,500 --> 00:25:40,630 Oh, no, I can't 'cause Kyra's at Guide camp. 489 00:25:40,633 --> 00:25:42,673 -Oh, Kyra! -SARAH: I'll go. 490 00:25:42,667 --> 00:25:44,167 If the women of this parish are in danger, 491 00:25:44,167 --> 00:25:46,067 -it's my duty to protect them. -Perfect! 492 00:25:46,067 --> 00:25:50,367 So if Jonny Shawpart is up to something, 493 00:25:50,367 --> 00:25:52,197 -the single ladies... -And Sarah. 494 00:25:52,200 --> 00:25:55,770 ...and Sarah are not gonna let him get away with it. 495 00:26:04,067 --> 00:26:05,127 Oh, hi. 496 00:26:05,133 --> 00:26:06,833 Is Liza in? 497 00:26:06,833 --> 00:26:07,733 What's it about? 498 00:26:09,067 --> 00:26:11,367 The ladies society concert. 499 00:26:16,800 --> 00:26:18,070 LIZA: Agatha! 500 00:26:18,067 --> 00:26:20,267 I'd offer you tea, but we're about to go out. 501 00:26:20,267 --> 00:26:21,897 Oh, it won't take long. 502 00:26:21,900 --> 00:26:26,230 I, um, just... 503 00:26:28,333 --> 00:26:30,073 ...wanted to check that you were okay. 504 00:26:30,067 --> 00:26:31,267 Why wouldn't I be? 505 00:26:31,267 --> 00:26:32,367 Last night. 506 00:26:32,367 --> 00:26:35,897 Oh, that. I was rushing to the ladies. 507 00:26:35,900 --> 00:26:37,300 I should never eat prawns. 508 00:26:37,300 --> 00:26:39,430 They go right through me. 509 00:26:39,433 --> 00:26:44,073 So, uh, you didn't leave that note? 510 00:26:45,333 --> 00:26:47,733 Uh, thanks for popping by, Agatha! 511 00:26:48,767 --> 00:26:52,227 Uh, I'll see you at rehearsal. 512 00:26:58,667 --> 00:27:00,867 JOSIE: Is it itchy, though, or is it smelly? 513 00:27:00,867 --> 00:27:03,197 Oh, it's both? Right, okay. 514 00:27:03,200 --> 00:27:04,400 Yeah. 515 00:27:04,400 --> 00:27:06,730 No, there's cream for that. Don't worry. 516 00:27:06,733 --> 00:27:09,733 Yeah, no, I've had that. Absolutely. 517 00:27:09,733 --> 00:27:11,173 Okay. 518 00:27:12,567 --> 00:27:14,467 Oh, I'd like an appointment with Jonny Shawpart, please. 519 00:27:14,467 --> 00:27:16,297 Oh, you and every other sex-starved woman 520 00:27:16,300 --> 00:27:17,400 living in the Cotswolds. 521 00:27:17,400 --> 00:27:19,070 Call you back, Mum. 522 00:27:19,067 --> 00:27:21,267 He's fully booked for the next six weeks, I'm afraid. 523 00:27:21,267 --> 00:27:23,067 I-I'll wait for a cancellation. 524 00:27:23,067 --> 00:27:25,697 -He's not in till later. -I'll come back then. 525 00:27:25,700 --> 00:27:27,630 Okay. 526 00:27:27,633 --> 00:27:29,933 Just so you know, I'm not sex-starved. 527 00:27:29,933 --> 00:27:31,573 I'm a happily married vicar's wife 528 00:27:31,567 --> 00:27:32,967 with a very adventurous love life. 529 00:27:32,967 --> 00:27:34,367 Praise the Lord. 530 00:27:35,567 --> 00:27:37,967 -Hi, Bill. -They had a break-in last night. 531 00:27:37,967 --> 00:27:40,467 Bloody kids. They're like cockroaches, aren't they? 532 00:27:40,467 --> 00:27:42,067 Get in anywhere. 533 00:27:44,067 --> 00:27:45,667 I'll see you then. 534 00:27:46,167 --> 00:27:47,697 [ Door opens, closes ] 535 00:27:47,700 --> 00:27:49,370 I don't know what came over me. 536 00:27:49,367 --> 00:27:51,367 Don't worry. You're only bigging up what the Bible says. 537 00:27:51,367 --> 00:27:54,327 Go forth and multiply. Jez would be proud. 538 00:27:54,333 --> 00:27:55,873 Well, at least I didn't mention role-play. 539 00:27:55,867 --> 00:27:58,567 That was on the tip of my tongue. 540 00:27:58,567 --> 00:28:00,897 That's Jonny's car. 541 00:28:00,900 --> 00:28:02,500 What's he doing here? 542 00:28:14,267 --> 00:28:16,097 She's old enough to be his mother. 543 00:28:16,100 --> 00:28:18,070 SARAH: Jez was with a older woman when we first met. 544 00:28:18,067 --> 00:28:21,367 Taught him everything he knows. I'm rather grateful, really. 545 00:28:21,367 --> 00:28:23,897 -Jez is quite the man. -Mm. 546 00:28:23,900 --> 00:28:25,630 Yes, he is. 547 00:28:28,067 --> 00:28:30,597 [ Speaking indistinctly ] 548 00:28:30,600 --> 00:28:31,630 Listen! 549 00:28:33,067 --> 00:28:35,267 Now he's showing his true colors. 550 00:28:35,267 --> 00:28:36,267 [ Camera shutter clicks ] 551 00:28:36,267 --> 00:28:38,227 Gotcha. 552 00:28:38,233 --> 00:28:39,333 [ Camera shutter clicking ] 553 00:28:39,333 --> 00:28:42,133 -That's not good. -Unh-unh. 554 00:28:42,133 --> 00:28:43,673 -We should probably help. -Yeah. 555 00:28:43,667 --> 00:28:45,067 Let's go. 556 00:28:48,533 --> 00:28:49,903 ROY: Look at that. That's bad. 557 00:28:49,900 --> 00:28:52,230 Her name's Maggie. She's in an unhappy marriage. 558 00:28:52,233 --> 00:28:53,873 Jonny was all over her at the salon. 559 00:28:53,867 --> 00:28:54,927 So, what do we do now? 560 00:28:54,933 --> 00:28:56,603 What do we do? We flush him out. 561 00:28:56,600 --> 00:28:58,700 Are the single ladies still accepting members? 562 00:28:58,700 --> 00:29:01,730 Oh, really? Not you as well. 563 00:29:01,733 --> 00:29:03,273 Jez is threatening to cancel our holiday. 564 00:29:03,267 --> 00:29:04,927 It was supposed to be our second bloody honeymoon. 565 00:29:04,933 --> 00:29:07,203 I know! You have been planning it for ages. 566 00:29:07,200 --> 00:29:10,130 Well, the bishop was appalled by all the buckets in the church, 567 00:29:10,133 --> 00:29:12,433 so Jez says he can't in all conscience go anywhere 568 00:29:12,433 --> 00:29:14,403 until we raise money for the repairs. 569 00:29:15,367 --> 00:29:17,867 Leave it with me. 570 00:29:17,867 --> 00:29:19,667 I owe you after today. 571 00:29:19,667 --> 00:29:22,367 -Where are you going? -See you at the meeting. 572 00:29:25,867 --> 00:29:27,767 Sarah deserves her holiday. 573 00:29:27,767 --> 00:29:31,567 And how amazing would it be if we could all help get her there? 574 00:29:31,567 --> 00:29:35,297 But the concert, as it stands, 575 00:29:35,300 --> 00:29:38,200 does not really raise the amount of funds that we need. 576 00:29:38,200 --> 00:29:41,970 So, with my old P.R. hat on, 577 00:29:41,967 --> 00:29:44,797 may I suggest a bit of a rebrand. 578 00:29:47,567 --> 00:29:50,397 A burlesque extravaganza! 579 00:29:50,400 --> 00:29:53,230 I've always fancied meself in a basque. 580 00:29:53,233 --> 00:29:56,133 I couldn't. Rob wouldn't let me. 581 00:29:56,133 --> 00:29:58,933 What's it got to do with Rob? This is not about him. 582 00:29:58,933 --> 00:30:02,873 This is for us. It is not for anyone else. 583 00:30:02,867 --> 00:30:05,927 Dress it up all you like. It's just glorified stripping. 584 00:30:05,933 --> 00:30:08,073 AGATHA: Ah, you see, that's where you're wrong. 585 00:30:08,067 --> 00:30:09,427 It's much more than that. 586 00:30:09,433 --> 00:30:13,333 This is about feeling confident in your own skin, 587 00:30:13,333 --> 00:30:15,533 about feeling powerful, beautiful. 588 00:30:15,533 --> 00:30:17,273 It doesn't matter how old you are, 589 00:30:17,267 --> 00:30:18,567 whether you're fat or thin. 590 00:30:18,567 --> 00:30:19,997 I'm not sure. 591 00:30:20,000 --> 00:30:23,500 Sarah! Think about the W.I. ladies with their calendars. 592 00:30:23,500 --> 00:30:26,500 That wasn't degrading. I bet they all had their doubts. 593 00:30:26,500 --> 00:30:29,370 It was inspiring! It was liberating! 594 00:30:29,367 --> 00:30:32,227 I have contacts who can help with merchandising. 595 00:30:32,233 --> 00:30:33,433 Think about it. 596 00:30:33,433 --> 00:30:34,933 Mugs, tea towels, T-shirts. 597 00:30:34,933 --> 00:30:37,273 With the right marketing, 598 00:30:37,267 --> 00:30:40,727 we could get the money to save this church roof. 599 00:30:40,733 --> 00:30:42,903 This could be massive. Yeah, I'm up for it. 600 00:30:42,900 --> 00:30:44,600 And so am I. 601 00:30:44,600 --> 00:30:46,530 As long as it's tastefully done. 602 00:30:46,533 --> 00:30:47,933 Well! 603 00:30:47,933 --> 00:30:51,833 You'll be getting my resignation in the morning, Mrs. Bloxby. 604 00:30:51,833 --> 00:30:53,133 Nice one, Aggie. 605 00:30:53,133 --> 00:30:57,003 Don't forget your broomstick on the way out. 606 00:30:57,000 --> 00:30:58,470 [ Door slams ] 607 00:30:58,467 --> 00:31:00,327 Well, let's have a show of hands. 608 00:31:00,333 --> 00:31:01,973 All those in favor? 609 00:31:04,267 --> 00:31:08,967 Uh, I'm sorry, Sarah. I-I wish I could, but I-I can't. 610 00:31:08,967 --> 00:31:12,327 -[ Cellphone chiming ] -[ Door opens, closes ] 611 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 Sarah. 612 00:31:13,333 --> 00:31:14,433 Yeah. 613 00:31:15,600 --> 00:31:18,930 Jonny's agreed to meet me at the White Hart for lunch. 614 00:31:18,933 --> 00:31:20,303 [ Exhales sharply ] 615 00:31:20,300 --> 00:31:21,430 Game on. 616 00:31:24,967 --> 00:31:27,467 Testing, testing. One, two, three. 617 00:31:27,467 --> 00:31:29,467 Hear you loud and clear. 618 00:31:30,667 --> 00:31:32,067 Over. 619 00:31:39,400 --> 00:31:40,630 Target is on his way. 620 00:31:40,633 --> 00:31:42,103 Over. 621 00:31:46,567 --> 00:31:48,297 Target has arrived. 622 00:31:50,833 --> 00:31:53,633 Looking like an absolute whopper. 623 00:31:53,633 --> 00:31:55,333 Over. 624 00:31:59,700 --> 00:32:01,300 -Doot! -Oh! 625 00:32:01,300 --> 00:32:03,900 Oh! Hi! 626 00:32:05,067 --> 00:32:06,927 [ Gasps ] 627 00:32:06,933 --> 00:32:09,303 Oh, my God. What happened? 628 00:32:09,300 --> 00:32:10,870 Joy rider ran into me. 629 00:32:10,867 --> 00:32:12,127 Face hit the windscreen. 630 00:32:12,133 --> 00:32:14,233 Car's a complete write-off. 631 00:32:14,233 --> 00:32:16,233 But I'm fine now. 632 00:32:16,233 --> 00:32:18,533 -Are you sure? -Eh, it's just a few bruises. 633 00:32:19,467 --> 00:32:22,397 Well, I just wanted to say I am sorry 634 00:32:22,400 --> 00:32:24,070 for getting so drunk. 635 00:32:24,067 --> 00:32:25,197 Ah, no need. 636 00:32:25,200 --> 00:32:26,900 It's just a shame we didn't have that nightcap. 637 00:32:26,900 --> 00:32:28,400 Well, it gives us an opportunity 638 00:32:28,400 --> 00:32:29,900 to get to know each other a little. 639 00:32:29,900 --> 00:32:32,070 Like, for example, what are you doing here? 640 00:32:32,067 --> 00:32:34,097 I mean, you don't strike me as a country bumpkin type. 641 00:32:34,100 --> 00:32:35,470 I was working too hard. 642 00:32:35,467 --> 00:32:37,527 Sold the Bristol salon for a small fortune. 643 00:32:37,533 --> 00:32:39,403 Escaped to Evesham for the country dream. 644 00:32:39,400 --> 00:32:41,100 Oh, well, you're looking good on it. 645 00:32:42,067 --> 00:32:44,697 Partly down to these. 646 00:32:44,700 --> 00:32:46,730 Vitamins from L.A. 647 00:32:46,733 --> 00:32:49,633 Vale View Pharmacy managed to track them down for me. 648 00:32:49,633 --> 00:32:51,233 Trouble is... 649 00:32:52,633 --> 00:32:54,903 ...I'm so chilled now, 650 00:32:54,900 --> 00:32:56,170 I'm restless. 