Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,447 --> 00:02:53,663
Hello, Mrs Shrike.
2
00:02:55,037 --> 00:02:56,909
Good evening, Adam.
- How are you?
3
00:02:57,227 --> 00:02:59,151
Fine. Sit down.
4
00:03:03,201 --> 00:03:04,814
Cigarette?
- Thank you, no.
5
00:03:05,206 --> 00:03:07,061
Oh, I forgot. Charlie.
6
00:03:08,843 --> 00:03:10,735
A ginger ale, please.
7
00:03:11,742 --> 00:03:12,614
On the rocks.
8
00:03:13,521 --> 00:03:14,741
Did you ever try Cinzano?
9
00:03:15,026 --> 00:03:16,067
It isn't strong.
10
00:03:16,348 --> 00:03:17,766
But it is enough to relax you.
11
00:03:18,445 --> 00:03:19,691
It's embarrassing.
12
00:03:20,202 --> 00:03:22,420
I think I'm allergic to alcohol.
13
00:03:22,841 --> 00:03:26,433
Every so often I do try to
drink, but it makes me sick.
14
00:03:26,921 --> 00:03:28,964
As a matter of fact it
always makes me sick.
15
00:03:30,490 --> 00:03:31,387
I don't know.
16
00:03:31,487 --> 00:03:34,741
God must have had a careless worker on
the assembly line when I came through.
17
00:03:35,310 --> 00:03:37,030
Perhaps the most careful one.
18
00:03:39,151 --> 00:03:39,937
Thank you.
19
00:03:40,998 --> 00:03:41,813
No job yet?
20
00:03:43,195 --> 00:03:45,040
To tell you the truth,
I haven't been looking.
21
00:03:45,414 --> 00:03:47,110
I figure once I meet your husband.
22
00:03:47,210 --> 00:03:50,295
I'll land a job on The Chronicle
and that's what I really want.
23
00:03:56,822 --> 00:03:58,391
How many nights have you waited?
24
00:03:59,308 --> 00:04:00,475
Not many actually.
25
00:04:01,091 --> 00:04:02,507
I don't know. I haven't counted.
26
00:04:03,805 --> 00:04:06,358
But I know also your
husband is a very busy man.
27
00:04:06,752 --> 00:04:08,314
Well, as I explained, he ..
28
00:04:08,772 --> 00:04:12,412
Puts the paper to bed late and sometimes
if he's tired, he goes directly home.
29
00:04:12,816 --> 00:04:13,602
I imagine.
30
00:04:15,229 --> 00:04:16,273
How is your girl?
31
00:04:17,469 --> 00:04:18,655
She's fine. Fine.
32
00:04:20,167 --> 00:04:21,824
Justy is patient, like me.
33
00:04:25,542 --> 00:04:27,058
Good evening, ladies and gentlemen.
34
00:04:27,188 --> 00:04:29,823
Charlie, a double of the usual
stomach-lining destroyer.
35
00:04:30,537 --> 00:04:31,732
Hello Florence, my love.
36
00:04:32,056 --> 00:04:33,872
Bill, this is the young
man I told you about.
37
00:04:34,069 --> 00:04:34,775
Oh yes.
38
00:04:35,458 --> 00:04:36,101
Adam.
39
00:04:37,016 --> 00:04:38,063
How do you do, sir.
40
00:04:38,163 --> 00:04:39,792
The name intrigues me. Sit down.
41
00:04:40,352 --> 00:04:41,138
Thank you.
42
00:04:42,768 --> 00:04:43,869
I'm glad to meet you.
43
00:04:44,315 --> 00:04:47,381
A social judgement you may in
the immediate future reappraise.
44
00:04:47,854 --> 00:04:48,573
Sir?
45
00:04:48,673 --> 00:04:50,289
How do you know you're glad to meet me?
46
00:04:51,584 --> 00:04:52,656
Well, I've ..
47
00:04:53,006 --> 00:04:54,808
I've been trying to meet you for days.
48
00:04:55,474 --> 00:04:57,744
Later on, I may not
be glad I met you, but ..
49
00:04:58,000 --> 00:05:00,101
As of this minute, I'm glad to meet you.
50
00:05:03,190 --> 00:05:04,981
Florence tells me you are a writer.
51
00:05:05,507 --> 00:05:06,551
I would like to be.
52
00:05:07,692 --> 00:05:08,993
How did you meet Mrs Shrike?
53
00:05:10,388 --> 00:05:14,191
Well, I knew Delehanty's was
quite a hangout for newspaper men.
54
00:05:14,652 --> 00:05:15,324
And ..
55
00:05:16,442 --> 00:05:19,327
The Chronicle being
only a few blocks away ..
56
00:05:20,951 --> 00:05:24,519
I had come before to your office to try
and see you. And I couldn't get in.
57
00:05:24,753 --> 00:05:28,510
So I decided I was just going to
stay right here until I met you.
58
00:05:29,269 --> 00:05:30,141
Enterprising.
59
00:05:31,111 --> 00:05:31,874
Go on.
60
00:05:33,011 --> 00:05:35,611
Well, Mrs Shrike was here and ..
61
00:05:36,604 --> 00:05:40,903
I guess she must have decided
I looked like a lonely lost soul.
62
00:05:41,116 --> 00:05:44,300
We started to talk and she was
good enough to say that ..
63
00:05:44,562 --> 00:05:45,920
She would introduce me to you.
64
00:05:47,427 --> 00:05:49,134
My wife likes lonely young men.
65
00:05:49,976 --> 00:05:50,777
Oh, Bill.
66
00:05:50,877 --> 00:05:54,091
She does. I don't know them. You're
the first I've met. - Stop, Bill.
67
00:05:57,040 --> 00:05:59,342
Your wife is a charming and lovely lady.
68
00:06:00,610 --> 00:06:01,768
She has been very kind.
69
00:06:02,386 --> 00:06:03,843
A spirited defence, Adam.
70
00:06:05,187 --> 00:06:07,310
So, you want to write for The Chronicle?
- Yes, sir.
71
00:06:07,579 --> 00:06:08,406
Alright.
72
00:06:09,389 --> 00:06:10,433
Write me something.
73
00:06:11,833 --> 00:06:14,074
I beg your pardon?
- You want to write, go ahead.
74
00:06:14,834 --> 00:06:15,935
Let's hear you write.
75
00:06:17,345 --> 00:06:19,418
Hmm .. now?
- Certainly.
76
00:06:20,427 --> 00:06:21,721
I may be gone tomorrow.
77
00:06:22,210 --> 00:06:24,124
Victim of a heart attack, a haemorrhage.
78
00:06:24,620 --> 00:06:26,617
A careless truck driver,
and open manhole.
79
00:06:27,823 --> 00:06:29,753
So now is the time. Go ahead.
80
00:06:31,887 --> 00:06:32,682
Hmm.
81
00:06:33,954 --> 00:06:36,743
So, you're a slow writer.
That's not good for newspaper work.
82
00:06:38,106 --> 00:06:40,470
Maybe you'd rather be a delivery
boy instead of a writer?
83
00:06:42,998 --> 00:06:43,670
Maybe.
84
00:06:46,417 --> 00:06:47,239
Alright.
85
00:06:48,358 --> 00:06:49,430
First, the headline.
86
00:06:50,531 --> 00:06:52,063
"Editor meets new staff member."
87
00:06:53,039 --> 00:06:53,768
Subhead.
88
00:06:54,214 --> 00:06:55,453
"New writer meets test."
89
00:06:56,421 --> 00:06:57,207
The story.
90
00:06:57,956 --> 00:07:01,043
"William Shrike, the feature
editor of The Chronicle."
91
00:07:01,796 --> 00:07:04,144
"Last night met his new staff member."
92
00:07:04,576 --> 00:07:08,615
"In the pungent atmosphere of the
local news hawk's pub, Delehanty's."
93
00:07:10,725 --> 00:07:12,945
"Mr Shrike was at first sardonic."
94
00:07:13,814 --> 00:07:18,347
"And unimpressed with the
personality of his new reporter."
95
00:07:20,212 --> 00:07:23,671
"In an effort to test his mettle,
he even went to the lengths."
96
00:07:24,895 --> 00:07:26,194
"Of insulting his wife."
97
00:07:26,947 --> 00:07:27,733
"However."
98
00:07:28,494 --> 00:07:29,488
"The young man."
99
00:07:30,322 --> 00:07:32,046
"Anxious to get his assignment."
100
00:07:33,038 --> 00:07:35,969
"Resisted his impulse to hit Mr Shrike."
101
00:07:37,080 --> 00:07:38,793
"And instead sat it out."
102
00:07:40,312 --> 00:07:41,281
"Mr Shrike."
103
00:07:41,788 --> 00:07:45,015
"Obviously touched by the
young man's ambition."
104
00:07:46,194 --> 00:07:48,202
"And amused at his lack of courage."
105
00:07:49,824 --> 00:07:51,073
"Decided to hire him."
106
00:07:52,305 --> 00:07:53,744
"For The Chronicle staff."
107
00:07:55,481 --> 00:07:56,346
"Shortly."
108
00:07:57,830 --> 00:07:59,610
Alright, defender of the faith.
109
00:08:01,836 --> 00:08:02,768
On your way.
110
00:08:03,804 --> 00:08:04,533
Charlie.
111
00:08:07,029 --> 00:08:08,241
Goodnight, Mrs Shrike.
112
00:08:08,654 --> 00:08:10,944
I'm sorry.
- I do thank you.
113
00:08:12,727 --> 00:08:15,942
Young man, may I instruct you to report
to The Chronicle tomorrow morning at 11?
114
00:08:16,111 --> 00:08:18,894
I think I have something in mind
for a man of your noble nature.
115
00:08:19,549 --> 00:08:20,421
Not the rack?
116
00:08:21,076 --> 00:08:21,925
Be on time.
117
00:08:23,111 --> 00:08:23,983
Good evening.
118
00:08:27,193 --> 00:08:28,217
Congratulations.
119
00:08:29,465 --> 00:08:30,843
I think he can write.
120
00:08:31,557 --> 00:08:32,603
Oh, you do?
121
00:08:33,792 --> 00:08:36,256
Well in that case you're
entitled to a reward.
122
00:08:37,515 --> 00:08:38,852
What will it be?
123
00:08:41,478 --> 00:08:43,135
May I have another Cinzano?
124
00:08:44,267 --> 00:08:45,497
For value received?
125
00:08:46,858 --> 00:08:47,821
Charlie.
126
00:09:28,260 --> 00:09:29,014
Hello.
127
00:09:30,620 --> 00:09:32,184
Hello, Adam.
- Hello Mr Sargeant.
128
00:09:32,531 --> 00:09:33,181
Hi.
129
00:09:33,442 --> 00:09:34,768
Hi, Adam. Want some popcorn?
