Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,840
(Showa obscene erotic drama)
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,600
(The virginity was taken away on the day of the husband's death)
3
00:00:09,760 --> 00:00:21,684
(Small factory owner)
(Bad brother violated to borrow money)
4
00:01:21,840 --> 00:01:25,040
It's been 2 years
5
00:01:27,120 --> 00:01:32,640
You used to really drink
6
00:05:47,920 --> 00:05:51,040
Hello, this is Yamanei
7
00:05:53,120 --> 00:05:55,280
It's mom
8
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
Yes
9
00:05:57,280 --> 00:05:59,520
Do you want to postpone it?
10
00:05:59,520 --> 00:06:01,040
Ok
11
00:06:01,040 --> 00:06:03,440
Change to afternoon?
12
00:06:03,440 --> 00:06:04,480
Ok
13
00:06:04,480 --> 00:06:06,000
Are you going to Huambo?
14
00:06:06,000 --> 00:06:07,440
Ok
15
00:06:07,760 --> 00:06:09,440
Ok
16
00:06:09,440 --> 00:06:11,120
it is good
17
00:06:12,480 --> 00:06:14,320
I got it
18
00:06:14,640 --> 00:06:16,320
Ok
19
00:06:16,800 --> 00:06:18,320
it is good
20
00:06:21,360 --> 00:06:23,520
Sorry
21
00:06:24,240 --> 00:06:26,000
Tomiko
22
00:06:26,000 --> 00:06:27,680
coming
23
00:06:27,680 --> 00:06:29,440
Is Tumiko here?
24
00:06:29,440 --> 00:06:31,600
I'll be here
25
00:06:40,720 --> 00:06:42,640
Hello
26
00:06:43,680 --> 00:06:46,160
excuse me
27
00:06:46,240 --> 00:06:48,880
Please come in, there is still a mess at home
28
00:06:48,880 --> 00:06:50,880
Tomiko
29
00:06:50,880 --> 00:06:53,600
You haven't changed at all
30
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
Mom, you are
31
00:06:56,240 --> 00:06:59,120
Always energetic
32
00:06:59,120 --> 00:07:00,880
-This way? -Ok
33
00:07:01,120 --> 00:07:02,720
Tell you
34
00:07:02,720 --> 00:07:04,320
Nowadays...
35
00:07:04,400 --> 00:07:06,880
Wenxiong is here too, I call him
36
00:07:06,880 --> 00:07:10,000
Wenxiong, do n’t stand there in a daze
37
00:07:10,080 --> 00:07:11,822
Hurry in
38
00:07:19,100 --> 00:07:21,900
Dasao, long time no see
39
00:07:21,900 --> 00:07:24,000
Hello
40
00:07:25,300 --> 00:07:28,300
I was going to live here
41
00:07:28,300 --> 00:07:31,263
But received a call from a friend last night
42
00:07:31,320 --> 00:07:34,100
Ask me to go to Huambo
43
00:07:34,100 --> 00:07:38,100
Before changing to the Shinkansen this morning
44
00:07:38,100 --> 00:07:41,500
Morning rush
45
00:07:41,500 --> 00:07:44,900
Come so late, sorry
46
00:07:45,100 --> 00:07:47,400
Mom, come in quickly
47
00:07:50,300 --> 00:07:53,300
excuse me
48
00:07:55,800 --> 00:07:58,800
The floor is so clean
49
00:07:58,800 --> 00:08:01,400
It ’s really unpleasant.
50
00:08:05,800 --> 00:08:09,300
I have iced barley tea
51
00:08:09,300 --> 00:08:10,700
Come drink
52
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
Thank you
53
00:08:12,300 --> 00:08:15,400
I'm so thirsty, it's time to come
54
00:08:16,700 --> 00:08:18,600
So happy
55
00:08:18,600 --> 00:08:20,200
Please use
56
00:08:20,200 --> 00:08:23,300
Make a Shinkansen with a friend in Tokyo
57
00:08:23,300 --> 00:08:25,900
This is my first time on the Shinkansen
58
00:08:25,971 --> 00:08:27,914
4 hours to Osaka
59
00:08:27,910 --> 00:08:30,057
Really convenient
60
00:08:30,960 --> 00:08:35,600
I'm still worried that I won't make it
61
00:08:35,840 --> 00:08:37,280
thirsty
62
00:08:37,280 --> 00:08:40,560
Recently, there are many people because of Weber
63
00:08:41,280 --> 00:08:44,400
Mom, let yourself relax
64
00:08:45,760 --> 00:08:47,360
Do not say that
65
00:08:47,360 --> 00:08:54,160
If you want to see more, you can only take advantage of it now
66
00:08:55,040 --> 00:08:57,600
Today is obviously the elder brother's death day
67
00:08:57,600 --> 00:09:00,640
Mom went to Osaka to participate in Expo
68
00:09:00,880 --> 00:09:03,280
Makes no sense at all
69
00:09:03,280 --> 00:09:05,200
You are right, sister-in-law
70
00:09:05,200 --> 00:09:07,600
This is not the case!