651 00:32:56,167 --> 00:32:57,497 I need a new challenge. 652 00:32:57,500 --> 00:32:59,300 Yes. I know the feeling. 653 00:32:59,300 --> 00:33:01,230 I'm thinking about starting a salon in London. 654 00:33:01,233 --> 00:33:02,873 Mayfair. Bond Street. 655 00:33:02,867 --> 00:33:04,427 Oh, do you know, I would love to go back. 656 00:33:04,433 --> 00:33:06,933 I have made such a mess of things here. 657 00:33:06,933 --> 00:33:08,873 We could go together. 658 00:33:08,867 --> 00:33:10,967 -Why not? -What? 659 00:33:10,967 --> 00:33:13,497 Well, I know how to run a successful salon. 660 00:33:13,500 --> 00:33:15,700 You know how to run a high-end P.R. campaign. 661 00:33:15,700 --> 00:33:18,600 Mm, well, I have been looking for an investment. 662 00:33:18,600 --> 00:33:21,500 And I've been looking for a woman to invest in. 663 00:33:21,500 --> 00:33:22,930 There is something you should know 664 00:33:22,933 --> 00:33:25,773 before this goes any further. 665 00:33:25,767 --> 00:33:27,427 I am in a relationship. 666 00:33:27,433 --> 00:33:30,833 But it's complicated. 667 00:33:30,833 --> 00:33:34,303 Things haven't been going well, and then James went away, 668 00:33:34,300 --> 00:33:37,900 and, uh, I -- well, I, um, 669 00:33:37,900 --> 00:33:40,430 slept with his best friend, Charles. 670 00:33:40,433 --> 00:33:42,103 Just the once. 671 00:33:42,100 --> 00:33:43,230 Oh, dear. 672 00:33:43,233 --> 00:33:45,073 It's okay, Agatha. We all make mistakes. 673 00:33:45,067 --> 00:33:47,827 But what you don't understand is that Charles is a psychopath. 674 00:33:47,833 --> 00:33:49,633 He's pathologically jealous. 675 00:33:49,633 --> 00:33:50,903 He refuses to let me go, 676 00:33:50,900 --> 00:33:52,970 and James is gonna come back any day now, and... 677 00:33:52,967 --> 00:33:54,967 -I'm here now. -Ohh! 678 00:33:54,967 --> 00:33:56,797 But I don't want you to get all involved. 679 00:33:56,800 --> 00:33:59,170 I'm already involved. 680 00:33:59,167 --> 00:34:02,067 Tell me all about it. We can deal with it together. 681 00:34:02,067 --> 00:34:04,597 But first let's get a bottle. 682 00:34:06,767 --> 00:34:08,627 [ Exhales slowly ] 683 00:34:10,333 --> 00:34:12,633 Agatha! 684 00:34:12,633 --> 00:34:14,133 Did you get my flowers? 685 00:34:14,133 --> 00:34:15,273 Charles! 686 00:34:15,267 --> 00:34:16,697 You're a violent psycho, jealous, 687 00:34:16,700 --> 00:34:18,430 and can't bear to see me with another man! 688 00:34:19,600 --> 00:34:21,930 I really like you, Agatha, but that's going to far. 689 00:34:21,933 --> 00:34:23,703 It's role-play, Charles. Just go with it. 690 00:34:23,700 --> 00:34:25,200 I'll explain later. 691 00:34:25,200 --> 00:34:26,800 Oh! Uh, Jonny. 692 00:34:26,800 --> 00:34:29,700 This is Charles. 693 00:34:29,700 --> 00:34:30,930 Oh, just you calm down! 694 00:34:30,933 --> 00:34:33,433 I don't want another one of your jealous episodes! 695 00:34:33,433 --> 00:34:35,573 So you're stalking her now? 696 00:34:35,567 --> 00:34:36,867 Yes, uh, Jonny is my hairdresser, 697 00:34:36,867 --> 00:34:38,427 who did such a beautiful job on my hair 698 00:34:38,433 --> 00:34:41,073 that I just wanted to take him out to lunch to thank him. 699 00:34:41,067 --> 00:34:43,967 Oh, and you expect me to believe that, do you? 700 00:34:43,967 --> 00:34:46,827 You lying little tart! 701 00:34:46,833 --> 00:34:48,633 -Oh! Aah! -You're coming with me! 702 00:34:48,633 --> 00:34:50,433 Oh! No, please! Hands off me! 703 00:34:50,433 --> 00:34:51,803 Get your hands off her. 704 00:34:51,800 --> 00:34:55,070 Listen, if I were you, I'd damn well stay out of this. 705 00:34:55,067 --> 00:34:56,067 Or what? 706 00:34:57,733 --> 00:35:02,233 Or I'll give you a big fat fist sandwich. 707 00:35:05,067 --> 00:35:07,127 Smash your nose to smithereens. 708 00:35:08,867 --> 00:35:11,067 Before or after I cut off your balls off 709 00:35:11,067 --> 00:35:13,327 and stuff them down your throat? 710 00:35:17,400 --> 00:35:19,370 Time to go, Charlie boy. 711 00:35:19,367 --> 00:35:21,767 Not so brave now, are you? 712 00:35:28,567 --> 00:35:30,127 You okay? 713 00:35:30,133 --> 00:35:32,373 I'm gonna just make sure he leaves. I'll be right back. 714 00:35:53,967 --> 00:35:55,697 [ Cellphone rings ] 715 00:35:56,667 --> 00:35:59,097 JONNY: Hello? Hello. 716 00:35:59,100 --> 00:36:01,070 Hello, hello? I can't hear you. 717 00:36:01,067 --> 00:36:03,927 You're breaking up. You're breaking up. 718 00:36:03,933 --> 00:36:06,803 Listen, listen. Listen to me. 719 00:36:06,800 --> 00:36:09,370 Stop your pathetic sniveling and listen. 720 00:36:09,367 --> 00:36:10,927 I don't care how hard it is. 721 00:36:10,933 --> 00:36:13,133 Get me that money, or it's all over. 722 00:36:13,633 --> 00:36:16,273 He needs money. Why? 723 00:36:16,267 --> 00:36:17,667 Business is booming. 724 00:36:17,667 --> 00:36:19,897 Plus he drives a 100-grand car. 725 00:36:19,900 --> 00:36:23,500 Or he did, until he wrote it off. 726 00:36:23,500 --> 00:36:25,230 Maybe he just gets off on the power, 727 00:36:25,233 --> 00:36:29,633 uses it to ensnare women and control their every move. 728 00:36:29,633 --> 00:36:31,703 Or it's greed, pure and simple. 729 00:36:31,700 --> 00:36:33,670 He says he wants to go into business with me. 730 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 Needs an investor. 731 00:36:34,667 --> 00:36:36,367 Wants to rip you off, more like. 732 00:36:36,367 --> 00:36:38,267 I'm gonna go back to the salon. 733 00:36:38,267 --> 00:36:39,797 Gonna keep stringing him along 734 00:36:39,800 --> 00:36:41,900 until we get the proof that we need. 735 00:36:41,900 --> 00:36:43,630 I could go undercover. 736 00:36:43,633 --> 00:36:45,733 Gaz offered me a free Thai massage. 737 00:36:51,967 --> 00:36:53,367 -Hey. -Oh! 738 00:36:53,367 --> 00:36:55,567 Oh. [ Laughs ] Hey! 739 00:36:55,567 --> 00:36:57,067 Roy. 740 00:36:57,067 --> 00:36:58,697 Let's get you on that table, shall we? 741 00:36:58,700 --> 00:37:00,330 I've got some fabulous oils 742 00:37:00,333 --> 00:37:02,903 with your name on them, actually, so... 743 00:37:02,900 --> 00:37:04,600 Want to... [ Chuckles ] 744 00:37:04,600 --> 00:37:05,730 Can't wait. 745 00:37:09,400 --> 00:37:11,870 Okay, come on through. Mind how you go there. 746 00:37:11,867 --> 00:37:15,867 I like your trainers. My nan's got a pair. 747 00:37:15,867 --> 00:37:18,467 The mud pack is straight from the Dead Sea. 748 00:37:18,467 --> 00:37:20,727 But you're not dead yet. So that's good, isn't it? 749 00:37:20,733 --> 00:37:23,503 I'm just gonna make this a bit tighter. 750 00:37:23,500 --> 00:37:26,430 See, it's supposed to help with wrinkles, 751 00:37:26,433 --> 00:37:28,833 but I think you might've left it too late. 752 00:37:30,267 --> 00:37:31,697 Mm. 753 00:37:31,700 --> 00:37:34,730 That's a busy little fingernail you've got going on there. 754 00:37:34,733 --> 00:37:37,703 Toxic Jade. Gorgeous, aren't they? 755 00:37:37,700 --> 00:37:39,830 We've got a promotion on neons at the moment, 756 00:37:39,833 --> 00:37:42,903 but neons don't complement the aging hand. 757 00:37:42,900 --> 00:37:45,400 So if I was you, I'd go for, like, a nude. 758 00:37:45,400 --> 00:37:48,070 With a pearlescent shimmer or something, like the queen. 759 00:37:48,067 --> 00:37:49,397 Thanks, Josie. 760 00:37:49,400 --> 00:37:52,200 Oh, can I get you anything? Like a water? 761 00:37:52,200 --> 00:37:54,300 Green tea? Smashed avocado? 762 00:37:54,300 --> 00:37:56,470 -No, thank you. -Okay. 763 00:37:58,800 --> 00:38:01,100 Do you think all this is really necessary? 764 00:38:01,100 --> 00:38:03,200 Your complexion will be more radiant. 765 00:38:03,200 --> 00:38:04,270 Trust me. 766 00:38:04,267 --> 00:38:06,727 Josie thinks I'm beyond restoration. 767 00:38:06,733 --> 00:38:09,373 Her lack of tact masks a heart of gold. 768 00:38:09,367 --> 00:38:10,797 She clearly adores you. 769 00:38:10,800 --> 00:38:13,200 -It's just a crush. -[ Grunts ] 770 00:38:13,867 --> 00:38:15,897 Like she could ever compete with you, Agatha. 771 00:38:15,900 --> 00:38:17,470 I'm really not that special, Jonny. 772 00:38:17,467 --> 00:38:18,467 Ooh. 773 00:38:18,467 --> 00:38:20,367 Been thinking about you all day. 774 00:38:20,367 --> 00:38:22,827 -Can't concentrate. -Are you okay? 775 00:38:23,800 --> 00:38:24,970 Oh, sorry. 776 00:38:24,967 --> 00:38:26,927 I'll be right back. 777 00:38:38,900 --> 00:38:42,070 [ Vibrating ] Ohhhhhhhhh, 778 00:38:42,067 --> 00:38:47,097 that is sweeeeeeet! 779 00:38:47,100 --> 00:38:48,900 Jonny hasn't got any nicer, then? 780 00:38:48,900 --> 00:38:51,070 No. Still treating me like his little bitch. 781 00:38:51,067 --> 00:38:52,167 -[ Slaps ] -Ow! 782 00:38:52,167 --> 00:38:53,597 Soon as I qualify, I'm out of here. 783 00:38:53,600 --> 00:38:55,700 MAN: [ Moaning ] 784 00:38:55,700 --> 00:38:57,070 What was that? 785 00:38:57,067 --> 00:38:59,227 Sounds suspiciously like a happy ending. 786 00:38:59,233 --> 00:39:00,373 Eww. 787 00:39:00,367 --> 00:39:01,897 Josie will do anything for a big tip. 788 00:39:01,900 --> 00:39:04,100 [ Moaning continues ] 789 00:39:04,100 --> 00:39:06,230 That bloke's not the only thing she's creaming off. 790 00:39:06,233 --> 00:39:07,333 Yuck. 791 00:39:07,333 --> 00:39:08,973 Cash has been disappearing from the office. 792 00:39:08,967 --> 00:39:12,167 Jonny keeps accusing me, but I know it's her. 793 00:39:12,167 --> 00:39:13,297 [ Moaning continues ] 794 00:39:13,300 --> 00:39:15,100 That didn't sound very happy. 795 00:39:15,100 --> 00:39:16,730 [ Thud ] 796 00:39:35,833 --> 00:39:36,533 Aah! 797 00:39:54,100 --> 00:39:55,500 [ Sighs ] 798 00:39:55,500 --> 00:40:00,070 Yeah, Salon JS, Evesham high street. 799 00:40:00,067 --> 00:40:02,297 Yeah. Thanks. 800 00:40:02,300 --> 00:40:04,730 Police and ambulance are on their way. 801 00:40:12,567 --> 00:40:13,697 What are you doing? 802 00:40:13,700 --> 00:40:15,130 I found a letter from Liza Friendly 803 00:40:15,133 --> 00:40:16,173 in Jonny's man bag, 804 00:40:16,167 --> 00:40:18,397 begging him to stop blackmailing her. 805 00:40:18,400 --> 00:40:20,370 -[ Gasps ] -Where are you going? 806 00:40:20,367 --> 00:40:22,497 To his house. 807 00:40:22,500 --> 00:40:24,000 His address was on the envelope. 808 00:40:24,000 --> 00:40:26,100 To do what exactly? 809 00:40:26,767 --> 00:40:28,727 I think that all of Jonny's women had secrets, 810 00:40:28,733 --> 00:40:30,133 and that was why he chose them. 811 00:40:30,133 --> 00:40:32,273 If I don't destroy the evidence, their lives are gonna be ruined. 