All language subtitles for Lonelyhearts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,447 --> 00:02:53,663 Hello, Mrs Shrike. 2 00:02:55,037 --> 00:02:56,909 Good evening, Adam. - How are you? 3 00:02:57,227 --> 00:02:59,151 Fine. Sit down. 4 00:03:03,201 --> 00:03:04,814 Cigarette? - Thank you, no. 5 00:03:05,206 --> 00:03:07,061 Oh, I forgot. Charlie. 6 00:03:08,843 --> 00:03:10,735 A ginger ale, please. 7 00:03:11,742 --> 00:03:12,614 On the rocks. 8 00:03:13,521 --> 00:03:14,741 Did you ever try Cinzano? 9 00:03:15,026 --> 00:03:16,067 It isn't strong. 10 00:03:16,348 --> 00:03:17,766 But it is enough to relax you. 11 00:03:18,445 --> 00:03:19,691 It's embarrassing. 12 00:03:20,202 --> 00:03:22,420 I think I'm allergic to alcohol. 13 00:03:22,841 --> 00:03:26,433 Every so often I do try to drink, but it makes me sick. 14 00:03:26,921 --> 00:03:28,964 As a matter of fact it always makes me sick. 15 00:03:30,490 --> 00:03:31,387 I don't know. 16 00:03:31,487 --> 00:03:34,741 God must have had a careless worker on the assembly line when I came through. 17 00:03:35,310 --> 00:03:37,030 Perhaps the most careful one. 18 00:03:39,151 --> 00:03:39,937 Thank you. 19 00:03:40,998 --> 00:03:41,813 No job yet? 20 00:03:43,195 --> 00:03:45,040 To tell you the truth, I haven't been looking. 21 00:03:45,414 --> 00:03:47,110 I figure once I meet your husband. 22 00:03:47,210 --> 00:03:50,295 I'll land a job on The Chronicle and that's what I really want. 23 00:03:56,822 --> 00:03:58,391 How many nights have you waited? 24 00:03:59,308 --> 00:04:00,475 Not many actually. 25 00:04:01,091 --> 00:04:02,507 I don't know. I haven't counted. 26 00:04:03,805 --> 00:04:06,358 But I know also your husband is a very busy man. 27 00:04:06,752 --> 00:04:08,314 Well, as I explained, he .. 28 00:04:08,772 --> 00:04:12,412 Puts the paper to bed late and sometimes if he's tired, he goes directly home. 29 00:04:12,816 --> 00:04:13,602 I imagine. 30 00:04:15,229 --> 00:04:16,273 How is your girl? 31 00:04:17,469 --> 00:04:18,655 She's fine. Fine. 32 00:04:20,167 --> 00:04:21,824 Justy is patient, like me. 33 00:04:25,542 --> 00:04:27,058 Good evening, ladies and gentlemen. 34 00:04:27,188 --> 00:04:29,823 Charlie, a double of the usual stomach-lining destroyer. 35 00:04:30,537 --> 00:04:31,732 Hello Florence, my love. 36 00:04:32,056 --> 00:04:33,872 Bill, this is the young man I told you about. 37 00:04:34,069 --> 00:04:34,775 Oh yes. 38 00:04:35,458 --> 00:04:36,101 Adam. 39 00:04:37,016 --> 00:04:38,063 How do you do, sir. 40 00:04:38,163 --> 00:04:39,792 The name intrigues me. Sit down. 41 00:04:40,352 --> 00:04:41,138 Thank you. 42 00:04:42,768 --> 00:04:43,869 I'm glad to meet you. 43 00:04:44,315 --> 00:04:47,381 A social judgement you may in the immediate future reappraise. 44 00:04:47,854 --> 00:04:48,573 Sir? 45 00:04:48,673 --> 00:04:50,289 How do you know you're glad to meet me? 46 00:04:51,584 --> 00:04:52,656 Well, I've .. 47 00:04:53,006 --> 00:04:54,808 I've been trying to meet you for days. 48 00:04:55,474 --> 00:04:57,744 Later on, I may not be glad I met you, but .. 49 00:04:58,000 --> 00:05:00,101 As of this minute, I'm glad to meet you. 50 00:05:03,190 --> 00:05:04,981 Florence tells me you are a writer. 51 00:05:05,507 --> 00:05:06,551 I would like to be. 52 00:05:07,692 --> 00:05:08,993 How did you meet Mrs Shrike? 53 00:05:10,388 --> 00:05:14,191 Well, I knew Delehanty's was quite a hangout for newspaper men. 54 00:05:14,652 --> 00:05:15,324 And .. 55 00:05:16,442 --> 00:05:19,327 The Chronicle being only a few blocks away .. 56 00:05:20,951 --> 00:05:24,519 I had come before to your office to try and see you. And I couldn't get in. 57 00:05:24,753 --> 00:05:28,510 So I decided I was just going to stay right here until I met you. 58 00:05:29,269 --> 00:05:30,141 Enterprising. 59 00:05:31,111 --> 00:05:31,874 Go on. 60 00:05:33,011 --> 00:05:35,611 Well, Mrs Shrike was here and .. 61 00:05:36,604 --> 00:05:40,903 I guess she must have decided I looked like a lonely lost soul. 62 00:05:41,116 --> 00:05:44,300 We started to talk and she was good enough to say that .. 63 00:05:44,562 --> 00:05:45,920 She would introduce me to you. 64 00:05:47,427 --> 00:05:49,134 My wife likes lonely young men. 65 00:05:49,976 --> 00:05:50,777 Oh, Bill. 66 00:05:50,877 --> 00:05:54,091 She does. I don't know them. You're the first I've met. - Stop, Bill. 67 00:05:57,040 --> 00:05:59,342 Your wife is a charming and lovely lady. 68 00:06:00,610 --> 00:06:01,768 She has been very kind. 69 00:06:02,386 --> 00:06:03,843 A spirited defence, Adam. 70 00:06:05,187 --> 00:06:07,310 So, you want to write for The Chronicle? - Yes, sir. 71 00:06:07,579 --> 00:06:08,406 Alright. 72 00:06:09,389 --> 00:06:10,433 Write me something. 73 00:06:11,833 --> 00:06:14,074 I beg your pardon? - You want to write, go ahead. 74 00:06:14,834 --> 00:06:15,935 Let's hear you write. 75 00:06:17,345 --> 00:06:19,418 Hmm .. now? - Certainly. 76 00:06:20,427 --> 00:06:21,721 I may be gone tomorrow. 77 00:06:22,210 --> 00:06:24,124 Victim of a heart attack, a haemorrhage. 78 00:06:24,620 --> 00:06:26,617 A careless truck driver, and open manhole. 79 00:06:27,823 --> 00:06:29,753 So now is the time. Go ahead. 80 00:06:31,887 --> 00:06:32,682 Hmm. 81 00:06:33,954 --> 00:06:36,743 So, you're a slow writer. That's not good for newspaper work. 82 00:06:38,106 --> 00:06:40,470 Maybe you'd rather be a delivery boy instead of a writer? 83 00:06:42,998 --> 00:06:43,670 Maybe. 84 00:06:46,417 --> 00:06:47,239 Alright. 85 00:06:48,358 --> 00:06:49,430 First, the headline. 86 00:06:50,531 --> 00:06:52,063 "Editor meets new staff member." 87 00:06:53,039 --> 00:06:53,768 Subhead. 88 00:06:54,214 --> 00:06:55,453 "New writer meets test." 89 00:06:56,421 --> 00:06:57,207 The story. 90 00:06:57,956 --> 00:07:01,043 "William Shrike, the feature editor of The Chronicle." 91 00:07:01,796 --> 00:07:04,144 "Last night met his new staff member." 92 00:07:04,576 --> 00:07:08,615 "In the pungent atmosphere of the local news hawk's pub, Delehanty's." 93 00:07:10,725 --> 00:07:12,945 "Mr Shrike was at first sardonic." 94 00:07:13,814 --> 00:07:18,347 "And unimpressed with the personality of his new reporter." 95 00:07:20,212 --> 00:07:23,671 "In an effort to test his mettle, he even went to the lengths." 96 00:07:24,895 --> 00:07:26,194 "Of insulting his wife." 97 00:07:26,947 --> 00:07:27,733 "However." 98 00:07:28,494 --> 00:07:29,488 "The young man." 99 00:07:30,322 --> 00:07:32,046 "Anxious to get his assignment." 100 00:07:33,038 --> 00:07:35,969 "Resisted his impulse to hit Mr Shrike." 101 00:07:37,080 --> 00:07:38,793 "And instead sat it out." 102 00:07:40,312 --> 00:07:41,281 "Mr Shrike." 103 00:07:41,788 --> 00:07:45,015 "Obviously touched by the young man's ambition." 104 00:07:46,194 --> 00:07:48,202 "And amused at his lack of courage." 105 00:07:49,824 --> 00:07:51,073 "Decided to hire him." 106 00:07:52,305 --> 00:07:53,744 "For The Chronicle staff." 107 00:07:55,481 --> 00:07:56,346 "Shortly." 108 00:07:57,830 --> 00:07:59,610 Alright, defender of the faith. 109 00:08:01,836 --> 00:08:02,768 On your way. 110 00:08:03,804 --> 00:08:04,533 Charlie. 111 00:08:07,029 --> 00:08:08,241 Goodnight, Mrs Shrike. 112 00:08:08,654 --> 00:08:10,944 I'm sorry. - I do thank you. 113 00:08:12,727 --> 00:08:15,942 Young man, may I instruct you to report to The Chronicle tomorrow morning at 11? 114 00:08:16,111 --> 00:08:18,894 I think I have something in mind for a man of your noble nature. 115 00:08:19,549 --> 00:08:20,421 Not the rack? 116 00:08:21,076 --> 00:08:21,925 Be on time. 117 00:08:23,111 --> 00:08:23,983 Good evening. 118 00:08:27,193 --> 00:08:28,217 Congratulations. 119 00:08:29,465 --> 00:08:30,843 I think he can write. 120 00:08:31,557 --> 00:08:32,603 Oh, you do? 121 00:08:33,792 --> 00:08:36,256 Well in that case you're entitled to a reward. 122 00:08:37,515 --> 00:08:38,852 What will it be? 123 00:08:41,478 --> 00:08:43,135 May I have another Cinzano? 124 00:08:44,267 --> 00:08:45,497 For value received? 125 00:08:46,858 --> 00:08:47,821 Charlie. 126 00:09:28,260 --> 00:09:29,014 Hello. 127 00:09:30,620 --> 00:09:32,184 Hello, Adam. - Hello Mr Sargeant. 128 00:09:32,531 --> 00:09:33,181 Hi. 129 00:09:33,442 --> 00:09:34,768 Hi, Adam. Want some popcorn? 130 00:09:35,210 --> 00:09:36,046 No thanks. 131 00:09:36,444 --> 00:09:39,975 Come on, get in. It's a wonderful movie. - Look, dear. I want to talk to you. 132 00:09:40,448 --> 00:09:41,246 Adam. 133 00:09:41,612 --> 00:09:43,700 You come in, or Justy you go out. 134 00:09:57,094 --> 00:09:59,201 Why don't you ask me what's new. - What's new? 135 00:10:00,475 --> 00:10:02,835 I'm glad you asked me that. - Did you get it? 136 00:10:04,353 --> 00:10:05,113 Well .. 137 00:10:07,746 --> 00:10:09,004 You are talking .. 138 00:10:09,599 --> 00:10:11,435 To the newest member of the staff .. 139 00:10:11,837 --> 00:10:12,928 Of The Chronicle. 140 00:10:15,546 --> 00:10:16,798 What's the salary? 141 00:10:17,849 --> 00:10:21,036 What's .. what's the salary? What do you mean, what's the salary? 142 00:10:21,364 --> 00:10:24,237 I bring you important news and you ask me what's the salary. 143 00:10:24,493 --> 00:10:26,023 I suppose they'll pay you something. 144 00:10:26,963 --> 00:10:28,090 I doubt it. 145 00:10:31,292 --> 00:10:32,167 Honey. 146 00:10:36,532 --> 00:10:38,671 I don't know. Some guild minimum I guess. 147 00:10:40,814 --> 00:10:42,109 Let's get a Coke. 148 00:10:42,616 --> 00:10:43,499 Yes. 149 00:10:47,389 --> 00:10:50,844 Apparently you have three choices. Orange, orange or orange. 150 00:10:51,627 --> 00:10:53,329 What do you think they'll have you doing? 151 00:10:53,890 --> 00:10:55,540 Well at first, some .. 152 00:10:55,912 --> 00:10:57,520 Dreary kind of work, I suppose. 153 00:10:58,316 --> 00:11:00,224 But you learn. And .. 154 00:11:01,191 --> 00:11:02,675 In time, a byline. 155 00:11:03,182 --> 00:11:04,003 And then. 156 00:11:07,269 --> 00:11:09,142 A chance to write what you want to write about. 157 00:11:13,051 --> 00:11:15,338 How many ways are there to say "I love you"? 158 00:11:17,698 --> 00:11:18,428 One. 159 00:11:25,035 --> 00:11:28,059 You taste good like an orange drink should. 160 00:11:34,645 --> 00:11:36,396 Enter, light of my life. 161 00:11:36,781 --> 00:11:38,847 Repository of my golden youth. 162 00:11:39,717 --> 00:11:41,384 Stop making fun of me. 163 00:11:41,608 --> 00:11:43,730 I'm not making fun of you. I speak the truth. 164 00:11:43,830 --> 00:11:46,692 Have your delicate ears grown cold to truth? 165 00:11:48,138 --> 00:11:50,226 Through you my love, I see my youth. 166 00:11:51,466 --> 00:11:52,845 So I cherish you. 167 00:11:54,212 --> 00:11:55,925 Want some milk? - Milk. 168 00:11:56,263 --> 00:11:57,968 Is your stomach dissolving in alcohol? 169 00:11:58,860 --> 00:11:59,908 I'll tender it. 170 00:12:00,143 --> 00:12:01,670 Stop talking to me that way. 171 00:12:01,858 --> 00:12:04,255 Stop humiliating me! Stop! 172 00:12:06,646 --> 00:12:08,112 Why don't you finish it off? 173 00:12:09,061 --> 00:12:12,513 But in God's name tell me it's over but don't do this to me. 174 00:12:19,596 --> 00:12:20,592 May I speak? 175 00:12:22,220 --> 00:12:23,664 You haven't answered my question. 176 00:12:24,746 --> 00:12:27,730 If you can't forgive me why do we go on? 177 00:12:28,387 --> 00:12:29,098 Why? 178 00:12:29,331 --> 00:12:31,079 Because I too am a mourner. 179 00:12:31,840 --> 00:12:34,447 An incorrigible mourner who sits at the grave. 180 00:12:36,005 --> 00:12:37,423 You mourn too, Florence. 181 00:12:38,799 --> 00:12:41,740 You are my wife but also the widow of our early romance. 182 00:12:41,946 --> 00:12:45,040 You wear your gay plumage hoping one day for the resurrection .. 183 00:12:45,140 --> 00:12:48,157 So that you may greet it with the freshness of a bride. 184 00:12:48,696 --> 00:12:50,279 And what do you hope for? 185 00:12:51,425 --> 00:12:52,293 Peace. 186 00:12:53,950 --> 00:12:58,198 For just one day when I can forget the picture of a young wife who .. 187 00:12:58,752 --> 00:13:00,489 That was ten years ago. 188 00:13:03,428 --> 00:13:04,741 Ten years. 189 00:13:05,928 --> 00:13:08,056 What's the normal sentence for adultery? 190 00:13:10,416 --> 00:13:11,380 I was alone. 191 00:13:11,899 --> 00:13:13,075 I was drunk. 192 00:13:14,004 --> 00:13:16,908 You had betrayed me so many times. 193 00:13:19,133 --> 00:13:20,348 Evening the score. 194 00:13:20,630 --> 00:13:21,926 It wasn't that. 195 00:13:23,240 --> 00:13:24,480 What's that boy's name? 196 00:13:25,998 --> 00:13:26,641 Adam? 197 00:13:27,898 --> 00:13:28,808 Adam what? 198 00:13:29,869 --> 00:13:31,103 I don't know. 199 00:13:31,638 --> 00:13:33,269 He told me but I have forgotten. 