71
00:09:07,600 --> 00:09:11,200
You can come today
72
00:09:11,200 --> 00:09:13,840
I'm very happy
73
00:09:14,240 --> 00:09:16,560
Take advantage of
74
00:09:16,560 --> 00:09:18,880
Take the liberty to ask
75
00:09:18,880 --> 00:09:20,560
Tomiko
76
00:09:20,560 --> 00:09:23,040
Are you working now?
77
00:09:23,040 --> 00:09:25,440
-me? -Ok
78
00:09:25,440 --> 00:09:29,600
Now working in a printing factory opened by a neighbor
79
00:09:30,080 --> 00:09:31,440
This way
80
00:09:32,400 --> 00:09:34,960
I mean ...
81
00:09:35,280 --> 00:09:37,760
In this way, until you die
82
00:09:37,920 --> 00:09:40,960
Can only live such a monotonous life
83
00:09:41,120 --> 00:09:42,800
Can you really accept it?
84
00:09:51,840 --> 00:09:53,440
in fact...
85
00:09:53,440 --> 00:09:56,160
I'm not sure if I can accept it
86
00:09:56,160 --> 00:09:59,200
Don't know what to do
87
00:10:31,520 --> 00:10:33,600
Mother?
88
00:10:34,400 --> 00:10:37,280
She seems to be asleep in the room
89
00:10:37,280 --> 00:10:40,720
Start early in the morning, maybe you are tired
90
00:10:41,040 --> 00:10:44,640
Anyway, there is plenty of time
91
00:10:44,800 --> 00:10:48,320
It ’s better to wait for our mother to wake up
92
00:11:02,880 --> 00:11:06,000
Do you want to go bowling together someday?
93
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Now very popular
94
00:11:08,000 --> 00:11:11,440
Everyone says that if you play once, you will be addicted
95
00:11:13,120 --> 00:11:16,720
I always feel tired
96
00:11:25,840 --> 00:11:27,680
Sister-in-law
97
00:11:29,280 --> 00:11:32,240
A while ago, a good reply
98
00:11:32,240 --> 00:11:34,560
You haven't told me
99
00:11:35,680 --> 00:11:37,760
That one...
100
00:11:41,760 --> 00:11:44,960
I suddenly hugged you
101
00:11:44,960 --> 00:11:47,200
Sorry for you
102
00:11:47,200 --> 00:11:49,600
However, even now
103
00:11:49,760 --> 00:11:53,840
My feelings for you have not changed
104
00:11:54,526 --> 00:11:56,736
Actually, I have been
105
00:12:00,105 --> 00:12:03,578
Mom got it?
106
00:12:05,052 --> 00:12:07,052
Sister-in-law
107
00:12:07,050 --> 00:12:09,789
If you want to marry me
108
00:12:09,780 --> 00:12:12,421
I have made the determination to die
109
00:12:15,473 --> 00:12:19,157
I am Tadashi's wife
110
00:12:19,150 --> 00:12:22,000
Has n’t it been discussed before?
111
00:12:22,210 --> 00:12:25,052
Brother has passed away
112
00:12:25,050 --> 00:12:28,105
Of course I know
113
00:12:28,100 --> 00:12:32,421
I missed you that day
114
00:12:32,420 --> 00:12:35,578
So I convinced my mother to come
115
00:12:35,570 --> 00:12:37,684
I miss you so much
116
00:12:37,680 --> 00:12:40,315
Miss you too
117
00:12:40,310 --> 00:12:42,947
Don't I deserve you?
118
00:12:52,000 --> 00:12:55,894
You can't do this
119
00:13:05,473 --> 00:13:07,473
No way
120
00:13:10,526 --> 00:13:13,578
Mother woke up
121
00:13:17,157 --> 00:13:19,473
No way
122
00:13:20,315 --> 00:13:22,210
No way
123
00:13:28,210 --> 00:13:29,789
No way
124
00:13:33,263 --> 00:13:35,473
No way
125
00:13:47,052 --> 00:13:49,578
Really can not
126
00:13:49,570 --> 00:13:52,210
No way
127
00:13:55,684 --> 00:13:57,578
No way
128
00:14:21,157 --> 00:14:23,263
No way
129
00:14:33,052 --> 00:14:34,842
Don't
130
00:14:45,157 --> 00:14:47,578
Wenxiong
131
00:14:47,570 --> 00:14:50,105
where are you?
132
00:14:50,100 --> 00:14:53,789
Here, both of us are here
133
00:16:48,842 --> 00:16:51,157
Where is Wenxiong?
134
00:16:51,150 --> 00:16:54,631
How he bought cigarettes in front of the station
135
00:16:56,421 --> 00:17:01,684
You just said something to tell me
136
00:17:04,315 --> 00:17:06,631
Your father
137
00:17:06,630 --> 00:17:10,210
Did you die 5 years ago?
138
00:17:10,940 --> 00:17:13,578
-Yes -Yeah
139
00:17:13,789 --> 00:17:18,631
Immediately after 2 years, Chungji died.
140
00:17:19,157 --> 00:17:22,421
You must be suffering
141
00:17:23,789 --> 00:17:26,315
What about your mother?