130
00:09:35,210 --> 00:09:36,046
No thanks.
131
00:09:36,444 --> 00:09:39,975
Come on, get in. It's a wonderful movie.
- Look, dear. I want to talk to you.
132
00:09:40,448 --> 00:09:41,246
Adam.
133
00:09:41,612 --> 00:09:43,700
You come in, or Justy you go out.
134
00:09:57,094 --> 00:09:59,201
Why don't you ask me what's new.
- What's new?
135
00:10:00,475 --> 00:10:02,835
I'm glad you asked me that.
- Did you get it?
136
00:10:04,353 --> 00:10:05,113
Well ..
137
00:10:07,746 --> 00:10:09,004
You are talking ..
138
00:10:09,599 --> 00:10:11,435
To the newest member of the staff ..
139
00:10:11,837 --> 00:10:12,928
Of The Chronicle.
140
00:10:15,546 --> 00:10:16,798
What's the salary?
141
00:10:17,849 --> 00:10:21,036
What's .. what's the salary?
What do you mean, what's the salary?
142
00:10:21,364 --> 00:10:24,237
I bring you important news and
you ask me what's the salary.
143
00:10:24,493 --> 00:10:26,023
I suppose they'll pay you something.
144
00:10:26,963 --> 00:10:28,090
I doubt it.
145
00:10:31,292 --> 00:10:32,167
Honey.
146
00:10:36,532 --> 00:10:38,671
I don't know.
Some guild minimum I guess.
147
00:10:40,814 --> 00:10:42,109
Let's get a Coke.
148
00:10:42,616 --> 00:10:43,499
Yes.
149
00:10:47,389 --> 00:10:50,844
Apparently you have three choices.
Orange, orange or orange.
150
00:10:51,627 --> 00:10:53,329
What do you think
they'll have you doing?
151
00:10:53,890 --> 00:10:55,540
Well at first, some ..
152
00:10:55,912 --> 00:10:57,520
Dreary kind of work, I suppose.
153
00:10:58,316 --> 00:11:00,224
But you learn. And ..
154
00:11:01,191 --> 00:11:02,675
In time, a byline.
155
00:11:03,182 --> 00:11:04,003
And then.
156
00:11:07,269 --> 00:11:09,142
A chance to write what
you want to write about.
157
00:11:13,051 --> 00:11:15,338
How many ways are
there to say "I love you"?
158
00:11:17,698 --> 00:11:18,428
One.
159
00:11:25,035 --> 00:11:28,059
You taste good like an
orange drink should.
160
00:11:34,645 --> 00:11:36,396
Enter, light of my life.
161
00:11:36,781 --> 00:11:38,847
Repository of my golden youth.
162
00:11:39,717 --> 00:11:41,384
Stop making fun of me.
163
00:11:41,608 --> 00:11:43,730
I'm not making fun of you.
I speak the truth.
164
00:11:43,830 --> 00:11:46,692
Have your delicate ears
grown cold to truth?
165
00:11:48,138 --> 00:11:50,226
Through you my love, I see my youth.
166
00:11:51,466 --> 00:11:52,845
So I cherish you.
167
00:11:54,212 --> 00:11:55,925
Want some milk?
- Milk.
168
00:11:56,263 --> 00:11:57,968
Is your stomach dissolving in alcohol?
169
00:11:58,860 --> 00:11:59,908
I'll tender it.
170
00:12:00,143 --> 00:12:01,670
Stop talking to me that way.
171
00:12:01,858 --> 00:12:04,255
Stop humiliating me! Stop!
172
00:12:06,646 --> 00:12:08,112
Why don't you finish it off?
173
00:12:09,061 --> 00:12:12,513
But in God's name tell me it's
over but don't do this to me.
174
00:12:19,596 --> 00:12:20,592
May I speak?
175
00:12:22,220 --> 00:12:23,664
You haven't answered my question.
176
00:12:24,746 --> 00:12:27,730
If you can't forgive me why do we go on?
177
00:12:28,387 --> 00:12:29,098
Why?
178
00:12:29,331 --> 00:12:31,079
Because I too am a mourner.
179
00:12:31,840 --> 00:12:34,447
An incorrigible mourner
who sits at the grave.
180
00:12:36,005 --> 00:12:37,423
You mourn too, Florence.
181
00:12:38,799 --> 00:12:41,740
You are my wife but also the
widow of our early romance.
182
00:12:41,946 --> 00:12:45,040
You wear your gay plumage hoping
one day for the resurrection ..
183
00:12:45,140 --> 00:12:48,157
So that you may greet it with
the freshness of a bride.
184
00:12:48,696 --> 00:12:50,279
And what do you hope for?
185
00:12:51,425 --> 00:12:52,293
Peace.
186
00:12:53,950 --> 00:12:58,198
For just one day when I can forget
the picture of a young wife who ..
187
00:12:58,752 --> 00:13:00,489
That was ten years ago.
188
00:13:03,428 --> 00:13:04,741
Ten years.
189
00:13:05,928 --> 00:13:08,056
What's the normal sentence for adultery?
190
00:13:10,416 --> 00:13:11,380
I was alone.
191
00:13:11,899 --> 00:13:13,075
I was drunk.
192
00:13:14,004 --> 00:13:16,908
You had betrayed me so many times.
193
00:13:19,133 --> 00:13:20,348
Evening the score.
194
00:13:20,630 --> 00:13:21,926
It wasn't that.
195
00:13:23,240 --> 00:13:24,480
What's that boy's name?
196
00:13:25,998 --> 00:13:26,641
Adam?
197
00:13:27,898 --> 00:13:28,808
Adam what?
198
00:13:29,869 --> 00:13:31,103
I don't know.
199
00:13:31,638 --> 00:13:33,269
He told me but I have forgotten.
200
00:13:34,089 --> 00:13:36,090
I've only seen him at Delehanty's.
201
00:13:36,679 --> 00:13:37,684
I believe you.
202
00:13:38,747 --> 00:13:39,856
I believe him too.
203
00:13:41,292 --> 00:13:45,964
He has the fortress-like look of virtue.
He wouldn't touch another man's wife.
204
00:13:48,755 --> 00:13:49,507
Not yet.
205
00:13:49,986 --> 00:13:51,671
Oh .. Bill.
206
00:13:54,807 --> 00:13:56,510
You are about to tell me that I'm ..
207
00:13:57,711 --> 00:13:58,490
Drunk.
208
00:14:01,273 --> 00:14:05,304
I was about to tell you for
the hundredth time, I'm sorry.
209
00:14:06,619 --> 00:14:11,286
For the hundredth time I was hoping we
could find our way back together again.
210
00:14:12,901 --> 00:14:14,347
I've had my milk.
211
00:14:15,690 --> 00:14:17,173
May I go to bed?
212
00:14:23,813 --> 00:14:24,667
You know.
213
00:14:26,902 --> 00:14:28,969
Your reflexes are constant.
214
00:14:30,906 --> 00:14:33,291
A dirty glass must be washed.
215
00:14:35,019 --> 00:14:36,389
A young ambitious man ..
216
00:14:37,568 --> 00:14:38,541
Must be helped.
217
00:14:44,859 --> 00:14:46,380
And your reflexes?
218
00:14:48,042 --> 00:14:51,544
Young ambitious man must be a fraud.
219
00:14:53,111 --> 00:14:55,557
Good .. has to be bad.
220
00:14:57,177 --> 00:14:58,764
I know these good men.
221
00:15:00,060 --> 00:15:02,907
He's been good because there's
been no incentive to be bad.
222
00:15:03,007 --> 00:15:04,547
I am intimate with the type.
223
00:15:09,048 --> 00:15:10,352
Goodnight, Bill.
224
00:15:32,198 --> 00:15:33,787
Have I offended you?
225
00:15:41,231 --> 00:15:41,962
Dear.
226
00:15:45,430 --> 00:15:47,747
Sleep, dwell upon thy breast.
227
00:15:49,651 --> 00:15:50,788
For I shall not.
228
00:16:36,945 --> 00:16:37,731
Hi, Gates.
229
00:16:39,675 --> 00:16:40,261
Hi.
230
00:16:41,018 --> 00:16:42,419
I hate raining weather.
231
00:16:43,046 --> 00:16:43,803
Well.
232
00:16:44,958 --> 00:16:45,922
There you are.
233
00:16:48,413 --> 00:16:49,228
I hate 'em.
234
00:16:49,841 --> 00:16:50,742
Just hate 'em.
235
00:16:51,625 --> 00:16:52,459
My wife.
236
00:16:52,922 --> 00:16:56,395
This paper which is run like the
gazette I broke in on thirty years ago.
237
00:16:57,719 --> 00:16:59,831
I think I hate you too, Goldsmith.
238
00:17:02,357 --> 00:17:03,074
Yeah?
239
00:17:05,018 --> 00:17:05,854
Thanks.
240
00:17:07,545 --> 00:17:09,118
Shrike is on the way up.
241
00:17:09,568 --> 00:17:11,527
And finally, I hate bosses.
242
00:17:12,019 --> 00:17:13,740
Not The Chronicle corporation.
243
00:17:14,265 --> 00:17:16,169
They are just a formless
grey mass to me.
244
00:17:17,379 --> 00:17:20,443
I mean bosses who are
real flesh and blood.
245
00:17:21,138 --> 00:17:25,476
Honest to Betsy, thoroughgoing swine
like our illustrious Mr William Shrike.
246
00:17:26,510 --> 00:17:28,510
A bad night, huh?
- Lousy.
247
00:17:29,758 --> 00:17:32,086
I went out to catch the colored
production of Othello.
248
00:17:32,396 --> 00:17:34,631
Got caught in the rain.
Got home to find ..
249
00:17:35,091 --> 00:17:37,676
Jenny sound asleep and
I couldn't write a line.
250
00:17:39,335 --> 00:17:40,334
Give me a lead.
251
00:17:41,311 --> 00:17:45,748
Last night I saw a production of
Shakespeare's Othello at the university.
252
00:17:46,958 --> 00:17:47,960
It stunk.
253
00:17:48,554 --> 00:17:49,340
Gentlemen.
254
00:17:49,986 --> 00:17:52,238
How are you occupying your time?
255
00:17:52,977 --> 00:17:53,935
We were talking.
256
00:17:54,904 --> 00:17:56,675
What were the subjects in discourse?
257
00:17:57,388 --> 00:17:59,697
Nuclear fission. Upcoming elections?
258
00:18:00,374 --> 00:18:02,274
Modern American literature or your work?
259
00:18:03,044 --> 00:18:03,887
Shakespeare.
260
00:18:04,199 --> 00:18:07,147
But what I was going to
talk about and I will now.
261
00:18:08,925 --> 00:18:10,740
Is the "Miss Lonelyhearts" column.
