All language subtitles for Some.Girls.S02E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,108 --> 00:00:02,928 ♪ People keep saying that I'm doing it wrong ♪ 2 00:00:02,929 --> 00:00:05,719 ♪ But I say it feels all right ♪ 3 00:00:05,716 --> 00:00:09,856 ♪ I really do try, really do try, really do try ♪ 4 00:00:09,857 --> 00:00:12,947 ♪ There's a million things that I could change ♪ 5 00:00:12,948 --> 00:00:15,678 ♪ But maybe it's all right ♪ 6 00:00:15,676 --> 00:00:19,316 ♪ 'Cause this is my life, this if my life, this is my life ♪ 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,670 - Okay, so we're playing Grove End today. 8 00:00:21,670 --> 00:00:24,110 It might be a friendly, but I still want you to go out there 9 00:00:24,110 --> 00:00:26,100 and break those little bitches' hearts. 10 00:00:26,100 --> 00:00:27,240 And ankles. 11 00:00:27,240 --> 00:00:28,970 Holli, why are you wearing three bras? 12 00:00:28,970 --> 00:00:31,060 Christ, you've got more coverage than Vodafone. 13 00:00:31,060 --> 00:00:32,690 - I always wear three bras on match day, Miss. 14 00:00:32,690 --> 00:00:34,410 - Her little thing. - It's lucky. 15 00:00:34,410 --> 00:00:35,240 - Yeah, well, breasts that size, 16 00:00:35,243 --> 00:00:36,213 it's basic health and safety. 17 00:00:36,207 --> 00:00:37,747 - And I'm wearing my special boots. 18 00:00:37,750 --> 00:00:39,170 They're two sizes too small 19 00:00:39,170 --> 00:00:41,060 and they make my toes proper bleed. 20 00:00:41,060 --> 00:00:41,890 - But they're lucky. 21 00:00:41,893 --> 00:00:43,603 - And Saz has just been for her lucky wee. 22 00:00:43,600 --> 00:00:46,070 She's got to do three wees, one in each cubicle. 23 00:00:46,067 --> 00:00:47,037 (toilet flushing) - Yeah, well, everyone's got 24 00:00:47,043 --> 00:00:48,253 a match day thing. 25 00:00:48,246 --> 00:00:50,306 Ria has to eat a Kit Kat just before we kick off, 26 00:00:50,310 --> 00:00:52,130 and so does Shannabelle, and so does Jade. 27 00:00:52,130 --> 00:00:52,960 - It's lucky. 28 00:00:52,963 --> 00:00:55,063 - I didn't know you girls were so superstitious. 29 00:00:55,060 --> 00:00:57,520 What about you, Viva, what's your little nutbag thing? 30 00:00:57,520 --> 00:00:58,460 - I don't have one. 31 00:00:58,460 --> 00:00:59,810 - Yeah, she doesn't have one. 32 00:00:59,810 --> 00:01:01,100 - She's too sensible. 33 00:01:01,100 --> 00:01:02,730 - Well, Viva, I think you'd better get one. 34 00:01:02,730 --> 00:01:05,970 The rest of the team are putting in 110%! 35 00:01:05,970 --> 00:01:07,380 Come on, girls, let's get warmed up. 36 00:01:07,378 --> 00:01:09,958 (lively music) 37 00:01:22,065 --> 00:01:23,525 - That was amazing. 38 00:01:23,526 --> 00:01:24,366 - Nine, nil. 39 00:01:24,369 --> 00:01:25,389 Job done. 40 00:01:25,390 --> 00:01:27,050 - That's the best I've ever played! 41 00:01:27,050 --> 00:01:27,880 - Two hat tricks, Amber. 42 00:01:27,883 --> 00:01:28,843 What can I say?! 43 00:01:28,840 --> 00:01:30,520 - No, Miss, I scored six. 44 00:01:30,520 --> 00:01:31,710 - Good girl, Amber. 45 00:01:31,710 --> 00:01:33,330 Nice move when you smashed that number seven 46 00:01:33,330 --> 00:01:34,920 in the face with your cast. 47 00:01:34,916 --> 00:01:37,026 - No, that was an accident, Miss. 48 00:01:37,030 --> 00:01:38,100 - Course it was! 49 00:01:38,095 --> 00:01:38,925 (laughs) 50 00:01:38,928 --> 00:01:40,278 Oh, jeez, I need to sit down. 51 00:01:40,280 --> 00:01:41,110 - You all right? 52 00:01:41,113 --> 00:01:42,613 Is it the baby? 53 00:01:42,610 --> 00:01:44,670 - Yes, she's kind of punching my cervix, 54 00:01:44,670 --> 00:01:46,210 which is what I wanted to talk about. 55 00:01:46,210 --> 00:01:47,360 - What, your cervix? 56 00:01:47,360 --> 00:01:48,650 - Maternity leave. 57 00:01:48,650 --> 00:01:51,530 This little muffin is nearly cooked and I need to go home 58 00:01:51,530 --> 00:01:53,830 and get some rest before she comes out of the oven, 59 00:01:53,830 --> 00:01:56,430 AKA my vagina. 60 00:01:56,430 --> 00:01:59,240 But, before I do that, I need to appoint a temporary coach 61 00:01:59,240 --> 00:02:00,190 for the West Mount game. 62 00:02:00,190 --> 00:02:01,260 - What about Mr. Phillips? 63 00:02:01,260 --> 00:02:03,450 - Yeah, I've asked him, but he's meeting his birth mother 64 00:02:03,450 --> 00:02:05,700 for the first time that day and he doesn't want to postpone. 65 00:02:05,700 --> 00:02:08,060 I don't know what the big rush is, they've waited 30 years. 66 00:02:08,060 --> 00:02:09,750 - Miss Dennis? - Miss Dennis?! 67 00:02:09,750 --> 00:02:12,040 She's gay and she fancies me. 68 00:02:12,040 --> 00:02:13,470 I don't want to owe her. 69 00:02:13,470 --> 00:02:15,360 Christ knows what that would involve. 70 00:02:15,360 --> 00:02:16,400 - One of us could do it. 71 00:02:16,400 --> 00:02:17,700 - Exactly! 72 00:02:17,700 --> 00:02:19,580 Who wants it?! 73 00:02:19,580 --> 00:02:21,940 No, but who really wants it? 74 00:02:21,940 --> 00:02:24,840 Who wants it 110%? 75 00:02:24,842 --> 00:02:25,882 Who votes for Saz? 76 00:02:28,810 --> 00:02:29,640 Five out of seven. 77 00:02:29,643 --> 00:02:31,333 Okay, Saz, you've won. 78 00:02:31,330 --> 00:02:32,890 You're the new coach, woo. 79 00:02:32,890 --> 00:02:33,930 - I won? 80 00:02:33,930 --> 00:02:35,640 People voted for me? 81 00:02:35,640 --> 00:02:37,110 People really voted for me?! 82 00:02:37,110 --> 00:02:37,940 - Looks like it. 83 00:02:37,943 --> 00:02:40,033 I don't know why, I'd have voted for Holli. 84 00:02:40,030 --> 00:02:43,250 - This is wonderful, thanks so much for the opportunity, 85 00:02:43,250 --> 00:02:44,520 I won't let you down. 86 00:02:44,520 --> 00:02:46,280 - She thinks she's on fucking "X Factor." 87 00:02:46,280 --> 00:02:48,130 - I'm so proud to be voted coach. 88 00:02:48,130 --> 00:02:51,140 And next week, I will lead us out to beat West Mount. 89 00:02:51,137 --> 00:02:53,807 - Oh, get real, Saz, that is not gonna happen. 