142
00:17:26,310 --> 00:17:31,894
She died before I was a teenager
143
00:17:34,947 --> 00:17:37,578
Right
144
00:17:38,210 --> 00:17:40,947
me
145
00:17:41,157 --> 00:17:46,210
At that time, Tajiji said he wanted to be with you
146
00:17:46,526 --> 00:17:50,105
I was shocked
147
00:17:50,100 --> 00:17:53,894
Anyway, he is also the eldest son
148
00:17:54,631 --> 00:17:58,210
Want to say no matter what
149
00:17:58,210 --> 00:18:01,473
He will definitely stay in Chiba's hometown
150
00:18:02,842 --> 00:18:05,052
About that matter
151
00:18:05,050 --> 00:18:09,368
I am really sorry
152
00:18:09,360 --> 00:18:14,842
Dumiko, you do n’t need to apologize
153
00:18:15,157 --> 00:18:18,210
After all, it's Chungji's decision
154
00:18:18,210 --> 00:18:21,473
But now he is gone
155
00:18:21,470 --> 00:18:23,684
Becomes like this
156
00:18:23,680 --> 00:18:25,684
Only you left
157
00:18:25,680 --> 00:18:28,526
Are you lonely?
158
00:18:29,052 --> 00:18:32,421
I am used to it
159
00:18:33,473 --> 00:18:36,842
Not planning to remarry?
160
00:18:36,840 --> 00:18:39,684
remarry...
161
00:18:42,842 --> 00:18:45,473
Just discussed
162
00:18:45,470 --> 00:18:50,526
It's time to think about the future
163
00:18:50,940 --> 00:18:54,947
If you want to remarry
164
00:18:55,052 --> 00:18:57,052
We all agree
165
00:18:58,210 --> 00:19:02,736
Let Chungji's ashes
166
00:19:03,263 --> 00:19:08,842
Moved into the family tomb in Chiba
167
00:19:09,263 --> 00:19:15,157
Dumiko, this is good for you
168
00:19:16,631 --> 00:19:18,315
mom
169
00:19:20,736 --> 00:19:25,684
You are still a woman
170
00:19:27,473 --> 00:19:30,526
This is only said here
171
00:19:31,368 --> 00:19:36,210
You will also want a man sometimes
172
00:19:36,210 --> 00:19:38,421
What about you?
173
00:19:38,420 --> 00:19:40,842
Such a thing ...
174
00:19:40,842 --> 00:19:42,840
there has never been
175
00:19:44,315 --> 00:19:46,526
This way
176
00:19:46,520 --> 00:19:48,315
But i want
177
00:19:48,310 --> 00:19:58,315
Tadashi also wanted to rest in his tomb
178
00:20:00,000 --> 00:20:02,210
Tomiko
179
00:20:02,210 --> 00:20:06,631
Mom is thinking about your future
180
00:20:06,630 --> 00:20:09,263
Would say so
181
00:20:13,263 --> 00:20:16,105
I used to think
182
00:20:16,100 --> 00:20:19,684
To tell you these things
183
00:20:20,105 --> 00:20:22,526
Can you think about it?
184
00:20:23,684 --> 00:20:27,052
Ok i will consider
185
00:20:27,894 --> 00:20:32,947
And I remarried myself
186
00:20:32,940 --> 00:20:37,789
-What about you? -Remarry?
187
00:20:39,578 --> 00:20:41,368
mom
188
00:20:41,360 --> 00:20:44,210
Coming soon
189
00:20:44,210 --> 00:20:46,842
It's so late
190
00:20:48,000 --> 00:20:51,368
If you don't hurry, you'll be too late
191
00:20:51,368 --> 00:20:55,263
Dumiko, think carefully
192
00:20:55,260 --> 00:20:57,578
Ok
193
00:21:33,578 --> 00:21:35,789
Dear
194
00:21:35,780 --> 00:21:39,789
Today, okay?
195
00:22:28,210 --> 00:22:32,421
What should I do?
196
00:23:46,210 --> 00:23:48,315
Wenxiong
197
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Are you asleep?
198
00:23:52,000 --> 00:23:54,315
Seems to be
199
00:23:54,315 --> 00:23:56,310
Sorry
200
00:24:21,684 --> 00:24:24,105
Please use
201
00:24:24,100 --> 00:24:25,894
Thank you
202
00:24:32,000 --> 00:24:37,052
I was going to send my mother to Tokyo
203
00:24:37,050 --> 00:24:38,736
Always felt
204
00:24:38,730 --> 00:24:41,368
Can't let you go
205
00:24:41,473 --> 00:24:43,894
Ran back from Shinjuku
206
00:24:44,631 --> 00:24:46,526
This way
207
00:25:05,473 --> 00:25:07,368
That one...
208
00:25:08,842 --> 00:25:10,526
Actually a while ago
209
00:25:10,520 --> 00:25:14,421
I was forced by my mother to go on a blind date
210
00:25:14,420 --> 00:25:16,315
Blind date?
211
00:25:17,368 --> 00:25:20,210
The other party also lives in Chiba
212
00:25:20,210 --> 00:25:24,842
Is the daughter of a mother friend, 20s
213
00:25:25,263 --> 00:25:29,263
Mother is old
214
00:25:29,260 --> 00:25:31,789
Probably want me to be with her
215
00:25:33,570 --> 00:25:36,526
If i marry each other
216
00:25:36,631 --> 00:25:41,052
I can stay in my hometown instead of my filial piety
217
00:25:42,210 --> 00:25:45,684
But I ...