262
00:18:11,622 --> 00:18:13,456
You'd like to do it?
- I would.
263
00:18:14,054 --> 00:18:17,105
It seems to me that such
a column could be matured.
264
00:18:17,781 --> 00:18:19,696
But you're needed for the movie reviews.
265
00:18:20,330 --> 00:18:21,701
The amateur theatricals.
266
00:18:22,405 --> 00:18:23,814
The Groundhog-Day story.
267
00:18:24,574 --> 00:18:28,355
Easter, Christmas and Thanksgiving.
Features, interviews. You're invaluable.
268
00:18:29,856 --> 00:18:32,349
You are as important to this
department as my tonsils.
269
00:18:32,781 --> 00:18:34,828
Which I lost some forty years ago.
270
00:18:38,633 --> 00:18:40,867
How can you hate a guy like that?
271
00:18:42,422 --> 00:18:43,891
What makes a man?
272
00:18:45,361 --> 00:18:47,821
Why don't I go in there and tell
him he stabbed me in the belly.
273
00:18:48,854 --> 00:18:51,237
Why don't I hit him?
Why don't I kick him?
274
00:18:51,909 --> 00:18:53,280
I don't know, Ned.
275
00:18:53,768 --> 00:18:56,259
I stopped being a philosopher long ago.
276
00:18:57,132 --> 00:18:58,637
I work for a living.
277
00:19:04,621 --> 00:19:06,218
Let's go the Chinese place for lunch.
278
00:19:16,433 --> 00:19:17,278
Adam.
279
00:19:20,061 --> 00:19:20,933
Good morning.
280
00:19:21,281 --> 00:19:22,589
The lie of your life.
281
00:19:23,181 --> 00:19:24,702
It's a fearful morning.
282
00:19:25,569 --> 00:19:26,301
Smoke?
283
00:19:26,643 --> 00:19:28,380
Thank you, no.
- Take off your coat.
284
00:19:30,389 --> 00:19:31,875
Well, now to business.
285
00:19:33,568 --> 00:19:36,425
Many of the readers of
this newspaper write to us.
286
00:19:36,892 --> 00:19:38,309
With no encouragement.
287
00:19:39,355 --> 00:19:43,123
Hopeful that among us there
are seers, prophets and angels.
288
00:19:44,702 --> 00:19:46,871
Who can answer questions
which they sign:
289
00:19:47,180 --> 00:19:48,204
"Troubled".
290
00:19:48,392 --> 00:19:49,178
"Worried".
291
00:19:49,443 --> 00:19:50,251
"Anxious".
292
00:19:50,467 --> 00:19:51,406
"Perplexed".
293
00:19:51,506 --> 00:19:52,476
"Impatient".
294
00:19:52,758 --> 00:19:53,344
Oh?
295
00:19:54,002 --> 00:19:56,813
So this newspaper, although
conservative and shop-worn.
296
00:19:57,668 --> 00:20:01,815
Has given long consideration to the idea
of instituting a certain feature column.
297
00:20:03,274 --> 00:20:04,773
This column will be called ..
298
00:20:05,344 --> 00:20:06,518
"Miss Lonelyhearts".
299
00:20:07,015 --> 00:20:08,731
It will run six days a week.
300
00:20:09,435 --> 00:20:11,440
And will average a thousand words a day.
301
00:20:12,792 --> 00:20:13,987
Miss Lonelyhearts?
302
00:20:14,954 --> 00:20:18,285
It will solicit such letters and
will give advice on all matters.
303
00:20:19,088 --> 00:20:20,659
Except physical illness.
304
00:20:21,053 --> 00:20:23,489
Mental disturbances
however, will be its meat.
305
00:20:23,770 --> 00:20:25,479
And you are an authority on the subject.
306
00:20:27,192 --> 00:20:29,689
Well .. no. No, I'm not.
307
00:20:30,281 --> 00:20:31,749
I have just said you are.
308
00:20:33,045 --> 00:20:36,937
I have read some of the usual
books like Freud on memory, but ..
309
00:20:37,300 --> 00:20:39,534
Oh, none of that modern junkerony.
310
00:20:40,040 --> 00:20:41,001
Use he psalms.
311
00:20:41,422 --> 00:20:42,173
Prayers.
312
00:20:42,890 --> 00:20:45,571
The entire panoply of organised magic.
313
00:20:46,847 --> 00:20:49,049
Am I to be the religious editor?
314
00:20:50,846 --> 00:20:53,315
You are not hired yet,
William Randolph Hearst.
315
00:20:54,404 --> 00:20:55,505
What's bothering you?
316
00:20:56,903 --> 00:20:58,037
Mr Shrike ..
317
00:20:59,257 --> 00:21:00,159
I don't ..
318
00:21:00,802 --> 00:21:03,985
I don't really think that I'm
the man you want for this job.
319
00:21:04,889 --> 00:21:05,722
Adam.
320
00:21:06,326 --> 00:21:09,137
I'm not asking you to split
the sky with this column.
321
00:21:10,216 --> 00:21:13,551
If, as Miss Lonelyhearts, you
feel the need to pass a miracle.
322
00:21:14,943 --> 00:21:15,729
Be casual.
323
00:21:17,303 --> 00:21:18,101
Am I fair?
324
00:21:19,144 --> 00:21:20,329
Am I unreasonable?
325
00:21:21,381 --> 00:21:25,608
Will our hero spurn his chance to learn
the exciting trade of newspaper man?
326
00:21:26,970 --> 00:21:28,250
Now, I guess he won't.
327
00:21:29,556 --> 00:21:31,030
Alright, my neophyte.
328
00:21:32,476 --> 00:21:34,328
Come on. I will deliver you.
329
00:21:39,006 --> 00:21:41,776
Remain seated, gentlemen.
We can observe the amenities later on.
330
00:21:42,030 --> 00:21:42,998
This is Adam.
331
00:21:43,715 --> 00:21:45,311
Adam what?
- Adam White.
332
00:21:45,719 --> 00:21:46,658
Adam White.
333
00:21:47,184 --> 00:21:49,522
These slick writers are
the bulwark of my staff.
334
00:21:49,822 --> 00:21:51,860
Ned Gates, a playwright of promise.
335
00:21:52,320 --> 00:21:53,306
A broken promise.
336
00:21:53,766 --> 00:21:54,918
And Goldsmith, Frank.
337
00:21:55,862 --> 00:21:58,390
Mr White is going to write
the Lonelyhearts column.
338
00:21:59,707 --> 00:22:01,454
You will use the available desk.
339
00:22:01,908 --> 00:22:03,889
And a typewriter will be
sent to you. Come on.
340
00:22:08,860 --> 00:22:10,353
I'll see you later, fellahs.
341
00:22:13,468 --> 00:22:14,960
Not fellows. Men.
342
00:22:15,533 --> 00:22:18,895
These colleagues of yours demand the
accolade "men". They may not deserve it.
343
00:22:19,451 --> 00:22:20,756
But they demand it.
344
00:22:23,333 --> 00:22:24,687
Here is a darling.
345
00:22:25,638 --> 00:22:28,450
"I am a girl on the other side of 30."
346
00:22:29,682 --> 00:22:34,482
"And for 11 years I've kept company
with a man who promised to marry me."
347
00:22:35,021 --> 00:22:36,547
This kid was stubborn.
348
00:22:38,754 --> 00:22:39,340
So.
349
00:22:39,661 --> 00:22:44,084
It seems she got stuck with a trousseau,
furniture and the rent on her apartment.
350
00:22:44,326 --> 00:22:49,431
Because this joker ups and runs off to
Vegas with a waitress from a drive-in.
351
00:22:49,656 --> 00:22:50,736
Now she asks:
352
00:22:51,083 --> 00:22:55,240
"What shall I do? I'm single and have
no-one. What should I tell my friends?"
353
00:22:55,340 --> 00:22:58,902
"That I threw him over? Help me.
Truly yours. Sick of it all."
354
00:22:59,115 --> 00:23:00,811
Simple. Simple.
355
00:23:01,195 --> 00:23:03,552
Tell her to grab the
owner of the drive-in.
356
00:23:04,960 --> 00:23:06,871
This one is signed "Deeply Concerned".
357
00:23:06,971 --> 00:23:09,600
That means she is single
and 4 months pregnant.
358
00:23:11,039 --> 00:23:13,148
"My son has just been .."
359
00:23:15,041 --> 00:23:18,087
"Elected Sergeant in
the United States Army."
360
00:23:18,636 --> 00:23:20,976
"Now he will not take advice from me."
361
00:23:21,076 --> 00:23:23,122
"He is young and needs a mother's help."
362
00:23:23,370 --> 00:23:24,994
"Even if he is a Sergeant."
363
00:23:25,314 --> 00:23:28,249
"How do I make him listen
to me? Sincerely, Curious."
364
00:23:28,528 --> 00:23:32,122
All the little mother has to do is join
the army and be elected a Lieutenant.
365
00:23:33,209 --> 00:23:34,216
Look, White.
366
00:23:35,765 --> 00:23:37,974
I wanted your job. I didn't get it.
367
00:23:38,735 --> 00:23:40,479
I'm trying to finish a column.
368
00:23:41,160 --> 00:23:42,370
So shut up.
369
00:23:44,624 --> 00:23:45,479
I'm sorry.
370
00:23:47,134 --> 00:23:48,944
He's a hater, like Shrike.
371
00:23:50,026 --> 00:23:54,043
Gates, I'm sorry you lost out but
I didn't want this particular job.
372
00:23:55,494 --> 00:23:57,697
I would have tried to
make the column mature.
373
00:23:58,377 --> 00:24:00,546
Tell these people to stop whining.
374
00:24:01,203 --> 00:24:02,649
They've got to cope with life.
375
00:24:03,244 --> 00:24:04,292
What if you can't?
376
00:24:05,306 --> 00:24:06,699
Only one answer to a customer.
377
00:24:13,606 --> 00:24:16,387
What's in that one? Divorce, suicide?
378
00:24:17,515 --> 00:24:18,941
Deviated septum?
379
00:24:28,524 --> 00:24:29,799
She can't see.
380
00:24:42,308 --> 00:24:43,294
Take this one.
381
00:24:45,219 --> 00:24:47,570
"Papa says that maybe
it's a punishment."
382
00:24:48,752 --> 00:24:50,431
"For something I did .."
383
00:24:51,437 --> 00:24:52,781
"Or for one of his sins."
384
00:24:53,816 --> 00:24:55,516
"I don't remember anything bad .."
385
00:24:55,943 --> 00:24:59,520
"I did except once when
I broke my mother's mirror."
386
00:25:01,003 --> 00:25:01,928
"I was seven."
387
00:25:02,538 --> 00:25:06,383
"Sometimes I feel I should
end it all. What can I do?"