200 00:13:34,089 --> 00:13:36,090 I've only seen him at Delehanty's. 201 00:13:36,679 --> 00:13:37,684 I believe you. 202 00:13:38,747 --> 00:13:39,856 I believe him too. 203 00:13:41,292 --> 00:13:45,964 He has the fortress-like look of virtue. He wouldn't touch another man's wife. 204 00:13:48,755 --> 00:13:49,507 Not yet. 205 00:13:49,986 --> 00:13:51,671 Oh .. Bill. 206 00:13:54,807 --> 00:13:56,510 You are about to tell me that I'm .. 207 00:13:57,711 --> 00:13:58,490 Drunk. 208 00:14:01,273 --> 00:14:05,304 I was about to tell you for the hundredth time, I'm sorry. 209 00:14:06,619 --> 00:14:11,286 For the hundredth time I was hoping we could find our way back together again. 210 00:14:12,901 --> 00:14:14,347 I've had my milk. 211 00:14:15,690 --> 00:14:17,173 May I go to bed? 212 00:14:23,813 --> 00:14:24,667 You know. 213 00:14:26,902 --> 00:14:28,969 Your reflexes are constant. 214 00:14:30,906 --> 00:14:33,291 A dirty glass must be washed. 215 00:14:35,019 --> 00:14:36,389 A young ambitious man .. 216 00:14:37,568 --> 00:14:38,541 Must be helped. 217 00:14:44,859 --> 00:14:46,380 And your reflexes? 218 00:14:48,042 --> 00:14:51,544 Young ambitious man must be a fraud. 219 00:14:53,111 --> 00:14:55,557 Good .. has to be bad. 220 00:14:57,177 --> 00:14:58,764 I know these good men. 221 00:15:00,060 --> 00:15:02,907 He's been good because there's been no incentive to be bad. 222 00:15:03,007 --> 00:15:04,547 I am intimate with the type. 223 00:15:09,048 --> 00:15:10,352 Goodnight, Bill. 224 00:15:32,198 --> 00:15:33,787 Have I offended you? 225 00:15:41,231 --> 00:15:41,962 Dear. 226 00:15:45,430 --> 00:15:47,747 Sleep, dwell upon thy breast. 227 00:15:49,651 --> 00:15:50,788 For I shall not. 228 00:16:36,945 --> 00:16:37,731 Hi, Gates. 229 00:16:39,675 --> 00:16:40,261 Hi. 230 00:16:41,018 --> 00:16:42,419 I hate raining weather. 231 00:16:43,046 --> 00:16:43,803 Well. 232 00:16:44,958 --> 00:16:45,922 There you are. 233 00:16:48,413 --> 00:16:49,228 I hate 'em. 234 00:16:49,841 --> 00:16:50,742 Just hate 'em. 235 00:16:51,625 --> 00:16:52,459 My wife. 236 00:16:52,922 --> 00:16:56,395 This paper which is run like the gazette I broke in on thirty years ago. 237 00:16:57,719 --> 00:16:59,831 I think I hate you too, Goldsmith. 238 00:17:02,357 --> 00:17:03,074 Yeah? 239 00:17:05,018 --> 00:17:05,854 Thanks. 240 00:17:07,545 --> 00:17:09,118 Shrike is on the way up. 241 00:17:09,568 --> 00:17:11,527 And finally, I hate bosses. 242 00:17:12,019 --> 00:17:13,740 Not The Chronicle corporation. 243 00:17:14,265 --> 00:17:16,169 They are just a formless grey mass to me. 244 00:17:17,379 --> 00:17:20,443 I mean bosses who are real flesh and blood. 245 00:17:21,138 --> 00:17:25,476 Honest to Betsy, thoroughgoing swine like our illustrious Mr William Shrike. 246 00:17:26,510 --> 00:17:28,510 A bad night, huh? - Lousy. 247 00:17:29,758 --> 00:17:32,086 I went out to catch the colored production of Othello. 248 00:17:32,396 --> 00:17:34,631 Got caught in the rain. Got home to find .. 249 00:17:35,091 --> 00:17:37,676 Jenny sound asleep and I couldn't write a line. 250 00:17:39,335 --> 00:17:40,334 Give me a lead. 251 00:17:41,311 --> 00:17:45,748 Last night I saw a production of Shakespeare's Othello at the university. 252 00:17:46,958 --> 00:17:47,960 It stunk. 253 00:17:48,554 --> 00:17:49,340 Gentlemen. 254 00:17:49,986 --> 00:17:52,238 How are you occupying your time? 255 00:17:52,977 --> 00:17:53,935 We were talking. 256 00:17:54,904 --> 00:17:56,675 What were the subjects in discourse? 257 00:17:57,388 --> 00:17:59,697 Nuclear fission. Upcoming elections? 258 00:18:00,374 --> 00:18:02,274 Modern American literature or your work? 259 00:18:03,044 --> 00:18:03,887 Shakespeare. 260 00:18:04,199 --> 00:18:07,147 But what I was going to talk about and I will now. 261 00:18:08,925 --> 00:18:10,740 Is the "Miss Lonelyhearts" column. 262 00:18:11,622 --> 00:18:13,456 You'd like to do it? - I would. 263 00:18:14,054 --> 00:18:17,105 It seems to me that such a column could be matured. 264 00:18:17,781 --> 00:18:19,696 But you're needed for the movie reviews. 265 00:18:20,330 --> 00:18:21,701 The amateur theatricals. 266 00:18:22,405 --> 00:18:23,814 The Groundhog-Day story. 267 00:18:24,574 --> 00:18:28,355 Easter, Christmas and Thanksgiving. Features, interviews. You're invaluable. 268 00:18:29,856 --> 00:18:32,349 You are as important to this department as my tonsils. 269 00:18:32,781 --> 00:18:34,828 Which I lost some forty years ago. 270 00:18:38,633 --> 00:18:40,867 How can you hate a guy like that? 271 00:18:42,422 --> 00:18:43,891 What makes a man? 272 00:18:45,361 --> 00:18:47,821 Why don't I go in there and tell him he stabbed me in the belly. 273 00:18:48,854 --> 00:18:51,237 Why don't I hit him? Why don't I kick him? 274 00:18:51,909 --> 00:18:53,280 I don't know, Ned. 275 00:18:53,768 --> 00:18:56,259 I stopped being a philosopher long ago. 276 00:18:57,132 --> 00:18:58,637 I work for a living. 277 00:19:04,621 --> 00:19:06,218 Let's go the Chinese place for lunch. 278 00:19:16,433 --> 00:19:17,278 Adam. 279 00:19:20,061 --> 00:19:20,933 Good morning. 280 00:19:21,281 --> 00:19:22,589 The lie of your life. 281 00:19:23,181 --> 00:19:24,702 It's a fearful morning. 282 00:19:25,569 --> 00:19:26,301 Smoke? 283 00:19:26,643 --> 00:19:28,380 Thank you, no. - Take off your coat. 284 00:19:30,389 --> 00:19:31,875 Well, now to business. 285 00:19:33,568 --> 00:19:36,425 Many of the readers of this newspaper write to us. 286 00:19:36,892 --> 00:19:38,309 With no encouragement. 287 00:19:39,355 --> 00:19:43,123 Hopeful that among us there are seers, prophets and angels. 288 00:19:44,702 --> 00:19:46,871 Who can answer questions which they sign: 289 00:19:47,180 --> 00:19:48,204 "Troubled". 290 00:19:48,392 --> 00:19:49,178 "Worried". 291 00:19:49,443 --> 00:19:50,251 "Anxious". 292 00:19:50,467 --> 00:19:51,406 "Perplexed". 293 00:19:51,506 --> 00:19:52,476 "Impatient". 294 00:19:52,758 --> 00:19:53,344 Oh? 295 00:19:54,002 --> 00:19:56,813 So this newspaper, although conservative and shop-worn. 296 00:19:57,668 --> 00:20:01,815 Has given long consideration to the idea of instituting a certain feature column. 297 00:20:03,274 --> 00:20:04,773 This column will be called .. 298 00:20:05,344 --> 00:20:06,518 "Miss Lonelyhearts". 299 00:20:07,015 --> 00:20:08,731 It will run six days a week. 300 00:20:09,435 --> 00:20:11,440 And will average a thousand words a day. 301 00:20:12,792 --> 00:20:13,987 Miss Lonelyhearts? 302 00:20:14,954 --> 00:20:18,285 It will solicit such letters and will give advice on all matters. 303 00:20:19,088 --> 00:20:20,659 Except physical illness. 304 00:20:21,053 --> 00:20:23,489 Mental disturbances however, will be its meat. 305 00:20:23,770 --> 00:20:25,479 And you are an authority on the subject. 306 00:20:27,192 --> 00:20:29,689 Well .. no. No, I'm not. 307 00:20:30,281 --> 00:20:31,749 I have just said you are. 308 00:20:33,045 --> 00:20:36,937 I have read some of the usual books like Freud on memory, but .. 309 00:20:37,300 --> 00:20:39,534 Oh, none of that modern junkerony. 310 00:20:40,040 --> 00:20:41,001 Use he psalms. 311 00:20:41,422 --> 00:20:42,173 Prayers. 312 00:20:42,890 --> 00:20:45,571 The entire panoply of organised magic. 313 00:20:46,847 --> 00:20:49,049 Am I to be the religious editor? 314 00:20:50,846 --> 00:20:53,315 You are not hired yet, William Randolph Hearst. 315 00:20:54,404 --> 00:20:55,505 What's bothering you? 316 00:20:56,903 --> 00:20:58,037 Mr Shrike .. 317 00:20:59,257 --> 00:21:00,159 I don't .. 318 00:21:00,802 --> 00:21:03,985 I don't really think that I'm the man you want for this job. 319 00:21:04,889 --> 00:21:05,722 Adam. 320 00:21:06,326 --> 00:21:09,137 I'm not asking you to split the sky with this column. 321 00:21:10,216 --> 00:21:13,551 If, as Miss Lonelyhearts, you feel the need to pass a miracle. 322 00:21:14,943 --> 00:21:15,729 Be casual. 323 00:21:17,303 --> 00:21:18,101 Am I fair? 324 00:21:19,144 --> 00:21:20,329 Am I unreasonable? 325 00:21:21,381 --> 00:21:25,608 Will our hero spurn his chance to learn the exciting trade of newspaper man? 326 00:21:26,970 --> 00:21:28,250 Now, I guess he won't. 327 00:21:29,556 --> 00:21:31,030 Alright, my neophyte. 328 00:21:32,476 --> 00:21:34,328 Come on. I will deliver you. 329 00:21:39,006 --> 00:21:41,776 Remain seated, gentlemen. We can observe the amenities later on. 330 00:21:42,030 --> 00:21:42,998 This is Adam. 331 00:21:43,715 --> 00:21:45,311 Adam what? - Adam White. 332 00:21:45,719 --> 00:21:46,658 Adam White. 333 00:21:47,184 --> 00:21:49,522 These slick writers are the bulwark of my staff. 334 00:21:49,822 --> 00:21:51,860 Ned Gates, a playwright of promise. 335 00:21:52,320 --> 00:21:53,306 A broken promise. 336 00:21:53,766 --> 00:21:54,918 And Goldsmith, Frank. 337 00:21:55,862 --> 00:21:58,390 Mr White is going to write the Lonelyhearts column. 338 00:21:59,707 --> 00:22:01,454 You will use the available desk. 339 00:22:01,908 --> 00:22:03,889 And a typewriter will be sent to you. Come on. 340 00:22:08,860 --> 00:22:10,353 I'll see you later, fellahs. 341 00:22:13,468 --> 00:22:14,960 Not fellows. Men. 342 00:22:15,533 --> 00:22:18,895 These colleagues of yours demand the accolade "men". They may not deserve it. 343 00:22:19,451 --> 00:22:20,756 But they demand it. 344 00:22:23,333 --> 00:22:24,687 Here is a darling. 345 00:22:25,638 --> 00:22:28,450 "I am a girl on the other side of 30." 346 00:22:29,682 --> 00:22:34,482 "And for 11 years I've kept company with a man who promised to marry me." 347 00:22:35,021 --> 00:22:36,547 This kid was stubborn. 348 00:22:38,754 --> 00:22:39,340 So. 349 00:22:39,661 --> 00:22:44,084 It seems she got stuck with a trousseau, furniture and the rent on her apartment. 350 00:22:44,326 --> 00:22:49,431 Because this joker ups and runs off to Vegas with a waitress from a drive-in. 351 00:22:49,656 --> 00:22:50,736 Now she asks: 352 00:22:51,083 --> 00:22:55,240 "What shall I do? I'm single and have no-one. What should I tell my friends?" 353 00:22:55,340 --> 00:22:58,902 "That I threw him over? Help me. Truly yours. Sick of it all." 354 00:22:59,115 --> 00:23:00,811 Simple. Simple. 355 00:23:01,195 --> 00:23:03,552 Tell her to grab the owner of the drive-in. 356 00:23:04,960 --> 00:23:06,871 This one is signed "Deeply Concerned". 357 00:23:06,971 --> 00:23:09,600 That means she is single and 4 months pregnant. 358 00:23:11,039 --> 00:23:13,148 "My son has just been .." 359 00:23:15,041 --> 00:23:18,087 "Elected Sergeant in the United States Army." 360 00:23:18,636 --> 00:23:20,976 "Now he will not take advice from me." 361 00:23:21,076 --> 00:23:23,122 "He is young and needs a mother's help." 362 00:23:23,370 --> 00:23:24,994 "Even if he is a Sergeant." 363 00:23:25,314 --> 00:23:28,249 "How do I make him listen to me? Sincerely, Curious." 364 00:23:28,528 --> 00:23:32,122 All the little mother has to do is join the army and be elected a Lieutenant. 365 00:23:33,209 --> 00:23:34,216 Look, White. 366 00:23:35,765 --> 00:23:37,974 I wanted your job. I didn't get it. 367 00:23:38,735 --> 00:23:40,479 I'm trying to finish a column. 368 00:23:41,160 --> 00:23:42,370 So shut up. 369 00:23:44,624 --> 00:23:45,479 I'm sorry. 370 00:23:47,134 --> 00:23:48,944 He's a hater, like Shrike. 371 00:23:50,026 --> 00:23:54,043 Gates, I'm sorry you lost out but I didn't want this particular job. 372 00:23:55,494 --> 00:23:57,697 I would have tried to make the column mature. 373 00:23:58,377 --> 00:24:00,546 Tell these people to stop whining. 374 00:24:01,203 --> 00:24:02,649 They've got to cope with life. 375 00:24:03,244 --> 00:24:04,292 What if you can't? 376 00:24:05,306 --> 00:24:06,699 Only one answer to a customer. 377 00:24:13,606 --> 00:24:16,387 What's in that one? Divorce, suicide? 378 00:24:17,515 --> 00:24:18,941 Deviated septum? 379 00:24:28,524 --> 00:24:29,799 She can't see. 380 00:24:42,308 --> 00:24:43,294 Take this one. 381 00:24:45,219 --> 00:24:47,570 "Papa says that maybe it's a punishment." 382 00:24:48,752 --> 00:24:50,431 "For something I did .." 383 00:24:51,437 --> 00:24:52,781 "Or for one of his sins." 384 00:24:53,816 --> 00:24:55,516 "I don't remember anything bad .." 385 00:24:55,943 --> 00:24:59,520 "I did except once when I broke my mother's mirror." 386 00:25:01,003 --> 00:25:01,928 "I was seven." 387 00:25:02,538 --> 00:25:06,383 "Sometimes I feel I should end it all. What can I do?" 388 00:25:07,367 --> 00:25:09,273 "Sincerely yours. So Unhappy." 389 00:25:10,137 --> 00:25:11,411 And they are all like that. 390 00:25:13,284 --> 00:25:14,899 First you laugh at them and then .. 391 00:25:16,015 --> 00:25:17,498 I can't now. I can't. 392 00:25:17,940 --> 00:25:19,642 Isn't there another job in the newspaper? 