218
00:25:48,210 --> 00:25:50,736
Wenxiong
219
00:26:06,105 --> 00:26:09,473
Brother will be angry
220
00:26:09,890 --> 00:26:13,157
Would you say don't start with my wife
221
00:26:21,157 --> 00:26:25,157
I will marry a blind date
222
00:26:29,157 --> 00:26:33,157
No longer have contact with Dasao
223
00:26:33,473 --> 00:26:34,947
No way
224
00:26:34,940 --> 00:26:37,684
-No way-No one will come
225
00:26:37,684 --> 00:26:39,680
Wenxiong, no way
226
00:26:39,680 --> 00:26:42,210
Wenxiong, don't do this
227
00:26:42,210 --> 00:26:45,263
For my filial piety
228
00:26:45,473 --> 00:26:47,789
No, Wenxiong
229
00:26:47,780 --> 00:26:50,736
Last time
230
00:26:50,730 --> 00:26:53,473
I still don't want to forget you
231
00:26:53,473 --> 00:26:57,470
No way
232
00:26:57,470 --> 00:26:59,473
do not do that
233
00:26:59,470 --> 00:27:01,789
Wenxiong, no way
234
00:27:01,789 --> 00:27:03,780
I beg you
235
00:27:03,780 --> 00:27:06,105
Sister-in-law, okay?
236
00:27:07,684 --> 00:27:09,578
No way
237
00:27:09,570 --> 00:27:12,526
Wenxiong, really not
238
00:27:12,520 --> 00:27:13,894
No way
239
00:27:14,736 --> 00:27:16,842
No way
240
00:27:18,210 --> 00:27:20,421
No way
241
00:27:26,947 --> 00:27:28,631
No way
242
00:27:28,630 --> 00:27:32,105
-You must forget me -I don't want
243
00:27:32,100 --> 00:27:34,526
Wenxiong, no way
244
00:27:34,520 --> 00:27:36,631
Just today
245
00:27:36,947 --> 00:27:38,105
No way
246
00:27:38,100 --> 00:27:40,736
Please stop
247
00:27:40,730 --> 00:27:42,421
No way
248
00:27:58,526 --> 00:28:00,842
Wenxiong, no way
249
00:28:00,840 --> 00:28:03,894
You forget me
250
00:28:13,052 --> 00:28:15,789
Wenxiong, don't do this
251
00:28:40,315 --> 00:28:42,105
Wenxiong
252
00:28:42,105 --> 00:28:44,100
No way
253
00:28:49,578 --> 00:28:51,684
No way
254
00:29:08,105 --> 00:29:10,315
Wenxiong, no way
255
00:29:46,842 --> 00:29:48,631
No way
256
00:29:48,947 --> 00:29:51,052
Wenxiong
257
00:29:58,947 --> 00:30:00,736
No way
258
00:30:05,157 --> 00:30:07,368
Wenxiong
259
00:30:08,210 --> 00:30:10,000
No way
260
00:30:19,157 --> 00:30:22,105
Really only today
261
00:30:54,631 --> 00:30:58,105
Only today
262
00:30:58,100 --> 00:31:00,421
Only today
263
00:32:29,368 --> 00:32:31,368
Comfortable?
264
00:34:00,947 --> 00:34:03,473
You like this, right?
265
00:39:06,000 --> 00:39:07,684
Tomiko
266
00:40:48,210 --> 00:40:50,210
So comfortable
267
00:41:13,157 --> 00:41:15,052
Comfortable
268
00:42:45,368 --> 00:42:47,473
So cool
269
00:42:47,470 --> 00:42:49,473
Sister-in-law
270
00:48:11,368 --> 00:48:13,473
So comfortable
271
00:48:55,052 --> 00:48:57,157
So comfortable
272
00:51:23,052 --> 00:51:25,052
So comfortable
273
00:53:11,368 --> 00:53:13,473
Sorry
274
00:53:48,947 --> 00:53:50,526
Comfortable?
275
00:54:29,578 --> 00:54:31,578
Very comfortable
276
00:54:31,570 --> 00:54:33,263
Be comfortable
277
00:55:24,421 --> 00:55:26,526
Gonna shoot
278
00:56:00,842 --> 00:56:03,473
Wenxiong
279
00:56:11,578 --> 00:56:15,789
Can you come back to play again?
280
00:56:18,105 --> 00:56:23,157
Of course I can't tell mom
281
00:57:27,368 --> 00:57:30,526
Next is Western pop
282
00:57:30,736 --> 00:57:33,789
I don't listen too much
283
00:57:34,105 --> 00:57:37,263
But in front of the station
284
00:57:37,260 --> 00:57:39,684
there
285
00:57:39,680 --> 00:57:42,526
Has become a Western Music Zone
286
00:57:42,520 --> 00:57:45,789
Now everyone listens to Western music
287
00:57:45,780 --> 00:57:48,210
Is anyone still listening to the radio?