812 00:40:32,267 --> 00:40:33,397 But what if it was murder? 813 00:40:33,400 --> 00:40:35,000 One of Jonny's women could be his killer. 814 00:40:35,000 --> 00:40:36,900 Listen, you just go and stall the police 815 00:40:36,900 --> 00:40:38,270 for as long as you can. 816 00:40:38,267 --> 00:40:40,467 ROY: Aggie. 817 00:40:40,467 --> 00:40:41,827 You've got a green face. 818 00:40:41,833 --> 00:40:43,503 Mm! 819 00:40:58,333 --> 00:40:59,603 [ Doors lock ] 820 00:41:12,700 --> 00:41:14,530 Everybody stay where they are. 821 00:41:14,533 --> 00:41:16,533 This is now officially a crime scene. 822 00:41:16,533 --> 00:41:17,703 You think it's murder? 823 00:41:17,700 --> 00:41:19,530 I cannot reveal anything 824 00:41:19,533 --> 00:41:21,903 until the escalated working practices 825 00:41:21,900 --> 00:41:23,630 have been escalated 826 00:41:23,633 --> 00:41:26,373 and the decision-making systems 827 00:41:26,367 --> 00:41:30,597 for the newly categorized complex investigation 828 00:41:30,600 --> 00:41:32,070 have been implemented. 829 00:41:32,067 --> 00:41:33,667 He's been on a course. 830 00:41:33,667 --> 00:41:34,827 Golf, or...? 831 00:41:34,833 --> 00:41:36,673 Nobody is permitted to leave 832 00:41:36,667 --> 00:41:39,527 until all threat, risk, and vulnerability factors 833 00:41:39,533 --> 00:41:41,073 have been assessed, 834 00:41:41,067 --> 00:41:46,527 including any potential link to organized crime and terrorism. 835 00:41:46,533 --> 00:41:48,533 Terrorism? Oh, my God. 836 00:41:48,533 --> 00:41:49,973 BILL: No need to panic. 837 00:41:49,967 --> 00:41:52,897 What D.C.I. Wilkes means is we'll have to take a statement 838 00:41:52,900 --> 00:41:54,170 before we can let you leave. 839 00:41:54,167 --> 00:41:56,797 Well, we're not all here. Someone's done a runner. 840 00:41:56,800 --> 00:41:59,600 -Who? -Mrs. Agatha Raisin. 841 00:42:06,133 --> 00:42:08,333 Joy rider, my ass. 842 00:42:45,100 --> 00:42:46,630 [ Sighs ] 843 00:43:02,267 --> 00:43:04,467 [ Tires screech ] 844 00:43:04,467 --> 00:43:05,527 [ Car door closes ] 845 00:43:05,533 --> 00:43:06,933 [ Gasps ] 846 00:43:42,833 --> 00:43:45,673 [ Exhales sharply ] 847 00:43:46,867 --> 00:43:49,167 Which supermarket is this suit from? 848 00:43:49,167 --> 00:43:50,897 So Agatha vanished into thin air 849 00:43:50,900 --> 00:43:52,130 without a word to her best mate? 850 00:43:52,133 --> 00:43:53,973 I had a deceased hairdresser to deal with. 851 00:43:53,967 --> 00:43:55,367 It's all a bit of a blur. 852 00:43:55,367 --> 00:43:58,097 Under Subsection 2 of the 1911 Perjury Act, 853 00:43:58,100 --> 00:44:00,730 I could arrest you on suspicion of telling porkies. 854 00:44:00,733 --> 00:44:01,733 Go on, then. 855 00:44:01,733 --> 00:44:03,073 But I swear to God 856 00:44:03,067 --> 00:44:06,197 I have absolutely no idea where she is. 857 00:44:17,133 --> 00:44:19,703 [ Gasps ] Liza Friendly? 858 00:44:23,167 --> 00:44:25,227 Liza very friendly. 859 00:44:26,733 --> 00:44:29,233 Maggie Henderson?! 860 00:44:29,233 --> 00:44:32,833 Oh! How is she even doing that? 861 00:44:32,833 --> 00:44:34,773 [ Drawer clanks ] 862 00:44:34,767 --> 00:44:36,597 Deirdra Darry? Seriously?! 863 00:44:36,600 --> 00:44:38,100 [ Doorknob rattling ] 864 00:45:00,700 --> 00:45:02,570 [ Gasps ] 865 00:45:09,200 --> 00:45:10,170 [ Gasps ] 866 00:45:10,167 --> 00:45:11,827 [ Woman moaning ecstatically ] 867 00:45:14,467 --> 00:45:15,497 [ Flame whooshes ] 868 00:45:24,067 --> 00:45:25,427 [ Fire roaring ] 869 00:45:25,433 --> 00:45:27,233 [ Panting ] 870 00:45:38,633 --> 00:45:39,903 [ Grunting ] 871 00:45:57,700 --> 00:45:59,300 [ Glass breaking ] 872 00:46:06,900 --> 00:46:08,470 [ Panting ] 873 00:46:13,900 --> 00:46:15,270 Oh, God. 874 00:46:15,267 --> 00:46:16,897 Ohh! 875 00:46:16,900 --> 00:46:19,800 [ Sirens wailing ] 876 00:46:24,267 --> 00:46:25,467 Come on, Roy. 877 00:46:25,467 --> 00:46:27,197 [ Grunting ] 878 00:46:28,300 --> 00:46:29,670 Think. What would Madonna do? 879 00:46:32,900 --> 00:46:33,700 Ahh. 880 00:46:34,733 --> 00:46:36,333 Destroy the evidence! 881 00:46:37,367 --> 00:46:39,627 In we go. In we go. 882 00:46:53,167 --> 00:46:54,567 [ Groans ] 883 00:46:54,567 --> 00:46:56,297 [ Doorbell rings ] 884 00:47:01,067 --> 00:47:02,527 I'm coming! 885 00:47:09,133 --> 00:47:13,073 Mrs. Agatha Raisin. 886 00:47:13,067 --> 00:47:15,597 -What's that weird smell? -AGATHA: Roy. 887 00:47:16,867 --> 00:47:18,967 He's developed a severe problem with foot odor, 888 00:47:18,967 --> 00:47:21,467 and he's finding it very difficult to shift. 889 00:47:21,467 --> 00:47:23,397 As you are no doubt aware, 890 00:47:23,400 --> 00:47:27,730 Jonny Shawpart was found dead at his salon earlier today, 891 00:47:27,733 --> 00:47:30,173 a death we're treating as suspicious 892 00:47:30,167 --> 00:47:34,327 under Section 4, Subsection 2b of, uh.... 893 00:47:34,333 --> 00:47:36,273 Wait. I've lost the page. 894 00:47:37,833 --> 00:47:39,873 And you, Mrs. Raisin... 895 00:47:39,867 --> 00:47:42,367 -Yes? -Where was I? 896 00:47:42,367 --> 00:47:46,067 We have a witness who claims you absconded from the scene 897 00:47:46,067 --> 00:47:49,197 minutes after the said victim's demise. 898 00:47:49,200 --> 00:47:52,200 "Give the suspect the earliest opportunity to explain 899 00:47:52,200 --> 00:47:53,330 why the offense took place." 900 00:47:53,333 --> 00:47:54,873 No, I didn't mean to read that bit out loud. 901 00:47:54,867 --> 00:47:55,897 Where did you go? 902 00:47:58,133 --> 00:48:01,403 Well, I came home. I was in shock. 903 00:48:01,400 --> 00:48:04,430 and I -- I didn't know what to do with myself. 904 00:48:04,433 --> 00:48:07,173 So you were nowhere near Mr. Shawpart's residence 905 00:48:07,167 --> 00:48:08,397 at any point today? 906 00:48:08,400 --> 00:48:09,600 No. 907 00:48:09,600 --> 00:48:11,730 So you know nothing about the fire at his home? 908 00:48:11,733 --> 00:48:12,973 -No. -[ Cellphone rings ] 909 00:48:14,200 --> 00:48:17,700 Oh. We've got a forensic lead at the property. 910 00:48:17,700 --> 00:48:19,770 I need to speak to the F.O. 911 00:48:21,867 --> 00:48:23,827 [ Door opens ] 912 00:48:23,833 --> 00:48:25,573 Why are you wearing a dressing gown? 913 00:48:25,567 --> 00:48:28,727 Bill, I simply felt the need for lounge wear. 914 00:48:28,733 --> 00:48:31,273 I was feeling a little stressed. Do you have a problem with that? 915 00:48:31,267 --> 00:48:33,167 I'm perfectly fine now. I can just... 916 00:48:33,167 --> 00:48:35,627 Experience tells me you're more involved in this 917 00:48:35,633 --> 00:48:36,633 than you're letting on. 918 00:48:36,633 --> 00:48:38,973 All right, okay. 919 00:48:38,967 --> 00:48:41,597 So is this the bit where you tell me 920 00:48:41,600 --> 00:48:43,470 not to get involved in detecting, is it? 921 00:48:43,467 --> 00:48:46,227 No, actually. I need your help. 922 00:48:47,167 --> 00:48:50,497 Wilkes regurgitating the rule book is getting us nowhere. 923 00:48:50,500 --> 00:48:52,670 You share what you know. I'll do the same. 924 00:48:52,667 --> 00:48:55,497 Then maybe we can solve this case together. 925 00:48:55,500 --> 00:49:00,070 Oh, Bill! I don't -- I don't know anything. 926 00:49:00,067 --> 00:49:01,427 This isn't a game, Agatha. 927 00:49:04,233 --> 00:49:05,933 They reckon Jonny was poisoned. 928 00:49:05,933 --> 00:49:08,273 And not just any old poison. 929 00:49:08,267 --> 00:49:10,567 His symptoms indicate ricin, 930 00:49:10,567 --> 00:49:13,867 which was injected into vitamins found at the scene. 931 00:49:13,867 --> 00:49:16,527 -Oh, my God. -Yeah! 932 00:49:16,533 --> 00:49:18,103 And according to witness statements, 933 00:49:18,100 --> 00:49:20,600 you were with him the day before he died, 934 00:49:20,600 --> 00:49:24,600 in the salon when he died, and then you do a runner. 935 00:49:24,600 --> 00:49:25,930 If you're not the murderer, 936 00:49:25,933 --> 00:49:28,203 why take such a close interest in Jonny Shawpart? 937 00:49:28,200 --> 00:49:31,070 He was blackmailing some of his clients. 938 00:49:31,067 --> 00:49:32,597 Why not come to us first? 939 00:49:32,600 --> 00:49:36,070 Because I was trying to stop him before anybody else got hurt. 940 00:49:36,067 --> 00:49:38,867 Some of his victims had far too much lose. 941 00:49:38,867 --> 00:49:41,867 Jonny's murder means his victims are now suspects. 942 00:49:41,867 --> 00:49:44,767 -[ Door closes ] -WILKES: Mrs. Raisin? 943 00:49:45,833 --> 00:49:46,933 It was arson. 944 00:49:46,933 --> 00:49:49,933 Started by an accelerant chemical substance 945 00:49:49,933 --> 00:49:51,803 as yet unknown. 946 00:49:53,367 --> 00:49:54,867 Well, any witnesses? 947 00:49:54,867 --> 00:49:57,497 I'm not authorized to reveal classified information 948 00:49:57,500 --> 00:49:59,370 to my prime suspect. 949 00:49:59,367 --> 00:50:02,697 You're not supposed to tell her she's your prime suspect, sir. 950 00:50:02,700 --> 00:50:03,700 Mm? 951 00:50:03,700 --> 00:50:07,070 Mrs. Raisin was familiar with the victim. 952 00:50:07,067 --> 00:50:10,497 Maybe she can shed some light on the footage we received. 953 00:50:13,133 --> 00:50:17,773 This individual was seen entering the property 954 00:50:17,767 --> 00:50:19,967 from a neighbor's security camera. 955 00:50:19,967 --> 00:50:23,797 Blacked-out face. Black-hooded mac. 956 00:50:23,800 --> 00:50:26,730 Nothing whatsoever to identify them. 957 00:50:26,733 --> 00:50:29,473 Apart from the distinctive shiny trainers 958 00:50:29,467 --> 00:50:30,667 with red laces, sir. 959 00:50:32,967 --> 00:50:34,797 WILKES: Apart from that, obviously. 960 00:50:35,633 --> 00:50:40,533 So do you recognize this person, Mrs. Raisin? 961 00:50:43,567 --> 00:50:44,867 No. 962 00:50:48,367 --> 00:50:50,127 This isn't over, Mrs. Raisin. 963 00:50:50,133 --> 00:50:52,173 Not by a long chalk! 964 00:50:53,033 --> 00:50:54,503 [ Dog barking ] 965 00:50:56,400 --> 00:50:58,800 Everything all right, Agatha? 966 00:50:58,800 --> 00:51:01,100 Yes. Yes. Uh... 967 00:51:01,100 --> 00:51:04,770 I'm -- I'm the new neighborhood watch warden. 968 00:51:04,767 --> 00:51:06,327 You? 969 00:51:06,333 --> 00:51:07,703 Yes. 970 00:51:07,700 --> 00:51:11,630 Uh, they were just bringing me some information packs. 971 00:51:14,100 --> 00:51:16,170 [ Splashing ] 972 00:51:19,067 --> 00:51:20,327 [ Dog barking ] 973 00:51:21,767 --> 00:51:23,067 [ Sighs ] 974 00:51:23,067 --> 00:51:24,397 So there was nothing to identify 975 00:51:24,400 --> 00:51:25,970 our friendly neighborhood fire starter? 976 00:51:25,967 --> 00:51:28,667 Mnh-mnh. Nothing. 