388
00:25:07,367 --> 00:25:09,273
"Sincerely yours. So Unhappy."
389
00:25:10,137 --> 00:25:11,411
And they are all like that.
390
00:25:13,284 --> 00:25:14,899
First you laugh at them and then ..
391
00:25:16,015 --> 00:25:17,498
I can't now. I can't.
392
00:25:17,940 --> 00:25:19,642
Isn't there another
job in the newspaper?
393
00:25:20,991 --> 00:25:23,135
Apparently not. I asked around. No.
394
00:25:24,355 --> 00:25:25,546
Do the best you can.
395
00:25:26,273 --> 00:25:29,179
Be so good at it that he'll have
to give you a better assignment.
396
00:25:30,062 --> 00:25:30,877
Look at me.
397
00:25:31,151 --> 00:25:34,964
I started as a file clerk and in
two years I became a secretary.
398
00:25:35,382 --> 00:25:37,448
I don't think it's quite the same.
399
00:25:37,955 --> 00:25:38,541
No.
400
00:25:39,363 --> 00:25:41,530
But how can you quit
before you get started?
401
00:25:42,018 --> 00:25:44,049
Don't take those letters so seriously.
402
00:25:45,823 --> 00:25:48,565
Dear, if someone is in
trouble, how can you not?
403
00:25:49,392 --> 00:25:53,677
Anybody who writes his troubles to a
newspaper feels too sorry for himself.
404
00:25:54,604 --> 00:25:56,693
Sure. But they still
might be in trouble.
405
00:25:59,500 --> 00:26:00,545
Adam, dear.
406
00:26:13,912 --> 00:26:17,221
You are a man of honor so I presume
you are not working to impress me.
407
00:26:17,887 --> 00:26:20,047
As a matter of fact, that is
the one reason I am working.
408
00:26:20,678 --> 00:26:22,226
I haven't seen you at Delehanty's.
409
00:26:22,641 --> 00:26:24,349
I haven't missed you but my wife has.
410
00:26:28,231 --> 00:26:30,791
The usual rubbish from the rabble?
411
00:26:31,416 --> 00:26:32,059
Uhuh.
412
00:26:37,726 --> 00:26:39,466
Your first week here,
Miss Lonelyhearts ..
413
00:26:39,566 --> 00:26:41,804
You knocked out a column
and 2 dozen answers a day.
414
00:26:42,981 --> 00:26:44,965
The next week it took a little longer.
415
00:26:46,084 --> 00:26:50,482
Today you come in at 10 and you're still
laboring over a measly thousand words.
416
00:26:51,328 --> 00:26:52,408
Well, it takes time.
417
00:26:54,483 --> 00:26:56,328
Perhaps you're falling
in love with your work?
418
00:26:57,225 --> 00:26:58,023
Maybe.
419
00:26:58,459 --> 00:27:01,595
Beware of this selfishness
that we hypocritically call love.
420
00:27:03,679 --> 00:27:05,598
Unfortunately, I believe in love.
421
00:27:07,675 --> 00:27:08,921
Also, kindness?
422
00:27:09,381 --> 00:27:10,024
Also.
423
00:27:12,334 --> 00:27:13,826
Love and kindness.
424
00:27:16,139 --> 00:27:17,172
Man is good.
425
00:27:19,980 --> 00:27:21,310
Well listen, little boy blue.
426
00:27:22,815 --> 00:27:26,722
You'd better take a bath and wash
off that Eau de Cologne. It smells.
427
00:27:29,034 --> 00:27:32,102
When I was in my teens, I was
captain of a football team.
428
00:27:33,454 --> 00:27:36,151
A leader man. Giant size.
Salt of the earth.
429
00:27:38,283 --> 00:27:39,943
Then one day I broke my ankle.
430
00:27:41,411 --> 00:27:46,145
For weeks, boys and girls came to ring
my hands and autograph the plaster cast.
431
00:27:47,497 --> 00:27:49,414
And then the doctor said ..
432
00:27:49,726 --> 00:27:51,001
You'll never play again.
433
00:27:52,618 --> 00:27:53,823
So long, Charlie.
434
00:27:54,150 --> 00:27:56,112
Nobody said it but it
was as if they had.
435
00:27:57,352 --> 00:27:58,363
So long, Shrike.
436
00:27:59,027 --> 00:28:00,138
Go take a dead pill.
437
00:28:02,848 --> 00:28:03,953
More of the same.
438
00:28:04,633 --> 00:28:08,031
I was editor of the paper when I was
30 and everybody was so pleasant.
439
00:28:09,094 --> 00:28:12,711
But when I was ushered out of my job one
fine day along with the autumn harvest.
440
00:28:13,684 --> 00:28:16,631
I was surrounded by
a whole herd of nothing.
441
00:28:17,770 --> 00:28:18,985
There were no warm hands.
442
00:28:19,349 --> 00:28:22,138
Just the cold finger of indifference.
443
00:28:23,388 --> 00:28:27,223
So search on my friend through these,
your mewling and puking years.
444
00:28:28,096 --> 00:28:32,074
You can save a fortune in minutes, hours
and days if you listen to father Shrike.
445
00:28:32,738 --> 00:28:34,405
The encyclopaedia on heels.
446
00:28:35,250 --> 00:28:36,166
Subtitle.
447
00:28:36,678 --> 00:28:37,638
Everyman.
448
00:28:38,192 --> 00:28:39,151
Mister Shrike.
449
00:28:39,541 --> 00:28:41,331
I think you are guilty of a sin.
450
00:28:42,176 --> 00:28:43,389
Giant sized.
451
00:28:44,302 --> 00:28:45,231
You're cynical.
452
00:28:46,105 --> 00:28:49,734
What kind of world would it be if
everyone were created in your image?
453
00:28:50,307 --> 00:28:52,442
Save your slop for the slobs.
454
00:28:54,108 --> 00:28:55,908
You want another man
for this job, get him.
455
00:28:57,895 --> 00:28:58,804
An ultimatum?
456
00:29:00,629 --> 00:29:03,513
Well knock it off, muscles.
You've got just one hour until deadline.
457
00:29:17,380 --> 00:29:18,711
Turn down that noise some.
458
00:29:21,487 --> 00:29:24,139
I haven't been good company for nobody.
459
00:29:25,029 --> 00:29:25,958
Especially you.
460
00:29:27,076 --> 00:29:28,864
Men never know about girls.
461
00:29:29,709 --> 00:29:32,017
But they do try.
- But they don't know.
462
00:29:32,983 --> 00:29:36,543
A girl starts thinking about boys
when she's four, maybe five.
463
00:29:37,049 --> 00:29:38,894
Boys don't think about
girls so early in life.
464
00:29:39,896 --> 00:29:42,851
All they have are frogs, tree climbing.
465
00:29:43,335 --> 00:29:45,538
Stone kicking, cowboys and Indians.
466
00:29:45,720 --> 00:29:46,604
They do?
467
00:29:47,288 --> 00:29:47,991
Uhuh.
468
00:29:48,681 --> 00:29:51,508
Then when a girl gets to
be thirteen or fourteen.
469
00:29:52,268 --> 00:29:55,491
Well, she gets the idea they
have some sort of interest.
470
00:29:55,966 --> 00:29:56,908
They have?
471
00:30:00,366 --> 00:30:01,243
Maybe.
472
00:30:02,135 --> 00:30:03,636
They're still more interested in ..
473
00:30:03,835 --> 00:30:07,407
Baseball and basketball and football
and all those other games ..
474
00:30:07,704 --> 00:30:09,404
Except the one you want to play.
475
00:30:10,826 --> 00:30:13,951
And then suddenly, you're old enough
and so are they and they're after you.
476
00:30:15,142 --> 00:30:16,157
They're after you?
477
00:30:17,100 --> 00:30:19,069
But now, you want
marriage and they want ..
478
00:30:20,205 --> 00:30:21,230
Something else.
479
00:30:22,986 --> 00:30:25,162
Then if you're lucky you get a proposal.
480
00:30:26,307 --> 00:30:27,324
Maybe even a ring.
481
00:30:28,292 --> 00:30:30,628
Days go by and you don't see him.
482
00:30:32,287 --> 00:30:33,703
When you do, he tells you ..
483
00:30:34,750 --> 00:30:36,534
You are locked out of part of his world.
484
00:30:37,356 --> 00:30:39,075
His work and worry world.
485
00:30:42,205 --> 00:30:44,659
How is the program?
- Oh it's keen. Real keen.
486
00:30:46,656 --> 00:30:47,299
Keen.
487
00:30:48,011 --> 00:30:48,654
Dear.
488
00:30:49,620 --> 00:30:52,172
I want to know what you are
doing and what you are thinking.
489
00:30:54,423 --> 00:30:55,324
Is that wrong?
490
00:30:56,573 --> 00:30:58,192
No darling, it's not wrong.
491
00:31:03,942 --> 00:31:05,805
Like today, I got a letter.
492
00:31:06,818 --> 00:31:07,746
From a girl.
493
00:31:08,868 --> 00:31:09,882
She's sixteen.
494
00:31:11,632 --> 00:31:13,149
She's never been out with a boy.
495
00:31:14,286 --> 00:31:16,873
And probably .. will never be.
496
00:31:19,272 --> 00:31:22,562
She was in a fire and her
nose was burned away.
497
00:31:25,219 --> 00:31:26,548
She has no nose.
498
00:31:31,466 --> 00:31:32,338
That's awful.
499
00:31:36,048 --> 00:31:37,261
Adam, darling.
500
00:31:37,565 --> 00:31:40,926
You can't involve yourself with the
problems of the whole world.
501
00:31:41,280 --> 00:31:43,500
You feel you have to help everybody.
502
00:31:44,792 --> 00:31:45,778
What do you mean?
503
00:31:46,468 --> 00:31:50,425
What kind of crazy world is it, where
if you help somebody you're an oddball?
504
00:31:51,037 --> 00:31:53,087
Is it a sin to feel?
- Adam.
505
00:31:55,253 --> 00:31:57,656
Is "do-gooder" a dirty name?
Why should it be?
506
00:32:00,316 --> 00:32:01,703
You have far too many brothers.
507
00:32:02,346 --> 00:32:05,215
Adam, I don't want to get you angry.
Why are you getting so upset?
508
00:32:05,451 --> 00:32:07,649
How much more is there?
- I don't know. I was asleep.
509
00:32:07,749 --> 00:32:10,245
Well you ought to quit.
Pa, the boys have school tomorrow.
510
00:32:10,973 --> 00:32:11,724
Okay.
511
00:32:13,784 --> 00:32:16,466
Please Adam, don't let
yourself get so involved.
512
00:32:24,111 --> 00:32:25,544
You're right. You're right.