90 00:02:53,810 --> 00:02:54,990 West Mount are good. 91 00:02:54,990 --> 00:02:57,310 - With respect, Miss Hitchcock, I'm the coach now 92 00:02:57,310 --> 00:02:59,150 and I believe Greenshoots Girls can win. 93 00:02:59,150 --> 00:03:00,410 This is work. 94 00:03:00,410 --> 00:03:01,240 We've got a job to do. 95 00:03:01,243 --> 00:03:02,083 Let's do it! 96 00:03:03,700 --> 00:03:05,870 Thank you, thanks for voting, thank you very much. 97 00:03:05,873 --> 00:03:07,653 - What the fuck did you vote Saz for? 98 00:03:07,650 --> 00:03:09,550 - I didn't think anyone else would vote for Saz. 99 00:03:09,546 --> 00:03:11,266 - Why did them others vote for Saz? 100 00:03:11,270 --> 00:03:14,930 - Think some of the girls think you're a bit too violent. 101 00:03:14,928 --> 00:03:18,008 (gentle piano music) 102 00:03:20,146 --> 00:03:21,896 (bottle crashes) 103 00:03:21,899 --> 00:03:22,979 - Too violent?! 104 00:03:22,980 --> 00:03:23,810 Too violent?! 105 00:03:23,813 --> 00:03:24,653 On a football pitch? 106 00:03:24,646 --> 00:03:26,106 Is there such a thing as too violent?! 107 00:03:26,110 --> 00:03:27,280 - Yes, Holli, there is. 108 00:03:27,280 --> 00:03:29,480 You clearly headbutted their number three. 109 00:03:29,480 --> 00:03:30,570 - So? 110 00:03:30,570 --> 00:03:32,320 - As part of your goal celebration? 111 00:03:32,320 --> 00:03:33,770 - That is my goal celebration. 112 00:03:38,550 --> 00:03:39,890 - Brandon's here. 113 00:03:39,889 --> 00:03:42,259 (faintly speaking) 114 00:03:42,264 --> 00:03:44,624 Not that I care. 115 00:03:44,623 --> 00:03:47,453 Oh, my god, he's coming over. 116 00:03:47,450 --> 00:03:49,200 Not that I care. 117 00:03:49,199 --> 00:03:50,159 Do I look pretty? 118 00:03:50,160 --> 00:03:52,360 - Not that we care. 119 00:03:52,360 --> 00:03:53,310 - Have you seen Junior? 120 00:03:53,310 --> 00:03:55,280 He's gone wandering again. 121 00:03:55,280 --> 00:03:58,870 - Brandon's granddad is a bit, what's that word, Brandon? 122 00:03:58,870 --> 00:04:01,480 - Annoying, incontinent, annoying. 123 00:04:01,480 --> 00:04:03,780 - I can't remember the word, but he's a bit... 124 00:04:04,910 --> 00:04:06,500 - Are you trying to say he's senile? 125 00:04:06,499 --> 00:04:08,429 - Nah, I think he's Jamaican. 126 00:04:08,433 --> 00:04:10,623 - There's no fucking sugar, innit? 127 00:04:11,688 --> 00:04:13,698 - Brandon's granddad likes eating sugar. 128 00:04:13,700 --> 00:04:15,970 - Last night, he drank an entire tin of golden syrup 129 00:04:15,970 --> 00:04:16,800 when I went toilet. 130 00:04:16,803 --> 00:04:18,153 - [Amber] I bet your mum went mad. 131 00:04:18,150 --> 00:04:20,300 - No, 'cause she wasn't there. 132 00:04:20,300 --> 00:04:21,580 She's on a cruise. 133 00:04:21,580 --> 00:04:23,560 - Where? - The fucking sea, where else? 134 00:04:23,560 --> 00:04:24,970 Says she needed a break. 135 00:04:24,970 --> 00:04:26,650 Got it all booked up without even telling me. 136 00:04:26,650 --> 00:04:27,760 And that's not right. 137 00:04:27,760 --> 00:04:29,790 You don't just go off and leave your little child 138 00:04:29,790 --> 00:04:31,230 to fend for himself. 139 00:04:31,227 --> 00:04:32,977 - Has anyone got any sugar?! 140 00:04:32,980 --> 00:04:35,180 - So who's looking after you? 141 00:04:35,180 --> 00:04:36,010 - I am! 142 00:04:36,013 --> 00:04:38,403 I'm looking after me, and I'm looking after Junior. 143 00:04:38,400 --> 00:04:39,400 - All by yourself? 144 00:04:39,400 --> 00:04:41,760 - Yeah, all by myself. 145 00:04:41,760 --> 00:04:43,220 Alone. 146 00:04:43,220 --> 00:04:45,280 - Is this a proper fucking cafe or not?! 147 00:04:45,280 --> 00:04:47,280 - Why don't you let me help you look after the house 148 00:04:47,280 --> 00:04:48,290 while your mum's away? 149 00:04:48,287 --> 00:04:49,287 - Can you? 150 00:04:49,290 --> 00:04:50,240 - [Holli] Fuck off! 151 00:04:52,420 --> 00:04:54,310 That's weird, there's sugar on the floor. 152 00:04:54,310 --> 00:04:55,480 - It's kind of a trail. 153 00:04:57,600 --> 00:04:59,690 Oh, my god, this is so Sherlock. 154 00:05:04,400 --> 00:05:05,470 - [Amber] It's Junior! 155 00:05:05,470 --> 00:05:07,380 - Found him, case closed. 156 00:05:07,380 --> 00:05:09,440 - Elementary, and I ain't even joking. 157 00:05:09,435 --> 00:05:11,695 - I've got to go. 158 00:05:11,704 --> 00:05:13,594 Amber, I need you. 159 00:05:17,430 --> 00:05:18,260 - He needs me! 160 00:05:19,184 --> 00:05:20,484 - Don't do all their cleaning! 161 00:05:20,480 --> 00:05:22,160 - [Saz] Don't do all their cooking! 162 00:05:22,160 --> 00:05:24,190 - And don't do Brandon! 163 00:05:24,188 --> 00:05:26,768 (upbeat music) 164 00:05:29,400 --> 00:05:31,510 - I've been looking for you. 165 00:05:31,510 --> 00:05:32,430 What's that? 166 00:05:32,427 --> 00:05:34,757 - What? - I thought I saw my name. 167 00:05:34,758 --> 00:05:35,608 - Oh, yeah, that. 168 00:05:35,611 --> 00:05:36,461 It's my geography project. 169 00:05:36,457 --> 00:05:39,507 - "The Physical Geography of The Rocky Mountains." 170 00:05:39,510 --> 00:05:40,360 - Yeah. 171 00:05:40,360 --> 00:05:41,580 Everyone has to do a project. 172 00:05:41,580 --> 00:05:43,180 - Is it 'cause you still love me? 173 00:05:43,180 --> 00:05:44,010 A little bit? 174 00:05:44,013 --> 00:05:44,853 - No. 175 00:05:45,770 --> 00:05:48,340 - I wanted to talk to you about that, actually, 176 00:05:48,340 --> 00:05:49,900 'cause now you've split up with Tyler, I thought-- 177 00:05:49,900 --> 00:05:51,520 - No, Rocky, we're over. 178 00:05:51,520 --> 00:05:53,490 - So you're what, 90% sure of that? 179 00:05:53,490 --> 00:05:55,470 - No. - I'll settle for 95% sure. 180 00:05:55,468 --> 00:05:56,368 - No, Rocky. 181 00:05:56,370 --> 00:05:57,860 - Shake for 99, final offer. 182 00:05:59,030 --> 00:06:00,790 - I'm a thousand percent sure we're a thousand percent over. 183 00:06:02,821 --> 00:06:03,651 - Okay. 184 00:06:04,590 --> 00:06:05,790 That's a lot of percent. 185 00:06:06,880 --> 00:06:07,810 I'll leave you alone then, yeah? 186 00:06:07,810 --> 00:06:09,850 I'm sorry if I made it hard for you and Tyler, 187 00:06:09,850 --> 00:06:11,870 but it was difficult for me to see you 188 00:06:11,870 --> 00:06:13,070 with that chicken penis. 