977 00:51:28,667 --> 00:51:30,127 Roy, what if they think it's me? 978 00:51:30,133 --> 00:51:32,673 The forensics are there at Jonny's house right now, 979 00:51:32,667 --> 00:51:33,797 mooching around. 980 00:51:33,800 --> 00:51:35,570 -Do they know how he died? -Yes! 981 00:51:35,567 --> 00:51:38,067 The killer injected his vitamins with ricin. 982 00:51:38,067 --> 00:51:38,827 Ricin? 983 00:51:40,100 --> 00:51:41,370 Ricin. 984 00:51:42,067 --> 00:51:45,167 ROY: "Ricin is one of the most poisonous substances on earth. 985 00:51:45,167 --> 00:51:47,297 It is derived from the seeds of the castor oil plant." 986 00:51:47,300 --> 00:51:48,530 Castor oil plant. I mean...? 987 00:51:48,533 --> 00:51:50,403 We need to find out who has one, 988 00:51:50,400 --> 00:51:52,930 and if so, whether there's any connections with Jonny. 989 00:51:52,933 --> 00:51:54,573 Mm! 990 00:51:54,567 --> 00:51:57,397 I told Deirdra Darry that I was made neighbor watch warden. 991 00:51:57,400 --> 00:51:59,830 So that gives us carte blanche to go rooting around 992 00:51:59,833 --> 00:52:01,573 in people's herbaceous borders. 993 00:52:01,567 --> 00:52:03,167 Right. Come on. Let's get cracking. 994 00:52:03,167 --> 00:52:04,327 Oh, no, we can't. 995 00:52:04,333 --> 00:52:05,833 We've got the costume fitting with Gemma, 996 00:52:05,833 --> 00:52:07,103 and I'm stage manager now. 997 00:52:07,100 --> 00:52:08,930 But I can do some subtle asking around. 998 00:52:08,933 --> 00:52:11,073 "Nice weather we're having. Do you have a castor oil plant?" 999 00:52:11,067 --> 00:52:12,067 Probably not like that. 1000 00:52:12,067 --> 00:52:13,327 But Sarah knows everything about everyone, 1001 00:52:13,333 --> 00:52:14,333 so let's just ask her. 1002 00:52:14,333 --> 00:52:15,973 Right, come on. We have a plan. 1003 00:52:15,967 --> 00:52:17,097 Okay. 1004 00:52:19,100 --> 00:52:22,770 Now, try them on in the toilets and then come and see Eve, 1005 00:52:22,767 --> 00:52:26,727 who has kindly joined us as hair and beauty consultant. 1006 00:52:26,733 --> 00:52:29,473 -We're going full-on glamour. -Ooh! 1007 00:52:29,467 --> 00:52:30,827 Oh, and ladies, 1008 00:52:30,833 --> 00:52:32,073 there've been reports 1009 00:52:32,067 --> 00:52:34,167 that Peeping George is in the vicinity. 1010 00:52:34,167 --> 00:52:36,767 So no undressing near any of the windows. 1011 00:52:36,767 --> 00:52:37,967 That's a shame. 1012 00:52:37,967 --> 00:52:40,567 You -- You have to call Agatha, James. 1013 00:52:40,567 --> 00:52:42,627 Well, she keeps asking if I know where you are, 1014 00:52:42,633 --> 00:52:44,233 and you know how much I hate lying. 1015 00:52:44,233 --> 00:52:47,073 These are lush, Mrs. B. Where'd you get them from? 1016 00:52:47,067 --> 00:52:48,627 Found a catalog 1017 00:52:48,633 --> 00:52:50,573 in Bernard Boggle's bedside cabinet. 1018 00:52:50,567 --> 00:52:53,267 -He's a dark horse. -Pshh, you're not wrong. 1019 00:52:53,267 --> 00:52:55,867 He's hung like an Arab stallion. 1020 00:52:55,867 --> 00:52:58,327 -Who is? -Oh, you don't want to know. 1021 00:52:58,333 --> 00:52:59,533 I do, please. 1022 00:53:00,833 --> 00:53:02,333 -What do you reckon? -Oh, yeah. 1023 00:53:02,333 --> 00:53:03,933 Yeah, I love it. Very dominatrix. 1024 00:53:03,933 --> 00:53:05,433 You'll terrify the blokes in that. 1025 00:53:05,433 --> 00:53:07,833 If they can't handle it, tough. 1026 00:53:07,833 --> 00:53:10,533 We are not pandering to any of them anymore. 1027 00:53:10,533 --> 00:53:11,303 Yeah. 1028 00:53:11,300 --> 00:53:12,670 And we've got you to thank 1029 00:53:12,667 --> 00:53:15,227 for that, Mrs. Raisin. 1030 00:53:15,233 --> 00:53:16,503 Thanks, Mrs. Raisin. 1031 00:53:16,500 --> 00:53:18,200 I've got some nipple tassels 1032 00:53:18,200 --> 00:53:20,670 that'll look magnificent on you, Mrs. Benson. 1033 00:53:20,667 --> 00:53:22,527 Now, where are they, Roy dear? 1034 00:53:22,533 --> 00:53:24,203 Come on, then, Boggler. 1035 00:53:26,667 --> 00:53:29,597 She's had a bit of a personality transplant, hasn't she? 1036 00:53:29,600 --> 00:53:31,270 Since she kicked her old man out. 1037 00:53:31,267 --> 00:53:33,627 She never used to thank anyone for anything. 1038 00:53:33,633 --> 00:53:35,273 Single-lady life clearly suits her. 1039 00:53:35,267 --> 00:53:38,827 Can you give me a hand, Gemma, if it's not too much trouble? 1040 00:53:38,833 --> 00:53:40,473 Yeah, sure. 1041 00:53:40,467 --> 00:53:42,567 [ Groans ] 1042 00:53:42,567 --> 00:53:44,927 -I feel like such a fraud. -Why? 1043 00:53:44,933 --> 00:53:48,373 Everyone thanking me for their newfound emancipation. 1044 00:53:48,367 --> 00:53:52,167 First sniff of male attention, and I nearly sniffed him. 1045 00:53:52,167 --> 00:53:53,567 You didn't succumb. 1046 00:53:53,567 --> 00:53:55,067 Only because I realized he was a blackmailer 1047 00:53:55,067 --> 00:53:56,667 and I was gonna be his next victim. 1048 00:53:56,667 --> 00:53:58,697 Otherwise I would have been right in there. 1049 00:53:58,700 --> 00:54:02,270 So you've stopped missing James, then? 1050 00:54:02,267 --> 00:54:03,467 No. 1051 00:54:03,467 --> 00:54:04,897 This is because I miss him. 1052 00:54:05,900 --> 00:54:08,100 Well, he'll be back. I'm sure of it. 1053 00:54:08,100 --> 00:54:11,070 But do you think he's gonna be coming back to me? 1054 00:54:11,067 --> 00:54:12,867 Ohhh. 1055 00:54:12,867 --> 00:54:14,897 Listen to me! 1056 00:54:14,900 --> 00:54:16,800 I'm more of a sap than Liza Friendly, 1057 00:54:16,800 --> 00:54:20,430 mooning over a man who quite frankly does not deserve me. 1058 00:54:20,433 --> 00:54:21,933 I haven't heard from Liza in a while. 1059 00:54:21,933 --> 00:54:23,903 I've been calling her, but... 1060 00:54:25,433 --> 00:54:27,903 Oh, I know that face. Is she in trouble? 1061 00:54:27,900 --> 00:54:28,930 She could be. 1062 00:54:29,900 --> 00:54:31,830 Jonny was blackmailing her. 1063 00:54:31,833 --> 00:54:34,073 I think her husband must have found out. 1064 00:54:34,067 --> 00:54:36,927 And someone took a pop at Jonny a couple of days before he died. 1065 00:54:36,933 --> 00:54:38,673 Rob Friendly may be an unreconstructed Neanderthal, 1066 00:54:38,667 --> 00:54:39,667 but he's not a murderer. 1067 00:54:39,667 --> 00:54:41,627 Yeah, well, I just need to find out, 1068 00:54:41,633 --> 00:54:42,673 make sure she's okay. 1069 00:54:42,667 --> 00:54:43,897 Do you want me to come with you? 1070 00:54:43,900 --> 00:54:46,370 Oh, no, it's okay. Oh, but you could help me. 1071 00:54:46,367 --> 00:54:49,267 Do you know of anyone in Carsely that's got a castor oil plant? 1072 00:54:49,267 --> 00:54:51,167 Not off the top of my head. 1073 00:54:51,167 --> 00:54:53,067 But I could snoop around. 1074 00:55:06,300 --> 00:55:08,070 [ Engine starts ] 1075 00:55:17,133 --> 00:55:19,073 I just wanted to check you were okay. 1076 00:55:19,067 --> 00:55:21,297 Sarah Bloxby said she'd been trying to reach you. 1077 00:55:21,300 --> 00:55:24,370 Rob doesn't want me involved. Says it's degrading. 1078 00:55:24,367 --> 00:55:25,467 Sorry! 1079 00:55:26,500 --> 00:55:28,300 I need to talk to you about Jonny. 1080 00:55:36,333 --> 00:55:38,333 Did Rob know about this? 1081 00:55:40,067 --> 00:55:42,967 So he wasn't the one who attacked Jonny? 1082 00:55:42,967 --> 00:55:46,297 If Rob knew I was cheating, it wouldn't be Jonny he'd hurt. 1083 00:55:49,333 --> 00:55:51,973 Mum gave me some money when she sold her house. 1084 00:55:51,967 --> 00:55:53,597 £12,000. 1085 00:55:53,600 --> 00:55:56,770 Rob knew nothing about it. 1086 00:55:56,767 --> 00:55:58,227 Mum didn't trust him. 1087 00:55:58,233 --> 00:56:01,133 -But you told Jonny. -I thought he loved me. 1088 00:56:01,133 --> 00:56:04,933 He was so kind, caring. 1089 00:56:04,933 --> 00:56:06,533 Told me I was beautiful. 1090 00:56:06,533 --> 00:56:09,433 And then he went cold on you. 1091 00:56:09,433 --> 00:56:12,403 I couldn't understand it. So I started following him. 1092 00:56:12,400 --> 00:56:15,630 I saw him with that old frump Maggie. 1093 00:56:15,633 --> 00:56:17,073 What did she have that I didn't? 1094 00:56:17,067 --> 00:56:18,367 More money, probably. 1095 00:56:18,367 --> 00:56:20,267 I bombarded him with texts 1096 00:56:20,267 --> 00:56:21,867 telling him how much I loved him. 1097 00:56:21,867 --> 00:56:23,497 And he threatened to show them to Rob? 1098 00:56:23,500 --> 00:56:26,300 I gave him half my mum's money in cash, 1099 00:56:26,300 --> 00:56:28,370 and he deleted the texts in front of me, 1100 00:56:28,367 --> 00:56:32,467 but he'd kept copies then demanded more money. 1101 00:56:34,067 --> 00:56:36,497 When I heard he was dead, I thought I'd escaped from hell. 1102 00:56:36,500 --> 00:56:38,270 Did you see him with anyone else? 1103 00:56:38,267 --> 00:56:40,197 That Josie was always hanging around. 1104 00:56:40,200 --> 00:56:41,430 I was so jealous. 1105 00:56:41,433 --> 00:56:43,073 ROB: Liza?! 1106 00:56:43,067 --> 00:56:44,797 Liza?! 1107 00:56:44,800 --> 00:56:47,200 -You'll have to go out the back. -Forgot my bloody golf balls! 1108 00:56:47,200 --> 00:56:49,430 None of this can ever come out, Agatha. 1109 00:56:49,433 --> 00:56:50,673 Promise me. I'd rather die. 1110 00:56:50,667 --> 00:56:54,267 I won't let anything happen. I swear. 1111 00:56:54,267 --> 00:56:56,567 [ Door unlocking ] 1112 00:57:02,733 --> 00:57:05,073 Oof! 1113 00:57:05,067 --> 00:57:07,127 [ Cellphone rings ] 1114 00:57:09,067 --> 00:57:11,067 [ Panting ] 1115 00:57:11,067 --> 00:57:13,067 Come on, come on. 1116 00:57:18,800 --> 00:57:20,630 Agatha, are you all right? 1117 00:57:20,633 --> 00:57:22,873 Oh! 1118 00:57:22,867 --> 00:57:25,167 Yes, I'm fine. 1119 00:57:25,167 --> 00:57:26,427 Where are you? 1120 00:57:32,133 --> 00:57:33,903 I think you're right. 1121 00:57:35,400 --> 00:57:38,670 So that means that Jonny was blackmailing Deirdra Darry, 1122 00:57:38,667 --> 00:57:39,967 and she was poisoning him 1123 00:57:39,967 --> 00:57:42,197 to prevent anyone finding out about the affair. 1124 00:57:42,200 --> 00:57:44,430 Well, it fits the pattern. 1125 00:57:44,433 --> 00:57:46,173 So that means that Jonny actually -- oh! 1126 00:57:46,167 --> 00:57:47,527 Did the deed with Deirdra. 1127 00:57:47,533 --> 00:57:49,573 It just seems a bit of a stretch, don't you think? 1128 00:57:49,567 --> 00:57:51,067 Oh, Jonny would do anything for money. 1129 00:57:51,067 --> 00:57:52,327 Even Deirdra Darry. 1130 00:57:52,333 --> 00:57:54,603 And guess which pharmacy supplied his vitamins. 1131 00:57:54,600 --> 00:57:56,600 Deirdra Darry again! 