513
00:32:25,741 --> 00:32:27,014
You're right. You're right.
514
00:32:27,483 --> 00:32:28,544
Absolutely right.
515
00:32:31,422 --> 00:32:32,494
Well, what can I do?
516
00:32:33,347 --> 00:32:37,116
I'll just plain go to Shrike and
I'll ask him for a different job.
517
00:32:38,449 --> 00:32:39,543
And if he say no.
518
00:32:39,854 --> 00:32:41,086
Well, let him fire me.
519
00:32:41,431 --> 00:32:44,232
I'll be there is a million jobs
you can do on that newspaper.
520
00:32:47,636 --> 00:32:48,622
See you tomorrow?
521
00:32:49,207 --> 00:32:49,993
Yes, sure.
522
00:32:50,536 --> 00:32:51,351
Same place.
523
00:32:54,524 --> 00:32:55,539
You leaving, Adam?
524
00:32:55,742 --> 00:32:56,671
Yes. Goodnight.
525
00:32:57,612 --> 00:32:58,341
So long.
526
00:32:59,782 --> 00:33:01,286
Educational TV.
527
00:33:15,528 --> 00:33:16,314
Goodnight.
528
00:33:17,016 --> 00:33:18,097
Don't forget.
529
00:33:19,479 --> 00:33:20,579
You can do anything.
530
00:33:28,274 --> 00:33:29,060
Goodnight.
531
00:33:54,817 --> 00:33:55,688
Galahad.
532
00:33:56,619 --> 00:33:58,463
Good evening.
- Sit down. Join us.
533
00:33:58,917 --> 00:33:59,760
Hello, Adam.
534
00:34:00,050 --> 00:34:01,981
What brings you to this damp sanctuary?
535
00:34:03,748 --> 00:34:05,886
Would you rather ..?
Would you rather talk tomorrow?
536
00:34:06,447 --> 00:34:07,948
Nothing should wait until tomorrow.
537
00:34:08,650 --> 00:34:12,234
But by then our world diplomats may have
so carefully have managed our affairs ..
538
00:34:12,334 --> 00:34:14,833
That we may be all
disappearing in atomic clouds.
539
00:34:16,223 --> 00:34:19,300
You don't think that the odds
are we'll still be here tomorrow?
540
00:34:19,839 --> 00:34:21,159
Hope springs eternal.
541
00:34:22,317 --> 00:34:25,194
But the stockpiles grow,
and the bombs get bigger.
542
00:34:25,848 --> 00:34:27,464
And the trigger fingers get more jumpy.
543
00:34:27,772 --> 00:34:30,761
And two billion souls don't know
what's going on in the world and ..
544
00:34:30,861 --> 00:34:32,135
Couldn't care less.
545
00:34:33,019 --> 00:34:37,419
Isn't it possible for a lot of people
to put their voices together and ..
546
00:34:38,012 --> 00:34:40,190
And let out some kind
of roar of protest?
547
00:34:40,659 --> 00:34:41,617
Listen, muscles.
548
00:34:42,492 --> 00:34:43,967
Vox Populi.
549
00:34:44,557 --> 00:34:47,027
The "voice of the people"
is, in the main, a grunt.
550
00:34:47,571 --> 00:34:48,730
Or a faint moan.
551
00:34:49,910 --> 00:34:50,553
Well.
552
00:34:51,787 --> 00:34:53,274
Public affairs is not ..
553
00:34:54,118 --> 00:34:55,834
The subject of my visit exactly.
554
00:34:56,341 --> 00:34:57,800
Oh. Then you are here on ..
555
00:34:58,888 --> 00:34:59,992
Serious business?
556
00:35:00,878 --> 00:35:01,834
To me, yes.
557
00:35:03,336 --> 00:35:04,818
I would like a different job.
558
00:35:06,155 --> 00:35:07,981
Do you have a respectable reason?
559
00:35:09,363 --> 00:35:10,465
It's a nightmare.
560
00:35:11,090 --> 00:35:13,412
I don't enjoy writing Miss Lonelyhearts.
561
00:35:14,058 --> 00:35:15,638
Adam, speaking of nightmares.
562
00:35:16,719 --> 00:35:19,125
My father was President
of The United States.
563
00:35:19,298 --> 00:35:22,765
He required a clear reason for letting
his cabinet officers off the hook.
564
00:35:22,940 --> 00:35:26,054
That's why I had to remain a
Secretary of State for over 30 years.
565
00:35:28,356 --> 00:35:29,363
A reason, Adam.
566
00:35:31,415 --> 00:35:32,244
A reason.
567
00:35:32,732 --> 00:35:33,675
My father.
568
00:35:34,204 --> 00:35:37,081
Was Chief Chief, of the Apache Indians.
569
00:35:39,839 --> 00:35:40,568
Alright.
570
00:35:41,201 --> 00:35:43,924
Dreams are the pillars
that hold up our lives.
571
00:35:44,878 --> 00:35:48,700
Letters that have come to Lonelyhearts
have taught me not to laugh at dreams.
572
00:35:50,220 --> 00:35:53,409
Not to laugh at the sick
who want to be well.
573
00:35:54,685 --> 00:35:57,366
Or .. the single who want to be married.
574
00:35:57,834 --> 00:35:59,138
I can't laugh at them.
575
00:35:59,854 --> 00:36:01,804
Also, I can't help them.
576
00:36:03,399 --> 00:36:07,534
And if I can't help I am twisting
the arm of all the broken ..
577
00:36:08,515 --> 00:36:09,571
Bewildered ..
578
00:36:10,020 --> 00:36:12,615
Desperate, despairing, sick of it all.
579
00:36:18,509 --> 00:36:21,110
I would rather ignore
them than lie to them.
580
00:36:25,519 --> 00:36:27,857
I would rather be dead
than laugh at them.
581
00:36:31,316 --> 00:36:32,127
Florence.
582
00:36:33,835 --> 00:36:35,724
Your tears shake me to the quick.
583
00:36:38,108 --> 00:36:40,487
And you my Knight Exemplar are a fraud.
584
00:36:42,486 --> 00:36:43,795
You talk of doing good.
585
00:36:44,583 --> 00:36:46,595
And at your first chance
to ply your trade ..
586
00:36:46,695 --> 00:36:50,458
You run like a scared surgeon at his
first sight of an open abdomen.
587
00:36:51,436 --> 00:36:55,895
For a while, you were to me a heavenly
image of a non-existent good Samaritan.
588
00:36:57,784 --> 00:37:00,666
Well you'll have to continue
Samaritanizing as you're out of a job.
589
00:37:13,934 --> 00:37:16,133
You are breaking my heart.
590
00:37:20,931 --> 00:37:22,232
I'll see you in the morning.
591
00:37:34,783 --> 00:37:36,230
That's what he may be doing.
592
00:37:38,207 --> 00:37:39,504
Breaking your heart.
593
00:37:40,221 --> 00:37:41,403
He's a fake.
594
00:37:44,215 --> 00:37:48,092
A scribbling punk trying to play
the part of goody-two-shoes.
595
00:37:49,955 --> 00:37:52,699
He's steal my fillings when
I lie dead on the street.
596
00:37:53,298 --> 00:37:54,397
Then why keep him?
597
00:37:55,053 --> 00:37:57,493
Because I enjoy seeing you
betray their promises.
598
00:37:57,593 --> 00:38:00,216
It lights up all the numbers
on my pinball machine.
599
00:38:02,229 --> 00:38:03,469
Any other questions?
600
00:38:04,152 --> 00:38:04,745
No.
601
00:38:06,847 --> 00:38:08,523
I'm going home.
- Florence.
602
00:38:09,862 --> 00:38:10,851
Before you go.
603
00:38:11,784 --> 00:38:13,402
Why do wives cheat on their husbands?
604
00:38:14,190 --> 00:38:15,148
Purely academic.
605
00:38:16,595 --> 00:38:18,643
Do you want a simple answer?
606
00:38:19,503 --> 00:38:20,713
That would please me.
607
00:38:21,448 --> 00:38:23,972
They cheat because they're tramps.
608
00:38:24,927 --> 00:38:26,442
You've said the magic word.
609
00:38:28,884 --> 00:38:30,186
We can go home now.
610
00:38:47,398 --> 00:38:49,326
Oh excuse me sir, if you don't mind.
611
00:38:52,940 --> 00:38:53,755
Yes, ma'am?
612
00:38:54,378 --> 00:38:55,021
Well.
613
00:38:56,534 --> 00:38:59,362
I've seen that young man
that was with you someplace.
614
00:39:01,523 --> 00:39:02,281
Well now.
615
00:39:02,733 --> 00:39:03,519
Well, I ..
616
00:39:04,771 --> 00:39:06,957
If I may be so bold, could
you tell me who he is?
617
00:39:08,864 --> 00:39:10,393
He is employed by The Chronicle.
618
00:39:11,603 --> 00:39:14,655
As the writer of the famous
"Miss Lonelyhearts" column.
619
00:39:15,572 --> 00:39:17,826
Lonelyhearts, huh?
- Do you have a problem?
620
00:39:18,638 --> 00:39:20,773
Oh no. No, it's ..
621
00:39:21,516 --> 00:39:23,463
It's just information. Thank you.
622
00:39:23,792 --> 00:39:25,604
I am a fountain of information.
623
00:39:27,616 --> 00:39:29,196
What do you do?
- Stop it, Fay.
624
00:39:29,751 --> 00:39:31,081
This ain't no What's My Line.
625
00:39:31,291 --> 00:39:32,982
Sorry. Excuse me.
626
00:39:33,222 --> 00:39:34,094
Good evening.
627
00:39:35,877 --> 00:39:39,023
What were you wanting to know for? Why
you always asking strangers questions?
628
00:39:39,929 --> 00:39:42,502
People are strangers
only until you talk to them.
629
00:39:44,482 --> 00:39:45,868
Next time, we don't come here.
630
00:39:46,494 --> 00:39:47,569
It costs too much.
631
00:39:48,118 --> 00:39:49,296
Whatever you say, Pat.
632
00:39:49,513 --> 00:39:50,778
"Whatever you say, Pat".
633
00:39:51,799 --> 00:39:53,541
You drive me crazy, Fay.
634
00:39:54,135 --> 00:39:55,456
Just plain nuts.
635
00:39:56,128 --> 00:39:57,375
Whatever you say, Pat.
636
00:40:02,656 --> 00:40:04,838
We'll make the holiday
section a good one.
637
00:40:05,737 --> 00:40:08,861
You tell the Chamber of Commerce
that we endorse vacations.
638
00:40:12,283 --> 00:40:12,926
Yeah.
639
00:40:15,128 --> 00:40:16,383
Spearmint or Juicy Fruit?
640
00:40:18,890 --> 00:40:20,509
My questions normally aren't so bland.