288
00:57:48,210 --> 00:57:50,315
I'm still listening
289
00:57:50,310 --> 00:57:52,736
I also listened to a baseball show yesterday
290
00:57:52,730 --> 00:57:55,789
Good baseball
291
00:57:56,736 --> 00:57:59,578
Do you know the tape?
292
00:57:59,570 --> 00:58:01,684
Audio cassette?
293
00:58:01,680 --> 00:58:03,894
do not you know?
294
00:58:03,890 --> 00:58:06,526
-This is the tape? -Correct
295
00:58:06,520 --> 00:58:09,473
You like these
296
00:58:09,470 --> 00:58:12,315
I really want to make music
297
00:58:12,310 --> 00:58:16,105
I want to move towards music in the future
298
00:58:19,360 --> 00:58:21,052
This
299
00:58:21,780 --> 00:58:24,736
These are done
300
00:58:24,730 --> 00:58:27,368
-thanks, thanks
301
00:58:30,315 --> 00:58:33,578
-Have you seen the boss? -Ok
302
00:58:33,570 --> 00:58:37,052
-Is he alright? -Not in good condition
303
00:58:37,260 --> 00:58:40,736
Even if you are discharged from the hospital,
304
00:58:41,368 --> 00:58:44,526
After all, the lumbar spine is damaged
305
00:58:44,842 --> 00:58:48,947
I didn't expect him to fall off the ceiling
306
00:58:49,578 --> 00:58:53,894
Stayed in the hospital for the past few months
Is he alright?
307
00:58:54,210 --> 00:58:56,736
Passable
308
00:59:00,210 --> 00:59:02,736
That one
309
00:59:05,578 --> 00:59:08,105
Just ...
310
00:59:10,947 --> 00:59:13,473
-Salary? -Ok
311
00:59:24,947 --> 00:59:27,263
I'm really sorry
312
00:59:27,260 --> 00:59:30,736
Can you take half of this month?
313
00:59:30,736 --> 00:59:32,730
I'm really sorry
314
00:59:35,789 --> 00:59:39,789
Don't be so guilty, boss!
315
00:59:39,780 --> 00:59:44,000
We all know that the current situation is very hard
316
00:59:44,947 --> 00:59:49,052
Have been under your care
317
00:59:49,050 --> 00:59:51,473
Thank you so much
318
00:59:52,315 --> 00:59:55,684
I also thank you very much
319
01:00:01,052 --> 01:00:04,526
-Say hello to the boss on my behalf-Okay
320
01:00:13,789 --> 01:00:15,473
Economically
321
01:00:15,470 --> 01:00:20,421
It's more tight than we thought, right?
322
01:00:20,420 --> 01:00:21,894
will not
323
01:00:21,894 --> 01:00:23,890
nothing
324
01:00:23,890 --> 01:00:30,210
You always take care of us as children
325
01:00:31,578 --> 01:00:40,421
Silently guarding us by the boss
326
01:00:42,210 --> 01:00:46,736
It doesn't matter if you don't get paid
327
01:00:46,730 --> 01:00:50,842
When I was young, my mother passed away
328
01:00:50,840 --> 01:00:55,263
I have always regarded you as my true mother
329
01:00:55,260 --> 01:00:59,263
If the boss has an accident
330
01:00:59,260 --> 01:01:03,052
I have decided to take care of you
331
01:01:03,050 --> 01:01:08,736
Because I like the boss lady the most
332
01:01:11,789 --> 01:01:14,105
Xiaojin
333
01:01:19,473 --> 01:01:23,789
That employee does not intend to give up on you
334
01:01:23,894 --> 01:01:25,578
Correct
335
01:01:26,105 --> 01:01:28,842
I visited Kenji
336
01:01:30,526 --> 01:01:35,368
Received a call from the hospital, please let me go
337
01:01:35,360 --> 01:01:38,631
-Kyoko, you have to go too
338
01:01:40,526 --> 01:01:43,894
-Can I go in? -Please come
339
01:02:21,578 --> 01:02:24,421
That guy from Kenji today
340
01:02:24,420 --> 01:02:27,578
Still borrow money from me
341
01:02:28,315 --> 01:02:29,894
This way
342
01:02:29,890 --> 01:02:32,842
Sorry for you
343
01:02:32,840 --> 01:02:34,947
Stop being forced
344
01:02:40,105 --> 01:02:44,931
Toyota and Nissan have grown this year
345
01:02:45,894 --> 01:02:47,999
Can't compete at all
346
01:02:47,990 --> 01:02:52,421
Stop it in the future
347
01:02:53,157 --> 01:02:57,789
As the automotive industry expands
348
01:02:57,780 --> 01:03:00,631
Customers in small factories
349
01:03:00,630 --> 01:03:04,631
Will also move closer to big companies
350
01:03:05,473 --> 01:03:07,999
Kenji guy
351
01:03:07,990 --> 01:03:11,157
Intend to rely on old technology
352
01:03:11,150 --> 01:03:16,315
Continue to develop in the automobile disassembly industry
353
01:03:17,473 --> 01:03:20,315
Finding someone is not easy now
354
01:03:20,631 --> 01:03:23,780
Times say it changes
355
01:03:24,421 --> 01:03:25,999
Miss Guizi
356
01:03:27,052 --> 01:03:30,210
Do you understand?