393 00:25:20,991 --> 00:25:23,135 Apparently not. I asked around. No. 394 00:25:24,355 --> 00:25:25,546 Do the best you can. 395 00:25:26,273 --> 00:25:29,179 Be so good at it that he'll have to give you a better assignment. 396 00:25:30,062 --> 00:25:30,877 Look at me. 397 00:25:31,151 --> 00:25:34,964 I started as a file clerk and in two years I became a secretary. 398 00:25:35,382 --> 00:25:37,448 I don't think it's quite the same. 399 00:25:37,955 --> 00:25:38,541 No. 400 00:25:39,363 --> 00:25:41,530 But how can you quit before you get started? 401 00:25:42,018 --> 00:25:44,049 Don't take those letters so seriously. 402 00:25:45,823 --> 00:25:48,565 Dear, if someone is in trouble, how can you not? 403 00:25:49,392 --> 00:25:53,677 Anybody who writes his troubles to a newspaper feels too sorry for himself. 404 00:25:54,604 --> 00:25:56,693 Sure. But they still might be in trouble. 405 00:25:59,500 --> 00:26:00,545 Adam, dear. 406 00:26:13,912 --> 00:26:17,221 You are a man of honor so I presume you are not working to impress me. 407 00:26:17,887 --> 00:26:20,047 As a matter of fact, that is the one reason I am working. 408 00:26:20,678 --> 00:26:22,226 I haven't seen you at Delehanty's. 409 00:26:22,641 --> 00:26:24,349 I haven't missed you but my wife has. 410 00:26:28,231 --> 00:26:30,791 The usual rubbish from the rabble? 411 00:26:31,416 --> 00:26:32,059 Uhuh. 412 00:26:37,726 --> 00:26:39,466 Your first week here, Miss Lonelyhearts .. 413 00:26:39,566 --> 00:26:41,804 You knocked out a column and 2 dozen answers a day. 414 00:26:42,981 --> 00:26:44,965 The next week it took a little longer. 415 00:26:46,084 --> 00:26:50,482 Today you come in at 10 and you're still laboring over a measly thousand words. 416 00:26:51,328 --> 00:26:52,408 Well, it takes time. 417 00:26:54,483 --> 00:26:56,328 Perhaps you're falling in love with your work? 418 00:26:57,225 --> 00:26:58,023 Maybe. 419 00:26:58,459 --> 00:27:01,595 Beware of this selfishness that we hypocritically call love. 420 00:27:03,679 --> 00:27:05,598 Unfortunately, I believe in love. 421 00:27:07,675 --> 00:27:08,921 Also, kindness? 422 00:27:09,381 --> 00:27:10,024 Also. 423 00:27:12,334 --> 00:27:13,826 Love and kindness. 424 00:27:16,139 --> 00:27:17,172 Man is good. 425 00:27:19,980 --> 00:27:21,310 Well listen, little boy blue. 426 00:27:22,815 --> 00:27:26,722 You'd better take a bath and wash off that Eau de Cologne. It smells. 427 00:27:29,034 --> 00:27:32,102 When I was in my teens, I was captain of a football team. 428 00:27:33,454 --> 00:27:36,151 A leader man. Giant size. Salt of the earth. 429 00:27:38,283 --> 00:27:39,943 Then one day I broke my ankle. 430 00:27:41,411 --> 00:27:46,145 For weeks, boys and girls came to ring my hands and autograph the plaster cast. 431 00:27:47,497 --> 00:27:49,414 And then the doctor said .. 432 00:27:49,726 --> 00:27:51,001 You'll never play again. 433 00:27:52,618 --> 00:27:53,823 So long, Charlie. 434 00:27:54,150 --> 00:27:56,112 Nobody said it but it was as if they had. 435 00:27:57,352 --> 00:27:58,363 So long, Shrike. 436 00:27:59,027 --> 00:28:00,138 Go take a dead pill. 437 00:28:02,848 --> 00:28:03,953 More of the same. 438 00:28:04,633 --> 00:28:08,031 I was editor of the paper when I was 30 and everybody was so pleasant. 439 00:28:09,094 --> 00:28:12,711 But when I was ushered out of my job one fine day along with the autumn harvest. 440 00:28:13,684 --> 00:28:16,631 I was surrounded by a whole herd of nothing. 441 00:28:17,770 --> 00:28:18,985 There were no warm hands. 442 00:28:19,349 --> 00:28:22,138 Just the cold finger of indifference. 443 00:28:23,388 --> 00:28:27,223 So search on my friend through these, your mewling and puking years. 444 00:28:28,096 --> 00:28:32,074 You can save a fortune in minutes, hours and days if you listen to father Shrike. 445 00:28:32,738 --> 00:28:34,405 The encyclopaedia on heels. 446 00:28:35,250 --> 00:28:36,166 Subtitle. 447 00:28:36,678 --> 00:28:37,638 Everyman. 448 00:28:38,192 --> 00:28:39,151 Mister Shrike. 449 00:28:39,541 --> 00:28:41,331 I think you are guilty of a sin. 450 00:28:42,176 --> 00:28:43,389 Giant sized. 451 00:28:44,302 --> 00:28:45,231 You're cynical. 452 00:28:46,105 --> 00:28:49,734 What kind of world would it be if everyone were created in your image? 453 00:28:50,307 --> 00:28:52,442 Save your slop for the slobs. 454 00:28:54,108 --> 00:28:55,908 You want another man for this job, get him. 455 00:28:57,895 --> 00:28:58,804 An ultimatum? 456 00:29:00,629 --> 00:29:03,513 Well knock it off, muscles. You've got just one hour until deadline. 457 00:29:17,380 --> 00:29:18,711 Turn down that noise some. 458 00:29:21,487 --> 00:29:24,139 I haven't been good company for nobody. 459 00:29:25,029 --> 00:29:25,958 Especially you. 460 00:29:27,076 --> 00:29:28,864 Men never know about girls. 461 00:29:29,709 --> 00:29:32,017 But they do try. - But they don't know. 462 00:29:32,983 --> 00:29:36,543 A girl starts thinking about boys when she's four, maybe five. 463 00:29:37,049 --> 00:29:38,894 Boys don't think about girls so early in life. 464 00:29:39,896 --> 00:29:42,851 All they have are frogs, tree climbing. 465 00:29:43,335 --> 00:29:45,538 Stone kicking, cowboys and Indians. 466 00:29:45,720 --> 00:29:46,604 They do? 467 00:29:47,288 --> 00:29:47,991 Uhuh. 468 00:29:48,681 --> 00:29:51,508 Then when a girl gets to be thirteen or fourteen. 469 00:29:52,268 --> 00:29:55,491 Well, she gets the idea they have some sort of interest. 470 00:29:55,966 --> 00:29:56,908 They have? 471 00:30:00,366 --> 00:30:01,243 Maybe. 472 00:30:02,135 --> 00:30:03,636 They're still more interested in .. 473 00:30:03,835 --> 00:30:07,407 Baseball and basketball and football and all those other games .. 474 00:30:07,704 --> 00:30:09,404 Except the one you want to play. 475 00:30:10,826 --> 00:30:13,951 And then suddenly, you're old enough and so are they and they're after you. 476 00:30:15,142 --> 00:30:16,157 They're after you? 477 00:30:17,100 --> 00:30:19,069 But now, you want marriage and they want .. 478 00:30:20,205 --> 00:30:21,230 Something else. 479 00:30:22,986 --> 00:30:25,162 Then if you're lucky you get a proposal. 480 00:30:26,307 --> 00:30:27,324 Maybe even a ring. 481 00:30:28,292 --> 00:30:30,628 Days go by and you don't see him. 482 00:30:32,287 --> 00:30:33,703 When you do, he tells you .. 483 00:30:34,750 --> 00:30:36,534 You are locked out of part of his world. 484 00:30:37,356 --> 00:30:39,075 His work and worry world. 485 00:30:42,205 --> 00:30:44,659 How is the program? - Oh it's keen. Real keen. 486 00:30:46,656 --> 00:30:47,299 Keen. 487 00:30:48,011 --> 00:30:48,654 Dear. 488 00:30:49,620 --> 00:30:52,172 I want to know what you are doing and what you are thinking. 489 00:30:54,423 --> 00:30:55,324 Is that wrong? 490 00:30:56,573 --> 00:30:58,192 No darling, it's not wrong. 491 00:31:03,942 --> 00:31:05,805 Like today, I got a letter. 492 00:31:06,818 --> 00:31:07,746 From a girl. 493 00:31:08,868 --> 00:31:09,882 She's sixteen. 494 00:31:11,632 --> 00:31:13,149 She's never been out with a boy. 495 00:31:14,286 --> 00:31:16,873 And probably .. will never be. 496 00:31:19,272 --> 00:31:22,562 She was in a fire and her nose was burned away. 497 00:31:25,219 --> 00:31:26,548 She has no nose. 498 00:31:31,466 --> 00:31:32,338 That's awful. 499 00:31:36,048 --> 00:31:37,261 Adam, darling. 500 00:31:37,565 --> 00:31:40,926 You can't involve yourself with the problems of the whole world. 501 00:31:41,280 --> 00:31:43,500 You feel you have to help everybody. 502 00:31:44,792 --> 00:31:45,778 What do you mean? 503 00:31:46,468 --> 00:31:50,425 What kind of crazy world is it, where if you help somebody you're an oddball? 504 00:31:51,037 --> 00:31:53,087 Is it a sin to feel? - Adam. 505 00:31:55,253 --> 00:31:57,656 Is "do-gooder" a dirty name? Why should it be? 506 00:32:00,316 --> 00:32:01,703 You have far too many brothers. 507 00:32:02,346 --> 00:32:05,215 Adam, I don't want to get you angry. Why are you getting so upset? 508 00:32:05,451 --> 00:32:07,649 How much more is there? - I don't know. I was asleep. 509 00:32:07,749 --> 00:32:10,245 Well you ought to quit. Pa, the boys have school tomorrow. 510 00:32:10,973 --> 00:32:11,724 Okay. 511 00:32:13,784 --> 00:32:16,466 Please Adam, don't let yourself get so involved. 512 00:32:24,111 --> 00:32:25,544 You're right. You're right. 513 00:32:25,741 --> 00:32:27,014 You're right. You're right. 514 00:32:27,483 --> 00:32:28,544 Absolutely right. 515 00:32:31,422 --> 00:32:32,494 Well, what can I do? 516 00:32:33,347 --> 00:32:37,116 I'll just plain go to Shrike and I'll ask him for a different job. 517 00:32:38,449 --> 00:32:39,543 And if he say no. 518 00:32:39,854 --> 00:32:41,086 Well, let him fire me. 519 00:32:41,431 --> 00:32:44,232 I'll be there is a million jobs you can do on that newspaper. 520 00:32:47,636 --> 00:32:48,622 See you tomorrow? 521 00:32:49,207 --> 00:32:49,993 Yes, sure. 522 00:32:50,536 --> 00:32:51,351 Same place. 523 00:32:54,524 --> 00:32:55,539 You leaving, Adam? 524 00:32:55,742 --> 00:32:56,671 Yes. Goodnight. 525 00:32:57,612 --> 00:32:58,341 So long. 526 00:32:59,782 --> 00:33:01,286 Educational TV. 527 00:33:15,528 --> 00:33:16,314 Goodnight. 528 00:33:17,016 --> 00:33:18,097 Don't forget. 529 00:33:19,479 --> 00:33:20,579 You can do anything. 530 00:33:28,274 --> 00:33:29,060 Goodnight. 531 00:33:54,817 --> 00:33:55,688 Galahad. 532 00:33:56,619 --> 00:33:58,463 Good evening. - Sit down. Join us. 533 00:33:58,917 --> 00:33:59,760 Hello, Adam. 534 00:34:00,050 --> 00:34:01,981 What brings you to this damp sanctuary? 535 00:34:03,748 --> 00:34:05,886 Would you rather ..? Would you rather talk tomorrow? 536 00:34:06,447 --> 00:34:07,948 Nothing should wait until tomorrow. 537 00:34:08,650 --> 00:34:12,234 But by then our world diplomats may have so carefully have managed our affairs .. 538 00:34:12,334 --> 00:34:14,833 That we may be all disappearing in atomic clouds. 539 00:34:16,223 --> 00:34:19,300 You don't think that the odds are we'll still be here tomorrow? 540 00:34:19,839 --> 00:34:21,159 Hope springs eternal. 541 00:34:22,317 --> 00:34:25,194 But the stockpiles grow, and the bombs get bigger. 542 00:34:25,848 --> 00:34:27,464 And the trigger fingers get more jumpy. 543 00:34:27,772 --> 00:34:30,761 And two billion souls don't know what's going on in the world and .. 544 00:34:30,861 --> 00:34:32,135 Couldn't care less. 545 00:34:33,019 --> 00:34:37,419 Isn't it possible for a lot of people to put their voices together and .. 546 00:34:38,012 --> 00:34:40,190 And let out some kind of roar of protest? 547 00:34:40,659 --> 00:34:41,617 Listen, muscles. 548 00:34:42,492 --> 00:34:43,967 Vox Populi. 549 00:34:44,557 --> 00:34:47,027 The "voice of the people" is, in the main, a grunt. 550 00:34:47,571 --> 00:34:48,730 Or a faint moan. 551 00:34:49,910 --> 00:34:50,553 Well. 552 00:34:51,787 --> 00:34:53,274 Public affairs is not .. 553 00:34:54,118 --> 00:34:55,834 The subject of my visit exactly. 554 00:34:56,341 --> 00:34:57,800 Oh. Then you are here on .. 555 00:34:58,888 --> 00:34:59,992 Serious business? 556 00:35:00,878 --> 00:35:01,834 To me, yes. 557 00:35:03,336 --> 00:35:04,818 I would like a different job. 558 00:35:06,155 --> 00:35:07,981 Do you have a respectable reason? 559 00:35:09,363 --> 00:35:10,465 It's a nightmare. 560 00:35:11,090 --> 00:35:13,412 I don't enjoy writing Miss Lonelyhearts. 561 00:35:14,058 --> 00:35:15,638 Adam, speaking of nightmares. 562 00:35:16,719 --> 00:35:19,125 My father was President of The United States. 563 00:35:19,298 --> 00:35:22,765 He required a clear reason for letting his cabinet officers off the hook. 564 00:35:22,940 --> 00:35:26,054 That's why I had to remain a Secretary of State for over 30 years. 565 00:35:28,356 --> 00:35:29,363 A reason, Adam. 566 00:35:31,415 --> 00:35:32,244 A reason. 567 00:35:32,732 --> 00:35:33,675 My father. 568 00:35:34,204 --> 00:35:37,081 Was Chief Chief, of the Apache Indians. 569 00:35:39,839 --> 00:35:40,568 Alright. 570 00:35:41,201 --> 00:35:43,924 Dreams are the pillars that hold up our lives. 571 00:35:44,878 --> 00:35:48,700 Letters that have come to Lonelyhearts have taught me not to laugh at dreams. 572 00:35:50,220 --> 00:35:53,409 Not to laugh at the sick who want to be well. 573 00:35:54,685 --> 00:35:57,366 Or .. the single who want to be married. 574 00:35:57,834 --> 00:35:59,138 I can't laugh at them. 575 00:35:59,854 --> 00:36:01,804 Also, I can't help them. 576 00:36:03,399 --> 00:36:07,534 And if I can't help I am twisting the arm of all the broken .. 577 00:36:08,515 --> 00:36:09,571 Bewildered .. 578 00:36:10,020 --> 00:36:12,615 Desperate, despairing, sick of it all. 579 00:36:18,509 --> 00:36:21,110 I would rather ignore them than lie to them. 580 00:36:25,519 --> 00:36:27,857 I would rather be dead than laugh at them. 581 00:36:31,316 --> 00:36:32,127 Florence. 