641
00:40:21,325 --> 00:40:22,088
I know.
642
00:40:22,436 --> 00:40:24,360
Neither are my apologies
when I make them.
643
00:40:25,021 --> 00:40:27,147
When I asked you here I
thought I'd be through earlier.
644
00:40:27,247 --> 00:40:28,806
I'm busier than I thought I would be.
645
00:40:29,056 --> 00:40:30,298
I'll wait at Delehanty's.
646
00:40:30,398 --> 00:40:33,253
I won't be much longer but I gave the
Chamber of Commerce my solemn word.
647
00:40:34,201 --> 00:40:34,987
I'll wait.
648
00:40:35,540 --> 00:40:36,441
I'll be there.
649
00:40:37,164 --> 00:40:38,208
Sealed with a kiss.
650
00:40:49,214 --> 00:40:51,410
Edna .. tell Adam White
I want to see him.
651
00:40:53,278 --> 00:40:55,199
Yes. He showed up for work this morning.
652
00:40:56,003 --> 00:40:57,276
In case you were wondering.
653
00:40:58,349 --> 00:40:59,258
I wasn't.
654
00:41:00,221 --> 00:41:01,589
He didn't have a choice.
655
00:41:03,535 --> 00:41:04,293
Must you?
656
00:41:05,428 --> 00:41:06,404
Must I what?
657
00:41:07,910 --> 00:41:10,068
Must you make him stay on Lonelyhearts?
658
00:41:10,478 --> 00:41:11,142
Yes.
659
00:41:17,625 --> 00:41:18,295
Well.
660
00:41:19,106 --> 00:41:20,426
How goes it, etcetera?
661
00:41:21,632 --> 00:41:22,415
Etcetera.
662
00:41:23,113 --> 00:41:25,856
If I appeared abrupt and rude
last night it was because I was.
663
00:41:28,471 --> 00:41:29,749
Please don't be sullen.
664
00:41:30,862 --> 00:41:33,132
I respect anger, bitterness ..
665
00:41:33,232 --> 00:41:34,129
I wasn't ..
666
00:41:34,229 --> 00:41:37,483
Impatience, even insolence.
But sullenness irritates me.
667
00:41:37,583 --> 00:41:39,330
My mind was on something else.
668
00:41:41,260 --> 00:41:43,556
I just finished a letter of resignation.
669
00:41:44,312 --> 00:41:45,327
Then I tore it up.
670
00:41:46,178 --> 00:41:47,250
Why that pleases me.
671
00:41:48,386 --> 00:41:49,791
I'd rather you not resign.
672
00:41:50,894 --> 00:41:52,453
Not until I know what makes you tick.
673
00:41:53,748 --> 00:41:54,717
I'm not a watch.
674
00:41:56,228 --> 00:41:57,586
You are being pragmatic, Adam.
675
00:41:58,824 --> 00:41:59,582
Sit down.
676
00:42:04,529 --> 00:42:06,260
I'm not talking of the ..
677
00:42:06,650 --> 00:42:09,151
Wondrous jungle under the skin of men.
678
00:42:10,172 --> 00:42:11,847
The jungle of veins.
679
00:42:12,399 --> 00:42:13,859
Weed-like entrails.
680
00:42:14,346 --> 00:42:15,537
Gray lungs.
681
00:42:16,066 --> 00:42:18,418
Golden intestines and
red and yellow organs.
682
00:42:19,831 --> 00:42:22,228
No. I'm talking of that
bird called "the soul".
683
00:42:23,068 --> 00:42:24,083
Which lives there.
684
00:42:24,774 --> 00:42:26,216
And which all men pursue.
685
00:42:26,479 --> 00:42:29,092
Catholic, Protestant, Hebrew, Buddhist.
686
00:42:30,004 --> 00:42:31,373
That's my question, Adam.
687
00:42:32,792 --> 00:42:33,979
Do you have such a bird?
688
00:42:34,845 --> 00:42:36,319
How is its state of health?
689
00:42:37,931 --> 00:42:39,744
What my friend, consumes you?
690
00:42:41,957 --> 00:42:44,242
Hunger. I haven't had lunch.
- Waiter.
691
00:42:45,609 --> 00:42:49,306
All these jokers who write columns
of advice, of aid and comfort.
692
00:42:50,656 --> 00:42:54,607
The easy-answer kids with the baskets
of bull who finally harpoon themselves.
693
00:42:55,599 --> 00:42:56,847
They begin to play God.
694
00:42:57,764 --> 00:43:00,899
They walk up and down the earth with
the Ten Commandments in one hand ..
695
00:43:01,553 --> 00:43:03,169
And lightning and thunder in the other.
696
00:43:04,515 --> 00:43:06,531
You are a little of the
young side to play the role.
697
00:43:09,140 --> 00:43:11,628
Mr Shrike, what exactly
is eating at you?
698
00:43:22,901 --> 00:43:23,944
Someday.
699
00:43:24,899 --> 00:43:26,395
When I am in the mood to confide.
700
00:43:27,590 --> 00:43:30,105
I will write a letter to
you signed: "Perplexed".
701
00:43:31,129 --> 00:43:32,230
Then you can tell me.
702
00:43:51,212 --> 00:43:52,084
A good try.
703
00:43:54,103 --> 00:43:55,820
You can't use your wrist.
704
00:43:56,967 --> 00:43:58,464
They got to sail, flat.
705
00:43:58,900 --> 00:44:00,373
If you use your wrist, they won't.
706
00:44:01,343 --> 00:44:02,064
Now.
707
00:44:02,514 --> 00:44:04,069
Keep your eyes on the master.
708
00:44:07,673 --> 00:44:08,772
Hey, that's great.
709
00:44:09,266 --> 00:44:10,349
Like Cinerama.
710
00:44:11,319 --> 00:44:12,866
Nothing to it.
711
00:44:13,732 --> 00:44:16,340
Alright, now I'll do it.
Boys, pick up the cards.
712
00:44:17,847 --> 00:44:18,548
Here.
713
00:44:19,431 --> 00:44:21,807
I suppose you will be doing
this for the next five hours?
714
00:44:23,244 --> 00:44:24,147
Miss Sargeant.
715
00:44:24,247 --> 00:44:29,796
Just because you haven't mastered this
rare feat of prestidigitation is no ..
716
00:44:29,984 --> 00:44:32,315
The usual feat of prestidigit .. oh!
717
00:44:32,968 --> 00:44:34,510
She's a lousy sport.
718
00:44:56,422 --> 00:44:57,961
You want to play dominoes?
719
00:45:11,222 --> 00:45:14,020
Adam. We have so
little time to be together.
720
00:45:15,641 --> 00:45:18,423
Here we are on a perfectly
good Saturday night.
721
00:45:19,120 --> 00:45:23,410
Those crazy brothers of mine and
my silly father get you playing games.
722
00:45:24,374 --> 00:45:26,124
It's a long night, dear.
723
00:45:27,986 --> 00:45:29,100
And tomorrow?
724
00:45:29,939 --> 00:45:32,777
I kept looking forward to tomorrow.
Sunday and all.
725
00:45:34,471 --> 00:45:36,024
Now you have to go away.
726
00:45:37,137 --> 00:45:39,084
We'll have lots of Sundays together.
727
00:45:40,316 --> 00:45:42,692
And I promise you
I'll be back for supper.
728
00:45:43,247 --> 00:45:44,405
What do you have to do?
729
00:45:45,612 --> 00:45:47,985
I will be away five whole hours.
730
00:45:49,752 --> 00:45:50,824
Where are you going?
731
00:45:53,345 --> 00:45:54,694
Justy, dear.
732
00:45:56,937 --> 00:45:57,900
I don't know.
733
00:45:59,161 --> 00:46:01,207
Yes, I will tell you. I must.
734
00:46:01,992 --> 00:46:02,777
You see.
735
00:46:03,625 --> 00:46:07,380
I have this here blond stashed
away in this here house ..
736
00:46:10,584 --> 00:46:12,148
I am so possessive.
737
00:46:12,433 --> 00:46:13,257
I like it.
738
00:46:13,530 --> 00:46:14,511
I'm selfish.
739
00:46:16,301 --> 00:46:18,382
Tell me, why do you love me?
740
00:46:19,773 --> 00:46:20,555
Why ..?
741
00:46:20,809 --> 00:46:21,624
I love you?
742
00:46:23,343 --> 00:46:25,680
I love you because you love me.
743
00:46:26,721 --> 00:46:28,200
And because you want me.
744
00:46:29,627 --> 00:46:31,680
And because you're warm and soft.
745
00:46:33,170 --> 00:46:34,573
In all the wrong places.
746
00:46:36,499 --> 00:46:37,956
Am I waxing too poetical?
747
00:46:38,777 --> 00:46:40,193
Where do you have to go, Sunday?
748
00:46:42,550 --> 00:46:43,736
Where do have to go?
749
00:46:45,434 --> 00:46:46,751
Well, I promised.
750
00:46:47,741 --> 00:46:50,049
I said I would go to my old orphanage.
751
00:46:50,229 --> 00:46:51,693
I said I'd go and I must go.
752
00:46:51,956 --> 00:46:53,789
Oh, why didn't you tell me?
753
00:46:54,953 --> 00:46:56,750
I didn't tell you because.
754
00:46:58,683 --> 00:47:00,656
This business of being an orphan.
755
00:47:00,924 --> 00:47:03,204
That's the silliest
thing you've ever said.
756
00:47:05,272 --> 00:47:06,427
Adam, darling.
757
00:47:08,086 --> 00:47:09,212
I'll be your family.
758
00:47:12,917 --> 00:47:14,706
Let me know your every thought.
759
00:47:15,955 --> 00:47:16,864
I love you.
760
00:47:51,672 --> 00:47:52,508
Hi, Pa.
761
00:47:53,797 --> 00:47:54,640
Hello, Adam.
762
00:47:59,063 --> 00:48:00,122
They checked it.
763
00:48:10,448 --> 00:48:12,909
That is something about baseball.
764
00:48:13,834 --> 00:48:14,849
You might like it.
765
00:48:15,968 --> 00:48:17,514
You still trying to be a writer?
766
00:48:18,235 --> 00:48:18,890
Uhuh.
767
00:48:20,565 --> 00:48:21,221
Well.
768
00:48:21,729 --> 00:48:23,832
I guess you make a dollar
at it now and then, huh?
769
00:48:24,638 --> 00:48:25,537
Now and then.
770
00:48:26,753 --> 00:48:28,541
One of these days maybe
you'll write a book.
771
00:48:29,958 --> 00:48:32,447
"My father is a jailbird",
by Adam Lassiter.
772
00:48:32,785 --> 00:48:33,600
How's that?