357
01:03:32,105 --> 01:03:35,789
Just close the workshop
358
01:03:36,842 --> 01:03:41,052
I can help you arrange work
359
01:03:43,473 --> 01:03:49,368
Let you work by my side
360
01:03:50,736 --> 01:03:52,947
How do you think about it?
361
01:03:53,789 --> 01:03:55,999
Planning to continue borrowing money?
362
01:03:56,736 --> 01:03:59,263
If Kenji insists,
363
01:03:59,260 --> 01:04:01,789
Let me refuse
364
01:04:09,368 --> 01:04:11,473
what happened?
365
01:04:13,894 --> 01:04:16,105
Miss Guizi
366
01:04:16,736 --> 01:04:18,736
How old are you
367
01:04:18,730 --> 01:04:20,947
45 off
368
01:04:20,947 --> 01:04:22,940
This way
369
01:04:24,421 --> 01:04:29,473
My wife 46 died
370
01:04:31,470 --> 01:04:34,105
At that time she often said
371
01:04:34,100 --> 01:04:41,999
Woman increases with age
Sexual desire also increases
372
01:04:43,578 --> 01:04:50,105
Until the night before she died in a car accident
Are still courting me
373
01:04:52,736 --> 01:04:56,736
I hate Kenji guy
374
01:04:58,526 --> 01:05:04,947
But you know why
Will I still borrow your money?
375
01:05:08,315 --> 01:05:10,421
Miss Guizi
376
01:05:11,263 --> 01:05:13,789
Because of your relationship
377
01:05:13,780 --> 01:05:15,684
I?
378
01:05:18,631 --> 01:05:22,631
Has this guy been in hospital for 3 months?
379
01:05:23,999 --> 01:05:29,894
Do women in their forties have no sexual desire?
380
01:05:29,890 --> 01:05:32,105
do not do that
381
01:05:38,526 --> 01:05:40,631
Miss Guizi
382
01:05:41,052 --> 01:05:42,630
Keiko
383
01:05:44,105 --> 01:05:47,263
Stop being patient
384
01:05:50,947 --> 01:05:52,947
stop
385
01:05:52,940 --> 01:05:54,947
Keiko
386
01:06:05,999 --> 01:06:09,263
Do you know the current situation?
387
01:06:09,789 --> 01:06:12,421
I lend you money
388
01:06:12,420 --> 01:06:16,421
I'm supporting Jiansi's factory
389
01:06:19,157 --> 01:06:20,736
Do you know?
390
01:06:21,368 --> 01:06:24,736
If Kenji's factory is down
391
01:06:24,730 --> 01:06:29,368
Where should lovely employees go?
392
01:06:30,631 --> 01:06:33,789
What about you?
393
01:06:36,631 --> 01:06:38,315
Keiko
394
01:06:38,736 --> 01:06:44,210
You think about the reality
395
01:06:57,368 --> 01:06:59,368
I...
396
01:07:13,570 --> 01:07:16,842
Do you hate me so much?
397
01:07:30,210 --> 01:07:34,736
So you plan to protect yourself
398
01:07:34,736 --> 01:07:36,730
Keiko
399
01:07:36,730 --> 01:07:41,052
You think about the situation
400
01:07:43,368 --> 01:07:45,263
I will come again
401
01:07:45,260 --> 01:07:48,315
I won't give up on you
402
01:08:46,947 --> 01:08:49,684
Hello, here is the Jito family
403
01:08:50,736 --> 01:08:52,315
Yes
404
01:08:52,947 --> 01:08:55,157
Steal money?
405
01:08:55,150 --> 01:08:57,578
is that true?
406
01:08:59,052 --> 01:09:01,578
Isn't it wrong?
407
01:09:02,105 --> 01:09:03,570
Correct
408
01:09:05,473 --> 01:09:07,052
Ok
409
01:09:09,894 --> 01:09:11,368
Correct
410
01:09:21,157 --> 01:09:23,894
He is in the western hotel in front of the station
411
01:09:23,890 --> 01:09:27,578
Intend to steal 30,000 yuan
412
01:09:28,210 --> 01:09:33,999
The boss knew the condition of the factory and let him go
413
01:09:42,105 --> 01:09:46,315
That boss knows me well
414
01:09:47,368 --> 01:09:51,263
Before the police come, I want him to stay in my house
415
01:09:51,260 --> 01:09:53,684
Got it
416
01:09:54,210 --> 01:09:58,210
Promised me right from the start
417
01:09:58,210 --> 01:10:00,631
Xiaojin
418
01:10:00,630 --> 01:10:03,263
What have you done?
419
01:10:03,263 --> 01:10:05,260
Xiaojin
420
01:10:05,260 --> 01:10:11,684
Because of the exaggeration of low salary, I had to steal
421
01:10:19,473 --> 01:10:24,000
Because I want to make music
422
01:10:24,210 --> 01:10:27,684
Want to buy a guitar
423
01:10:27,680 --> 01:10:31,684
But no money
424
01:10:31,680 --> 01:10:33,894
So ...