582 00:36:33,835 --> 00:36:35,724 Your tears shake me to the quick. 583 00:36:38,108 --> 00:36:40,487 And you my Knight Exemplar are a fraud. 584 00:36:42,486 --> 00:36:43,795 You talk of doing good. 585 00:36:44,583 --> 00:36:46,595 And at your first chance to ply your trade .. 586 00:36:46,695 --> 00:36:50,458 You run like a scared surgeon at his first sight of an open abdomen. 587 00:36:51,436 --> 00:36:55,895 For a while, you were to me a heavenly image of a non-existent good Samaritan. 588 00:36:57,784 --> 00:37:00,666 Well you'll have to continue Samaritanizing as you're out of a job. 589 00:37:13,934 --> 00:37:16,133 You are breaking my heart. 590 00:37:20,931 --> 00:37:22,232 I'll see you in the morning. 591 00:37:34,783 --> 00:37:36,230 That's what he may be doing. 592 00:37:38,207 --> 00:37:39,504 Breaking your heart. 593 00:37:40,221 --> 00:37:41,403 He's a fake. 594 00:37:44,215 --> 00:37:48,092 A scribbling punk trying to play the part of goody-two-shoes. 595 00:37:49,955 --> 00:37:52,699 He's steal my fillings when I lie dead on the street. 596 00:37:53,298 --> 00:37:54,397 Then why keep him? 597 00:37:55,053 --> 00:37:57,493 Because I enjoy seeing you betray their promises. 598 00:37:57,593 --> 00:38:00,216 It lights up all the numbers on my pinball machine. 599 00:38:02,229 --> 00:38:03,469 Any other questions? 600 00:38:04,152 --> 00:38:04,745 No. 601 00:38:06,847 --> 00:38:08,523 I'm going home. - Florence. 602 00:38:09,862 --> 00:38:10,851 Before you go. 603 00:38:11,784 --> 00:38:13,402 Why do wives cheat on their husbands? 604 00:38:14,190 --> 00:38:15,148 Purely academic. 605 00:38:16,595 --> 00:38:18,643 Do you want a simple answer? 606 00:38:19,503 --> 00:38:20,713 That would please me. 607 00:38:21,448 --> 00:38:23,972 They cheat because they're tramps. 608 00:38:24,927 --> 00:38:26,442 You've said the magic word. 609 00:38:28,884 --> 00:38:30,186 We can go home now. 610 00:38:47,398 --> 00:38:49,326 Oh excuse me sir, if you don't mind. 611 00:38:52,940 --> 00:38:53,755 Yes, ma'am? 612 00:38:54,378 --> 00:38:55,021 Well. 613 00:38:56,534 --> 00:38:59,362 I've seen that young man that was with you someplace. 614 00:39:01,523 --> 00:39:02,281 Well now. 615 00:39:02,733 --> 00:39:03,519 Well, I .. 616 00:39:04,771 --> 00:39:06,957 If I may be so bold, could you tell me who he is? 617 00:39:08,864 --> 00:39:10,393 He is employed by The Chronicle. 618 00:39:11,603 --> 00:39:14,655 As the writer of the famous "Miss Lonelyhearts" column. 619 00:39:15,572 --> 00:39:17,826 Lonelyhearts, huh? - Do you have a problem? 620 00:39:18,638 --> 00:39:20,773 Oh no. No, it's .. 621 00:39:21,516 --> 00:39:23,463 It's just information. Thank you. 622 00:39:23,792 --> 00:39:25,604 I am a fountain of information. 623 00:39:27,616 --> 00:39:29,196 What do you do? - Stop it, Fay. 624 00:39:29,751 --> 00:39:31,081 This ain't no What's My Line. 625 00:39:31,291 --> 00:39:32,982 Sorry. Excuse me. 626 00:39:33,222 --> 00:39:34,094 Good evening. 627 00:39:35,877 --> 00:39:39,023 What were you wanting to know for? Why you always asking strangers questions? 628 00:39:39,929 --> 00:39:42,502 People are strangers only until you talk to them. 629 00:39:44,482 --> 00:39:45,868 Next time, we don't come here. 630 00:39:46,494 --> 00:39:47,569 It costs too much. 631 00:39:48,118 --> 00:39:49,296 Whatever you say, Pat. 632 00:39:49,513 --> 00:39:50,778 "Whatever you say, Pat". 633 00:39:51,799 --> 00:39:53,541 You drive me crazy, Fay. 634 00:39:54,135 --> 00:39:55,456 Just plain nuts. 635 00:39:56,128 --> 00:39:57,375 Whatever you say, Pat. 636 00:40:02,656 --> 00:40:04,838 We'll make the holiday section a good one. 637 00:40:05,737 --> 00:40:08,861 You tell the Chamber of Commerce that we endorse vacations. 638 00:40:12,283 --> 00:40:12,926 Yeah. 639 00:40:15,128 --> 00:40:16,383 Spearmint or Juicy Fruit? 640 00:40:18,890 --> 00:40:20,509 My questions normally aren't so bland. 641 00:40:21,325 --> 00:40:22,088 I know. 642 00:40:22,436 --> 00:40:24,360 Neither are my apologies when I make them. 643 00:40:25,021 --> 00:40:27,147 When I asked you here I thought I'd be through earlier. 644 00:40:27,247 --> 00:40:28,806 I'm busier than I thought I would be. 645 00:40:29,056 --> 00:40:30,298 I'll wait at Delehanty's. 646 00:40:30,398 --> 00:40:33,253 I won't be much longer but I gave the Chamber of Commerce my solemn word. 647 00:40:34,201 --> 00:40:34,987 I'll wait. 648 00:40:35,540 --> 00:40:36,441 I'll be there. 649 00:40:37,164 --> 00:40:38,208 Sealed with a kiss. 650 00:40:49,214 --> 00:40:51,410 Edna .. tell Adam White I want to see him. 651 00:40:53,278 --> 00:40:55,199 Yes. He showed up for work this morning. 652 00:40:56,003 --> 00:40:57,276 In case you were wondering. 653 00:40:58,349 --> 00:40:59,258 I wasn't. 654 00:41:00,221 --> 00:41:01,589 He didn't have a choice. 655 00:41:03,535 --> 00:41:04,293 Must you? 656 00:41:05,428 --> 00:41:06,404 Must I what? 657 00:41:07,910 --> 00:41:10,068 Must you make him stay on Lonelyhearts? 658 00:41:10,478 --> 00:41:11,142 Yes. 659 00:41:17,625 --> 00:41:18,295 Well. 660 00:41:19,106 --> 00:41:20,426 How goes it, etcetera? 661 00:41:21,632 --> 00:41:22,415 Etcetera. 662 00:41:23,113 --> 00:41:25,856 If I appeared abrupt and rude last night it was because I was. 663 00:41:28,471 --> 00:41:29,749 Please don't be sullen. 664 00:41:30,862 --> 00:41:33,132 I respect anger, bitterness .. 665 00:41:33,232 --> 00:41:34,129 I wasn't .. 666 00:41:34,229 --> 00:41:37,483 Impatience, even insolence. But sullenness irritates me. 667 00:41:37,583 --> 00:41:39,330 My mind was on something else. 668 00:41:41,260 --> 00:41:43,556 I just finished a letter of resignation. 669 00:41:44,312 --> 00:41:45,327 Then I tore it up. 670 00:41:46,178 --> 00:41:47,250 Why that pleases me. 671 00:41:48,386 --> 00:41:49,791 I'd rather you not resign. 672 00:41:50,894 --> 00:41:52,453 Not until I know what makes you tick. 673 00:41:53,748 --> 00:41:54,717 I'm not a watch. 674 00:41:56,228 --> 00:41:57,586 You are being pragmatic, Adam. 675 00:41:58,824 --> 00:41:59,582 Sit down. 676 00:42:04,529 --> 00:42:06,260 I'm not talking of the .. 677 00:42:06,650 --> 00:42:09,151 Wondrous jungle under the skin of men. 678 00:42:10,172 --> 00:42:11,847 The jungle of veins. 679 00:42:12,399 --> 00:42:13,859 Weed-like entrails. 680 00:42:14,346 --> 00:42:15,537 Gray lungs. 681 00:42:16,066 --> 00:42:18,418 Golden intestines and red and yellow organs. 682 00:42:19,831 --> 00:42:22,228 No. I'm talking of that bird called "the soul". 683 00:42:23,068 --> 00:42:24,083 Which lives there. 684 00:42:24,774 --> 00:42:26,216 And which all men pursue. 685 00:42:26,479 --> 00:42:29,092 Catholic, Protestant, Hebrew, Buddhist. 686 00:42:30,004 --> 00:42:31,373 That's my question, Adam. 687 00:42:32,792 --> 00:42:33,979 Do you have such a bird? 688 00:42:34,845 --> 00:42:36,319 How is its state of health? 689 00:42:37,931 --> 00:42:39,744 What my friend, consumes you? 690 00:42:41,957 --> 00:42:44,242 Hunger. I haven't had lunch. - Waiter. 691 00:42:45,609 --> 00:42:49,306 All these jokers who write columns of advice, of aid and comfort. 692 00:42:50,656 --> 00:42:54,607 The easy-answer kids with the baskets of bull who finally harpoon themselves. 693 00:42:55,599 --> 00:42:56,847 They begin to play God. 694 00:42:57,764 --> 00:43:00,899 They walk up and down the earth with the Ten Commandments in one hand .. 695 00:43:01,553 --> 00:43:03,169 And lightning and thunder in the other. 696 00:43:04,515 --> 00:43:06,531 You are a little of the young side to play the role. 697 00:43:09,140 --> 00:43:11,628 Mr Shrike, what exactly is eating at you? 698 00:43:22,901 --> 00:43:23,944 Someday. 699 00:43:24,899 --> 00:43:26,395 When I am in the mood to confide. 700 00:43:27,590 --> 00:43:30,105 I will write a letter to you signed: "Perplexed". 701 00:43:31,129 --> 00:43:32,230 Then you can tell me. 702 00:43:51,212 --> 00:43:52,084 A good try. 703 00:43:54,103 --> 00:43:55,820 You can't use your wrist. 704 00:43:56,967 --> 00:43:58,464 They got to sail, flat. 705 00:43:58,900 --> 00:44:00,373 If you use your wrist, they won't. 706 00:44:01,343 --> 00:44:02,064 Now. 707 00:44:02,514 --> 00:44:04,069 Keep your eyes on the master. 708 00:44:07,673 --> 00:44:08,772 Hey, that's great. 709 00:44:09,266 --> 00:44:10,349 Like Cinerama. 710 00:44:11,319 --> 00:44:12,866 Nothing to it. 711 00:44:13,732 --> 00:44:16,340 Alright, now I'll do it. Boys, pick up the cards. 712 00:44:17,847 --> 00:44:18,548 Here. 713 00:44:19,431 --> 00:44:21,807 I suppose you will be doing this for the next five hours? 714 00:44:23,244 --> 00:44:24,147 Miss Sargeant. 715 00:44:24,247 --> 00:44:29,796 Just because you haven't mastered this rare feat of prestidigitation is no .. 716 00:44:29,984 --> 00:44:32,315 The usual feat of prestidigit .. oh! 717 00:44:32,968 --> 00:44:34,510 She's a lousy sport. 718 00:44:56,422 --> 00:44:57,961 You want to play dominoes? 719 00:45:11,222 --> 00:45:14,020 Adam. We have so little time to be together. 720 00:45:15,641 --> 00:45:18,423 Here we are on a perfectly good Saturday night. 721 00:45:19,120 --> 00:45:23,410 Those crazy brothers of mine and my silly father get you playing games. 722 00:45:24,374 --> 00:45:26,124 It's a long night, dear. 723 00:45:27,986 --> 00:45:29,100 And tomorrow? 724 00:45:29,939 --> 00:45:32,777 I kept looking forward to tomorrow. Sunday and all. 725 00:45:34,471 --> 00:45:36,024 Now you have to go away. 726 00:45:37,137 --> 00:45:39,084 We'll have lots of Sundays together. 727 00:45:40,316 --> 00:45:42,692 And I promise you I'll be back for supper. 728 00:45:43,247 --> 00:45:44,405 What do you have to do? 729 00:45:45,612 --> 00:45:47,985 I will be away five whole hours. 730 00:45:49,752 --> 00:45:50,824 Where are you going? 731 00:45:53,345 --> 00:45:54,694 Justy, dear. 732 00:45:56,937 --> 00:45:57,900 I don't know. 733 00:45:59,161 --> 00:46:01,207 Yes, I will tell you. I must. 734 00:46:01,992 --> 00:46:02,777 You see. 735 00:46:03,625 --> 00:46:07,380 I have this here blond stashed away in this here house .. 736 00:46:10,584 --> 00:46:12,148 I am so possessive. 737 00:46:12,433 --> 00:46:13,257 I like it. 738 00:46:13,530 --> 00:46:14,511 I'm selfish. 739 00:46:16,301 --> 00:46:18,382 Tell me, why do you love me? 740 00:46:19,773 --> 00:46:20,555 Why ..? 741 00:46:20,809 --> 00:46:21,624 I love you? 742 00:46:23,343 --> 00:46:25,680 I love you because you love me. 743 00:46:26,721 --> 00:46:28,200 And because you want me. 744 00:46:29,627 --> 00:46:31,680 And because you're warm and soft. 745 00:46:33,170 --> 00:46:34,573 In all the wrong places. 746 00:46:36,499 --> 00:46:37,956 Am I waxing too poetical? 747 00:46:38,777 --> 00:46:40,193 Where do you have to go, Sunday? 748 00:46:42,550 --> 00:46:43,736 Where do have to go? 749 00:46:45,434 --> 00:46:46,751 Well, I promised. 750 00:46:47,741 --> 00:46:50,049 I said I would go to my old orphanage. 751 00:46:50,229 --> 00:46:51,693 I said I'd go and I must go. 752 00:46:51,956 --> 00:46:53,789 Oh, why didn't you tell me? 753 00:46:54,953 --> 00:46:56,750 I didn't tell you because. 754 00:46:58,683 --> 00:47:00,656 This business of being an orphan. 755 00:47:00,924 --> 00:47:03,204 That's the silliest thing you've ever said. 756 00:47:05,272 --> 00:47:06,427 Adam, darling. 757 00:47:08,086 --> 00:47:09,212 I'll be your family. 758 00:47:12,917 --> 00:47:14,706 Let me know your every thought. 759 00:47:15,955 --> 00:47:16,864 I love you. 760 00:47:51,672 --> 00:47:52,508 Hi, Pa. 761 00:47:53,797 --> 00:47:54,640 Hello, Adam. 762 00:47:59,063 --> 00:48:00,122 They checked it. 763 00:48:10,448 --> 00:48:12,909 That is something about baseball. 764 00:48:13,834 --> 00:48:14,849 You might like it. 765 00:48:15,968 --> 00:48:17,514 You still trying to be a writer? 766 00:48:18,235 --> 00:48:18,890 Uhuh. 767 00:48:20,565 --> 00:48:21,221 Well. 768 00:48:21,729 --> 00:48:23,832 I guess you make a dollar at it now and then, huh? 769 00:48:24,638 --> 00:48:25,537 Now and then. 770 00:48:26,753 --> 00:48:28,541 One of these days maybe you'll write a book. 771 00:48:29,958 --> 00:48:32,447 "My father is a jailbird", by Adam Lassiter. 772 00:48:32,785 --> 00:48:33,600 How's that? 773 00:48:36,348 --> 00:48:37,670 You feel okay, Pa? 774 00:48:38,247 --> 00:48:38,976 Alright. 775 00:48:39,397 --> 00:48:41,898 You still working in that so-called "wood-shop"? 776 00:48:43,505 --> 00:48:45,009 No, they got me in the laundry now. 777 00:48:45,332 --> 00:48:46,194 Clean work. 778 00:48:48,336 --> 00:48:50,610 You are not exactly a regular letter-writer. 779 00:48:53,150 --> 00:48:53,805 Well. 780 00:48:54,954 --> 00:48:57,383 I've been working a bit and .. 781 00:48:58,919 --> 00:48:59,562 Well. 782 00:49:00,098 --> 00:49:01,150 You know how it is. 783 00:49:01,677 --> 00:49:05,073 I knew I was going to see you. And I don't know, time passes. 