1132 00:57:56,600 --> 00:58:00,070 -Oh, you're good at this lark. -I know. 1133 00:58:00,067 --> 00:58:01,927 We still need to make sure that this plant 1134 00:58:01,933 --> 00:58:03,633 is what we think it is. 1135 00:58:03,633 --> 00:58:05,903 Mrs. Boggle. She's quite the botanist. 1136 00:58:05,900 --> 00:58:07,370 -I'll get her a cutting. -[ Dog barking ] 1137 00:58:07,367 --> 00:58:09,797 -DEIRDRA: Reggie! -She's back, she's back! 1138 00:58:09,800 --> 00:58:11,600 Come to Mummy! 1139 00:58:12,933 --> 00:58:14,073 I've got treatipoos! 1140 00:58:15,733 --> 00:58:18,073 What on earth is going... 1141 00:58:20,067 --> 00:58:21,197 ...on? 1142 00:58:21,200 --> 00:58:22,900 Neighborhood watch. 1143 00:58:22,900 --> 00:58:26,070 We, uh, thought we saw an intruder. 1144 00:58:26,067 --> 00:58:28,467 -False alarm. -Really? 1145 00:58:28,467 --> 00:58:32,127 But I am gonna have to check out your internal security. 1146 00:58:32,133 --> 00:58:34,833 -If that's okay. -No! It's not okay. 1147 00:58:34,833 --> 00:58:37,473 Now, get off my property before I call the police. 1148 00:58:37,467 --> 00:58:40,067 [ Dog barking ] 1149 00:58:40,067 --> 00:58:42,427 -You go to Mrs. Boggle. -I'm not leaving you! 1150 00:58:42,433 --> 00:58:45,233 Listen, I'm fine. I can handle it. Go! 1151 00:58:45,233 --> 00:58:47,133 [ Dog yelps, whines ] 1152 00:58:47,133 --> 00:58:49,333 [ Groaning ] 1153 00:58:49,333 --> 00:58:50,803 He's only following his instincts. 1154 00:58:50,800 --> 00:58:53,300 Just like you were with Jonny Shawpart? 1155 00:58:53,300 --> 00:58:55,700 I know you were the one that supplied the vitamins 1156 00:58:55,700 --> 00:58:57,070 that killed him. 1157 00:58:57,067 --> 00:58:59,267 Not here. Come inside. 1158 00:59:04,100 --> 00:59:07,470 My late husband, Keith, 1159 00:59:07,467 --> 00:59:09,627 he did a big plumbing job for Jonny 1160 00:59:09,633 --> 00:59:11,903 when he first moved to the area. 1161 00:59:11,900 --> 00:59:13,730 He was a master plumber. 1162 00:59:13,733 --> 00:59:15,333 Course he was. 1163 00:59:15,333 --> 00:59:17,703 Keith always wanted me to have the best of everything. 1164 00:59:17,700 --> 00:59:19,270 Couldn't always afford it, though. 1165 00:59:19,267 --> 00:59:22,097 What's this got to do with Jonny? 1166 00:59:22,100 --> 00:59:24,670 Keith installed a whole heating system. 1167 00:59:24,667 --> 00:59:27,527 Kitchen, three bathrooms. 1168 00:59:27,533 --> 00:59:30,203 And all for cash. He didn't declare it. 1169 00:59:30,200 --> 00:59:32,530 -I had no idea. -But Jonny did. 1170 00:59:32,533 --> 00:59:36,403 He told me that if I didn't give him £10,000, 1171 00:59:36,400 --> 00:59:38,600 that he would tell the HMRC, 1172 00:59:38,600 --> 00:59:41,200 they'd be forced to investigate, and it could ruin me. 1173 00:59:41,200 --> 00:59:42,900 So you thought you had to do something. 1174 00:59:42,900 --> 00:59:45,100 I am not a murderer, Mrs. Raisin. 1175 00:59:45,100 --> 00:59:46,270 [ Snorts ] 1176 00:59:46,267 --> 00:59:48,667 The police, however, may conclude differently. 1177 00:59:48,667 --> 00:59:51,527 I need to do some investigating of my own. 1178 00:59:51,533 --> 00:59:55,203 Well, if you find anything you may find helpful, then maybe -- 1179 00:59:55,200 --> 00:59:58,700 You may think you're the new Miss Marple. 1180 00:59:58,700 --> 01:00:01,870 I have an IQ of 158. 1181 01:00:01,867 --> 01:00:04,727 And a shrewd and inquiring mind. 1182 01:00:04,733 --> 01:00:08,233 I'll solve this puzzle far more efficiently on my own. 1183 01:00:08,233 --> 01:00:10,203 Now, if you don't mind. 1184 01:00:12,367 --> 01:00:15,897 Well, if you change your mind, call me. 1185 01:00:17,400 --> 01:00:19,370 [ Dog growling ] 1186 01:00:19,367 --> 01:00:22,197 -[ Splashing ] -You're scented, I'm afraid. 1187 01:00:22,200 --> 01:00:24,900 All the village dogs will be after you now. 1188 01:00:24,900 --> 01:00:27,030 Just like all the village men seem to be. 1189 01:00:27,033 --> 01:00:29,673 -[ Barks ] -Reggie. Come on. 1190 01:00:40,733 --> 01:00:42,773 -[ Screaming ] -[ Dogs barking ] 1191 01:00:50,800 --> 01:00:52,900 -Agatha? -I'll explain later! 1192 01:00:52,900 --> 01:00:54,000 Aah! Oh! 1193 01:00:54,000 --> 01:00:55,730 Get away! 1194 01:00:55,733 --> 01:00:56,773 Ah! 1195 01:00:59,400 --> 01:01:01,070 [ Clears throat ] 1196 01:01:02,800 --> 01:01:05,100 I think you owe me an explanation. 1197 01:01:05,100 --> 01:01:06,670 Ah, yes. 1198 01:01:06,667 --> 01:01:08,697 Uh, right. 1199 01:01:08,700 --> 01:01:10,800 Uh... 1200 01:01:10,800 --> 01:01:12,370 Where to start? 1201 01:01:12,367 --> 01:01:13,967 Um... 1202 01:01:15,200 --> 01:01:16,230 It's complicated. 1203 01:01:16,233 --> 01:01:19,073 I risked life, limb, and testicles 1204 01:01:19,067 --> 01:01:20,327 for your little role-play. 1205 01:01:20,333 --> 01:01:22,073 It won't happen again, Charles. 1206 01:01:22,067 --> 01:01:24,197 But I loved playing detective with you in Cyprus. 1207 01:01:24,200 --> 01:01:28,070 And -- And that wasn't all I loved. 1208 01:01:28,067 --> 01:01:29,327 Charles. 1209 01:01:29,333 --> 01:01:32,633 But, listen, look, your -- We're good together! 1210 01:01:32,633 --> 01:01:34,833 -Agatha! -Go! 1211 01:01:34,833 --> 01:01:37,473 [ Sighs ] Goodbye! 1212 01:01:39,167 --> 01:01:40,667 [ Sighs ] 1213 01:01:42,067 --> 01:01:44,297 Do you believe Deirdra Darry's denial? 1214 01:01:44,300 --> 01:01:45,600 I'm not sure. 1215 01:01:45,600 --> 01:01:47,730 She definitely has motive. And she's a pharmacist. 1216 01:01:47,733 --> 01:01:49,303 She would know how to extract ricin. 1217 01:01:49,300 --> 01:01:51,070 If we could prove that the seeds 1218 01:01:51,067 --> 01:01:54,097 came from her castor oil plant... 1219 01:01:54,100 --> 01:01:55,330 We can't. 1220 01:01:55,333 --> 01:01:56,933 Oh, sorry. Hello. 1221 01:01:56,933 --> 01:02:00,703 Uh, according to Mrs. Boggle, it's the Fatsia japonica, 1222 01:02:00,700 --> 01:02:03,130 otherwise known as the fake castor oil plant. 1223 01:02:03,133 --> 01:02:04,903 Same leaves, no poisonous seeds. 1224 01:02:04,900 --> 01:02:07,470 [ Sighs ] Seriously? 1225 01:02:07,467 --> 01:02:09,567 So you mean all that creeping about in bushes 1226 01:02:09,567 --> 01:02:11,567 and getting pissed on was for nothing? 1227 01:02:11,567 --> 01:02:12,697 Let's rewind to the beginning. 1228 01:02:12,700 --> 01:02:13,870 First time you went to the salon, 1229 01:02:13,867 --> 01:02:15,427 you said you heard a couple fighting. 1230 01:02:15,433 --> 01:02:16,703 I did. 1231 01:02:16,700 --> 01:02:17,900 Did we ever find out who they were? 1232 01:02:17,900 --> 01:02:19,130 We didn't. 1233 01:02:19,133 --> 01:02:21,073 Jonny said it was warring neighbors, 1234 01:02:21,067 --> 01:02:23,327 but I think that voice could've been his. 1235 01:02:23,333 --> 01:02:25,073 We need to see if they actually exist. 1236 01:02:25,067 --> 01:02:26,327 I can do that. 1237 01:02:26,333 --> 01:02:28,633 Oh, I forgot to say -- I think we've found Maggie. 1238 01:02:28,633 --> 01:02:30,073 Oh. 1239 01:02:32,333 --> 01:02:33,573 Hello? 1240 01:02:33,567 --> 01:02:35,197 MAGGIE: [ Spanish accent ] The gentle moonlight 1241 01:02:35,200 --> 01:02:39,070 kissing the soft orbs of your ivory breasts, 1242 01:02:39,067 --> 01:02:42,467 just like I want to now. 1243 01:02:42,467 --> 01:02:44,167 [ High-pitched voice ] Oh, Fernando. 1244 01:02:44,167 --> 01:02:47,467 I wish I could tell you to stop, but I can't. 1245 01:02:47,467 --> 01:02:49,467 I really... 1246 01:02:53,467 --> 01:02:57,627 I'd never experienced true romance before. 1247 01:02:57,633 --> 01:03:01,233 Jonny made me feel so wanted. 1248 01:03:01,833 --> 01:03:03,773 Unlike your husband. 1249 01:03:04,733 --> 01:03:08,203 It was as if one of my favorite characters had come to life. 1250 01:03:08,200 --> 01:03:11,370 Then he started to refuse my calls. 1251 01:03:11,367 --> 01:03:13,297 I couldn't get an appointment. 1252 01:03:13,300 --> 01:03:19,830 So I sent letters expressing my passion. 1253 01:03:20,767 --> 01:03:23,467 Graphic at times. 1254 01:03:23,900 --> 01:03:28,170 And finally he agreed to meet me in the park. 1255 01:03:28,167 --> 01:03:32,327 Jonny knew I'd been saving for a new life. 1256 01:03:32,333 --> 01:03:34,833 Nearly £10,000. 1257 01:03:34,833 --> 01:03:37,303 He threatened to tell my husband about us 1258 01:03:37,300 --> 01:03:39,900 and my plans to leave 1259 01:03:39,900 --> 01:03:43,470 if I didn't hand over the money in 24 hours. 1260 01:03:44,967 --> 01:03:46,897 I thought he was bluffing. 1261 01:03:46,900 --> 01:03:50,930 The Jonny I knew would never betray me like that. 1262 01:03:50,933 --> 01:03:54,373 But this wasn't one of your romantic novels. 1263 01:03:54,367 --> 01:03:56,667 MAGGIE: When I failed to meet the deadline, 1264 01:03:56,667 --> 01:03:59,827 he dropped the letters at Pete's work. 1265 01:03:59,833 --> 01:04:02,203 -The same day that Jonny got... -Smashed on the nose. 1266 01:04:02,200 --> 01:04:03,300 Punched. 1267 01:04:03,300 --> 01:04:06,300 Pete can snap if he's pushed too far. 1268 01:04:06,300 --> 01:04:07,830 But is he capable of murder? 1269 01:04:07,833 --> 01:04:08,873 Not with poison. 1270 01:04:08,867 --> 01:04:11,267 If he'd wanted to kill Jonny, 1271 01:04:11,267 --> 01:04:13,367 he'd have done it with his bare hands. 1272 01:04:16,867 --> 01:04:18,467 Well, thank you for that, Sarah. 1273 01:04:18,467 --> 01:04:20,897 So Jonny was lying about the neighbors. 1274 01:04:20,900 --> 01:04:23,500 That building has not been occupied for months. 1275 01:04:23,500 --> 01:04:26,830 So Mr. Raging was Jonny. Who was he talking to? 1276 01:04:26,833 --> 01:04:28,473 How many other women were there? 1277 01:04:28,467 --> 01:04:30,067 Liza and Maggie both had motive. 1278 01:04:30,067 --> 01:04:33,067 Yes, but no actual evidence to connect them to the murder. 1279 01:04:33,067 --> 01:04:34,827 And I think they were both still in love with him. 1280 01:04:34,833 --> 01:04:36,933 Which Deirdra Darry never was. 1281 01:04:36,933 --> 01:04:38,503 But she supplied the vitamins 1282 01:04:38,500 --> 01:04:40,600 and had the technical know-how to pull it off. 1283 01:04:40,600 --> 01:04:43,070 She was just desperate to protect her nest egg. 1284 01:04:43,067 --> 01:04:45,567 -And her reputation. -She'll still be at work. 1285 01:04:45,567 --> 01:04:47,467 We could take a little look around. 1286 01:04:47,467 --> 01:04:48,927 That doesn't sound entirely legal. 1287 01:04:48,933 --> 01:04:51,173 Since when has that bothered you? 1288 01:04:58,067 --> 01:04:59,667 Good afternoon, Russell. 1289 01:04:59,667 --> 01:05:02,797 I'm not taking any chances this time with that dog. 1290 01:05:02,800 --> 01:05:05,500 I don't think that Reggie's in. 1291 01:05:05,500 --> 01:05:07,070 There's no barking. 