425
01:10:34,947 --> 01:10:36,631
mom
426
01:10:36,630 --> 01:10:39,368
really sorry
427
01:10:40,947 --> 01:10:45,684
He didn't want to trouble you
428
01:10:45,680 --> 01:10:52,000
Instead it causes more trouble
429
01:10:56,315 --> 01:10:58,736
really sorry
430
01:10:59,578 --> 01:11:02,526
I am willing to do anything
431
01:11:03,263 --> 01:11:06,315
Will surrender
432
01:11:07,578 --> 01:11:09,368
Please forgive me
433
01:11:11,368 --> 01:11:14,736
Remember what you just said
434
01:11:23,368 --> 01:11:27,578
If you don't want the police to catch him
435
01:11:28,315 --> 01:11:31,473
Naked in front of him
436
01:11:31,470 --> 01:11:32,947
nude?
437
01:11:32,940 --> 01:11:34,947
what are you saying?
438
01:11:34,940 --> 01:11:38,000
I'm not kidding
439
01:11:38,000 --> 01:11:40,947
Told you to strip in front of him
440
01:11:57,368 --> 01:12:02,315
You ca n’t live without borrowing your money
441
01:12:04,105 --> 01:12:07,052
What about you?
442
01:12:12,210 --> 01:12:14,947
I'm not that kind
443
01:12:16,100 --> 01:12:20,210
Someone who will force a woman
444
01:12:20,310 --> 01:12:26,947
I like women who want to find me from the heart
445
01:12:26,940 --> 01:12:29,684
What are you going to do?
446
01:12:41,684 --> 01:12:44,947
Don't hesitate, come off
447
01:12:44,940 --> 01:12:48,960
Call the police without leaving
448
01:12:49,052 --> 01:12:51,684
Please wait
449
01:12:58,210 --> 01:13:00,210
Boss lady
450
01:13:01,473 --> 01:13:03,578
stand up
451
01:13:32,105 --> 01:13:35,368
Hurry off
452
01:13:41,684 --> 01:13:44,736
You are so cute
453
01:13:49,578 --> 01:13:52,526
You didn't wear a bra
454
01:13:54,631 --> 01:13:57,684
Take off the skirt
455
01:14:08,842 --> 01:14:12,194
You optimistic about me
456
01:14:12,842 --> 01:14:17,157
The lady boss took it off for you
457
01:14:18,315 --> 01:14:20,000
Boss lady
458
01:14:20,000 --> 01:14:22,315
Sorry
459
01:14:23,263 --> 01:14:25,368
Take off that one too
460
01:14:28,421 --> 01:14:30,315
Fast action
461
01:14:44,526 --> 01:14:47,052
Why are your hands still covered?
462
01:14:47,050 --> 01:14:49,052
Hands away
463
01:14:49,050 --> 01:14:51,578
So can't see
464
01:14:55,894 --> 01:14:58,315
Come here
465
01:14:59,473 --> 01:15:02,842
Did you see it?
466
01:15:04,947 --> 01:15:08,421
Give me a good look
467
01:15:19,263 --> 01:15:22,526
You look at him too
468
01:15:31,368 --> 01:15:32,947
Panties off
469
01:15:32,940 --> 01:15:36,315
-Must I take it off? -Nonsense
470
01:15:46,210 --> 01:15:48,105
Hand really hinders
471
01:15:48,100 --> 01:15:50,210
Hands behind
472
01:15:50,210 --> 01:15:52,000
I do not want
473
01:15:52,526 --> 01:15:54,842
Should you
474
01:15:54,840 --> 01:15:58,947
I'm excited to be watched by this kid
475
01:15:58,940 --> 01:16:01,894
Hands behind
476
01:16:08,947 --> 01:16:10,842
Are you watching?
477
01:16:18,000 --> 01:16:20,105
really not bad
478
01:16:26,421 --> 01:16:29,263
sit down
479
01:16:37,684 --> 01:16:41,368
Legs open so he can see clearly
480
01:16:44,105 --> 01:16:46,947
Ask you to open your legs
481
01:16:52,736 --> 01:16:56,105
Go forward
482
01:16:58,421 --> 01:17:01,894
Open your legs
483
01:17:01,890 --> 01:17:04,315
Let him see clearly
484
01:17:05,052 --> 01:17:07,578
By hand
485
01:17:12,736 --> 01:17:14,526
Can you see it?
486
01:17:17,684 --> 01:17:20,105
Still can't see clearly
487
01:17:20,100 --> 01:17:22,000
Break apart by hand
488
01:17:24,000 --> 01:17:25,473
Saw it?
489
01:17:25,470 --> 01:17:28,736
-Are you watching? -Have
490
01:17:32,000 --> 01:17:35,052
Be watched!
491
01:17:38,631 --> 01:17:40,526
what happened?
492
01:17:41,473 --> 01:17:43,684
very excited?
493
01:17:49,684 --> 01:17:52,947
She has done so
494
01:17:54,105 --> 01:17:56,631
You lick me
495
01:17:58,947 --> 01:18:01,157
Licking here?
496
01:18:02,842 --> 01:18:05,263
Lick here
497
01:18:09,890 --> 01:18:15,578
Excited to be watched, so wet?