189 00:06:14,293 --> 00:06:16,643 (somber music) 190 00:06:16,640 --> 00:06:17,470 - Bye. 191 00:06:19,590 --> 00:06:22,070 That might be the last thing he ever says to me. 192 00:06:22,070 --> 00:06:23,390 - God! 193 00:06:23,390 --> 00:06:25,620 Do chickens even have penises? 194 00:06:25,618 --> 00:06:26,948 (whistle shrills) 195 00:06:26,950 --> 00:06:28,070 - Thanks for coming, everyone. 196 00:06:28,070 --> 00:06:31,170 I know it's lunch, but, yes, Holli? 197 00:06:31,170 --> 00:06:32,550 - Shouldn't we be outside kicking a ball 198 00:06:32,550 --> 00:06:33,890 and not wasting our time in here? 199 00:06:33,890 --> 00:06:35,180 - Thank you, Holli, 200 00:06:35,180 --> 00:06:36,640 but I'll let you know when we're going outside, 201 00:06:36,640 --> 00:06:38,600 because I'm the coach. 202 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 Sit down, Holli. 203 00:06:39,842 --> 00:06:41,292 (chuckles) 204 00:06:41,290 --> 00:06:43,370 Holli, do we have a discipline problem?! 205 00:06:45,540 --> 00:06:46,370 - No. 206 00:06:46,373 --> 00:06:48,153 - "No, Coach." 207 00:06:48,150 --> 00:06:50,360 - Yeah, like I'm gonna call you Coach. 208 00:06:50,360 --> 00:06:51,650 - Okay. 209 00:06:51,650 --> 00:06:53,640 So Friday is supposed to be windy, 210 00:06:53,640 --> 00:06:56,770 so we'll start with my analysis of why wind is important 211 00:06:56,770 --> 00:06:58,180 and how it can help us. 212 00:06:58,180 --> 00:07:01,180 Then we'll move onto my windy weather game plan. 213 00:07:04,840 --> 00:07:06,210 So there we are. 214 00:07:06,210 --> 00:07:07,210 Any questions? 215 00:07:07,210 --> 00:07:08,230 - I've got one. 216 00:07:08,230 --> 00:07:09,860 Who wishes they'd voted for me now? 217 00:07:09,860 --> 00:07:12,120 Jade, Shannabelle, Ria, Viva? 218 00:07:12,120 --> 00:07:13,540 Talking to you, bitches. 219 00:07:13,540 --> 00:07:16,190 - Do we really have to have all these strategies, Saz? 220 00:07:16,190 --> 00:07:17,860 Can't we just try to win? 221 00:07:17,860 --> 00:07:18,800 I'm really hungry. 222 00:07:18,800 --> 00:07:20,970 - Amber, shit attitude. 223 00:07:20,967 --> 00:07:23,697 All of you, shit attitude! 224 00:07:23,700 --> 00:07:25,440 Except for Viva. 225 00:07:25,440 --> 00:07:28,290 Viva, I saw you taking notes, well done. 226 00:07:28,290 --> 00:07:30,220 Non-shit attitude! 227 00:07:30,220 --> 00:07:31,890 - She's not even taking notes, Miss. 228 00:07:31,890 --> 00:07:32,720 I mean, Saz. 229 00:07:32,723 --> 00:07:33,623 I mean, Coach. 230 00:07:33,619 --> 00:07:34,449 Look! 231 00:07:36,243 --> 00:07:38,023 I knew you still liked Rocky. 232 00:07:38,022 --> 00:07:38,862 - What? 233 00:07:38,855 --> 00:07:40,185 I don't still like Rocky. 234 00:07:40,190 --> 00:07:42,810 - Then why are you doodling his name, then? 235 00:07:42,811 --> 00:07:43,911 - I don't know. 236 00:07:43,913 --> 00:07:46,103 Maybe there's a time lag between my hand and my brain, 237 00:07:46,100 --> 00:07:48,050 and my brain hasn't got round to telling my hand 238 00:07:48,050 --> 00:07:49,550 that I don't like him. 239 00:07:49,550 --> 00:07:51,220 - Your hand really needs to sit down 240 00:07:51,223 --> 00:07:53,243 with your brain for a chat, then. 241 00:07:53,240 --> 00:07:55,320 - And my face needs to sit down with some chips. 242 00:07:55,320 --> 00:07:56,720 Come on. - Okay, girls, 243 00:07:56,720 --> 00:07:58,420 see you after school for training. 244 00:08:05,410 --> 00:08:06,480 Did it go well? 245 00:08:06,480 --> 00:08:08,050 'Cause I can't always tell. 246 00:08:08,048 --> 00:08:09,808 - No, Saz, it didn't go well. 247 00:08:09,810 --> 00:08:11,760 - Are you just joking that it didn't go well? 248 00:08:11,760 --> 00:08:13,110 'cause I can't always tell. 249 00:08:14,470 --> 00:08:16,900 - Yeah, yeah, yeah, I am just joking, 250 00:08:16,900 --> 00:08:20,100 but maybe you are taking it all a bit too seriously. 251 00:08:20,102 --> 00:08:22,772 (elegant music) 252 00:08:26,639 --> 00:08:27,689 (sighs) 253 00:08:27,692 --> 00:08:30,282 (upbeat music) 254 00:08:31,641 --> 00:08:33,101 (cellphone chimes) 255 00:08:33,104 --> 00:08:35,944 (cellphone beeps) 256 00:08:43,620 --> 00:08:44,600 - I'm cold. 257 00:08:44,600 --> 00:08:46,030 What is this fuckery, Saz? 258 00:08:46,030 --> 00:08:47,570 - Shut up, Holli! 259 00:08:47,570 --> 00:08:49,410 We're trying something different today, 260 00:08:49,410 --> 00:08:51,270 it's called visualization. 261 00:08:51,273 --> 00:08:53,413 Now, like I was saying, you've got the ball, 262 00:08:53,410 --> 00:08:55,600 you're running towards the goal. 263 00:08:55,600 --> 00:08:57,530 It's an awesome run. 264 00:08:57,530 --> 00:09:00,300 You see a chance, you choose your spot, 265 00:09:01,253 --> 00:09:05,023 and, oh, you just scored the epicest goal ever. 266 00:09:06,140 --> 00:09:09,280 A massive wave of joy surges through your body. 267 00:09:10,460 --> 00:09:12,800 Greenshoots have won! 268 00:09:12,800 --> 00:09:15,200 Your heart is bursting with pride 269 00:09:15,200 --> 00:09:17,610 and it's time to get your trophy. 270 00:09:17,610 --> 00:09:21,190 It's gold and it feels amazing. 271 00:09:21,190 --> 00:09:22,900 You're a winner! 272 00:09:25,422 --> 00:09:26,262 - Rocky? 273 00:09:27,593 --> 00:09:28,433 Rocky! 274 00:09:31,380 --> 00:09:32,300 - This stuff is bullshit. 275 00:09:32,300 --> 00:09:34,860 How is this supposed to help us beat West Mount? 276 00:09:34,860 --> 00:09:36,000 Saz has lost it. 277 00:09:36,000 --> 00:09:37,560 Who's with me? 278 00:09:37,560 --> 00:09:39,120 - Holli, what are you whispering about? 279 00:09:39,120 --> 00:09:40,920 - Nothing. - Come on, Holli. 280 00:09:40,920 --> 00:09:43,880 No time for chatting, unless you want a detention. 281 00:09:44,720 --> 00:09:46,630 Maybe you all want a detention. 282 00:09:46,630 --> 00:09:48,730 Who wants a detention?! 283 00:09:48,730 --> 00:09:50,010 - Fuck's sake, calm your hype. 284 00:09:50,010 --> 00:09:51,780 - You mean, "Calm your hype, Coach." 285 00:09:51,780 --> 00:09:54,170 - [Viva] Saz, I think you're getting a bit carried away. 286 00:09:54,170 --> 00:09:55,000 - Carried away? 287 00:09:55,003 --> 00:09:55,843 She's lost it. 288 00:09:55,836 --> 00:09:57,726 Who votes for another vote for who's the coach? 