784 00:49:07,288 --> 00:49:07,931 Yeah. 785 00:49:08,980 --> 00:49:11,119 Yeah, I understand. I hate writing letters. 786 00:49:11,781 --> 00:49:12,711 Nothing to say. 787 00:49:13,832 --> 00:49:15,827 After 25 years in the same place. 788 00:49:16,050 --> 00:49:16,986 Nothing is new. 789 00:49:23,216 --> 00:49:24,891 I ain't been sleeping good, lately. 790 00:49:26,851 --> 00:49:29,167 That dream is starting to come back at me again. 791 00:49:29,895 --> 00:49:30,481 Oh? 792 00:49:32,452 --> 00:49:33,764 Your mother is there in bed. 793 00:49:37,301 --> 00:49:39,621 Don't, don't. Don't go over it again. 794 00:49:41,050 --> 00:49:42,537 It always starts the same way. 795 00:49:43,498 --> 00:49:44,762 Your mother is in bed. 796 00:49:45,993 --> 00:49:48,085 I come through the door. She sees me. 797 00:49:49,927 --> 00:49:51,862 A man starts moving out of the bed. 798 00:49:53,827 --> 00:49:55,820 And I raise the gun and I start firing. 799 00:49:57,575 --> 00:49:58,628 Again and again. 800 00:50:00,384 --> 00:50:02,587 The red spots start showing up on him. 801 00:50:05,513 --> 00:50:07,439 And I keep on firing. I can't stop. 802 00:50:10,261 --> 00:50:11,713 And they don't say nothing to me. 803 00:50:12,957 --> 00:50:13,889 Nothing. 804 00:50:16,646 --> 00:50:17,816 They deserved killing. 805 00:50:19,048 --> 00:50:20,757 I knew about it for a couple of months. 806 00:50:22,270 --> 00:50:25,424 I hunted them down and when I caught them I did it and did it good. 807 00:50:28,691 --> 00:50:29,572 I was right. 808 00:50:30,847 --> 00:50:31,798 Wasn't I? 809 00:50:36,008 --> 00:50:37,018 Father. 810 00:50:43,810 --> 00:50:45,222 You pass judgment on me. 811 00:50:45,951 --> 00:50:48,075 You spend a few bucks to ease your conscience. 812 00:50:48,175 --> 00:50:49,992 Then you come here and pass judgment on me. 813 00:50:50,390 --> 00:50:53,258 I don't. I don't. I don't think I pass judgment. 814 00:50:55,759 --> 00:50:56,964 You were just a kid. 815 00:50:57,864 --> 00:51:00,478 Still full of love and notions bout your mother. 816 00:51:02,352 --> 00:51:04,563 She was nothing but a lousy tramp. 817 00:51:05,479 --> 00:51:06,580 And that's the truth. 818 00:51:10,894 --> 00:51:11,938 Is it a funny book? 819 00:51:13,853 --> 00:51:16,871 I don't know. They said it was. They said it was funny. 820 00:51:18,362 --> 00:51:19,520 Not your type, I guess? 821 00:51:20,985 --> 00:51:23,064 Well, I was told it was funny anyway. 822 00:51:25,497 --> 00:51:27,201 Well, thanks for the book. 823 00:51:27,772 --> 00:51:29,327 Hard candy and the hankies. 824 00:51:30,723 --> 00:51:31,852 When you coming again? 825 00:51:32,933 --> 00:51:33,696 Soon. 826 00:51:34,360 --> 00:51:35,198 Soon, huh? 827 00:51:35,879 --> 00:51:37,601 You mean, a couple of months? 828 00:51:38,891 --> 00:51:40,402 No, sooner probably. 829 00:51:42,399 --> 00:51:43,597 Don't strain yourself. 830 00:51:46,929 --> 00:51:47,753 Adam. 831 00:51:49,740 --> 00:51:50,735 Yes? 832 00:51:54,623 --> 00:51:55,638 You're too skinny. 833 00:51:57,717 --> 00:51:58,732 I'm in good shape. 834 00:52:03,081 --> 00:52:05,429 I bet you'd like to spit in my eye. 835 00:52:07,271 --> 00:52:08,914 You never tell me what you think. 836 00:52:09,916 --> 00:52:12,333 You hate me for killing your mother but you never say it. 837 00:52:14,184 --> 00:52:14,867 I .. 838 00:52:15,581 --> 00:52:16,762 Couldn't hate you. 839 00:52:22,578 --> 00:52:24,493 Well .. so long. 840 00:52:30,082 --> 00:52:31,298 See you in the funnies. 841 00:52:32,530 --> 00:52:33,443 So long, Pa. 842 00:53:05,526 --> 00:53:07,998 No, I've never seen any production of The Doll's House. 843 00:53:08,659 --> 00:53:11,329 Yes, I know the play. What's the argument about? 844 00:53:13,605 --> 00:53:16,854 No, Ibsen meant that Nora was a symbol for all womankind. 845 00:53:17,032 --> 00:53:19,586 Slamming the door on the inhibited past. 846 00:53:20,115 --> 00:53:20,958 Okay. 847 00:53:22,303 --> 00:53:23,324 You're welcome. 848 00:53:24,016 --> 00:53:26,490 A guy just won a bet from his wife. He wouldn't tell me what it was. 849 00:53:27,119 --> 00:53:27,981 Gentlemen. 850 00:53:28,739 --> 00:53:29,648 A beehive. 851 00:53:30,694 --> 00:53:31,390 Lunch? 852 00:53:31,794 --> 00:53:33,267 Wait until I've finished the game. 853 00:53:33,784 --> 00:53:35,785 You can go now. You are checkmate the next move. 854 00:53:36,952 --> 00:53:37,662 Well. 855 00:53:39,726 --> 00:53:42,592 One thing you got to say for me, I'm not only a good loser .. 856 00:53:42,915 --> 00:53:43,901 But a steady one. 857 00:53:46,458 --> 00:53:50,130 You know, I've spent the last 15 minutes of my life studying your column. 858 00:53:50,768 --> 00:53:52,826 "In this harsh and anxious world of the atom bomb .." 859 00:53:52,926 --> 00:53:55,701 "We cannot play the game of glib and clich�d answers." 860 00:53:56,565 --> 00:53:59,422 "Your brother's problem can't be solved by the heart alone." 861 00:54:00,305 --> 00:54:03,202 "You must look for aid from those who can look into his mind." 862 00:54:03,979 --> 00:54:07,327 "May I suggest that you consult a reputable psychiatrist." 863 00:54:08,988 --> 00:54:10,175 Do you really mean this? 864 00:54:11,544 --> 00:54:12,273 Why not? 865 00:54:12,755 --> 00:54:14,406 Your readers will dwindle away. 866 00:54:14,934 --> 00:54:16,493 You are supposed to be the oracle. 867 00:54:17,583 --> 00:54:19,651 I do not grieve over your lost readership. 868 00:54:19,751 --> 00:54:22,609 But only over the fact that they might stop reading The Chronicle. 869 00:54:23,022 --> 00:54:24,066 Have they dwindled? 870 00:54:24,433 --> 00:54:28,263 As yet we've no performance chart on you but you've hardly set this city aflame. 871 00:54:29,038 --> 00:54:31,708 What would say is wrong with my answer? 872 00:54:31,970 --> 00:54:33,300 Almost everything. 873 00:54:34,008 --> 00:54:37,238 This lady who writes of her brother wants to be told she is doing right. 874 00:54:38,096 --> 00:54:40,782 Brother is naughty. He should be sent to church. 875 00:54:41,695 --> 00:54:44,931 And failing that, off to the Polizei. Why complicate her life? 876 00:54:45,303 --> 00:54:48,706 And where does she get $25 an hour for the couch sessions with the Professor? 877 00:54:49,701 --> 00:54:51,610 Clinics. It wouldn't cost her a cent. 878 00:54:51,976 --> 00:54:53,626 The line is a block long. 879 00:54:54,474 --> 00:54:56,798 If the line is long enough there will be more doctors. 880 00:54:57,018 --> 00:54:58,033 Must be important. 881 00:54:58,898 --> 00:55:01,306 You'll probably find that she hates her brother. 882 00:55:01,580 --> 00:55:04,343 And wants to get the stupid jerk out of the house. 883 00:55:05,335 --> 00:55:07,561 Well, let's see. I could write. 884 00:55:08,212 --> 00:55:09,757 And advise her to kill herself. 885 00:55:10,757 --> 00:55:11,772 A good suggestion. 886 00:55:12,947 --> 00:55:14,665 But it might affect our circulation. 887 00:55:14,765 --> 00:55:17,060 I'm against it for purely commercial reasons. 888 00:55:17,672 --> 00:55:19,479 Well, maybe I could figure out .. 889 00:55:20,114 --> 00:55:23,697 A form letter. Which we could mimeograph and send to all of them. 890 00:55:24,311 --> 00:55:26,040 It would serve. - Adam. 891 00:55:27,393 --> 00:55:29,799 The people who write these letters are fakers. 892 00:55:30,796 --> 00:55:32,229 Like the rest of the human race. 893 00:55:33,089 --> 00:55:36,213 Cast your eye on our own daily bulletin of man's doings. 894 00:55:37,097 --> 00:55:40,263 Despair, deceit, duplicity, debasement. 895 00:55:41,034 --> 00:55:43,681 Recorded in headlines from Moscow to Minneapolis. 896 00:55:44,049 --> 00:55:45,322 From Caracas to California. 897 00:55:46,675 --> 00:55:48,091 Let's take a look at the big 10. 898 00:55:48,857 --> 00:55:50,848 I take it you don't mean the football conference? 899 00:55:51,317 --> 00:55:51,903 No. 900 00:55:52,859 --> 00:55:57,025 I am referring to those inviolate Ten Commandments that we are meant to obey. 901 00:55:58,270 --> 00:56:02,075 We would stop trade and commerce if we lived up to the 1st, 8th and 10th. 902 00:56:02,944 --> 00:56:03,902 "No other Gods." 903 00:56:04,375 --> 00:56:05,357 "Don't steal." 904 00:56:05,914 --> 00:56:06,815 "Don't covet." 905 00:56:07,817 --> 00:56:10,109 We would see no buildings housing the aged and criminals .. 906 00:56:10,209 --> 00:56:12,015 If the 5th, 6th and 9th were followed. 907 00:56:12,739 --> 00:56:14,430 That is: "Honor Ma and Pa". 908 00:56:14,805 --> 00:56:15,819 "No killing." 909 00:56:16,176 --> 00:56:17,377 "No false witness." 910 00:56:18,255 --> 00:56:21,717 The quest for the Buck, Rouble and Franc takes care of number 2. 911 00:56:22,393 --> 00:56:23,386 The graven image. 912 00:56:24,231 --> 00:56:26,182 Who doesn't take The Lord's name in vain? 913 00:56:26,757 --> 00:56:29,379 And how many guys play golf or see a ballgame on Sunday? 914 00:56:29,479 --> 00:56:32,246 Thereby wrecking 3 and 4 on the hit parade. 915 00:56:33,220 --> 00:56:34,724 And that leaves number 7. 916 00:56:35,576 --> 00:56:36,376 Big 7. 917 00:56:37,075 --> 00:56:38,721 And if all the adulterers would fess up. 918 00:56:39,142 --> 00:56:41,755 They would cross lucky 7 off the book forever. 919 00:56:43,058 --> 00:56:44,198 People are animals. 920 00:56:44,948 --> 00:56:45,591 Pigs. 921 00:56:46,059 --> 00:56:46,904 Frauds. 922 00:56:47,399 --> 00:56:48,230 Face it. 923 00:56:51,101 --> 00:56:52,051 Fascinating. 924 00:56:52,564 --> 00:56:54,109 Alright. Find out. 925 00:56:57,598 --> 00:56:58,584 Call up this one. 926 00:56:59,318 --> 00:57:01,055 Or this one. Or this one. 927 00:57:02,266 --> 00:57:03,568 What's that tale of misery? 928 00:57:06,266 --> 00:57:09,381 Well .. he's hungry, out of work. 929 00:57:10,973 --> 00:57:11,731 And sick. 930 00:57:12,879 --> 00:57:14,357 Probably some boozer. 931 00:57:15,664 --> 00:57:17,440 What else is on the record of grief? 932 00:57:18,725 --> 00:57:22,584 Well, the usual. Some lady married to a cripple. 933 00:57:22,851 --> 00:57:24,972 She asks for help like the others. 934 00:57:25,655 --> 00:57:26,556 Help for what? 935 00:57:27,673 --> 00:57:30,906 I can think of 4 other vulgar ways of phrasing her need. 936 00:57:33,186 --> 00:57:37,368 I bet if you put your mind to it you can think up about 15 other vulgar ways. 937 00:57:39,648 --> 00:57:41,110 Take any one out of this stack. 938 00:57:42,098 --> 00:57:44,618 Meet one of your amateur authors face-to-face. 939 00:57:46,024 --> 00:57:47,039 Or don't you dare? 940 00:58:11,608 --> 00:58:13,674 [ Telephone ] 941 00:58:22,073 --> 00:58:22,838 Hello? 942 00:58:24,134 --> 00:58:25,693 Yes, this is Mrs Doyle. 943 00:58:32,103 --> 00:58:32,736 Yes. 944 00:58:35,693 --> 00:58:36,844 Certainly. 945 00:58:39,482 --> 00:58:40,372 Oh. 946 00:58:42,800 --> 00:58:45,180 Oh. Extremely nice of you to call. 947 00:58:47,347 --> 00:58:50,620 Well, I know I asked you to, but I didn't know if you would. 948 00:58:53,380 --> 00:58:54,007 Yes. 949 00:58:55,652 --> 00:58:57,090 That's what I'd appreciate. 950 00:58:57,597 --> 00:58:58,803 To talk to you. 951 00:59:01,456 --> 00:59:02,069 Oh. 952 00:59:03,257 --> 00:59:05,797 Well. No I couldn't here, because .. 953 00:59:07,841 --> 00:59:09,326 My husband. See. 954 00:59:11,685 --> 00:59:12,367 Well. 955 00:59:14,080 --> 00:59:15,401 No, I wouldn't like to go .. 956 00:59:16,203 --> 00:59:17,759 Down to the office? 957 00:59:18,672 --> 00:59:20,162 I'd be too embarrassed. 958 00:59:22,985 --> 00:59:25,992 I thought maybe if you had a place and your wife wouldn't .. 959 00:59:27,842 --> 00:59:30,087 Oh, I don't know. I just thought maybe you might be married. 960 00:59:31,733 --> 00:59:32,795 Yes, well. 961 00:59:33,915 --> 00:59:35,536 Yes, even just for a few minutes. 962 00:59:37,204 --> 00:59:38,307 I'd appreciate it. 963 00:59:40,260 --> 00:59:41,164 The address? 964 00:59:46,795 --> 00:59:47,600 Oh. 965 00:59:48,195 --> 00:59:49,011 Thank you. 966 00:59:51,748 --> 00:59:52,841 Thank you, sir. 967 01:00:00,736 --> 01:00:02,546 [ Door knocks ] 968 01:00:08,458 --> 01:00:09,650 Mr Lonelyhearts? 969 01:00:10,453 --> 01:00:11,235 Come in. 970 01:00:16,213 --> 01:00:18,631 When I got up here I almost decided not to see you. 971 01:00:19,302 --> 01:00:20,005 Really? 972 01:00:21,180 --> 01:00:22,109 Well, I mean .. 973 01:00:23,577 --> 01:00:26,382 Does it look right? Me being a married woman. 974 01:00:27,245 --> 01:00:28,922 Even if I wasn't. 975 01:00:29,396 --> 01:00:31,813 Well, I tell you what, why don't you sit here. And .. 976 01:00:32,861 --> 01:00:33,953 I'll get this chair. 977 01:00:35,276 --> 01:00:37,526 And I'll sit here. And we'll leave the door open. 978 01:00:40,265 --> 01:00:42,620 I knew you were a general. I knew from the way you write. 