498
01:18:19,052 --> 01:18:21,263
Lick her
499
01:18:24,526 --> 01:18:28,526
Hurry up, don't you want to go to the police station?
500
01:18:28,526 --> 01:18:30,520
Boss lady
501
01:18:30,520 --> 01:18:32,842
Sorry
502
01:18:46,631 --> 01:18:48,421
how about it?
503
01:18:48,420 --> 01:18:50,631
Are you cool?
504
01:18:52,736 --> 01:18:55,578
Lie down, the picture looks good
505
01:19:00,842 --> 01:19:03,578
-Quick lick -Okay
506
01:19:15,263 --> 01:19:18,526
Tongue moving
507
01:19:28,526 --> 01:19:31,789
Is the boss's hole delicious?
508
01:19:32,526 --> 01:19:33,789
good to eat
509
01:19:37,157 --> 01:19:42,526
Make her excited with the tip of her tongue
510
01:19:52,947 --> 01:19:54,947
Cool?
511
01:19:54,940 --> 01:19:56,842
Keiko
512
01:20:00,315 --> 01:20:02,000
stop
513
01:20:07,263 --> 01:20:09,789
Is it comfortable?
514
01:20:12,000 --> 01:20:15,368
Make her more comfortable
515
01:20:24,315 --> 01:20:26,842
The sound is really good
516
01:20:29,684 --> 01:20:31,157
Comfortable?
517
01:20:35,263 --> 01:20:38,105
Lick with tongue
518
01:20:40,736 --> 01:20:44,631
-Lick a little more -Stop
519
01:20:46,315 --> 01:20:47,789
Don't
520
01:21:02,210 --> 01:21:05,157
This won't make her happy
521
01:21:05,150 --> 01:21:07,578
Multi-point tongue
522
01:21:08,000 --> 01:21:09,578
Stop
523
01:21:13,052 --> 01:21:14,631
Don't
524
01:21:15,368 --> 01:21:16,947
stop
525
01:21:26,736 --> 01:21:29,263
Lick
526
01:21:35,157 --> 01:21:36,736
No way
527
01:21:38,736 --> 01:21:41,157
stop
528
01:21:42,736 --> 01:21:45,263
stop
529
01:21:45,578 --> 01:21:48,000
You go outside
530
01:21:48,000 --> 01:21:51,052
No escape
531
01:21:51,052 --> 01:21:53,050
Ok
532
01:22:02,000 --> 01:22:03,684
what happened?
533
01:22:05,578 --> 01:22:07,894
Just excited now
534
01:22:08,947 --> 01:22:12,736
The nipples are standing
535
01:22:12,730 --> 01:22:15,368
Do you want to continue?
536
01:22:20,000 --> 01:22:22,421
Good health
537
01:22:25,684 --> 01:22:28,210
You are my woman
538
01:22:35,263 --> 01:22:37,894
Want to be touched here
539
01:22:40,421 --> 01:22:43,368
Is this comfortable?
540
01:22:48,842 --> 01:22:52,842
So wet
541
01:22:53,578 --> 01:22:55,368
Like this?
542
01:23:14,631 --> 01:23:16,210
No way
543
01:23:16,210 --> 01:23:18,631
stop
544
01:23:18,630 --> 01:23:21,578
Still pretending not to?
545
01:23:24,842 --> 01:23:28,105
I feel so treated like this
546
01:24:07,157 --> 01:24:09,789
Haven't been loved in a long time?
547
01:24:12,315 --> 01:24:15,157
It's been half a year?
548
01:26:05,473 --> 01:26:07,894
Cool?
549
01:26:08,947 --> 01:26:10,736
Right?
550
01:26:10,730 --> 01:26:14,210
-It ’s so comfortable.
551
01:26:16,526 --> 01:26:19,368
I feel it!
552
01:27:29,894 --> 01:27:31,684
Going to ...
553
01:27:36,421 --> 01:27:38,421
So comfortable
554
01:27:46,421 --> 01:27:48,736
Going to
555
01:28:10,315 --> 01:28:12,526
what happened?
556
01:28:15,684 --> 01:28:17,578
Very cool
557
01:28:22,947 --> 01:28:25,263
Why have you been screaming?
558
01:28:26,210 --> 01:28:28,105
So wet
559
01:28:51,052 --> 01:28:53,789
You look good
560
01:29:36,315 --> 01:29:38,000
Awesome
561
01:32:31,789 --> 01:32:33,684
give me
562
01:34:19,578 --> 01:34:21,368
Keiko
563
01:34:21,470 --> 01:34:24,210
-Comfortable? -So comfortable
564
01:34:44,421 --> 01:34:46,526
Topped
565
01:35:03,473 --> 01:35:05,157
Also
566
01:35:45,263 --> 01:35:47,052
So comfortable
567
01:36:41,052 --> 01:36:43,157
So comfortable
568
01:39:47,052 --> 01:39:51,578
Sorry to your husband
569
01:39:52,421 --> 01:39:54,526
Can we continue?
570
01:40:44,000 --> 01:40:49,570
(Director Murayama Gongsuke)
33812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.