773
00:48:36,348 --> 00:48:37,670
You feel okay, Pa?
774
00:48:38,247 --> 00:48:38,976
Alright.
775
00:48:39,397 --> 00:48:41,898
You still working in that
so-called "wood-shop"?
776
00:48:43,505 --> 00:48:45,009
No, they got me in the laundry now.
777
00:48:45,332 --> 00:48:46,194
Clean work.
778
00:48:48,336 --> 00:48:50,610
You are not exactly
a regular letter-writer.
779
00:48:53,150 --> 00:48:53,805
Well.
780
00:48:54,954 --> 00:48:57,383
I've been working a bit and ..
781
00:48:58,919 --> 00:48:59,562
Well.
782
00:49:00,098 --> 00:49:01,150
You know how it is.
783
00:49:01,677 --> 00:49:05,073
I knew I was going to see you.
And I don't know, time passes.
784
00:49:07,288 --> 00:49:07,931
Yeah.
785
00:49:08,980 --> 00:49:11,119
Yeah, I understand.
I hate writing letters.
786
00:49:11,781 --> 00:49:12,711
Nothing to say.
787
00:49:13,832 --> 00:49:15,827
After 25 years in the same place.
788
00:49:16,050 --> 00:49:16,986
Nothing is new.
789
00:49:23,216 --> 00:49:24,891
I ain't been sleeping good, lately.
790
00:49:26,851 --> 00:49:29,167
That dream is starting to
come back at me again.
791
00:49:29,895 --> 00:49:30,481
Oh?
792
00:49:32,452 --> 00:49:33,764
Your mother is there in bed.
793
00:49:37,301 --> 00:49:39,621
Don't, don't. Don't go over it again.
794
00:49:41,050 --> 00:49:42,537
It always starts the same way.
795
00:49:43,498 --> 00:49:44,762
Your mother is in bed.
796
00:49:45,993 --> 00:49:48,085
I come through the door. She sees me.
797
00:49:49,927 --> 00:49:51,862
A man starts moving out of the bed.
798
00:49:53,827 --> 00:49:55,820
And I raise the gun and I start firing.
799
00:49:57,575 --> 00:49:58,628
Again and again.
800
00:50:00,384 --> 00:50:02,587
The red spots start showing up on him.
801
00:50:05,513 --> 00:50:07,439
And I keep on firing. I can't stop.
802
00:50:10,261 --> 00:50:11,713
And they don't say nothing to me.
803
00:50:12,957 --> 00:50:13,889
Nothing.
804
00:50:16,646 --> 00:50:17,816
They deserved killing.
805
00:50:19,048 --> 00:50:20,757
I knew about it for a couple of months.
806
00:50:22,270 --> 00:50:25,424
I hunted them down and when I
caught them I did it and did it good.
807
00:50:28,691 --> 00:50:29,572
I was right.
808
00:50:30,847 --> 00:50:31,798
Wasn't I?
809
00:50:36,008 --> 00:50:37,018
Father.
810
00:50:43,810 --> 00:50:45,222
You pass judgment on me.
811
00:50:45,951 --> 00:50:48,075
You spend a few bucks
to ease your conscience.
812
00:50:48,175 --> 00:50:49,992
Then you come here and
pass judgment on me.
813
00:50:50,390 --> 00:50:53,258
I don't. I don't.
I don't think I pass judgment.
814
00:50:55,759 --> 00:50:56,964
You were just a kid.
815
00:50:57,864 --> 00:51:00,478
Still full of love and notions
bout your mother.
816
00:51:02,352 --> 00:51:04,563
She was nothing but a lousy tramp.
817
00:51:05,479 --> 00:51:06,580
And that's the truth.
818
00:51:10,894 --> 00:51:11,938
Is it a funny book?
819
00:51:13,853 --> 00:51:16,871
I don't know. They said it was.
They said it was funny.
820
00:51:18,362 --> 00:51:19,520
Not your type, I guess?
821
00:51:20,985 --> 00:51:23,064
Well, I was told it was funny anyway.
822
00:51:25,497 --> 00:51:27,201
Well, thanks for the book.
823
00:51:27,772 --> 00:51:29,327
Hard candy and the hankies.
824
00:51:30,723 --> 00:51:31,852
When you coming again?
825
00:51:32,933 --> 00:51:33,696
Soon.
826
00:51:34,360 --> 00:51:35,198
Soon, huh?
827
00:51:35,879 --> 00:51:37,601
You mean, a couple of months?
828
00:51:38,891 --> 00:51:40,402
No, sooner probably.
829
00:51:42,399 --> 00:51:43,597
Don't strain yourself.
830
00:51:46,929 --> 00:51:47,753
Adam.
831
00:51:49,740 --> 00:51:50,735
Yes?
832
00:51:54,623 --> 00:51:55,638
You're too skinny.
833
00:51:57,717 --> 00:51:58,732
I'm in good shape.
834
00:52:03,081 --> 00:52:05,429
I bet you'd like to spit in my eye.
835
00:52:07,271 --> 00:52:08,914
You never tell me what you think.
836
00:52:09,916 --> 00:52:12,333
You hate me for killing your
mother but you never say it.
837
00:52:14,184 --> 00:52:14,867
I ..
838
00:52:15,581 --> 00:52:16,762
Couldn't hate you.
839
00:52:22,578 --> 00:52:24,493
Well .. so long.
840
00:52:30,082 --> 00:52:31,298
See you in the funnies.
841
00:52:32,530 --> 00:52:33,443
So long, Pa.
842
00:53:05,526 --> 00:53:07,998
No, I've never seen any
production of The Doll's House.
843
00:53:08,659 --> 00:53:11,329
Yes, I know the play.
What's the argument about?
844
00:53:13,605 --> 00:53:16,854
No, Ibsen meant that Nora was
a symbol for all womankind.
845
00:53:17,032 --> 00:53:19,586
Slamming the door on the inhibited past.
846
00:53:20,115 --> 00:53:20,958
Okay.
847
00:53:22,303 --> 00:53:23,324
You're welcome.
848
00:53:24,016 --> 00:53:26,490
A guy just won a bet from his wife.
He wouldn't tell me what it was.
849
00:53:27,119 --> 00:53:27,981
Gentlemen.
850
00:53:28,739 --> 00:53:29,648
A beehive.
851
00:53:30,694 --> 00:53:31,390
Lunch?
852
00:53:31,794 --> 00:53:33,267
Wait until I've finished the game.
853
00:53:33,784 --> 00:53:35,785
You can go now. You are
checkmate the next move.
854
00:53:36,952 --> 00:53:37,662
Well.
855
00:53:39,726 --> 00:53:42,592
One thing you got to say for me,
I'm not only a good loser ..
856
00:53:42,915 --> 00:53:43,901
But a steady one.
857
00:53:46,458 --> 00:53:50,130
You know, I've spent the last 15 minutes
of my life studying your column.
858
00:53:50,768 --> 00:53:52,826
"In this harsh and anxious
world of the atom bomb .."
859
00:53:52,926 --> 00:53:55,701
"We cannot play the game of
glib and clich�d answers."
860
00:53:56,565 --> 00:53:59,422
"Your brother's problem can't
be solved by the heart alone."
861
00:54:00,305 --> 00:54:03,202
"You must look for aid from
those who can look into his mind."
862
00:54:03,979 --> 00:54:07,327
"May I suggest that you consult
a reputable psychiatrist."
863
00:54:08,988 --> 00:54:10,175
Do you really mean this?
864
00:54:11,544 --> 00:54:12,273
Why not?
865
00:54:12,755 --> 00:54:14,406
Your readers will dwindle away.
866
00:54:14,934 --> 00:54:16,493
You are supposed to be the oracle.
867
00:54:17,583 --> 00:54:19,651
I do not grieve over
your lost readership.
868
00:54:19,751 --> 00:54:22,609
But only over the fact that they
might stop reading The Chronicle.
869
00:54:23,022 --> 00:54:24,066
Have they dwindled?
870
00:54:24,433 --> 00:54:28,263
As yet we've no performance chart on you
but you've hardly set this city aflame.
871
00:54:29,038 --> 00:54:31,708
What would say is wrong with my answer?
872
00:54:31,970 --> 00:54:33,300
Almost everything.
873
00:54:34,008 --> 00:54:37,238
This lady who writes of her brother
wants to be told she is doing right.
874
00:54:38,096 --> 00:54:40,782
Brother is naughty.
He should be sent to church.
875
00:54:41,695 --> 00:54:44,931
And failing that, off to the Polizei.
Why complicate her life?
876
00:54:45,303 --> 00:54:48,706
And where does she get $25 an hour for
the couch sessions with the Professor?
877
00:54:49,701 --> 00:54:51,610
Clinics. It wouldn't cost her a cent.
878
00:54:51,976 --> 00:54:53,626
The line is a block long.
879
00:54:54,474 --> 00:54:56,798
If the line is long enough
there will be more doctors.
880
00:54:57,018 --> 00:54:58,033
Must be important.
881
00:54:58,898 --> 00:55:01,306
You'll probably find that
she hates her brother.
882
00:55:01,580 --> 00:55:04,343
And wants to get the stupid
jerk out of the house.
883
00:55:05,335 --> 00:55:07,561
Well, let's see. I could write.
884
00:55:08,212 --> 00:55:09,757
And advise her to kill herself.
885
00:55:10,757 --> 00:55:11,772
A good suggestion.
886
00:55:12,947 --> 00:55:14,665
But it might affect our circulation.
887
00:55:14,765 --> 00:55:17,060
I'm against it for purely
commercial reasons.
888
00:55:17,672 --> 00:55:19,479
Well, maybe I could figure out ..
889
00:55:20,114 --> 00:55:23,697
A form letter. Which we could
mimeograph and send to all of them.
890
00:55:24,311 --> 00:55:26,040
It would serve.
- Adam.
891
00:55:27,393 --> 00:55:29,799
The people who write
these letters are fakers.
892
00:55:30,796 --> 00:55:32,229
Like the rest of the human race.
893
00:55:33,089 --> 00:55:36,213
Cast your eye on our own
daily bulletin of man's doings.
894
00:55:37,097 --> 00:55:40,263
Despair, deceit, duplicity, debasement.
895
00:55:41,034 --> 00:55:43,681
Recorded in headlines from
Moscow to Minneapolis.
896
00:55:44,049 --> 00:55:45,322
From Caracas to California.
897
00:55:46,675 --> 00:55:48,091
Let's take a look at the big 10.
898
00:55:48,857 --> 00:55:50,848
I take it you don't mean
the football conference?
899
00:55:51,317 --> 00:55:51,903
No.
900
00:55:52,859 --> 00:55:57,025
I am referring to those inviolate Ten
Commandments that we are meant to obey.