289 00:09:57,730 --> 00:09:58,990 - No, we're not doing that. 290 00:09:58,990 --> 00:10:00,780 - Why? Are you scared? 291 00:10:00,780 --> 00:10:01,610 Come on. 292 00:10:07,190 --> 00:10:08,580 - I'm not sure I turned it round. 293 00:10:08,580 --> 00:10:10,800 I'm still feeling that hostile vibe, Viva. 294 00:10:10,800 --> 00:10:12,700 When I did the visualization, 295 00:10:12,700 --> 00:10:14,700 I suddenly saw everyone holding a knife. 296 00:10:15,650 --> 00:10:16,700 Did you see anything weird? 297 00:10:16,700 --> 00:10:18,060 - No! 298 00:10:18,056 --> 00:10:19,056 Not weird at all. 299 00:10:21,175 --> 00:10:23,555 Wakey-wakey, Amber. 300 00:10:23,560 --> 00:10:25,350 - 10 more minutes, Mum. 301 00:10:25,347 --> 00:10:28,097 (doorbell rings) 302 00:10:29,110 --> 00:10:31,700 Okay, I'm gonna cook us all a lovely dinner. 303 00:10:31,700 --> 00:10:32,900 - Why don't we go upstairs? 304 00:10:32,900 --> 00:10:34,490 Junior won't even know. 305 00:10:34,490 --> 00:10:35,580 - Brandon, you know I'm just here 306 00:10:35,580 --> 00:10:37,210 to help you look after things while your mum's away. 307 00:10:37,210 --> 00:10:39,240 - Yeah, you can help me look after my penis. 308 00:10:39,240 --> 00:10:40,680 - No, that's not what I meant. 309 00:10:40,680 --> 00:10:41,880 - I know, but we can still-- 310 00:10:41,880 --> 00:10:42,710 - Enjoy being together? 311 00:10:42,713 --> 00:10:44,533 - Yeah, and-- - Watch telly together? 312 00:10:44,530 --> 00:10:45,780 - Yes, and-- - Play that game? 313 00:10:45,780 --> 00:10:47,580 Pregnant ladies wrestling match? 314 00:10:49,118 --> 00:10:52,718 ♪ Ooh, ah ♪ 315 00:10:52,718 --> 00:10:54,598 ♪ Ooh ♪ 316 00:10:54,595 --> 00:10:56,715 (Brandon groans) 317 00:10:56,717 --> 00:10:58,357 - My baby's coming! 318 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 My baby's coming! (Amber laughs) 319 00:11:01,120 --> 00:11:03,080 Yeah, that was a good game, 320 00:11:03,080 --> 00:11:06,050 but I was thinking more of that game where we, you know, 321 00:11:06,050 --> 00:11:07,340 fuck each other's brains out. 322 00:11:07,340 --> 00:11:11,890 - Oh, Brandon. (footsteps treading) 323 00:11:11,890 --> 00:11:12,930 Thanks. 324 00:11:12,930 --> 00:11:15,680 - Okay, now is not a good time, Junior. 325 00:11:15,680 --> 00:11:18,360 Amber will make you a nice cup of tea in a minute. 326 00:11:18,360 --> 00:11:19,490 Typical. 327 00:11:19,490 --> 00:11:20,620 Never offers me a lolly. 328 00:11:20,620 --> 00:11:22,120 I've got to steal them when he's asleep. 329 00:11:22,120 --> 00:11:23,460 - Maybe if you were nicer to him. 330 00:11:23,460 --> 00:11:25,980 - I am nice, just not as nice as you. 331 00:11:25,980 --> 00:11:28,820 I mean, you're the complete package, Amber. 332 00:11:28,820 --> 00:11:31,010 Your hair, your legs, 333 00:11:31,010 --> 00:11:33,970 the cute way you stick your tongue out when you're thinking. 334 00:11:33,970 --> 00:11:36,330 - You're just saying that, you don't really like that face. 335 00:11:36,325 --> 00:11:38,325 - No, I do. - Stop complimenting me. 336 00:11:38,327 --> 00:11:41,907 I'm only here to make Spicy Sizzlin' Chicken. 337 00:11:41,910 --> 00:11:44,430 - You can't just go around saying Spicy Sizzlin' Chicken 338 00:11:44,430 --> 00:11:45,820 and expect me not to get aroused. 339 00:11:45,820 --> 00:11:47,970 It makes you look real sexy. 340 00:11:47,970 --> 00:11:49,140 - Seriously, Brandon. 341 00:11:49,140 --> 00:11:50,920 Shut up or I'm leaving! 342 00:11:50,920 --> 00:11:52,130 Why do you keep saying this stuff?! 343 00:11:52,130 --> 00:11:52,960 Why don't you listen to me? 344 00:11:52,963 --> 00:11:54,373 - 'Cause I know you like me. 345 00:11:54,370 --> 00:11:56,000 And I know you want me. 346 00:11:56,000 --> 00:11:57,630 And you know I'm your boy. 347 00:11:57,630 --> 00:11:59,760 - Except you did it with my sister! 348 00:11:59,755 --> 00:12:01,005 - What, you still remember that? 349 00:12:01,010 --> 00:12:04,070 - Yes, I still remember, it was the worst moment of my life. 350 00:12:04,073 --> 00:12:06,503 And that's including when I realized my dog, Toggle, 351 00:12:06,500 --> 00:12:07,600 preferred my dad! 352 00:12:07,600 --> 00:12:09,900 - Do you know what, this is quite frustrating. 353 00:12:09,900 --> 00:12:11,270 I've got a massive boner 354 00:12:11,270 --> 00:12:14,020 and now I'm gonna have to run this thing off or something. 355 00:12:14,020 --> 00:12:16,870 I can't stay here with you feeling like this. 356 00:12:16,870 --> 00:12:18,160 - Okay. 357 00:12:18,160 --> 00:12:20,290 I'll make a start on dinner. 358 00:12:20,292 --> 00:12:21,262 (Brandon sighs) 359 00:12:21,260 --> 00:12:23,250 (fork clacks) Love to cook. 360 00:12:23,247 --> 00:12:25,907 (fork clacking) 361 00:12:27,250 --> 00:12:29,330 Spicy Sizzlin' Chicken. 362 00:12:34,200 --> 00:12:36,450 I made you a cup of tea! 363 00:12:36,450 --> 00:12:37,840 - Thank you, Amber. 364 00:12:37,840 --> 00:12:39,710 Has Brandon gone out? 365 00:12:39,713 --> 00:12:42,213 - Yeah, he had to, uh, go out. 366 00:12:43,580 --> 00:12:46,920 - Tell me where he's hidden the golden syrup. 367 00:12:46,921 --> 00:12:48,161 - Oh, you're not supposed to. 368 00:12:48,157 --> 00:12:52,767 - If you tell me, I can tell you stuff about Brandon, 369 00:12:52,770 --> 00:12:57,550 all kind of stuff about who he gets up to. 370 00:12:57,554 --> 00:12:58,654 - "Who"? 371 00:12:58,650 --> 00:13:01,910 Did you mean what he gets up to or did you mean who? 372 00:13:01,910 --> 00:13:03,570 - Golden syrup. 373 00:13:06,051 --> 00:13:08,631 (upbeat music) 374 00:13:18,945 --> 00:13:19,775 - Junior. 375 00:13:21,057 --> 00:13:22,467 Junior! 376 00:13:22,473 --> 00:13:23,313 Junior! 377 00:13:23,306 --> 00:13:26,056 (ominous music) 378 00:13:26,063 --> 00:13:28,503 (cellphone beeps) 379 00:13:28,495 --> 00:13:31,495 (cellphone buzzing) 380 00:13:34,225 --> 00:13:36,475 Aw, Spicy Sizzlin' Chicken. 