1292 01:05:09,633 --> 01:05:10,973 [ Knocking ] 1293 01:05:11,567 --> 01:05:13,267 [ Dog whining ] 1294 01:05:15,200 --> 01:05:16,270 [ Gasps ] 1295 01:05:19,067 --> 01:05:20,497 Oh, my God. 1296 01:05:20,500 --> 01:05:21,730 Roy. 1297 01:05:32,500 --> 01:05:34,270 No sign of a break-in, sir. 1298 01:05:34,267 --> 01:05:36,097 There are two cups on the table. 1299 01:05:36,100 --> 01:05:39,700 Oh, that sounds like she must have known her killer. 1300 01:05:39,700 --> 01:05:41,900 Did you see anyone, Mrs. Raisin? 1301 01:05:41,900 --> 01:05:43,270 No. 1302 01:05:43,267 --> 01:05:45,067 And why should I believe you? 1303 01:05:45,067 --> 01:05:47,567 Your car was caught on CCTV 1304 01:05:47,567 --> 01:05:49,597 less than a mile from Mr. Shawpart's house 1305 01:05:49,600 --> 01:05:51,070 on the day of the fire, 1306 01:05:51,067 --> 01:05:53,167 and you said you'd been nowhere near it. 1307 01:05:53,167 --> 01:05:54,267 Yes. 1308 01:05:55,933 --> 01:05:57,933 I had run out of milk. 1309 01:05:57,933 --> 01:05:59,603 The village shop sells milk. 1310 01:05:59,600 --> 01:06:02,830 Yes, it does. But it doesn't sell goat's milk. 1311 01:06:02,833 --> 01:06:04,403 I have an allergy. 1312 01:06:04,400 --> 01:06:07,570 They need your permission to move the body, sir. 1313 01:06:07,567 --> 01:06:09,397 I haven't finished with you. 1314 01:06:09,400 --> 01:06:12,830 You're gonna tell me everything you know. 1315 01:06:17,067 --> 01:06:19,297 -And did you? -Of course not. 1316 01:06:19,300 --> 01:06:21,070 I know what you're thinking. 1317 01:06:21,067 --> 01:06:22,867 Maggie and Liza have gone through quite enough 1318 01:06:22,867 --> 01:06:26,097 without Wilkes poking his big clumsy oar in. 1319 01:06:26,100 --> 01:06:27,230 So, what are you thinking? 1320 01:06:27,233 --> 01:06:28,973 I'm thinking of how very little we know 1321 01:06:28,967 --> 01:06:30,927 about Jonny's life before he came here. 1322 01:06:30,933 --> 01:06:33,333 You think his "escape to the country" story is a cover? 1323 01:06:33,333 --> 01:06:35,703 Go to Bristol. See if you can find out. 1324 01:06:35,700 --> 01:06:37,570 Hairdressing world's quite small. 1325 01:06:37,567 --> 01:06:38,827 Maybe Gaz knows something. 1326 01:06:38,833 --> 01:06:40,203 Why don't you make another appointment? 1327 01:06:40,200 --> 01:06:42,400 -Well, the salon's closed. -Oh. Sorry. 1328 01:06:42,400 --> 01:06:44,370 Eve's taken it over. And kept all the staff. 1329 01:06:44,367 --> 01:06:46,367 Even Josie. 1330 01:06:46,367 --> 01:06:48,767 Now, Josie's one of Jonny's fan club 1331 01:06:48,767 --> 01:06:50,627 that seems to have gone under our radar. 1332 01:06:50,633 --> 01:06:52,873 I mean, what do we actually know about her? 1333 01:06:52,867 --> 01:06:54,597 Gaz said she was stealing cash from the business. 1334 01:06:54,600 --> 01:06:56,100 What if Jonny found out? 1335 01:06:56,100 --> 01:06:58,200 If Josie's attracted to no-good serial philanderers, 1336 01:06:58,200 --> 01:06:59,430 maybe we should ask Charles Fraith? 1337 01:06:59,433 --> 01:07:02,573 Yeah, I'd rather not pander to his giant ego. 1338 01:07:02,567 --> 01:07:05,827 You didn't mind pandering to his giant ego in Cyprus. 1339 01:07:07,300 --> 01:07:08,870 I'll go to Bristol. 1340 01:07:13,367 --> 01:07:14,797 No comment. 1341 01:07:19,367 --> 01:07:23,227 Oh. And there was I thinking that you'd changed your mind. 1342 01:07:23,233 --> 01:07:25,503 A little rumpy-pumpy for old times' sake. 1343 01:07:25,500 --> 01:07:27,170 Oh, Charles, I am trying to 1344 01:07:27,167 --> 01:07:29,497 erase that chapter from my memory. 1345 01:07:29,500 --> 01:07:31,070 No, I need you to go undercover. 1346 01:07:31,067 --> 01:07:32,667 I'll go under your covers anytime. 1347 01:07:32,667 --> 01:07:34,167 Not mine! 1348 01:07:34,167 --> 01:07:36,067 -Somebody else's. -Go on. 1349 01:07:36,067 --> 01:07:37,097 I need you to take a pretty, 1350 01:07:37,100 --> 01:07:39,230 pert-breasted 20-something to dinner. 1351 01:07:39,233 --> 01:07:41,173 At my expense. 1352 01:07:41,167 --> 01:07:42,697 To do what? 1353 01:07:42,700 --> 01:07:46,470 I need you to use your suave, debonair charm 1354 01:07:46,467 --> 01:07:49,467 to suss out her relationship with Jonny Shawpart. 1355 01:07:49,467 --> 01:07:52,697 Oh, and, uh, Charles, this isn't an actual date. 1356 01:07:52,700 --> 01:07:55,630 So no actual shagging. 1357 01:07:55,633 --> 01:07:57,333 Of course not. 1358 01:07:57,333 --> 01:07:58,973 I'm a professional. 1359 01:07:58,967 --> 01:08:00,367 Mm. 1360 01:08:02,267 --> 01:08:05,367 GAZ: Hair by JN was the coolest salon in Bristol. 1361 01:08:05,367 --> 01:08:07,067 Three-month waiting list. 1362 01:08:07,067 --> 01:08:09,327 Features in national magazines. 1363 01:08:09,333 --> 01:08:10,973 So when he came to Evesham... 1364 01:08:10,967 --> 01:08:12,797 I bet you couldn't believe your luck. 1365 01:08:12,800 --> 01:08:14,600 -Mm-hmm. -There you go, Agatha. 1366 01:08:14,600 --> 01:08:16,730 Thank you. 1367 01:08:16,733 --> 01:08:19,473 What do they say? Never meet your heroes. 1368 01:08:19,467 --> 01:08:20,967 You're happy now here, though, are you? 1369 01:08:20,967 --> 01:08:22,097 With Eve? 1370 01:08:22,100 --> 01:08:24,170 Oh, yeah. She's been totally amazeballs. 1371 01:08:24,167 --> 01:08:26,627 I don't know what I'd have done without her. 1372 01:08:26,633 --> 01:08:29,233 But I am thinking of going into dog grooming. 1373 01:08:29,233 --> 01:08:31,433 More money, less hassle. 1374 01:08:31,433 --> 01:08:33,333 Dogs are so much nicer than people. 1375 01:08:33,333 --> 01:08:35,673 Yeah. Not all of them. 1376 01:08:51,533 --> 01:08:52,573 [ Tires screech ] 1377 01:08:53,367 --> 01:08:54,227 [ Gasps ] 1378 01:08:55,433 --> 01:08:57,303 Oh! Aaah! 1379 01:08:59,267 --> 01:09:01,427 [ Panting ] 1380 01:09:09,500 --> 01:09:11,870 JOSIE: I don't normally drink this much. 1381 01:09:11,867 --> 01:09:13,067 You're a terrible influence. 1382 01:09:13,067 --> 01:09:16,197 [ Chuckles ] Well, I've been told that before. 1383 01:09:17,967 --> 01:09:19,367 Cheers. 1384 01:09:22,533 --> 01:09:25,503 My mum told me to stay away from men like you. 1385 01:09:25,500 --> 01:09:28,800 But I reckon you're more like a George Clooney-type 1386 01:09:28,800 --> 01:09:30,930 than a dirty old perv, so... 1387 01:09:32,433 --> 01:09:35,373 You know, when I saw you through the window 1388 01:09:35,367 --> 01:09:36,827 of that salon, I thought, 1389 01:09:36,833 --> 01:09:38,703 "I cannot walk past 1390 01:09:38,700 --> 01:09:41,970 without meeting this vision of loveliness." 1391 01:09:41,967 --> 01:09:43,927 I do have that effect on people. 1392 01:09:46,300 --> 01:09:48,670 Must be traumatic, though, 1393 01:09:48,667 --> 01:09:52,197 working somewhere a man you were so close to died. 1394 01:09:52,200 --> 01:09:54,570 He wasn't as nice as everyone thought. 1395 01:09:54,567 --> 01:09:58,297 But he had this aura about him that just 1396 01:09:58,300 --> 01:10:01,330 sucked you in. 1397 01:10:03,167 --> 01:10:05,497 It sucked my mum in, that's for sure. 1398 01:10:06,800 --> 01:10:08,670 -Your mum? -Yeah. 1399 01:10:08,667 --> 01:10:10,167 Sorry, I shouldn't have said anything. 1400 01:10:10,167 --> 01:10:13,767 Oh. The night is still young. 1401 01:10:13,767 --> 01:10:16,067 -More wine? -[ Burps ] Sorry. 1402 01:10:16,067 --> 01:10:19,597 White wine gives me terrible gas. 1403 01:10:20,567 --> 01:10:22,667 You're not even supposed to have that on. 1404 01:10:22,667 --> 01:10:24,897 I thought Roy might have found something in Bristol. 1405 01:10:24,900 --> 01:10:26,530 You need to forget about the investigation 1406 01:10:26,533 --> 01:10:27,733 and focus on getting better. 1407 01:10:27,733 --> 01:10:30,703 Oh, the hospital told me it was just concussion. 1408 01:10:30,700 --> 01:10:32,430 Oh, damn it, Jez and I have got a meeting 1409 01:10:32,433 --> 01:10:34,103 with the parish council about the roof. 1410 01:10:34,100 --> 01:10:35,330 Well, I'll be fine. You can go. 1411 01:10:35,333 --> 01:10:37,433 If you promise me to take it easy while I'm away. 1412 01:10:39,400 --> 01:10:41,470 I promise. 1413 01:10:41,467 --> 01:10:43,427 -[ Knock on door ] -Who's that? 1414 01:10:45,000 --> 01:10:46,670 -Charles Fraith. -Oh, perfect. 1415 01:10:46,667 --> 01:10:48,327 He can babysit me while you're gone. 1416 01:10:55,133 --> 01:10:58,203 But what did he actually do? 1417 01:10:58,200 --> 01:11:01,670 CHARLES: Jonny blackmailed Josie's mum into believing 1418 01:11:01,667 --> 01:11:04,327 that her husband was having an affair. 1419 01:11:04,333 --> 01:11:06,903 They had revenge sex. He filmed it. 1420 01:11:06,900 --> 01:11:08,430 And he blackmailed her. 1421 01:11:08,433 --> 01:11:10,873 Josie got the job as receptionist, 1422 01:11:10,867 --> 01:11:12,897 with the express intention of ripping Jonny off 1423 01:11:12,900 --> 01:11:14,270 to the tune of £7,000. 1424 01:11:14,267 --> 01:11:16,427 The money that he'd taken from her mother. 1425 01:11:16,433 --> 01:11:17,803 Exactly! 1426 01:11:17,800 --> 01:11:20,070 Josie knew that Jonny wouldn't be interested in her 1427 01:11:20,067 --> 01:11:22,067 because she wasn't loaded. 1428 01:11:22,067 --> 01:11:24,567 But she was quite interested in me last night. 1429 01:11:24,567 --> 01:11:28,497 Oh, Charles, you didn't! 1430 01:11:28,500 --> 01:11:30,670 She likened me to George Clooney. 1431 01:11:30,667 --> 01:11:32,897 -[ Gasps ] -It seemed rude not to. 1432 01:11:32,900 --> 01:11:34,970 Anyway, I got the information you wanted. 1433 01:11:34,967 --> 01:11:36,927 I think I deserve a gold star. 1434 01:11:36,933 --> 01:11:41,373 Silver star. Taking into account your unorthodox methods. 1435 01:11:42,433 --> 01:11:45,133 Well, I'd better be going, 1436 01:11:45,133 --> 01:11:47,433 or else Sarah will have my guts for garters 1437 01:11:47,433 --> 01:11:51,303 for overtiring you when she returns. 1438 01:11:51,300 --> 01:11:52,430 Call me if you need me. 1439 01:11:52,433 --> 01:11:53,733 -[ Car door closes ] -Okay. 1440 01:11:57,233 --> 01:11:58,733 Agatha. 1441 01:11:58,733 --> 01:12:00,903 I thought you'd want to see these. 1442 01:12:00,900 --> 01:12:03,670 Your brake lines were deliberately cut. 1443 01:12:08,333 --> 01:12:10,173 Some sort of bright-green paint. 1444 01:12:10,167 --> 01:12:12,097 I'm not sure what it is yet. 1445 01:12:15,367 --> 01:12:17,327 Toxic Jade. 1446 01:12:19,933 --> 01:12:21,633 It was Josie. 1447 01:12:22,600 --> 01:12:23,700 [ Sighs ] 1448 01:12:23,700 --> 01:12:25,200 Witnesses heard you arguing with Jonny 1449 01:12:25,200 --> 01:12:26,330 on the morning of his death. 