979 01:00:42,870 --> 01:00:44,254 And your voice on the phone. 980 01:00:46,092 --> 01:00:49,644 I think voices are a true test of character. Don't you? 981 01:00:50,629 --> 01:00:54,013 I'm not too sure. I heard a singer on the radio once. 982 01:00:54,257 --> 01:00:55,272 A beautiful voice. 983 01:00:56,454 --> 01:00:57,669 He wound up in Sing Sing. 984 01:01:00,925 --> 01:01:02,742 Naturally, I'm sure there are exceptions. 985 01:01:03,516 --> 01:01:04,648 I'll sit here. 986 01:01:08,178 --> 01:01:11,543 You are a very decent man to let me tell you my worries. 987 01:01:14,537 --> 01:01:15,515 I'm ashamed. 988 01:01:18,700 --> 01:01:20,911 Mrs Doyle, if you would rather not .. 989 01:01:21,260 --> 01:01:23,787 No, no. I've got to talk to somebody. 990 01:01:27,122 --> 01:01:28,477 It's about my husband. 991 01:01:30,420 --> 01:01:32,092 I've been married over eleven years. 992 01:01:35,662 --> 01:01:37,633 I wouldn't want anybody else to hear. 993 01:01:38,388 --> 01:01:40,441 Excuse me. Could I close the door? - Certainly. 994 01:01:43,669 --> 01:01:46,437 It's a nervous habit I have. Always thinking people are listening. 995 01:01:47,014 --> 01:01:48,349 Are you afraid of something? 996 01:01:49,681 --> 01:01:50,439 In a way. 997 01:01:55,837 --> 01:01:57,152 My husband is a cripple. 998 01:01:58,578 --> 01:02:00,334 He was hurt in the war he told me, but .. 999 01:02:00,434 --> 01:02:02,707 After we'd been married three years he said that was a lie. 1000 01:02:02,807 --> 01:02:04,923 That he fell working in the shipyards. 1001 01:02:05,768 --> 01:02:07,406 I said I didn't mind because .. 1002 01:02:07,913 --> 01:02:09,615 In a way, that was like being in the war. 1003 01:02:10,210 --> 01:02:13,640 Making planes and ships. It's helping to win the war. 1004 01:02:13,837 --> 01:02:14,738 Yes, it is. 1005 01:02:17,119 --> 01:02:18,930 I love him very much, my Pat. 1006 01:02:21,761 --> 01:02:22,453 But. 1007 01:02:24,351 --> 01:02:25,378 After a while. 1008 01:02:26,990 --> 01:02:27,833 He didn't .. 1009 01:02:30,020 --> 01:02:31,681 Seem to be able to .. 1010 01:02:32,449 --> 01:02:33,563 Love me. 1011 01:02:36,295 --> 01:02:39,448 Gosh. This is hard to tell you about. 1012 01:02:42,437 --> 01:02:44,535 Yes, yes. I know. 1013 01:02:46,944 --> 01:02:47,665 Well. 1014 01:02:48,815 --> 01:02:50,603 We went to the doctor and the doctor says .. 1015 01:02:50,846 --> 01:02:52,726 It happens like that sometimes. 1016 01:02:53,141 --> 01:02:55,759 To men after an accident like it happened to my Pat. 1017 01:02:58,054 --> 01:02:59,687 For seven years it's been a .. 1018 01:03:00,589 --> 01:03:02,768 Marriage in name only, as the saying goes. 1019 01:03:05,447 --> 01:03:06,145 I .. 1020 01:03:07,348 --> 01:03:08,612 I can't leave him. 1021 01:03:10,826 --> 01:03:12,105 But I'm young .. 1022 01:03:18,958 --> 01:03:20,597 Don't laugh at me, please. - I'm not. 1023 01:03:21,241 --> 01:03:23,395 I'm not laughing at you. I couldn't laugh at you. 1024 01:03:25,053 --> 01:03:27,680 For seven years I've been good and decent, trying to .. 1025 01:03:29,209 --> 01:03:30,052 Trying to .. 1026 01:03:30,984 --> 01:03:33,874 Handle the cards that was dealt me, as the saying goes. 1027 01:03:35,585 --> 01:03:36,329 But .. 1028 01:03:38,641 --> 01:03:40,599 Sometimes at night after he goes to sleep .. 1029 01:03:41,993 --> 01:03:43,579 I lay there crying. 1030 01:03:44,238 --> 01:03:46,290 And trying to think of a way out. 1031 01:03:49,227 --> 01:03:50,333 Don't. Don't cry. 1032 01:03:51,264 --> 01:03:53,855 I don't want to but I can't help it. 1033 01:03:56,030 --> 01:03:57,807 You're the first person I've talked to. 1034 01:03:58,370 --> 01:04:00,126 Sometimes I feel like I want to die. 1035 01:04:00,497 --> 01:04:02,278 I just want to die. 1036 01:04:02,960 --> 01:04:05,729 Don't. Don't. That's no answer. 1037 01:04:07,044 --> 01:04:10,137 No, no. I don't really want to die. 1038 01:04:11,269 --> 01:04:12,268 I want to live. 1039 01:04:12,992 --> 01:04:14,381 I'm full of life but I .. 1040 01:04:15,095 --> 01:04:17,946 I feel like I am dying inside. 1041 01:04:18,931 --> 01:04:19,732 Please. 1042 01:04:20,419 --> 01:04:21,563 Tell me what to do. 1043 01:04:25,278 --> 01:04:26,937 I don't know. I don't know. 1044 01:04:27,206 --> 01:04:28,078 I don't know. 1045 01:04:30,154 --> 01:04:32,983 What has happened to you is, I realise .. 1046 01:04:36,343 --> 01:04:37,144 Please. 1047 01:04:39,829 --> 01:04:41,350 Softly, just once. 1048 01:04:43,941 --> 01:04:45,502 Let me feel your lips. 1049 01:04:59,011 --> 01:05:01,228 You are a gentle .. man. 1050 01:05:20,236 --> 01:05:22,690 I'll walk the rest of the way. It's just around the corner. 1051 01:05:24,024 --> 01:05:24,793 Alright. 1052 01:05:27,155 --> 01:05:28,599 When am I going to see you again? 1053 01:05:32,043 --> 01:05:33,515 You want to, don't you? 1054 01:05:35,901 --> 01:05:36,801 Mrs Doyle. 1055 01:05:38,924 --> 01:05:39,782 In. 1056 01:05:40,739 --> 01:05:44,289 In a couple of days, after you've thought about it, you call me up. 1057 01:05:45,381 --> 01:05:46,505 I want to see you. 1058 01:05:47,639 --> 01:05:48,665 Very much. 1059 01:05:50,769 --> 01:05:51,766 Well. 1060 01:05:53,103 --> 01:05:54,902 Well, say something nice to me. 1061 01:05:56,890 --> 01:05:58,095 A goodbye kiss, maybe? 1062 01:06:04,847 --> 01:06:06,645 You're not a very appreciative fellow. 1063 01:06:09,218 --> 01:06:10,727 Love 'em and leave 'em. Is that it? 1064 01:06:11,725 --> 01:06:13,853 Mrs Doyle, I didn't call you. 1065 01:06:14,232 --> 01:06:15,791 Alright. What did you call me up for? 1066 01:06:16,917 --> 01:06:18,144 Who are you kidding? 1067 01:06:19,503 --> 01:06:22,821 Listen. You wanted a sad story, you heard a sad story. 1068 01:06:23,523 --> 01:06:25,939 You also wanted some action and so did I. 1069 01:06:27,748 --> 01:06:30,053 You're right. - You're damned right I'm right. 1070 01:06:38,964 --> 01:06:42,042 A dame like that once cost me a door window. Where to? 1071 01:06:43,434 --> 01:06:45,246 Any place, any place. 1072 01:06:46,823 --> 01:06:48,716 Some bar, someplace. 1073 01:06:49,016 --> 01:06:51,070 Right. There is a bar round the corner. 1074 01:06:56,905 --> 01:06:59,048 My missus been in? - Not today she ain't. 1075 01:07:04,394 --> 01:07:04,981 Hi. 1076 01:07:06,797 --> 01:07:07,582 Hello. 1077 01:07:08,769 --> 01:07:10,444 Say, if I'm wrong .. 1078 01:07:12,312 --> 01:07:14,467 Aren't you the fellow I saw at Delehanty's? 1079 01:07:15,141 --> 01:07:16,647 It could be. 1080 01:07:17,179 --> 01:07:19,042 Yeah. I think you're the one. 1081 01:07:20,468 --> 01:07:22,197 You are a writer for The Chronicle, no? 1082 01:07:22,886 --> 01:07:23,774 Yes, I am. 1083 01:07:25,271 --> 01:07:27,582 Let me buy you a fresh one. Joe, doubles. 1084 01:07:31,413 --> 01:07:32,714 I want you to do me a favor. 1085 01:07:34,319 --> 01:07:37,408 I've a reason to think that my wife wrote a letter to the paper. 1086 01:07:37,821 --> 01:07:40,144 To whoever writes that column. You know the one I mean? 1087 01:07:40,539 --> 01:07:41,655 "Lonelyhearts". 1088 01:07:46,195 --> 01:07:47,668 You got to try and do this for me. 1089 01:07:48,154 --> 01:07:49,369 But understand one thing. 1090 01:07:50,248 --> 01:07:51,195 I love my wife. 1091 01:07:52,054 --> 01:07:52,983 She is strange. 1092 01:07:53,491 --> 01:07:56,321 When I say she's strange I don't mean she's crazy or a thing like that, but .. 1093 01:07:57,407 --> 01:07:58,978 Well, we got our problems. 1094 01:08:00,114 --> 01:08:02,922 I think a man and a woman ought to be able to figure out their own problems .. 1095 01:08:03,022 --> 01:08:04,986 Without going to outsiders for help or anything. 1096 01:08:06,593 --> 01:08:07,867 I agree with you. 1097 01:08:08,819 --> 01:08:11,411 All this is on me because you're doing me a favor. 1098 01:08:12,471 --> 01:08:13,624 My name is "Doyle". 1099 01:08:14,465 --> 01:08:15,251 Pat Doyle. 1100 01:08:19,461 --> 01:08:22,174 When a man ain't sure of his wife it eats him up alive. 1101 01:08:23,818 --> 01:08:26,725 I knew she was no saint when I married her. I wasn't myself. 1102 01:08:28,137 --> 01:08:30,358 But I was willing to let bygones be bygones, you know. 1103 01:08:33,889 --> 01:08:36,208 I think she makes up stories about me. 1104 01:08:39,077 --> 01:08:40,968 I've got to know what she says. 1105 01:08:41,858 --> 01:08:43,598 That's why I want that letter. 1106 01:08:48,931 --> 01:08:50,107 The .. 1107 01:08:51,841 --> 01:08:53,212 The letter itself. 1108 01:08:54,123 --> 01:08:54,846 Is. 1109 01:08:57,504 --> 01:08:59,597 Have the two of you ever ..? 1110 01:09:00,151 --> 01:09:01,645 We can't even talk. 1111 01:09:05,789 --> 01:09:07,679 Two people afraid to talk to each other. 1112 01:09:08,137 --> 01:09:09,696 Afraid of what they are going to say. 1113 01:09:11,357 --> 01:09:12,480 So we talk talk. 1114 01:09:13,895 --> 01:09:15,767 We meet some place and drink. 1115 01:09:17,303 --> 01:09:19,597 And if we get drunk enough it's like old times. 1116 01:09:20,986 --> 01:09:22,592 And we forget how it is now. 1117 01:09:26,255 --> 01:09:27,945 Mr Doyle, I don't .. 1118 01:09:28,490 --> 01:09:32,631 Think actually I could be of any help to you. 1119 01:09:33,363 --> 01:09:36,918 You could get the guy on the paper who writes the column to get you the letter. 1120 01:09:39,236 --> 01:09:40,370 Well, that's .. 1121 01:09:41,260 --> 01:09:43,951 My wife's name is Fay. Fay Doyle. 1122 01:09:46,884 --> 01:09:48,809 No, no. I'll pay for the drinks. 1123 01:09:49,479 --> 01:09:50,437 Thanks. 1124 01:09:59,350 --> 01:10:01,314 Excuse me, has Mr White come home? 1125 01:10:02,918 --> 01:10:04,317 Oh, I am sorry. 1126 01:10:05,185 --> 01:10:07,863 Please .. ask him to call Justy. 1127 01:10:08,725 --> 01:10:09,823 Justy. 1128 01:10:10,358 --> 01:10:10,974 Yes. 1129 01:10:12,533 --> 01:10:15,147 He can whistle up a storm before I'll call him again. 1130 01:10:16,140 --> 01:10:18,016 He's irresponsible, thoughtless and mean. 1131 01:10:19,769 --> 01:10:22,564 You eat like a couple of pigs. - We're growing adolescents. 1132 01:10:22,878 --> 01:10:25,790 You'll both grow up to be full-fledged men who fall in love with girls .. 1133 01:10:25,890 --> 01:10:28,393 And never all call them and be careless and they'll grow to hate you. 1134 01:10:28,710 --> 01:10:31,076 Well, there goes my love life. - I'll get that. 1135 01:10:31,962 --> 01:10:32,751 Justy. 1136 01:10:34,235 --> 01:10:37,124 Do you want me to call the hospital? - Pa, don't be so morbid. 1137 01:10:37,514 --> 01:10:39,396 He's too mean to get hurt. I hate him. 1138 01:10:40,162 --> 01:10:40,968 Darling. 1139 01:10:41,442 --> 01:10:42,574 Yes, Pa? 1140 01:10:43,010 --> 01:10:44,912 If you hate him so much, why are you crying? 1141 01:10:45,012 --> 01:10:46,480 I am not crying! 1142 01:10:47,425 --> 01:10:49,556 Hey Justy, get the milk while you're in there, will you. 1143 01:11:07,333 --> 01:11:09,840 Could I have .. a double Scotch. 1144 01:11:10,263 --> 01:11:10,995 Please. 1145 01:11:25,459 --> 01:11:26,966 I've been having a Scotch. 1146 01:11:27,290 --> 01:11:28,731 Sorry you missed your business. 1147 01:11:29,131 --> 01:11:31,341 Well, you'll have it from now on. 1148 01:11:31,687 --> 01:11:32,896 Soda or water? 1149 01:11:38,273 --> 01:11:39,256 Water. 1150 01:11:39,587 --> 01:11:42,589 White, I'm no authority on this subject but that's no way to handle the spirits. 1151 01:11:52,696 --> 01:11:54,396 Well, well, well. 1152 01:11:55,749 --> 01:11:58,020 What and whom have we here? I wondered where you were. 1153 01:11:58,961 --> 01:12:01,235 One of our associates has learned he is going to be a father. 1154 01:12:01,567 --> 01:12:03,855 The expense account can stand a small dinner. You're invited. 1155 01:12:04,606 --> 01:12:05,278 Great. 1156 01:12:05,999 --> 01:12:07,448 That's great. What night? 1157 01:12:08,828 --> 01:12:12,453 My experience in this subject tells me that you're practically stoned. 1158 01:12:13,469 --> 01:12:14,486 You are a genius. 1159 01:12:15,312 --> 01:12:16,232 Forgive me. 1160 01:12:16,824 --> 01:12:18,473 You are cold sober. 1161 01:12:20,200 --> 01:12:21,270 You were right. 1162 01:12:23,282 --> 01:12:25,659 People are fakes and frauds. 1163 01:12:28,150 --> 01:12:29,545 And you know what? 1164 01:12:33,428 --> 01:12:34,868 I lead the parade. 1165 01:12:37,835 --> 01:12:39,109 You made a phone call. 1166 01:12:39,780 --> 01:12:40,452 I did? 1167 01:12:42,375 --> 01:12:44,132 Also, I had a visitor. 1168 01:12:45,825 --> 01:12:47,606 A lady who needed help? 1169 01:12:47,891 --> 01:12:48,947 So she said. 1170 01:12:49,328 --> 01:12:50,524 But she didn't. 1171 01:12:51,078 --> 01:12:53,901 And now your conscience grips you with an iron hand? 1172 01:12:54,476 --> 01:12:55,305 Uhuh. 1173 01:12:56,748 --> 01:12:58,621 And that's why I'm drinking. 