381 00:13:45,125 --> 00:13:46,695 (cellphone buzzing) - What 1976 film 382 00:13:46,700 --> 00:13:48,350 starring Sylvester Stallone 383 00:13:48,354 --> 00:13:51,134 spawned five sequels? - Rocky. 384 00:13:51,127 --> 00:13:51,957 Rocky. 385 00:13:51,960 --> 00:13:53,890 - It's Amber, she's babysitting Junior. 386 00:13:53,890 --> 00:13:55,160 She thinks he's dead. 387 00:13:55,160 --> 00:13:56,900 - Tell her to put him in the recovery position 388 00:13:56,900 --> 00:13:58,350 and call an ambulance. 389 00:13:58,352 --> 00:14:01,102 (Amber grunting) 390 00:14:03,620 --> 00:14:06,040 - It won't work, he's like spaghetti! 391 00:14:06,040 --> 00:14:07,430 - Try slapping him in the face. 392 00:14:07,430 --> 00:14:08,340 - No. 393 00:14:08,344 --> 00:14:10,244 He's really frail, she might hurt him. 394 00:14:11,700 --> 00:14:12,910 - It's not working. 395 00:14:12,910 --> 00:14:14,020 - It's not working. 396 00:14:14,020 --> 00:14:15,430 She's gonna whack him with a cushion. 397 00:14:15,430 --> 00:14:17,530 - Tell her to call an ambulance before she kills him. 398 00:14:17,530 --> 00:14:19,440 - It's not working! 399 00:14:19,435 --> 00:14:21,835 I'm gonna try something else! 400 00:14:21,840 --> 00:14:23,600 - She's waterboarding him with her Coke. 401 00:14:23,601 --> 00:14:28,601 - It's not working! 402 00:14:28,789 --> 00:14:29,699 - It's not working. 403 00:14:29,700 --> 00:14:31,360 - I really hope he's not dead. 404 00:14:35,920 --> 00:14:37,080 - He's dead, Holli. 405 00:14:37,080 --> 00:14:38,610 He's dead. 406 00:14:38,610 --> 00:14:39,950 Dead, dead, dead. 407 00:14:39,950 --> 00:14:41,610 Completely dead. 408 00:14:41,610 --> 00:14:44,330 I tried to save him, but I just couldn't! 409 00:14:44,330 --> 00:14:45,830 He's dead! 410 00:14:45,830 --> 00:14:49,130 I'm standing in a room with a dead man! 411 00:14:50,260 --> 00:14:51,980 (screams) 412 00:14:51,980 --> 00:14:54,730 (haunting music) 413 00:14:56,817 --> 00:14:59,397 (upbeat music) 414 00:15:05,457 --> 00:15:06,287 - Rocky! 415 00:15:06,290 --> 00:15:07,830 - He didn't see you. 416 00:15:08,668 --> 00:15:09,718 - Rocky! 417 00:15:09,720 --> 00:15:11,690 - Oh, my god, how humiliating. 418 00:15:11,690 --> 00:15:12,620 Sit down, Viva. 419 00:15:12,620 --> 00:15:14,180 - He didn't see me. 420 00:15:14,180 --> 00:15:15,710 Doesn't matter. 421 00:15:15,705 --> 00:15:16,605 I don't even care. 422 00:15:17,510 --> 00:15:19,400 Should I text him and tell him that he didn't see me? 423 00:15:19,400 --> 00:15:21,100 - Why don't you just admit you still like him? 424 00:15:21,100 --> 00:15:23,120 - Because I don't still like him. 425 00:15:23,124 --> 00:15:24,194 (snorts) 426 00:15:24,193 --> 00:15:25,923 I don't know what you're laughing at, Amber. 427 00:15:25,920 --> 00:15:28,730 Brandon is completely using you and making you look a fool. 428 00:15:28,730 --> 00:15:29,750 - No, he's not, I'm just being kind. 429 00:15:29,750 --> 00:15:31,460 - Gullible, more like. 430 00:15:31,460 --> 00:15:33,920 - Yeah, kind, gullible, caring, 431 00:15:33,920 --> 00:15:34,950 they're all the same, aren't they? 432 00:15:34,945 --> 00:15:36,325 - No, they're different. 433 00:15:36,334 --> 00:15:37,384 - Are they? 434 00:15:37,380 --> 00:15:38,210 Well, I don't care. 435 00:15:38,213 --> 00:15:39,973 If I can help Brandon till his mum comes back, 436 00:15:39,970 --> 00:15:40,860 that's just being nice. 437 00:15:40,860 --> 00:15:43,850 - So long as you're helping and not just doing everything. 438 00:15:43,850 --> 00:15:46,110 - Well, I have to do quite a bit, 'cause the funny thing is, 439 00:15:46,110 --> 00:15:47,130 Brandon doesn't know how to work 440 00:15:47,130 --> 00:15:48,240 a lot of the stuff in his house. 441 00:15:48,240 --> 00:15:49,120 - I bet he doesn't. 442 00:15:49,120 --> 00:15:51,520 - He thought his vacuum cleaner was some sort of ornament, 443 00:15:51,520 --> 00:15:53,290 so I had to show him how to work it. 444 00:15:55,540 --> 00:15:57,850 - Girls, I hope you all enjoyed the chips I bought you, 445 00:15:57,850 --> 00:15:59,890 but it's time to get down to some team talk. 446 00:15:59,890 --> 00:16:01,270 - Can I tell everyone about my idea? 447 00:16:01,270 --> 00:16:02,600 - Thank you, Holli, but not right now. 448 00:16:02,600 --> 00:16:03,450 - Come on, Coach. 449 00:16:04,820 --> 00:16:05,990 - Okay. 450 00:16:05,990 --> 00:16:08,520 Yeah, Holls, you go for it. 451 00:16:08,520 --> 00:16:10,370 I welcome your input. 452 00:16:10,370 --> 00:16:11,630 - We've just got to sort out the table. 453 00:16:11,630 --> 00:16:14,210 (upbeat music) 454 00:16:16,290 --> 00:16:18,150 So if Ria positions herself 455 00:16:18,150 --> 00:16:19,800 between the defense and the midfield, 456 00:16:19,800 --> 00:16:22,170 then she can pick up through balls to Viva and me. 457 00:16:22,170 --> 00:16:23,290 - I want Ria forward. 458 00:16:23,290 --> 00:16:24,120 - Fuck's sake. 459 00:16:24,123 --> 00:16:25,103 Ria is forward. 460 00:16:25,100 --> 00:16:26,380 Ria is the mustard. 461 00:16:26,380 --> 00:16:27,260 Are you even listening?! 462 00:16:27,256 --> 00:16:28,086 - Ria's the mustard? 463 00:16:28,089 --> 00:16:29,439 You said she was the pepper. 464 00:16:29,440 --> 00:16:32,250 - No, Amber's the pepper, Viva's the salt, 465 00:16:32,250 --> 00:16:33,560 and you're the old teabag. 466 00:16:35,610 --> 00:16:36,620 - I'm not being funny, Holls, 467 00:16:36,620 --> 00:16:39,060 but it's best you leave the brainwork to me. 468 00:16:39,060 --> 00:16:40,610 This is how it's gonna work: 469 00:16:40,610 --> 00:16:43,490 Me, Jade, Holli, 470 00:16:43,490 --> 00:16:46,400 Viva, Amber, Ria, 471 00:16:46,400 --> 00:16:49,410 Shannabelle, Dominique. 472 00:16:49,410 --> 00:16:51,240 Got it all very carefully planned out. 473 00:16:51,240 --> 00:16:52,070 - Saz, that's eight. 474 00:16:52,073 --> 00:16:53,343 We're playing seven a side. 475 00:16:53,340 --> 00:16:56,010 - Ha, "I'm Saz, I took my maths GCSE early 476 00:16:56,007 --> 00:16:57,767 "and I still can't count to seven." 477 00:16:57,770 --> 00:16:59,330 - Yeah, right, sorry. 