1450 01:12:26,333 --> 01:12:28,303 WILKES: You were stealing from him. 1451 01:12:28,300 --> 01:12:30,870 Stock. Cash. 1452 01:12:30,867 --> 01:12:32,367 He was gonna call the police. 1453 01:12:32,367 --> 01:12:34,097 But you couldn't let that happen. 1454 01:12:34,100 --> 01:12:35,170 It wasn't like that. 1455 01:12:35,167 --> 01:12:36,627 We've been going through the CCTV 1456 01:12:36,633 --> 01:12:39,173 from the security cameras in the salon. 1457 01:12:40,400 --> 01:12:43,800 Didn't know you had a twin sister. 1458 01:12:43,800 --> 01:12:45,970 I only took what he owed us. 1459 01:12:45,967 --> 01:12:48,427 Jonny Shawpart destroyed my family. 1460 01:12:48,433 --> 01:12:49,773 So you murdered him. 1461 01:12:49,767 --> 01:12:52,297 Just as you tried to murder Mrs. Agatha Raisin 1462 01:12:52,300 --> 01:12:53,570 by cutting her brake lines. 1463 01:12:53,567 --> 01:12:55,727 No! Look, I swear to God. 1464 01:12:55,733 --> 01:12:57,633 Okay, I took some cash. 1465 01:12:57,633 --> 01:13:00,073 I had nothing to do with any stock going missing. 1466 01:13:00,067 --> 01:13:02,327 Or Mrs. Raisin's brakes. 1467 01:13:06,933 --> 01:13:09,603 There you are! You're supposed to be in bed. 1468 01:13:09,600 --> 01:13:10,870 I had to get out for a bit. 1469 01:13:10,867 --> 01:13:12,667 Yeah, Sarah said you'd been a terrible patient. 1470 01:13:12,667 --> 01:13:15,367 Oh, she'd give Nurse Ratched a run for her money. 1471 01:13:15,367 --> 01:13:17,097 So how was Bristol? 1472 01:13:17,100 --> 01:13:18,970 The plot thickens. 1473 01:13:18,967 --> 01:13:21,797 Hair by JN opened in 2012. 1474 01:13:21,800 --> 01:13:23,070 The opening was a big deal. 1475 01:13:23,067 --> 01:13:24,697 It was featured in all the national magazines. 1476 01:13:24,700 --> 01:13:26,630 The mayor was there, local celebs. 1477 01:13:26,633 --> 01:13:30,373 The redhead is Natalie, Jonny's first wife. 1478 01:13:30,367 --> 01:13:32,767 She looks a bit long in the tooth, even for Jonny. 1479 01:13:32,767 --> 01:13:34,897 Not her. The one with the tattoo, cutting the ribbon. 1480 01:13:34,900 --> 01:13:37,330 Three years later, it burned to the ground. 1481 01:13:37,333 --> 01:13:40,533 Jonny and Natalie split up soon after the fire. 1482 01:13:40,533 --> 01:13:44,073 Guy in the corner shop reckons it was an insurance job, 1483 01:13:44,067 --> 01:13:45,297 but it was never proved. 1484 01:13:45,300 --> 01:13:47,300 Well, we need to do a bit more digging. 1485 01:13:47,300 --> 01:13:49,800 I'll try my P.R. contacts in Bristol. 1486 01:13:49,800 --> 01:13:51,570 So if it was in national magazines, 1487 01:13:51,567 --> 01:13:53,567 I'll go home, find out which ones, 1488 01:13:53,567 --> 01:13:55,467 and I will call the editors. 1489 01:13:55,467 --> 01:13:58,067 -I'll come with you. -No. You finish your manly pint. 1490 01:13:58,067 --> 01:13:59,667 -It's just a pint. -Make those calls. 1491 01:13:59,667 --> 01:14:01,767 Somebody must know something. 1492 01:14:07,233 --> 01:14:09,233 Oh. Hello? 1493 01:14:13,367 --> 01:14:14,867 Hello? 1494 01:14:23,867 --> 01:14:25,627 [ Exhales sharply ] 1495 01:14:25,633 --> 01:14:26,773 James? 1496 01:14:28,200 --> 01:14:30,270 [ Screaming ] 1497 01:14:32,333 --> 01:14:35,573 Charles! What are you doing here? 1498 01:14:35,567 --> 01:14:37,467 I say, do put that down, Agatha. 1499 01:14:37,467 --> 01:14:40,427 I've got us a nice bottle of Côte de Beaune. 1500 01:14:40,433 --> 01:14:43,473 -[ Sighs ] -You should know better, Agatha. 1501 01:14:43,467 --> 01:14:45,067 Underneath a flower pot 1502 01:14:45,067 --> 01:14:47,897 is the first place any jobbing burglar 1503 01:14:47,900 --> 01:14:49,130 would look for a spare key. 1504 01:14:49,133 --> 01:14:51,073 I thought you were an ax murderer! 1505 01:14:51,067 --> 01:14:53,667 -You'd run out of kindling. -Mm! 1506 01:14:53,667 --> 01:14:56,197 Charles, why are you even here? 1507 01:14:57,167 --> 01:15:00,267 It's Josie. She's stalking me. 1508 01:15:00,267 --> 01:15:02,427 She wants to move into the manor. 1509 01:15:02,433 --> 01:15:05,603 And she's not exactly brood mare material. 1510 01:15:05,600 --> 01:15:09,630 So I needed a place to hide out while she gets the message. 1511 01:15:09,633 --> 01:15:12,833 Mm, well... 1512 01:15:12,833 --> 01:15:14,903 Still doesn't explain why you're naked 1513 01:15:14,900 --> 01:15:16,100 and in my dressing gown. 1514 01:15:16,100 --> 01:15:18,070 -I fancied a bath. -[ Door closes ] 1515 01:15:18,067 --> 01:15:20,197 Oh, don't look at me like that, Agatha. 1516 01:15:20,200 --> 01:15:21,670 It's really your fault, you know? 1517 01:15:21,667 --> 01:15:25,267 I didn't tell you to shag her, did I? 1518 01:15:25,267 --> 01:15:28,767 Oh! Hey. Uh, any news? 1519 01:15:28,767 --> 01:15:31,897 Uh, Josie took the afternoon off 1520 01:15:31,900 --> 01:15:35,070 to prepare for her date. 1521 01:15:35,067 --> 01:15:36,227 With you, Sir Charles. 1522 01:15:36,233 --> 01:15:37,903 She was nowhere near your car that afternoon. 1523 01:15:37,900 --> 01:15:40,070 So it was someone else 1524 01:15:40,067 --> 01:15:42,597 with green, neon, diamond-encrusted nails, then? 1525 01:15:42,600 --> 01:15:44,230 -[ Door opens ] -It's from a range at the salon. 1526 01:15:44,233 --> 01:15:46,933 Freely accessible to staff and clients. 1527 01:15:46,933 --> 01:15:49,503 Oh, do you know, come on in. Just don't bother knocking. 1528 01:15:49,500 --> 01:15:51,070 Roll on up. Whatever. 1529 01:15:51,067 --> 01:15:53,267 Sir Charles. 1530 01:15:54,100 --> 01:15:56,200 I like to get in touch with my feminine side 1531 01:15:56,200 --> 01:15:57,370 from time to time, Inspector. 1532 01:15:57,367 --> 01:15:58,667 You should try it. 1533 01:15:58,667 --> 01:16:03,267 Charles, will you just go upstairs and get dressed? 1534 01:16:06,200 --> 01:16:08,470 The forensics report back from the fire. 1535 01:16:08,467 --> 01:16:10,197 All my training has paid off. 1536 01:16:10,200 --> 01:16:14,230 The chemical used to start the fire was peroxide-related. 1537 01:16:14,233 --> 01:16:18,203 Peroxide used specifically in hairdressing salons. 1538 01:16:18,200 --> 01:16:19,770 BILL: How do you know? 1539 01:16:19,767 --> 01:16:23,467 I did an FBI module in advanced barcode recognition. 1540 01:16:23,467 --> 01:16:26,227 But you can barely send a text. 1541 01:16:26,233 --> 01:16:30,303 All right. That was then, Detective Constable Wong. 1542 01:16:30,300 --> 01:16:33,630 The barcode was recovered from a charred can. 1543 01:16:33,633 --> 01:16:36,273 I put it through a digital tracing program 1544 01:16:36,267 --> 01:16:39,627 and discovered it was purchased by Jonny Shawpart. 1545 01:16:39,633 --> 01:16:42,073 As were the scissors that killed Deirdra Dandry. 1546 01:16:42,067 --> 01:16:44,067 Darry. Deirdra -- Deirdra Darry. 1547 01:16:44,067 --> 01:16:45,197 Darry, Darry. 1548 01:16:45,200 --> 01:16:49,130 So our thief was most likely our killer. 1549 01:16:50,167 --> 01:16:53,127 Oh. I... 1550 01:16:53,133 --> 01:16:54,203 You know what? 1551 01:16:54,200 --> 01:16:56,500 I think you might be onto something. 1552 01:16:56,500 --> 01:16:58,400 Well done, sir! 1553 01:16:58,400 --> 01:17:01,330 I reckon I could still be an FBI agent. 1554 01:17:01,333 --> 01:17:03,603 [ Blowing ] 1555 01:17:14,933 --> 01:17:17,303 -[ Door opens ] -SARAH: Hi. 1556 01:17:18,567 --> 01:17:20,727 Agatha! What about your head? 1557 01:17:20,733 --> 01:17:22,073 This'll help. 1558 01:17:22,067 --> 01:17:24,097 Tried all my contacts in Bristol. 1559 01:17:24,100 --> 01:17:25,370 Yes, please. 1560 01:17:25,367 --> 01:17:27,167 No one knows any more than we do. 1561 01:17:27,167 --> 01:17:29,167 Uh, Sherlock Wilkes does. 1562 01:17:29,167 --> 01:17:30,567 -What? -Oh, yes. 1563 01:17:30,567 --> 01:17:32,297 He has been on a course. 1564 01:17:32,300 --> 01:17:34,300 He's found out that the cause of the fire 1565 01:17:34,300 --> 01:17:37,200 was peroxide stolen from Salon JS. 1566 01:17:37,200 --> 01:17:40,200 So the thief is now our prime suspect. 1567 01:17:40,200 --> 01:17:41,300 Roy, what is it? 1568 01:17:41,300 --> 01:17:43,130 Gaz had a load of peroxide in his boot. 1569 01:17:43,133 --> 01:17:44,773 Was that before the fire? 1570 01:17:44,767 --> 01:17:46,097 Yeah, but there's no way it's Gaz. 1571 01:17:46,100 --> 01:17:47,930 He's such a softy. He wouldn't hurt anyone. 1572 01:17:47,933 --> 01:17:49,973 Jonny hated him. 1573 01:17:49,967 --> 01:17:52,267 He had access to his vitamins, 1574 01:17:52,267 --> 01:17:54,197 to my car to cut the brake lines, 1575 01:17:54,200 --> 01:17:55,400 to the peroxide. 1576 01:17:55,400 --> 01:17:58,630 He had means, motive, and an opportunity. 1577 01:17:58,633 --> 01:18:01,133 Well, when you put it like that. 1578 01:18:01,133 --> 01:18:03,273 So maybe our Gaz isn't quite as innocent 1579 01:18:03,267 --> 01:18:04,927 as he'd like us to believe. 1580 01:18:22,867 --> 01:18:25,627 Agatha! You should've called. 1581 01:18:25,633 --> 01:18:27,073 I'm doing some work on the rebranding. 1582 01:18:27,067 --> 01:18:28,797 Builders start tomorrow. 1583 01:18:28,800 --> 01:18:30,670 Just wanted my hair to look its best for the show. 1584 01:18:30,667 --> 01:18:35,067 I mean, you sound very busy, so if Gaz is around... 1585 01:18:35,067 --> 01:18:37,597 Come in. I'll see what I can do. 1586 01:18:45,600 --> 01:18:48,630 Right, this should sort your ends out. 1587 01:18:48,633 --> 01:18:52,373 Ongoing, I recommend a hot wrap with coconut oil. 1588 01:18:52,367 --> 01:18:54,227 Okay. Uh... 1589 01:18:55,567 --> 01:18:56,967 So where's Gaz? 1590 01:18:56,967 --> 01:18:59,697 Upstairs. Curtains drawn. 1591 01:18:59,700 --> 01:19:00,970 Won't talk to anyone. 1592 01:19:01,933 --> 01:19:03,973 -Why? -He's beside himself. 1593 01:19:03,967 --> 01:19:05,697 You know the police have been sniffing around? 1594 01:19:05,700 --> 01:19:06,700 No. 1595 01:19:06,700 --> 01:19:08,770 EVE: They think he could be the murderer. 1596 01:19:08,767 --> 01:19:10,127 I know. Seems ridiculous. 1597 01:19:10,133 --> 01:19:11,833 He's such a sweetheart. 1598 01:19:11,833 --> 01:19:14,773 But what if he just lost it? I mean, Jonny could be so cruel. 1599 01:19:14,767 --> 01:19:16,467 Oh, Jonny was hard on him. 1600 01:19:16,467 --> 01:19:18,497 That's an understatement. The things he told me. 1601 01:19:18,500 --> 01:19:21,370 Really? But, I mean, murder? 1602 01:19:21,367 --> 01:19:23,527 Do you think that Gaz is capable of murder? 1603 01:19:23,533 --> 01:19:25,673 The police want me to make a statement. 