1174 01:12:59,435 --> 01:13:00,949 To release the iron grip. 1175 01:13:02,298 --> 01:13:03,480 The road to hell. 1176 01:13:07,704 --> 01:13:09,067 One more for the road? 1177 01:13:10,535 --> 01:13:12,601 First, you ought to say hello to the boys. 1178 01:13:12,948 --> 01:13:16,014 Gates is the future parent you ought to congratulate. 1179 01:13:19,054 --> 01:13:21,217 I know all about marriage. I know. 1180 01:13:21,317 --> 01:13:22,024 Pah. 1181 01:13:23,470 --> 01:13:26,383 Your new-found intelligence is brimming over now. 1182 01:13:26,740 --> 01:13:27,513 Come on. 1183 01:13:36,099 --> 01:13:36,936 Gentlemen. 1184 01:13:37,940 --> 01:13:38,869 Your attention. 1185 01:13:40,849 --> 01:13:43,681 Our new and brilliant associate, Miss Lonelyhearts. 1186 01:13:45,849 --> 01:13:48,345 And what happy assignment has he been on? 1187 01:13:49,882 --> 01:13:52,471 Adam .. Adam is not drunk. 1188 01:13:53,264 --> 01:13:54,488 He's emancipated. 1189 01:13:57,588 --> 01:13:59,215 I'd like to drink a toast. 1190 01:14:00,477 --> 01:14:01,768 I'd like to drink a toast. 1191 01:14:02,725 --> 01:14:03,626 To the father. 1192 01:14:05,922 --> 01:14:08,369 I figured you were one day off schedule, so .. 1193 01:14:09,180 --> 01:14:10,481 I wrote your column for you. 1194 01:14:11,691 --> 01:14:13,449 It lacks your compassion, Adam. 1195 01:14:14,291 --> 01:14:15,306 But it will serve. 1196 01:14:16,807 --> 01:14:19,384 Anyone can do it. Anyone. 1197 01:14:20,061 --> 01:14:21,047 Even I can do it. 1198 01:14:21,890 --> 01:14:23,804 Anyone can do it. That's a fact. I'll prove it. 1199 01:14:23,904 --> 01:14:25,347 Hey, Jerry. - Yeah? 1200 01:14:26,859 --> 01:14:29,101 I'm a man that's 59 and .. - You look it. 1201 01:14:29,299 --> 01:14:30,956 I suffer from a bad heart. 1202 01:14:31,254 --> 01:14:34,409 And my wife died last year and my children are all married. 1203 01:14:34,509 --> 01:14:37,340 They won't take care of me. They want me to go to an old folk's home. 1204 01:14:37,440 --> 01:14:39,224 What should I do? Concerned. 1205 01:14:39,750 --> 01:14:42,998 Volunteer to serve your country. Be the first man into space! 1206 01:14:47,430 --> 01:14:51,143 All answers must be approved by Miss Lonelyhearts. 1207 01:14:52,885 --> 01:14:55,404 Hey, smelly! Here is one for you. 1208 01:14:56,241 --> 01:14:57,354 I'm a girl. 1209 01:14:58,116 --> 01:15:01,438 And I'm 17 years old and my father is dead. 1210 01:15:01,538 --> 01:15:03,601 And my mother and me live with my uncle. 1211 01:15:03,792 --> 01:15:06,745 And he don't love me like an uncle. If you know what I mean. 1212 01:15:06,961 --> 01:15:08,469 Shall I tell my mother? 1213 01:15:08,801 --> 01:15:10,820 Of course! Maybe she likes her uncle. 1214 01:15:11,955 --> 01:15:15,322 I don't know. Maybe the uncle's rich and you're breaking up a real love affair. 1215 01:15:23,299 --> 01:15:24,309 Shut up! 1216 01:15:26,736 --> 01:15:27,887 What's wrong with him? 1217 01:15:28,495 --> 01:15:29,355 Is he sick? 1218 01:15:29,716 --> 01:15:30,436 See. 1219 01:15:31,368 --> 01:15:32,817 Adam doesn't like your answers. 1220 01:15:33,700 --> 01:15:36,185 Those people don't deserve to be laughed at. 1221 01:15:36,905 --> 01:15:39,163 Leave their miserable miseries in their letters. 1222 01:15:39,407 --> 01:15:41,713 Speaking of misery. There was one .. 1223 01:15:48,329 --> 01:15:49,229 Shut up. 1224 01:15:50,717 --> 01:15:54,149 Listen, Miss Lonelyhearts. This is a free society. 1225 01:15:54,528 --> 01:15:55,894 So, this joker .. 1226 01:16:04,423 --> 01:16:07,202 You crazy, silly son of a bitch. 1227 01:16:09,099 --> 01:16:10,694 I'm sorry. I'm sorry. 1228 01:16:17,325 --> 01:16:18,527 Forgive me. 1229 01:16:39,310 --> 01:16:40,177 Adam. 1230 01:16:51,522 --> 01:16:53,252 What's the matter with Adam? - He's drunk. 1231 01:16:53,647 --> 01:16:55,807 He never drinks. - Nevertheless, he's crocked. 1232 01:16:56,402 --> 01:16:58,975 Where is he going? - To try to find forgiveness. 1233 01:16:59,572 --> 01:17:00,418 What for? 1234 01:17:00,518 --> 01:17:03,391 Florence, the fortress has crumbled. The walls have been breached. 1235 01:17:03,679 --> 01:17:06,219 Adultery, violence and drunkenness have won the day. 1236 01:17:07,333 --> 01:17:09,773 He'll hurt himself. - No, nothing ever happens to drunks. 1237 01:17:10,891 --> 01:17:12,196 Come on, let's have a drink. 1238 01:17:12,789 --> 01:17:14,254 Sort of a victory celebration. 1239 01:17:15,203 --> 01:17:18,939 I wonder where our toy gladiator will rest his drunken brow? 1240 01:17:19,217 --> 01:17:21,327 Say, there is a lady on the phone named Justy Sargeant. 1241 01:17:21,427 --> 01:17:23,304 She's been calling all night for Adam White. 1242 01:17:23,404 --> 01:17:24,963 She says that you'd know where he is. 1243 01:17:25,092 --> 01:17:27,066 I didn't want to tell her that he was potted. 1244 01:17:27,294 --> 01:17:28,542 You give her this message. 1245 01:17:28,984 --> 01:17:31,689 You tell her Mr White is not available. He has gone to perdition. 1246 01:17:32,900 --> 01:17:33,972 Perdition, Nebraska. 1247 01:17:34,388 --> 01:17:35,189 Johnny. 1248 01:17:35,963 --> 01:17:37,207 Would you tell her that .. 1249 01:17:37,715 --> 01:17:39,720 No-one knows where he can be reached. 1250 01:17:43,533 --> 01:17:44,531 Come on, dear. 1251 01:17:46,221 --> 01:17:47,362 Don't look so sad. 1252 01:17:48,779 --> 01:17:51,822 Now that he's broken the ice, he might even make a pass at you. 1253 01:18:12,755 --> 01:18:14,056 Did I wake you? 1254 01:18:15,295 --> 01:18:16,610 How did you get in here? 1255 01:18:18,572 --> 01:18:19,794 The super. 1256 01:18:22,218 --> 01:18:23,756 I told him I was from the committee. 1257 01:18:24,653 --> 01:18:26,700 What committee? - He didn't ask. 1258 01:18:29,954 --> 01:18:31,455 "Committee" seemed official enough. 1259 01:18:35,262 --> 01:18:36,334 Careful. It's hot. 1260 01:18:38,719 --> 01:18:39,594 Thank you. 1261 01:18:40,028 --> 01:18:40,878 Thank you. 1262 01:18:44,751 --> 01:18:47,128 Two days and two nights you haven't called. 1263 01:18:49,672 --> 01:18:50,606 Where you been? 1264 01:18:54,992 --> 01:18:57,499 I didn't call .. because .. 1265 01:19:10,106 --> 01:19:12,325 Because I was ashamed to call you. 1266 01:19:14,525 --> 01:19:15,311 Why? 1267 01:19:21,600 --> 01:19:23,177 Because I got drunk. 1268 01:19:25,735 --> 01:19:27,408 I got stupid drunk. 1269 01:19:27,754 --> 01:19:29,420 I hit a man. 1270 01:19:31,909 --> 01:19:33,330 And I wanted to hurt him. 1271 01:19:36,643 --> 01:19:37,727 And .. 1272 01:19:40,337 --> 01:19:41,553 Not only that. 1273 01:19:48,072 --> 01:19:48,917 A woman? 1274 01:19:58,305 --> 01:19:59,291 That first night? 1275 01:20:00,051 --> 01:20:00,894 To this day? 1276 01:20:02,092 --> 01:20:03,337 That's what I thought. 1277 01:20:05,502 --> 01:20:06,460 And I hated you. 1278 01:20:10,816 --> 01:20:11,914 I felt numb. 1279 01:20:13,551 --> 01:20:14,654 I didn't see you. 1280 01:20:16,926 --> 01:20:18,084 I didn't hear from you. 1281 01:20:29,000 --> 01:20:30,933 They said at the paper you were sick. 1282 01:20:33,516 --> 01:20:34,388 And I waited. 1283 01:20:43,432 --> 01:20:44,402 When I came in. 1284 01:20:46,167 --> 01:20:47,942 You looked so much like a little boy. 1285 01:20:49,550 --> 01:20:50,914 I felt sorry for you. 1286 01:20:53,193 --> 01:20:54,643 The numbness began to go. 1287 01:20:59,233 --> 01:21:00,391 I'm going to cry again. 1288 01:21:01,288 --> 01:21:02,217 [ Door knocks ] 1289 01:21:04,781 --> 01:21:05,626 Who is it? 1290 01:21:06,935 --> 01:21:07,863 Your boss. 1291 01:21:10,427 --> 01:21:11,307 Come in. 1292 01:21:20,464 --> 01:21:22,143 A Lonelyhearts contributor? 1293 01:21:23,123 --> 01:21:25,936 Mr Shrike, this is my friend Justy Sargeant. 1294 01:21:26,729 --> 01:21:27,981 I regret the bad guess. 1295 01:21:28,958 --> 01:21:31,021 I was concerned so I dropped by. 1296 01:21:32,012 --> 01:21:33,972 Obviously an inconvenience. 1297 01:21:34,391 --> 01:21:35,350 I am going. 1298 01:21:36,019 --> 01:21:36,868 Dear. 1299 01:21:38,217 --> 01:21:38,874 Dear. 1300 01:21:42,295 --> 01:21:43,453 Will I see you tonight? 1301 01:21:44,046 --> 01:21:46,285 I'm going out tonight. Pa, the boys and me. 1302 01:21:48,159 --> 01:21:49,125 Tomorrow, maybe? 1303 01:21:49,899 --> 01:21:52,058 I hope you feel better. Mr Shrike. 1304 01:21:56,985 --> 01:21:57,666 Honey. 1305 01:22:02,666 --> 01:22:03,476 Go away. 1306 01:22:04,002 --> 01:22:07,000 Well, it's not the farm or the South Seas. 1307 01:22:07,661 --> 01:22:08,781 How about "art". 1308 01:22:09,286 --> 01:22:10,721 Be an artist or a writer? 1309 01:22:11,840 --> 01:22:15,528 When you are cold, warm yourself before the flaming tints of the masters. 1310 01:22:15,771 --> 01:22:17,528 Michelangelo, Titian, Raphael. 1311 01:22:18,456 --> 01:22:19,500 When you're hungry. 1312 01:22:20,043 --> 01:22:24,561 Nourish yourself on the spiritual food dispensed by Bach, Beethoven and Brahms. 1313 01:22:25,703 --> 01:22:28,899 Tell society to keep its call-girls and pressed ducks with oranges. 1314 01:22:29,663 --> 01:22:32,026 You're at home in your garret with Hi-Fi sound .. 1315 01:22:32,126 --> 01:22:34,317 And Shakespeare's plays in one volume. 1316 01:22:36,536 --> 01:22:39,583 Former boss. I don't want the South Seas. 1317 01:22:40,006 --> 01:22:41,412 And I don't want the soil. 1318 01:22:42,055 --> 01:22:44,235 And I don't want art in a garret. 1319 01:22:45,377 --> 01:22:46,222 Adam. 1320 01:22:48,579 --> 01:22:49,808 What is it you do want? 1321 01:22:50,485 --> 01:22:53,448 I never want to hit another man and I do not .. 1322 01:22:54,068 --> 01:22:56,231 Want to lose my temper ever again. 1323 01:22:58,056 --> 01:22:59,410 My gut aches. 1324 01:23:02,641 --> 01:23:05,379 I don't want to run away to an island or any .. 1325 01:23:05,770 --> 01:23:08,909 Place else because I know I can never run away from myself. 1326 01:23:09,958 --> 01:23:11,172 All I want to do. 1327 01:23:12,007 --> 01:23:15,031 Is heal the wound that I gave to myself. 1328 01:23:15,970 --> 01:23:17,281 Before it festers. 1329 01:23:21,977 --> 01:23:23,258 Leave me alone. 1330 01:23:57,580 --> 01:23:59,669 Justy, can I talk with you? 1331 01:24:00,306 --> 01:24:02,674 I told you, I thought I was going to be busy. 1332 01:24:03,853 --> 01:24:04,890 I would wish .. 1333 01:24:05,641 --> 01:24:07,504 To talk with you before I leave. 1334 01:24:08,834 --> 01:24:09,745 Leave? 1335 01:24:10,749 --> 01:24:11,821 Where are you going? 1336 01:24:12,564 --> 01:24:13,465 Could we meet? 1337 01:24:16,359 --> 01:24:19,138 Tomorrow is Saturday. Come for lunch. 1338 01:24:21,114 --> 01:24:22,939 I would like to talk with you alone. 1339 01:24:24,193 --> 01:24:27,562 If it's not raining, maybe we could go out to the country? 1340 01:24:29,589 --> 01:24:30,385 Maybe. 1341 01:24:32,106 --> 01:24:33,178 May I take you home? 1342 01:24:34,339 --> 01:24:36,855 My father is downstairs. He'll take me. 1343 01:24:37,170 --> 01:24:37,756 Oh. 1344 01:24:55,159 --> 01:24:56,606 Oh, do you want more tea? 1345 01:24:58,117 --> 01:24:59,235 No thank you. 1346 01:25:01,611 --> 01:25:02,820 Let me. I'll take it. 1347 01:25:12,172 --> 01:25:13,216 No litter bugs, us. 1348 01:25:16,152 --> 01:25:16,933 My dear. 1349 01:25:18,498 --> 01:25:20,698 I want to talk to you. I must talk to you. 1350 01:25:21,399 --> 01:25:23,207 Knowing the details won't help. 1351 01:25:24,680 --> 01:25:25,825 Sit down, please. 1352 01:25:34,895 --> 01:25:37,156 I lied to you and I want you to know. 1353 01:25:39,199 --> 01:25:40,667 You lied the other day? 1354 01:25:40,927 --> 01:25:41,570 Oh .. 1355 01:25:41,978 --> 01:25:43,810 I've been lying to you for a long time. 1356 01:25:45,389 --> 01:25:48,112 My real name is not White. It's Lassiter. 1357 01:25:49,070 --> 01:25:51,564 My mother and father were not killed in a train wreck. 1358 01:25:52,834 --> 01:25:54,052 My father is alive. 1359 01:25:54,803 --> 01:25:55,682 In prison. 1360 01:25:57,754 --> 01:25:59,152 He found my mother. 1361 01:25:59,949 --> 01:26:03,230 In bed with another man and he killed them both. 1362 01:26:05,936 --> 01:26:08,065 I was three years old. 1363 01:26:09,625 --> 01:26:11,267 When I was fifteen. 1364 01:26:11,872 --> 01:26:15,163 The head of the orphanage told me what had happened and .. 1365 01:26:15,720 --> 01:26:16,956 Where my father was. 1366 01:26:17,861 --> 01:26:19,141 They took me to see him. 1367 01:26:23,857 --> 01:26:25,841 And that's all of it. 1368 01:26:26,490 --> 01:26:28,134 Except for one more thing. 1369 01:26:29,804 --> 01:26:32,065 The last time I lied to you was about Sunday. 1370 01:26:33,409 --> 01:26:35,110 I said I was going to the orphanage. 1371 01:26:36,356 --> 01:26:37,160 I wasn't. 1372 01:26:38,496 --> 01:26:40,264 I was going to see my father in prison. 1373 01:26:44,896 --> 01:26:46,003 But one thing. 