478 00:16:59,330 --> 00:17:00,730 My bad. 479 00:17:00,730 --> 00:17:05,450 So what I would do is that. 480 00:17:07,651 --> 00:17:08,921 - You're taking off the mayo? 481 00:17:08,920 --> 00:17:10,860 - Yeah, I'm benching the mayo. 482 00:17:10,860 --> 00:17:12,170 - You're benching the mayo? 483 00:17:12,170 --> 00:17:13,430 - Yup. 484 00:17:13,430 --> 00:17:14,730 - I'm the fucking mayo, aren't I?! 485 00:17:14,730 --> 00:17:16,520 - Yup, you're the fucking mayo. 486 00:17:17,920 --> 00:17:21,300 (fist thuds) (mayonnaise splats) 487 00:17:21,300 --> 00:17:24,000 Right, Holli, you're off the team. 488 00:17:24,000 --> 00:17:26,990 You're not part of the squad, you're not a sub, you're gone! 489 00:17:26,987 --> 00:17:28,027 Get out of here! 490 00:17:28,030 --> 00:17:29,260 - Okay, right. 491 00:17:29,260 --> 00:17:31,770 I'm gonna hold that vote again now and you can't stop me. 492 00:17:31,770 --> 00:17:34,360 Who wants me to take over as new manager? 493 00:17:36,590 --> 00:17:37,460 - Sorry, babe. 494 00:17:38,692 --> 00:17:41,692 (mayonnaise splats) 495 00:17:51,530 --> 00:17:52,850 - Okay, we haven't got much time, 496 00:17:52,850 --> 00:17:54,880 so we're gonna work hard for the next couple of days, 497 00:17:54,880 --> 00:17:56,880 and we're gonna keep it to the three basics: 498 00:17:56,880 --> 00:17:59,150 tackling, diving and trash-talking. 499 00:17:59,150 --> 00:18:00,250 - What's trash-talking? 500 00:18:00,250 --> 00:18:01,360 - It's kinda like when someone from West Mount 501 00:18:01,360 --> 00:18:04,140 is about to take a free kick, you go up to them and say, 502 00:18:04,137 --> 00:18:06,667 "your mum gives blow jobs behind Lidls" to put them off. 503 00:18:06,670 --> 00:18:08,230 - But what if it's not true? 504 00:18:08,230 --> 00:18:10,960 - Come on, it's West Mount, it's a 50/50 chance. 505 00:18:10,960 --> 00:18:13,540 - It doesn't matter if it's true, just abuse them. 506 00:18:13,540 --> 00:18:15,190 - Your mum does it with hamsters. 507 00:18:15,190 --> 00:18:16,020 - Nastier. 508 00:18:16,023 --> 00:18:17,753 - Your mum does it with ugly hamsters. 509 00:18:17,748 --> 00:18:19,548 - Ruder! - Your mum gives blowjobs 510 00:18:19,553 --> 00:18:20,893 to fat hamsters! 511 00:18:24,210 --> 00:18:26,510 - Your homework is to work on better cusses. 512 00:18:26,510 --> 00:18:29,640 Now, I'm gonna give you a diving masterclass. 513 00:18:29,640 --> 00:18:32,150 When you dive, it's got to look like you've really tripped. 514 00:18:32,150 --> 00:18:33,750 Viva's gonna give you a demo of this, 515 00:18:33,750 --> 00:18:35,510 and this is what it needs to look like. 516 00:18:36,548 --> 00:18:38,608 (kick thuds) - Ow! 517 00:18:38,610 --> 00:18:39,580 - Did everyone see that? 518 00:18:39,580 --> 00:18:41,130 - I need a plaster. 519 00:18:41,130 --> 00:18:42,630 - That's it, girls, but when you fall, 520 00:18:42,630 --> 00:18:43,810 you've got to commit to it. 521 00:18:43,810 --> 00:18:45,360 Really commit. 522 00:18:47,247 --> 00:18:48,467 (kick thuds) (Jade groans) 523 00:18:48,470 --> 00:18:50,060 - Good work, Jade, that's what I'm talking about. 524 00:18:50,060 --> 00:18:51,610 - I think I've broke my ankle. 525 00:18:51,610 --> 00:18:52,440 - That's great. 526 00:18:52,443 --> 00:18:53,493 Really lay it on. 527 00:18:53,490 --> 00:18:54,860 Maybe you've broken both ankles. 528 00:18:54,860 --> 00:18:56,230 - Think she's really hurt. 529 00:18:56,230 --> 00:18:58,020 - No, this is what you all need to do, 530 00:18:58,020 --> 00:18:59,350 go massively over the top. 531 00:18:59,350 --> 00:19:00,340 - I'm really fucking hurt. 532 00:19:00,340 --> 00:19:01,440 - Of course you are, Jade. 533 00:19:01,440 --> 00:19:03,950 Have a penalty, you're my star pupil. 534 00:19:03,950 --> 00:19:05,920 Ooh, you've got a bit of blood there. 535 00:19:05,921 --> 00:19:07,351 - Blood? 536 00:19:07,350 --> 00:19:09,770 (Jade sighs) 537 00:19:10,810 --> 00:19:12,560 - Very tricky without Saz and Jade. 538 00:19:14,059 --> 00:19:16,889 (kick thuds) - Ow! 539 00:19:19,098 --> 00:19:21,768 (elegant music) 540 00:19:25,156 --> 00:19:28,106 (Brandon sighs) 541 00:19:28,110 --> 00:19:30,390 Why did she have to die without ever knowing 542 00:19:30,390 --> 00:19:33,280 her long-lost love actually lived next door? 543 00:19:33,280 --> 00:19:34,410 - I don't know, hon. 544 00:19:34,410 --> 00:19:36,380 Sometimes, life's just sad. 545 00:19:36,382 --> 00:19:37,382 - I'm going. 546 00:19:38,390 --> 00:19:40,440 - Goodnight, Junior. - Night, Junior. 547 00:19:41,910 --> 00:19:43,550 Now that your mum's coming back, 548 00:19:43,550 --> 00:19:45,150 we won't see much of each other. 549 00:19:47,430 --> 00:19:48,860 - I want to ask you something. 550 00:19:48,860 --> 00:19:49,710 - Yes, Brandon? 551 00:19:51,188 --> 00:19:53,118 - Can you do me a couple of bags of washing? 552 00:19:53,120 --> 00:19:54,700 It turns out Junior's been leaving 553 00:19:54,700 --> 00:19:56,240 his dirty clothes under the bed. 554 00:19:56,239 --> 00:19:57,899 - What? - It proper stinks. 555 00:19:57,900 --> 00:19:59,230 But if you get in there quick, 556 00:19:59,230 --> 00:20:00,460 you can get it before he drops off. 557 00:20:00,460 --> 00:20:02,490 - I showed you how to work the washing machine. 558 00:20:02,490 --> 00:20:05,820 - Yeah, but I'm not good at remembering that kind of stuff. 559 00:20:06,690 --> 00:20:08,350 - My friends are right about you. 560 00:20:08,350 --> 00:20:09,410 You're a user. 561 00:20:09,410 --> 00:20:10,950 You're only nice to me when you want something. 562 00:20:10,950 --> 00:20:12,070 You're worst than Toggle. 563 00:20:12,070 --> 00:20:13,750 - Who? - Toggle, my dog 564 00:20:13,750 --> 00:20:14,840 from when I was little, 565 00:20:14,840 --> 00:20:16,890 only nice to me when he wanted a biscuit. 566 00:20:19,413 --> 00:20:22,213 (door slams) (fence rattles) 567 00:20:22,210 --> 00:20:24,520 - Hurt you very badly, hasn't he? 568 00:20:24,520 --> 00:20:25,750 - Yeah. 569 00:20:25,750 --> 00:20:28,130 Toggle wasn't really a kind dog. 570 00:20:28,130 --> 00:20:30,400 - Amber, I'm talking about Brandon. 571 00:20:30,400 --> 00:20:32,180 - Oh, Brandon. 