1604 01:19:25,667 --> 01:19:27,127 Gaz begged me to lie to them, 1605 01:19:27,133 --> 01:19:28,733 to corroborate what he told them. 1606 01:19:28,733 --> 01:19:29,903 Why would he do that if he wasn't guilty? 1607 01:19:29,900 --> 01:19:31,130 What are you gonna do? 1608 01:19:31,133 --> 01:19:33,203 Much as I love him, 1609 01:19:33,200 --> 01:19:35,670 I'm not prepared to perjure myself. 1610 01:19:38,533 --> 01:19:40,173 [ Engine idling ] 1611 01:19:44,233 --> 01:19:46,203 Right, we'll leave this on for 20 minutes. 1612 01:19:46,200 --> 01:19:48,200 -[ Horn honking ] -Oh, there's my builder. 1613 01:19:48,200 --> 01:19:49,930 He wants to go through a couple of things. 1614 01:19:49,933 --> 01:19:52,073 Help yourself to magazines. 1615 01:20:10,367 --> 01:20:11,827 Gaz? 1616 01:20:50,633 --> 01:20:53,773 Call Aggie. Check she's okay. I'll go after him. 1617 01:20:53,767 --> 01:20:56,267 Gaz! 1618 01:20:56,267 --> 01:20:58,397 Gaz! Gaz! 1619 01:20:58,400 --> 01:21:00,930 Slow down! I'm mid-to-late 30s! 1620 01:21:00,933 --> 01:21:03,433 [ Cellphone rings ] 1621 01:21:03,433 --> 01:21:06,103 Sarah. I found the plant. 1622 01:21:06,100 --> 01:21:07,570 ROY: Gaz! 1623 01:21:07,567 --> 01:21:08,827 Gaz! 1624 01:21:10,800 --> 01:21:12,130 Gaz! 1625 01:21:13,100 --> 01:21:15,370 Wondered where you'd got to. 1626 01:21:15,367 --> 01:21:16,497 I was looking for a toilet. 1627 01:21:16,500 --> 01:21:18,600 Gaz made a quick exit, then. Poor boy. 1628 01:21:18,600 --> 01:21:20,630 I've just remembered -- I have a concert rehearsal. 1629 01:21:20,633 --> 01:21:22,773 -I better leave. -Just let me wash that out. 1630 01:21:22,767 --> 01:21:26,067 -It won't take a sec. -Yes! Yes, let's do that. 1631 01:21:38,733 --> 01:21:40,103 Gaz! 1632 01:21:40,100 --> 01:21:41,400 Wait! 1633 01:21:44,167 --> 01:21:45,967 Gaz, Gaz. 1634 01:21:45,967 --> 01:21:48,367 It's time to stop now. 1635 01:21:48,367 --> 01:21:50,167 Just tip your head back, Agatha. 1636 01:21:50,167 --> 01:21:53,167 That's it. Shouldn't take long. 1637 01:21:53,167 --> 01:21:56,627 Let me know if this is too hot. 1638 01:21:56,633 --> 01:21:58,503 Oh. Here. 1639 01:22:03,667 --> 01:22:06,067 I feel as if I've seen that tattoo somewhere before. 1640 01:22:07,900 --> 01:22:09,930 In a photograph. 1641 01:22:10,900 --> 01:22:13,500 Of Jonny's ex-wife. 1642 01:22:13,500 --> 01:22:15,200 [ Gasps ] 1643 01:22:15,200 --> 01:22:16,870 You're Natalie. 1644 01:22:21,167 --> 01:22:23,267 Look, I nicked stuff. Okay, I admit it. 1645 01:22:23,267 --> 01:22:24,797 So who did you sell it to? 1646 01:22:24,800 --> 01:22:26,500 It wasn't like that. 1647 01:22:26,500 --> 01:22:28,070 Eve was struggling to stay afloat, 1648 01:22:28,067 --> 01:22:30,497 so she asked me to take stock from Jonny 1649 01:22:30,500 --> 01:22:32,170 just to tide her over. 1650 01:22:32,167 --> 01:22:33,497 He could afford it. 1651 01:22:33,500 --> 01:22:34,770 What, exactly? 1652 01:22:34,767 --> 01:22:38,497 Shampoo. Scissors. Some peroxide. 1653 01:22:38,500 --> 01:22:41,070 So the peroxide I saw in your boot, 1654 01:22:41,067 --> 01:22:42,327 that ended up at Eve's. 1655 01:22:42,333 --> 01:22:44,673 -I was just helping her out. -And the plant? 1656 01:22:44,667 --> 01:22:46,767 -What are you talking about? -The one in your room. 1657 01:22:46,767 --> 01:22:48,267 That was in Eve's old office. 1658 01:22:48,267 --> 01:22:51,067 And when she moved, she insisted I have it. 1659 01:22:51,067 --> 01:22:52,227 to brighten up my room. 1660 01:22:54,800 --> 01:22:56,270 [ Cellphone ringing ] 1661 01:22:56,267 --> 01:22:58,067 EVE: [ Humming ] 1662 01:23:08,400 --> 01:23:11,730 There, Agatha. 1663 01:23:18,167 --> 01:23:19,497 [ Ringing stops ] 1664 01:23:19,500 --> 01:23:22,070 Jonny had very expensive tastes. 1665 01:23:22,067 --> 01:23:23,927 Racked up loads of debt. 1666 01:23:23,933 --> 01:23:27,733 The fire seemed like the only way out. 1667 01:23:27,733 --> 01:23:30,703 When the insurance company became suspicious, 1668 01:23:30,700 --> 01:23:32,070 Jonny changed tack, 1669 01:23:32,067 --> 01:23:34,167 told the police that I'd started the fire. 1670 01:23:34,167 --> 01:23:37,067 And they believed him. So I reinvented myself. 1671 01:23:37,067 --> 01:23:38,667 How? 1672 01:23:38,667 --> 01:23:41,397 I had savings Jonny knew nothing about. 1673 01:23:41,400 --> 01:23:43,270 Enough for a new identity 1674 01:23:43,267 --> 01:23:45,597 and to put a deposit on the Evesham salon. 1675 01:23:45,600 --> 01:23:48,330 But then Jonny turned up. 1676 01:23:48,333 --> 01:23:49,733 Threatened to blow my cover. 1677 01:23:49,733 --> 01:23:51,503 Couldn't bear that I'd made it without him. 1678 01:23:51,500 --> 01:23:54,230 I was happy for the first time in my life. 1679 01:23:54,233 --> 01:23:56,473 I wasn't about to let him ruin it. 1680 01:23:58,833 --> 01:24:01,203 I pretended I wanted a reconciliation, 1681 01:24:01,200 --> 01:24:03,630 and he was vain enough to believe me. 1682 01:24:03,633 --> 01:24:05,673 Spent a few nights at his house -- 1683 01:24:05,667 --> 01:24:08,067 enough time for me to get a key cut 1684 01:24:08,067 --> 01:24:11,197 and to doctor his precious vitamins with ricin. 1685 01:24:11,200 --> 01:24:12,500 How? 1686 01:24:12,500 --> 01:24:14,230 I trained in organic beauty therapy. 1687 01:24:14,233 --> 01:24:17,103 I knew about distilling compounds from plant extracts. 1688 01:24:17,100 --> 01:24:20,700 Injected them into his pills. 1689 01:24:20,700 --> 01:24:22,730 I understand how you would want revenge, 1690 01:24:22,733 --> 01:24:25,633 but why did you want to kill him? 1691 01:24:25,633 --> 01:24:29,073 He'd destroyed the person I used to be. 1692 01:24:29,067 --> 01:24:31,727 I wasn't about to let him destroy Eve too. 1693 01:24:45,133 --> 01:24:46,873 Police won't be here for ten minutes. 1694 01:24:46,867 --> 01:24:48,597 -Let's try around the back. -Okay. 1695 01:24:57,567 --> 01:24:58,827 EVE: Ohh! 1696 01:24:59,800 --> 01:25:02,930 Relax, Agatha! 1697 01:25:02,933 --> 01:25:04,173 Ohh. 1698 01:25:04,167 --> 01:25:08,397 I had to destroy any evidence I'd been there. 1699 01:25:08,400 --> 01:25:12,470 Started the fire using peroxide Gaz had nicked from Jonny. 1700 01:25:12,467 --> 01:25:14,127 Oh, the delicious irony. 1701 01:25:14,133 --> 01:25:15,473 And Mrs. Darry? 1702 01:25:15,467 --> 01:25:17,197 The stress was getting to me. I couldn't sleep. 1703 01:25:17,200 --> 01:25:19,330 My G.P. prescribed temazepam. 1704 01:25:19,333 --> 01:25:21,533 Mrs. Darry had to check my medical history. 1705 01:25:21,533 --> 01:25:23,103 My old notes were attached to the new ones 1706 01:25:23,100 --> 01:25:25,900 under a different name -- Natalie Shawpart. 1707 01:25:25,900 --> 01:25:27,070 And she put two and two together. 1708 01:25:27,067 --> 01:25:28,467 Then I heard you at the salon 1709 01:25:28,467 --> 01:25:30,767 asking questions about Hair by JN. 1710 01:25:30,767 --> 01:25:32,867 So it was you that cut my brake lines! 1711 01:25:32,867 --> 01:25:34,167 Only to scare you off. 1712 01:25:34,167 --> 01:25:36,067 But you just couldn't leave it. 1713 01:25:36,067 --> 01:25:37,427 Ohh. 1714 01:25:37,433 --> 01:25:38,703 Ooh! 1715 01:25:38,700 --> 01:25:41,470 You want to go looking your best. 1716 01:25:48,933 --> 01:25:50,773 I'm rubbish at climbing. 1717 01:25:50,767 --> 01:25:52,867 Well, I'm scared of heights. 1718 01:25:52,867 --> 01:25:54,867 But I'm very brave. 1719 01:25:55,967 --> 01:25:59,427 Shouldn't take long. You'll go up like a torch. 1720 01:25:59,433 --> 01:26:00,533 AGATHA: [ Screaming ] 1721 01:26:16,167 --> 01:26:17,597 Eve, you're not thinking straight! 1722 01:26:17,600 --> 01:26:20,100 This is just gonna make things worse! 1723 01:26:22,367 --> 01:26:25,797 I told you not to smoke, but you wouldn't listen. 1724 01:26:25,800 --> 01:26:28,070 And isn't that just like you, Agatha? 1725 01:26:28,067 --> 01:26:29,867 Never taking no for an answer. 1726 01:26:29,867 --> 01:26:31,697 [ Muffled shouting ] 1727 01:26:37,333 --> 01:26:39,573 Goodbye, Agatha. 1728 01:26:39,567 --> 01:26:41,427 -[ Muffled scream ] -ROY: Eve, no! 1729 01:26:41,433 --> 01:26:43,373 [ Grunting ] 1730 01:26:53,967 --> 01:26:55,927 ROY: I literally have never done this with a woman! 1731 01:27:04,333 --> 01:27:05,533 Sarah! 1732 01:27:06,533 --> 01:27:07,503 The match! 1733 01:27:17,567 --> 01:27:19,297 [ Panting ] 1734 01:27:30,067 --> 01:27:31,827 [ Mid-tempo doo-wop music plays ] 1735 01:27:50,367 --> 01:27:54,297 Such a brilliant idea, Agatha. Everyone is loving it. 1736 01:27:54,300 --> 01:27:56,870 Everyone who's here. 1737 01:27:56,867 --> 01:27:59,897 Are you really sure you're up to it? 1738 01:27:59,900 --> 01:28:04,100 Tonight is about celebrating the fabulous women that we are. 1739 01:28:04,100 --> 01:28:08,370 Loud, proud, and confident! 1740 01:28:08,367 --> 01:28:10,397 All the qualities that Jonny Shawpart 1741 01:28:10,400 --> 01:28:12,200 did his best to undermine. 1742 01:28:12,200 --> 01:28:16,670 And I am going to enjoy every minute of it. 1743 01:28:16,667 --> 01:28:18,227 WOMAN: Aaah! 1744 01:28:18,233 --> 01:28:21,073 I don't care if you have got a ticket, Peeping George! 1745 01:28:21,067 --> 01:28:23,227 It doesn't included goosing! Now get out! 1746 01:28:23,233 --> 01:28:29,503 Oi, get out! 1747 01:28:34,500 --> 01:28:36,070 Agatha. 1748 01:28:37,767 --> 01:28:42,197 Turns out Rob put the house in my name for tax purposes. 1749 01:28:42,200 --> 01:28:44,770 Telling him to leave was the best decision of my life. 1750 01:28:44,767 --> 01:28:47,197 I wouldn't have had the courage without you, Agatha. 1751 01:29:17,567 --> 01:29:19,667 Well done, Agatha. 1752 01:29:19,667 --> 01:29:22,267 One step ahead of the plod once again. 1753 01:29:22,267 --> 01:29:24,827 It's not that hard around here. 1754 01:29:24,833 --> 01:29:26,303 May I say 1755 01:29:26,300 --> 01:29:29,970 how remarkably alluring you're looking this evening? 1756 01:29:29,967 --> 01:29:31,897 I am not sleeping with you, Charles. 1757 01:29:31,900 --> 01:29:34,070 [ Cellphone rings ] 1758 01:29:40,233 --> 01:29:43,903 I said it in Cyprus, and I'll say it again. 1759 01:29:43,900 --> 01:29:45,600 You're too good for him. 1760 01:29:46,567 --> 01:29:47,897 Everybody ready? 1761 01:29:47,900 --> 01:29:50,400 Ladies, it's show time. 1762 01:29:55,567 --> 01:29:57,727 -[ Ringing stops ] -Yes. 1763 01:29:58,700 --> 01:30:00,100 I am. 1764 01:30:08,867 --> 01:30:11,067 [ Mid-tempo electronic music plays ] 1765 01:30:13,100 --> 01:30:15,170 [ Cheers and applause ] 1766 01:31:34,800 --> 01:31:37,570 [ Cheers and applause continues ] 119556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.