1374 01:26:47,114 --> 01:26:49,157 I never lied to you about how much I love you. 1375 01:26:55,981 --> 01:26:58,692 I keep .. I keep wanting to say I'm sorry. 1376 01:26:59,803 --> 01:27:00,737 I'm sorry. 1377 01:27:04,994 --> 01:27:08,353 But I don't know if that is too little to say or too much. 1378 01:27:11,492 --> 01:27:12,564 Please take me home. 1379 01:27:13,903 --> 01:27:14,623 Yes. 1380 01:27:22,287 --> 01:27:23,180 Here you are. 1381 01:27:24,314 --> 01:27:25,186 What a catch. 1382 01:27:27,919 --> 01:27:28,963 A little lower now. 1383 01:27:29,654 --> 01:27:30,297 Okay. 1384 01:27:31,111 --> 01:27:32,500 Oh, too high. I'm sorry. 1385 01:27:35,176 --> 01:27:36,077 That was good. 1386 01:27:36,912 --> 01:27:37,603 Here. 1387 01:27:38,594 --> 01:27:39,416 Hi, Adam. 1388 01:27:39,800 --> 01:27:41,198 Hi, Adam. - Hi. 1389 01:27:41,669 --> 01:27:43,089 Come on, let's go in the yard. 1390 01:27:43,189 --> 01:27:45,089 How are you? - Fine, thank you. 1391 01:27:45,682 --> 01:27:46,299 Oh. 1392 01:27:47,053 --> 01:27:48,411 Thanks for the use of the car. 1393 01:27:51,971 --> 01:27:53,090 Goodbye, Adam. 1394 01:27:56,899 --> 01:27:57,628 Goodbye. 1395 01:28:13,541 --> 01:28:14,826 What's going on, Justy? 1396 01:28:17,914 --> 01:28:19,154 He's going away, Pa. 1397 01:28:24,660 --> 01:28:26,082 Has anybody ever tried .. 1398 01:28:26,365 --> 01:28:29,288 To figure out how many tears you cry in a lifetime? 1399 01:28:30,976 --> 01:28:32,134 Which kind do you mean? 1400 01:28:33,072 --> 01:28:34,267 Happy or sad ones? 1401 01:28:36,643 --> 01:28:37,924 I mean the sad ones, Pop. 1402 01:28:43,954 --> 01:28:45,040 Mr White! 1403 01:28:45,388 --> 01:28:46,327 Telephone. 1404 01:28:47,126 --> 01:28:48,513 Thank you. I'll be right there. 1405 01:28:57,977 --> 01:28:58,649 Hello. 1406 01:29:00,778 --> 01:29:02,124 Yes. This is Adam White. 1407 01:29:03,426 --> 01:29:04,098 Hello. 1408 01:29:04,447 --> 01:29:06,621 See, I got your name from somebody on the paper. 1409 01:29:07,102 --> 01:29:09,490 They wouldn't give me the number. You know how they are. 1410 01:29:12,741 --> 01:29:14,309 I wanted to see you again. 1411 01:29:15,943 --> 01:29:18,564 After all, we're friends now forever. 1412 01:29:19,534 --> 01:29:20,586 As the saying goes. 1413 01:29:21,577 --> 01:29:24,702 And, well it isn't as if I'd call up any man. Just you. 1414 01:29:30,347 --> 01:29:31,518 You're young and sweet. 1415 01:29:34,553 --> 01:29:35,378 Please. 1416 01:29:36,182 --> 01:29:38,096 Please honey, I want to see you so bad. 1417 01:29:40,169 --> 01:29:41,311 He don't matter. 1418 01:29:42,588 --> 01:29:44,231 Listen. Don't give me that .. 1419 01:29:49,462 --> 01:29:51,668 How dare you call me up and talk to me like that! 1420 01:29:52,233 --> 01:29:53,649 Don't you dare say those things! 1421 01:29:59,226 --> 01:30:00,791 The things he said to me. - Shut up. 1422 01:30:01,655 --> 01:30:02,487 Who was it? 1423 01:30:03,077 --> 01:30:04,921 What difference does it make? - A lot to me. 1424 01:30:05,435 --> 01:30:06,379 Who as it? 1425 01:30:07,089 --> 01:30:08,662 Pat, you're hurting my hand. 1426 01:30:09,732 --> 01:30:10,765 Is that better? 1427 01:30:11,609 --> 01:30:13,053 Have you had Harvey Kettle round? 1428 01:30:13,357 --> 01:30:14,744 I got to know. - You're drunk. 1429 01:30:15,238 --> 01:30:16,722 You are crazy drunk. I know. 1430 01:30:16,905 --> 01:30:18,183 Crazy enough to kill you. 1431 01:30:18,835 --> 01:30:19,616 Tell me. 1432 01:30:20,404 --> 01:30:21,187 Tell me! 1433 01:30:23,230 --> 01:30:23,959 Alright. 1434 01:30:24,598 --> 01:30:25,842 Come on, you hit me again. 1435 01:30:26,280 --> 01:30:28,604 You hit me once more and I'll run this through you. 1436 01:30:32,997 --> 01:30:34,714 You're not so tough anymore, huh? 1437 01:30:36,089 --> 01:30:37,848 What's the matter? You ain't man enough to? 1438 01:30:37,969 --> 01:30:39,523 You ain't man enough for anything. 1439 01:30:40,807 --> 01:30:42,542 And you ain't pushing me around. 1440 01:30:42,851 --> 01:30:44,644 Not ever. Ever again. 1441 01:30:44,875 --> 01:30:46,760 And you want to know who it was? I'll tell you. 1442 01:30:46,860 --> 01:30:48,190 It was that kid on the paper. 1443 01:30:48,372 --> 01:30:50,642 He's young and he's strong and I like him. 1444 01:30:50,835 --> 01:30:53,652 And what are you going to do about it? You lousy cripple! 1445 01:30:54,285 --> 01:30:55,786 You lousy cripple! 1446 01:31:05,530 --> 01:31:06,185 Well. 1447 01:31:07,487 --> 01:31:09,544 I can't blame him for changing his name. 1448 01:31:09,825 --> 01:31:11,792 But what's all this about bad blood? 1449 01:31:12,800 --> 01:31:14,383 I think he feels there is .. 1450 01:31:15,125 --> 01:31:16,298 Something wrong in him. 1451 01:31:17,295 --> 01:31:19,084 Because of what his mother did. 1452 01:31:21,180 --> 01:31:22,149 And his father. 1453 01:31:22,622 --> 01:31:23,526 That's silly. 1454 01:31:24,419 --> 01:31:25,543 Just plain silly. 1455 01:31:26,585 --> 01:31:30,427 There's no reason at all why a father's sins should be paid for by his son. 1456 01:31:34,773 --> 01:31:37,591 Adam has always seemed to be a very decent man to me. 1457 01:31:38,663 --> 01:31:39,513 Justy. 1458 01:31:42,282 --> 01:31:43,793 What did you finally say to him? 1459 01:31:48,976 --> 01:31:49,907 Pa. 1460 01:31:52,483 --> 01:31:54,513 I'm ashamed of what I didn't say. 1461 01:31:56,893 --> 01:31:59,049 I'm ashamed of what I was thinking. - Were you? 1462 01:32:00,577 --> 01:32:01,530 Adam did lie. 1463 01:32:04,740 --> 01:32:06,070 But if you can't forgive him. 1464 01:32:06,373 --> 01:32:08,017 How is he ever going to forgive himself? 1465 01:32:10,701 --> 01:32:12,117 Where did Adam say he was going? 1466 01:32:15,938 --> 01:32:16,992 Someplace. 1467 01:32:22,162 --> 01:32:23,152 I don't know. 1468 01:32:25,934 --> 01:32:27,091 Pa, I don't know. 1469 01:32:29,068 --> 01:32:32,411 I only know that wherever he goes I want to be with him. 1470 01:32:34,285 --> 01:32:37,481 But .. I'd go running now if it wasn't for you and the boys. 1471 01:32:38,400 --> 01:32:40,500 Someday the boys and me are going to have to manage. 1472 01:32:41,098 --> 01:32:42,607 You were meant to be a man's wife. 1473 01:32:43,681 --> 01:32:46,449 Not a nurse to two kids or a caretaker to your old man. 1474 01:32:49,013 --> 01:32:50,600 See, there is a separate bank account. 1475 01:32:50,953 --> 01:32:51,682 For you. 1476 01:32:52,312 --> 01:32:53,544 Three thousand dollars. 1477 01:32:55,056 --> 01:32:57,096 It's a start for you .. and Adam. 1478 01:32:59,653 --> 01:33:01,323 If he's your man, you go find him. 1479 01:33:04,410 --> 01:33:05,018 Pa. 1480 01:33:10,764 --> 01:33:12,375 Excuse me, has Mr White .. 1481 01:33:13,092 --> 01:33:15,007 Adam White been here tonight? 1482 01:33:15,222 --> 01:33:17,084 Yeah. He was over there talking to Mrs Shrike. 1483 01:33:20,075 --> 01:33:21,894 Excuse me. Are you Mrs Shrike? 1484 01:33:22,465 --> 01:33:23,260 Yes. 1485 01:33:23,689 --> 01:33:25,614 I'm Justy Sargeant and I .. - Oh. 1486 01:33:26,234 --> 01:33:27,618 Adam has told me about you. 1487 01:33:28,392 --> 01:33:30,714 I'm trying to find Adam. Do you know where he is? 1488 01:33:30,924 --> 01:33:32,754 He was here looking for my husband. 1489 01:33:33,765 --> 01:33:36,873 He just left for the office. I'm sure you'll find him there. 1490 01:33:37,454 --> 01:33:38,763 Thank you, Mrs Shrike. 1491 01:33:39,244 --> 01:33:39,966 Justy. 1492 01:33:42,188 --> 01:33:43,924 I'm glad you're looking for Adam. 1493 01:33:48,522 --> 01:33:50,319 I hope he'll give me a second .. 1494 01:33:53,707 --> 01:33:56,076 Wouldn't it be awful if he didn't give me a second chance. 1495 01:33:56,872 --> 01:33:57,668 He will. 1496 01:33:58,832 --> 01:34:01,764 Some women have to run after their second chance. 1497 01:34:03,581 --> 01:34:04,490 Others. 1498 01:34:06,399 --> 01:34:07,923 Have to sit and wait. 1499 01:34:10,614 --> 01:34:11,598 Don't wait. 1500 01:34:13,393 --> 01:34:14,581 Thank you, Mrs Shrike. 1501 01:34:56,723 --> 01:34:57,980 I came to say goodbye. 1502 01:34:59,850 --> 01:35:00,579 Goodbye. 1503 01:35:02,478 --> 01:35:03,657 I like you, Goldsmith. 1504 01:35:04,614 --> 01:35:05,801 Yeah, I could tell. 1505 01:35:07,703 --> 01:35:10,474 Any bills? Any doctor bills? 1506 01:35:10,714 --> 01:35:12,502 If you've got to pay, I'd like to pay. 1507 01:35:13,155 --> 01:35:13,942 Forget it. 1508 01:35:16,740 --> 01:35:18,197 Well, I wish you the best. 1509 01:35:18,431 --> 01:35:20,194 Yeah, good luck. - So long. 1510 01:35:20,902 --> 01:35:23,006 Let's hear from you, huh? - Yes. 1511 01:35:23,494 --> 01:35:24,254 Sure. 1512 01:35:26,911 --> 01:35:28,911 This is really farewell, my friend? 1513 01:35:30,150 --> 01:35:31,423 Where you away to, pilgrim? 1514 01:35:32,192 --> 01:35:33,701 I have no idea. 1515 01:35:34,728 --> 01:35:35,699 A wiser man? 1516 01:35:36,523 --> 01:35:37,325 I hope so. 1517 01:35:37,762 --> 01:35:38,572 So long. 1518 01:35:40,743 --> 01:35:42,464 Did any of my lessons take root? 1519 01:35:44,236 --> 01:35:46,458 I do know that I can't stay here. 1520 01:35:47,670 --> 01:35:48,813 A man of fibre. 1521 01:36:12,555 --> 01:36:13,599 Forgive me. 1522 01:36:25,441 --> 01:36:26,315 I'm glad. 1523 01:36:30,205 --> 01:36:31,049 Adam. 1524 01:36:33,661 --> 01:36:35,183 Your closing check. 1525 01:36:35,837 --> 01:36:37,049 I included today. 1526 01:36:37,496 --> 01:36:38,901 Magnanimous, I thought. 1527 01:36:40,170 --> 01:36:43,743 Are you going off on this crusade or whatever it is Adam is engaged upon? 1528 01:36:43,923 --> 01:36:44,881 Whatever it is. 1529 01:36:45,308 --> 01:36:46,609 A moment, Miss Lonelyhearts. 1530 01:36:47,861 --> 01:36:50,584 We are closed for the weekend, friend. - No jokes, mister. 1531 01:36:52,198 --> 01:36:53,388 You got no gun there. 1532 01:36:56,007 --> 01:36:57,191 That's a gun alright. 1533 01:37:01,491 --> 01:37:02,479 Mr Doyle. 1534 01:37:04,878 --> 01:37:06,219 I'm Miss Lonelyhearts. 1535 01:37:10,820 --> 01:37:14,249 I guess you thought I was pretty funny when we was drinking together. 1536 01:37:15,936 --> 01:37:18,582 Shooting a man is very much against the law. - Shut up. 1537 01:37:21,511 --> 01:37:22,730 Why did you follow her? 1538 01:37:28,007 --> 01:37:29,370 I met her because .. 1539 01:37:31,506 --> 01:37:32,996 She asked to see me. 1540 01:37:35,760 --> 01:37:37,258 I asked her to stay. 1541 01:37:38,518 --> 01:37:39,476 She stayed. 1542 01:37:41,154 --> 01:37:42,456 I wanted her to stay. 1543 01:37:48,053 --> 01:37:49,440 What did she tell you about me? 1544 01:37:54,301 --> 01:37:55,287 Come on, tell me. 1545 01:37:59,553 --> 01:38:01,981 She told me only what you know. 1546 01:38:07,136 --> 01:38:08,786 How do you know it was the truth? 1547 01:38:10,679 --> 01:38:11,408 I don't. 1548 01:38:12,616 --> 01:38:13,803 Only you two would know. 1549 01:38:55,737 --> 01:38:57,181 What are you going to do with me? 1550 01:38:58,638 --> 01:38:59,624 Let you go home. 1551 01:39:02,808 --> 01:39:04,204 You won't see her anymore? 1552 01:39:31,342 --> 01:39:32,328 Mr Shrike. 1553 01:39:33,620 --> 01:39:34,516 Goodbye. 1554 01:39:36,714 --> 01:39:37,962 To Miss Lonelyhearts. 1555 01:39:40,269 --> 01:39:42,302 Some time ago I met a young man. 1556 01:39:43,619 --> 01:39:45,176 Who was full of bright promise. 1557 01:39:46,746 --> 01:39:49,194 I waited for the promise to meet up with the facts of life. 1558 01:39:50,816 --> 01:39:52,274 A meeting took place. 1559 01:39:55,278 --> 01:39:57,458 My young friend surprised me however. 1560 01:39:59,374 --> 01:40:00,794 By bending with the wind. 1561 01:40:01,657 --> 01:40:02,758 Rather than breaking. 1562 01:40:05,813 --> 01:40:07,351 Now, he's about to leave .. 1563 01:40:09,551 --> 01:40:11,353 What, on the whole has been a .. 1564 01:40:13,388 --> 01:40:14,793 Pleasant association. 1565 01:40:18,037 --> 01:40:21,237 Can you suggest any way I can persuade him to stay? 1566 01:40:23,813 --> 01:40:25,803 Without humbling myself. 1567 01:40:28,202 --> 01:40:29,242 Signed: 1568 01:40:29,914 --> 01:40:30,838 Perplexed. 1569 01:40:35,195 --> 01:40:36,902 Dear Perplexed. 1570 01:40:37,443 --> 01:40:40,981 Regrettably, I have no suggestion to make. 1571 01:40:42,710 --> 01:40:44,699 Perhaps your friend has need .. 1572 01:40:45,866 --> 01:40:49,749 To test what he has learned in his brief associat�on with you. 1573 01:40:52,492 --> 01:40:55,184 Perhaps, he too is sorry to go. 1574 01:41:02,093 --> 01:41:04,051 Sincerely, Miss Lonelyhearts. 1575 01:41:09,512 --> 01:41:10,666 Ha�l and farewell. 1576 01:41:16,358 --> 01:41:18,492 Goodbye, Mr Shrike. - Goodbye. - Oh. 1577 01:41:19,309 --> 01:41:21,666 Your wife is waiting for you at Delehanty's. 1578 01:43:03,014 --> 01:43:04,080 T-G o�111539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.