572 00:20:32,180 --> 00:20:35,070 Yeah, he hurt me, but the thing is, Viva, 573 00:20:35,070 --> 00:20:36,720 when you love a boy like I love Brandon, 574 00:20:36,720 --> 00:20:39,120 you can't just turn it off like a tap. 575 00:20:39,120 --> 00:20:40,850 - No, sure, but someone can decide 576 00:20:40,850 --> 00:20:43,300 not to be in a bad relationship. 577 00:20:43,300 --> 00:20:44,990 - But that's what I'm trying to tell you, Viva. 578 00:20:44,990 --> 00:20:47,880 You can't control being in love, no one can, 579 00:20:47,880 --> 00:20:50,830 even Katy Perry or Taylor Swift or you. 580 00:20:50,830 --> 00:20:51,990 - Meaning what? 581 00:20:51,990 --> 00:20:52,920 - You're the one who doesn't realize 582 00:20:52,917 --> 00:20:54,637 you're still mad on Rocky. 583 00:20:57,184 --> 00:20:58,024 - Rocky! 584 00:20:58,017 --> 00:20:59,147 - Rocky Mountains? 585 00:20:59,154 --> 00:21:00,454 - Look! 586 00:21:00,447 --> 00:21:01,857 - Rocky! 587 00:21:01,858 --> 00:21:03,528 Rocky, Rocky, Rocky! 588 00:21:04,480 --> 00:21:05,310 Oh, God. 589 00:21:06,858 --> 00:21:07,978 Oh, no! 590 00:21:07,977 --> 00:21:09,847 - What? - I'm an idiot! 591 00:21:09,850 --> 00:21:11,690 The world's been trying to send me a message 592 00:21:11,690 --> 00:21:13,620 and I haven't been listening. 593 00:21:13,620 --> 00:21:15,280 I've got to find Rocky. 594 00:21:15,280 --> 00:21:16,120 - Where are you going? 595 00:21:16,120 --> 00:21:16,950 We've got the match. 596 00:21:16,953 --> 00:21:18,253 - I need to find Rocky. 597 00:21:18,250 --> 00:21:19,760 - No need, he's coming. 598 00:21:19,763 --> 00:21:20,603 Rocky's coming! 599 00:21:20,596 --> 00:21:21,616 - [Rocky] I've been looking for you. 600 00:21:21,620 --> 00:21:24,350 - You wanted Rocky and he appeared. 601 00:21:24,350 --> 00:21:25,450 OMG, it's destiny. 602 00:21:25,450 --> 00:21:27,350 - Can you give us some privacy, girls? 603 00:21:31,840 --> 00:21:33,370 - It's our big game today. 604 00:21:33,370 --> 00:21:34,890 - And us. 605 00:21:34,890 --> 00:21:36,450 - I was gonna. - I wanted to. 606 00:21:36,449 --> 00:21:37,769 - [Rocky] We need to talk. 607 00:21:37,770 --> 00:21:39,130 - Yeah, we do. 608 00:21:39,127 --> 00:21:40,777 - You know, a lot of the football dudes 609 00:21:40,780 --> 00:21:42,720 have these little superstitions and shit. 610 00:21:42,720 --> 00:21:44,810 - Oh, yeah, the girls are the same. 611 00:21:44,810 --> 00:21:47,900 - Okay, so before we split up, 612 00:21:47,900 --> 00:21:52,040 my little superstition was always to like, kiss you, 613 00:21:52,040 --> 00:21:53,900 last thing before I went and got changed for a match. 614 00:21:53,900 --> 00:21:55,130 - Oh, Rocky-- 615 00:21:55,133 --> 00:21:57,653 - But, since I stopped doing the little kissing thing, 616 00:21:57,650 --> 00:21:59,580 I haven't scored a single goal. 617 00:21:59,580 --> 00:22:01,740 It's even got me doubting my own talent, 618 00:22:01,740 --> 00:22:04,550 like I'm bad at football or something. 619 00:22:04,550 --> 00:22:07,150 - So you need to kiss me? 620 00:22:07,150 --> 00:22:08,040 Is that what this is about? 621 00:22:08,037 --> 00:22:09,347 - You don't mind? 622 00:22:09,350 --> 00:22:10,820 'Cause I thought with us being like 623 00:22:10,820 --> 00:22:13,720 four million percent finished, you wouldn't... 624 00:22:13,720 --> 00:22:15,890 It would be a no-tongues deal, obviously. 625 00:22:15,890 --> 00:22:18,370 I just need to-- - Rocky, kiss me. 626 00:22:19,210 --> 00:22:20,300 I mean, it's fine. 627 00:22:30,030 --> 00:22:31,520 - Okay. 628 00:22:31,518 --> 00:22:33,108 That's that done. 629 00:22:33,110 --> 00:22:34,160 Hope it works. 630 00:22:35,090 --> 00:22:36,490 Gemma's waiting for me. 631 00:22:36,490 --> 00:22:38,430 She's a bit jealous of you. 632 00:22:38,430 --> 00:22:39,920 - You're seeing someone else? 633 00:22:39,920 --> 00:22:40,990 - Yep. 634 00:22:40,990 --> 00:22:42,460 Moving on like you wanted. 635 00:22:42,460 --> 00:22:43,470 Good luck today, yeah? 636 00:22:43,470 --> 00:22:45,600 And thanks for the, you know. 637 00:22:46,467 --> 00:22:49,047 (lively music) 638 00:22:58,099 --> 00:23:00,849 (toilet flushes) 639 00:23:02,728 --> 00:23:04,608 - [Amber] Holli, why are you only wearing two bras? 640 00:23:04,605 --> 00:23:06,055 - One of my bras is missing. 641 00:23:06,056 --> 00:23:07,176 Don't know what happened to it. 642 00:23:07,184 --> 00:23:09,774 (lively music) 643 00:23:12,313 --> 00:23:13,153 Don't tell anyone, 644 00:23:13,146 --> 00:23:15,446 I want everyone believing everything's fine. 645 00:23:15,450 --> 00:23:17,000 Shit, where are your lucky boots? 646 00:23:17,000 --> 00:23:18,860 - Oh, that's a weird story. 647 00:23:18,860 --> 00:23:21,350 I put them outside the backdoor, 'cause they smelt nasty, 648 00:23:21,350 --> 00:23:22,830 and a fox went toilet in them. 649 00:23:22,830 --> 00:23:24,060 It's absolutely true. 650 00:23:24,060 --> 00:23:25,240 - But you've still got them, right? 651 00:23:25,240 --> 00:23:26,120 - Yes. 652 00:23:26,120 --> 00:23:27,600 Yes. 653 00:23:27,600 --> 00:23:28,490 And no. 654 00:23:28,490 --> 00:23:29,360 - Which? - No. 655 00:23:29,360 --> 00:23:32,040 - Amber! - My mum threw them away. 656 00:23:32,040 --> 00:23:34,410 - Oh, my god, Ria's eating a Crunchie. 657 00:23:34,410 --> 00:23:36,230 So is Shannabelle and Jade. 658 00:23:36,230 --> 00:23:37,980 - The vending machine was out of Kit Kats. 659 00:23:37,980 --> 00:23:39,150 - This is bad. - Maybe I could try 660 00:23:39,150 --> 00:23:40,140 to do the three-wee thing. 661 00:23:40,140 --> 00:23:41,660 - Don't be dumb, that's Saz's thing. 662 00:23:41,660 --> 00:23:43,500 - Okay. - Maybe worth a try. 663 00:23:43,500 --> 00:23:44,330 - Well, actually I just went wee, 664 00:23:44,333 --> 00:23:46,633 don't think I can go again. 665 00:23:46,630 --> 00:23:47,820 There's a complete lack of urine 666 00:23:47,820 --> 00:23:49,220 in my bladder at the moment. 667 00:23:50,485 --> 00:23:51,345 (clapping) 668 00:23:51,350 --> 00:23:52,510 - Okay, good luck, everyone. 669 00:23:52,510 --> 00:23:55,800 And one last piece of advice: Don't forget girls have boobs. 670 00:23:55,800 --> 00:23:57,750 Elbow them in the boobs if you get the chance. 671 00:23:57,750 --> 00:24:00,300 It really hurts, unless you're wearing three bras. 672 00:24:00,300 --> 00:24:02,270 Okay, sisters, it's time. 673 00:24:02,272 --> 00:24:04,862 (lively music) 674 00:24:15,990 --> 00:24:18,070 (grunts) 675 00:24:20,542 --> 00:24:22,792 - Don't wanna play, I don't feel good. 676 00:24:22,790 --> 00:24:23,620 - You're playing. 677 00:24:23,623 --> 00:24:27,033 We're already minus Saz and Jade is, like, so crippled. 678 00:24:27,033 --> 00:24:28,693 - Sazzy! 679 00:24:28,692 --> 00:24:29,862 Yay, yay, yay! 680 00:24:31,960 --> 00:24:32,790 - You're back, then? 681 00:24:32,793 --> 00:24:33,633 - Yes, Coach. 682 00:24:33,626 --> 00:24:35,816 When you're in a team, you have to fucking play, 683 00:24:35,820 --> 00:24:38,120 even though everyone in the team hates you, Coach. 684 00:24:38,120 --> 00:24:40,530 - Well, if you're making the effort, I suppose I have to. 685 00:24:40,530 --> 00:24:41,730 - What's the matter? 686 00:24:41,730 --> 00:24:42,740 Is it Rocky? 687 00:24:42,740 --> 00:24:43,940 - I've lost him forever. 688 00:24:45,010 --> 00:24:45,850 He's seeing Gemma. 689 00:24:45,850 --> 00:24:46,840 - Gemma?! 690 00:24:46,840 --> 00:24:48,020 She's really pretty. 691 00:24:48,020 --> 00:24:49,900 - Really beautiful, and clever. 692 00:24:49,900 --> 00:24:51,640 - She can drive and her car is well flash. 693 00:24:51,640 --> 00:24:53,740 - And apparently she gives fantastic head. 694 00:24:56,276 --> 00:24:57,826 Don't know how I know that. 695 00:24:57,830 --> 00:24:59,700 - Yeah, well, you still have to play football. 696 00:24:59,700 --> 00:25:01,580 We'll all get pissed and cry later. 697 00:25:01,579 --> 00:25:04,579 (upbeat rock music) 698 00:25:18,803 --> 00:25:19,893 - They look angry. 699 00:25:19,890 --> 00:25:21,390 - It's all part of their act. 700 00:25:21,390 --> 00:25:23,400 They look angry, we look angry. 701 00:25:23,400 --> 00:25:24,960 - We're all gonna get murdered. 702 00:25:24,960 --> 00:25:26,810 - Hopefully, they'll target Holli first. 703 00:25:29,678 --> 00:25:31,608 (whistle shrills) 704 00:25:31,607 --> 00:25:34,357 (girls shouting) 705 00:25:40,248 --> 00:25:41,748 - [Girl] Fuck you! 706 00:25:44,498 --> 00:25:47,328 (whistle shrills) 707 00:25:51,975 --> 00:25:53,075 (whistle shrills) 708 00:25:53,080 --> 00:25:55,820 - Five-nil, it's not that bad, we can come back from that. 709 00:25:55,815 --> 00:25:58,145 Look what happened last week, we scored nine goals. 710 00:25:58,150 --> 00:26:00,070 - Why don't we just forfeit the game and go for ice cream? 711 00:26:00,070 --> 00:26:01,260 - Because we're not quitters. 712 00:26:01,264 --> 00:26:02,394 What aren't we?! 713 00:26:02,390 --> 00:26:04,370 - Quitters. - I said, what aren't we?! 714 00:26:04,374 --> 00:26:05,944 - Quitters! - Who are we?! 715 00:26:05,941 --> 00:26:07,441 - Winners. - Amber. 716 00:26:08,500 --> 00:26:10,270 - And don't forget to trash talk them. 717 00:26:10,270 --> 00:26:11,640 Making them give away penalties 718 00:26:11,640 --> 00:26:13,520 is most probably our best chance. 719 00:26:13,515 --> 00:26:14,345 (clapping) 720 00:26:14,348 --> 00:26:16,928 (mellow music) 721 00:26:35,866 --> 00:26:38,446 (lively music) 722 00:27:00,712 --> 00:27:03,302 (group cheers) 723 00:27:05,093 --> 00:27:07,993 - Your mama's so fat, when she eats a Mars, she eats Mars! 724 00:27:08,892 --> 00:27:11,062 You know, like the planet. 725 00:27:12,384 --> 00:27:14,974 Your mama's so fat, one of her boobs speaks fluent Welsh, 726 00:27:14,973 --> 00:27:18,643 because she's so wide, one of her boobs is in Wales! 727 00:27:18,640 --> 00:27:20,240 Wales is next to England, right? 728 00:27:22,315 --> 00:27:23,755 - Hey, bitch, your mama's so fat, 729 00:27:23,760 --> 00:27:25,160 her chair committed suicide. 730 00:27:26,420 --> 00:27:28,240 (punch thuds) (whistle shrills) 731 00:27:28,239 --> 00:27:29,909 - [Referee] Penalty! 732 00:27:31,349 --> 00:27:32,319 - [All] Sazzy! 733 00:27:32,320 --> 00:27:33,230 Sazzy! 734 00:27:33,228 --> 00:27:34,248 Sazzy! 735 00:27:34,248 --> 00:27:35,138 Sazzy! - Five-five with only 736 00:27:35,143 --> 00:27:38,433 two bras, two wees, three Crunchies, and no lucky boots. 737 00:27:38,430 --> 00:27:40,210 Think what we could have done on a good day. 738 00:27:42,150 --> 00:27:42,980 - What do you want, Brandon? 739 00:27:42,983 --> 00:27:44,233 I'm not talking to you no more. 740 00:27:44,229 --> 00:27:45,269 You're an idiot. 741 00:27:45,270 --> 00:27:47,490 - I'm sorry, you're right. 742 00:27:47,490 --> 00:27:50,180 My mum's back and I wanna say thank you for all your help. 743 00:27:50,180 --> 00:27:52,720 We could go to a film or go for a meal 744 00:27:52,720 --> 00:27:54,120 or do whatever you wanna do. 745 00:27:57,250 --> 00:28:02,250 (Amber panting) (Brandon panting) 746 00:28:05,217 --> 00:28:06,297 (Amber squeals) 747 00:28:06,297 --> 00:28:07,327 (Amber laughs) 748 00:28:07,325 --> 00:28:08,505 (Brandon groans) 749 00:28:08,507 --> 00:28:10,237 - My baby's coming! 750 00:28:10,240 --> 00:28:11,770 My baby's coming! 751 00:28:11,773 --> 00:28:12,943 (Amber laughs) 752 00:28:12,939 --> 00:28:15,759 ♪ People keep saying that I'm doing it wrong ♪ 753 00:28:15,760 --> 00:28:18,530 ♪ But I say it feels all right ♪ 754 00:28:18,531 --> 00:28:23,531 ♪ I really do try, really do try, really do try ♪ 755 00:28:24,018 --> 00:28:27,108 ♪ There's a million things that I could change ♪ 756 00:28:27,109 --> 00:28:29,959 ♪ But maybe it's all right ♪ 757 00:28:29,957 --> 00:28:32,967 ♪ 'Cause this is my life, this if my life, this is my life ♪ 758 00:28:32,971 --> 00:28:34,981 ♪ People keep saying that I'm doing it wrong ♪ 759 00:28:34,984 --> 00:28:36,794 ♪ It's gonna be fine ♪ ♪ People keep saying ♪ 760 00:28:36,794 --> 00:28:38,524 ♪ That I'm doing it wrong ♪ 761 00:28:38,524 --> 00:28:40,664 ♪ People keep saying that I'm doing it wrong ♪ 762 00:28:40,655 --> 00:28:42,465 ♪ It's gonna be fine ♪ ♪ People keep saying ♪ 763 00:28:42,467 --> 00:28:45,967 ♪ That I'm doing it wrong ♪ 52910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.