901
00:55:58,270 --> 00:56:02,075
We would stop trade and commerce
if we lived up to the 1st, 8th and 10th.
902
00:56:02,944 --> 00:56:03,902
"No other Gods."
903
00:56:04,375 --> 00:56:05,357
"Don't steal."
904
00:56:05,914 --> 00:56:06,815
"Don't covet."
905
00:56:07,817 --> 00:56:10,109
We would see no buildings
housing the aged and criminals ..
906
00:56:10,209 --> 00:56:12,015
If the 5th, 6th and 9th were followed.
907
00:56:12,739 --> 00:56:14,430
That is: "Honor Ma and Pa".
908
00:56:14,805 --> 00:56:15,819
"No killing."
909
00:56:16,176 --> 00:56:17,377
"No false witness."
910
00:56:18,255 --> 00:56:21,717
The quest for the Buck, Rouble
and Franc takes care of number 2.
911
00:56:22,393 --> 00:56:23,386
The graven image.
912
00:56:24,231 --> 00:56:26,182
Who doesn't take The
Lord's name in vain?
913
00:56:26,757 --> 00:56:29,379
And how many guys play golf
or see a ballgame on Sunday?
914
00:56:29,479 --> 00:56:32,246
Thereby wrecking
3 and 4 on the hit parade.
915
00:56:33,220 --> 00:56:34,724
And that leaves number 7.
916
00:56:35,576 --> 00:56:36,376
Big 7.
917
00:56:37,075 --> 00:56:38,721
And if all the adulterers would fess up.
918
00:56:39,142 --> 00:56:41,755
They would cross lucky 7
off the book forever.
919
00:56:43,058 --> 00:56:44,198
People are animals.
920
00:56:44,948 --> 00:56:45,591
Pigs.
921
00:56:46,059 --> 00:56:46,904
Frauds.
922
00:56:47,399 --> 00:56:48,230
Face it.
923
00:56:51,101 --> 00:56:52,051
Fascinating.
924
00:56:52,564 --> 00:56:54,109
Alright. Find out.
925
00:56:57,598 --> 00:56:58,584
Call up this one.
926
00:56:59,318 --> 00:57:01,055
Or this one. Or this one.
927
00:57:02,266 --> 00:57:03,568
What's that tale of misery?
928
00:57:06,266 --> 00:57:09,381
Well .. he's hungry, out of work.
929
00:57:10,973 --> 00:57:11,731
And sick.
930
00:57:12,879 --> 00:57:14,357
Probably some boozer.
931
00:57:15,664 --> 00:57:17,440
What else is on the record of grief?
932
00:57:18,725 --> 00:57:22,584
Well, the usual.
Some lady married to a cripple.
933
00:57:22,851 --> 00:57:24,972
She asks for help like the others.
934
00:57:25,655 --> 00:57:26,556
Help for what?
935
00:57:27,673 --> 00:57:30,906
I can think of 4 other vulgar
ways of phrasing her need.
936
00:57:33,186 --> 00:57:37,368
I bet if you put your mind to it you can
think up about 15 other vulgar ways.
937
00:57:39,648 --> 00:57:41,110
Take any one out of this stack.
938
00:57:42,098 --> 00:57:44,618
Meet one of your amateur
authors face-to-face.
939
00:57:46,024 --> 00:57:47,039
Or don't you dare?
940
00:58:11,608 --> 00:58:13,674
[ Telephone ]
941
00:58:22,073 --> 00:58:22,838
Hello?
942
00:58:24,134 --> 00:58:25,693
Yes, this is Mrs Doyle.
943
00:58:32,103 --> 00:58:32,736
Yes.
944
00:58:35,693 --> 00:58:36,844
Certainly.
945
00:58:39,482 --> 00:58:40,372
Oh.
946
00:58:42,800 --> 00:58:45,180
Oh. Extremely nice of you to call.
947
00:58:47,347 --> 00:58:50,620
Well, I know I asked you to,
but I didn't know if you would.
948
00:58:53,380 --> 00:58:54,007
Yes.
949
00:58:55,652 --> 00:58:57,090
That's what I'd appreciate.
950
00:58:57,597 --> 00:58:58,803
To talk to you.
951
00:59:01,456 --> 00:59:02,069
Oh.
952
00:59:03,257 --> 00:59:05,797
Well. No I couldn't here, because ..
953
00:59:07,841 --> 00:59:09,326
My husband. See.
954
00:59:11,685 --> 00:59:12,367
Well.
955
00:59:14,080 --> 00:59:15,401
No, I wouldn't like to go ..
956
00:59:16,203 --> 00:59:17,759
Down to the office?
957
00:59:18,672 --> 00:59:20,162
I'd be too embarrassed.
958
00:59:22,985 --> 00:59:25,992
I thought maybe if you had a
place and your wife wouldn't ..
959
00:59:27,842 --> 00:59:30,087
Oh, I don't know. I just thought
maybe you might be married.
960
00:59:31,733 --> 00:59:32,795
Yes, well.
961
00:59:33,915 --> 00:59:35,536
Yes, even just for a few minutes.
962
00:59:37,204 --> 00:59:38,307
I'd appreciate it.
963
00:59:40,260 --> 00:59:41,164
The address?
964
00:59:46,795 --> 00:59:47,600
Oh.
965
00:59:48,195 --> 00:59:49,011
Thank you.
966
00:59:51,748 --> 00:59:52,841
Thank you, sir.
967
01:00:00,736 --> 01:00:02,546
[ Door knocks ]
968
01:00:08,458 --> 01:00:09,650
Mr Lonelyhearts?
969
01:00:10,453 --> 01:00:11,235
Come in.
970
01:00:16,213 --> 01:00:18,631
When I got up here I almost
decided not to see you.
971
01:00:19,302 --> 01:00:20,005
Really?
972
01:00:21,180 --> 01:00:22,109
Well, I mean ..
973
01:00:23,577 --> 01:00:26,382
Does it look right?
Me being a married woman.
974
01:00:27,245 --> 01:00:28,922
Even if I wasn't.
975
01:00:29,396 --> 01:00:31,813
Well, I tell you what, why
don't you sit here. And ..
976
01:00:32,861 --> 01:00:33,953
I'll get this chair.
977
01:00:35,276 --> 01:00:37,526
And I'll sit here.
And we'll leave the door open.
978
01:00:40,265 --> 01:00:42,620
I knew you were a general.
I knew from the way you write.
979
01:00:42,870 --> 01:00:44,254
And your voice on the phone.
980
01:00:46,092 --> 01:00:49,644
I think voices are a true test
of character. Don't you?
981
01:00:50,629 --> 01:00:54,013
I'm not too sure. I heard
a singer on the radio once.
982
01:00:54,257 --> 01:00:55,272
A beautiful voice.
983
01:00:56,454 --> 01:00:57,669
He wound up in Sing Sing.
984
01:01:00,925 --> 01:01:02,742
Naturally, I'm sure
there are exceptions.
985
01:01:03,516 --> 01:01:04,648
I'll sit here.
986
01:01:08,178 --> 01:01:11,543
You are a very decent man to
let me tell you my worries.
987
01:01:14,537 --> 01:01:15,515
I'm ashamed.
988
01:01:18,700 --> 01:01:20,911
Mrs Doyle, if you would rather not ..
989
01:01:21,260 --> 01:01:23,787
No, no. I've got to talk to somebody.
990
01:01:27,122 --> 01:01:28,477
It's about my husband.
991
01:01:30,420 --> 01:01:32,092
I've been married over eleven years.
992
01:01:35,662 --> 01:01:37,633
I wouldn't want anybody else to hear.
993
01:01:38,388 --> 01:01:40,441
Excuse me. Could I close the door?
- Certainly.
994
01:01:43,669 --> 01:01:46,437
It's a nervous habit I have.
Always thinking people are listening.
995
01:01:47,014 --> 01:01:48,349
Are you afraid of something?
996
01:01:49,681 --> 01:01:50,439
In a way.
997
01:01:55,837 --> 01:01:57,152
My husband is a cripple.
998
01:01:58,578 --> 01:02:00,334
He was hurt in the
war he told me, but ..
999
01:02:00,434 --> 01:02:02,707
After we'd been married three
years he said that was a lie.
1000
01:02:02,807 --> 01:02:04,923
That he fell working in the shipyards.
1001
01:02:05,768 --> 01:02:07,406
I said I didn't mind because ..
1002
01:02:07,913 --> 01:02:09,615
In a way, that was
like being in the war.
1003
01:02:10,210 --> 01:02:13,640
Making planes and ships.
It's helping to win the war.
1004
01:02:13,837 --> 01:02:14,738
Yes, it is.
1005
01:02:17,119 --> 01:02:18,930
I love him very much, my Pat.
1006
01:02:21,761 --> 01:02:22,453
But.
1007
01:02:24,351 --> 01:02:25,378
After a while.
1008
01:02:26,990 --> 01:02:27,833
He didn't ..
1009
01:02:30,020 --> 01:02:31,681
Seem to be able to ..
1010
01:02:32,449 --> 01:02:33,563
Love me.
1011
01:02:36,295 --> 01:02:39,448
Gosh. This is hard to tell you about.
1012
01:02:42,437 --> 01:02:44,535
Yes, yes. I know.
1013
01:02:46,944 --> 01:02:47,665
Well.
1014
01:02:48,815 --> 01:02:50,603
We went to the doctor
and the doctor says ..
1015
01:02:50,846 --> 01:02:52,726
It happens like that sometimes.
1016
01:02:53,141 --> 01:02:55,759
To men after an accident
like it happened to my Pat.
1017
01:02:58,054 --> 01:02:59,687
For seven years it's been a ..
1018
01:03:00,589 --> 01:03:02,768
Marriage in name only,
as the saying goes.
1019
01:03:05,447 --> 01:03:06,145
I ..
1020
01:03:07,348 --> 01:03:08,612
I can't leave him.
1021
01:03:10,826 --> 01:03:12,105
But I'm young ..
1022
01:03:18,958 --> 01:03:20,597
Don't laugh at me, please.
- I'm not.
1023
01:03:21,241 --> 01:03:23,395
I'm not laughing at you.
I couldn't laugh at you.
1024
01:03:25,053 --> 01:03:27,680
For seven years I've been
good and decent, trying to ..
1025
01:03:29,209 --> 01:03:30,052
Trying to ..
1026
01:03:30,984 --> 01:03:33,874
Handle the cards that was
dealt me, as the saying goes.
1027
01:03:35,585 --> 01:03:36,329
But ..
1028
01:03:38,641 --> 01:03:40,599
Sometimes at night
after he goes to sleep ..
1029
01:03:41,993 --> 01:03:43,579
I lay there crying.
1030
01:03:44,238 --> 01:03:46,290
And trying to think of a way out.
1031
01:03:49,227 --> 01:03:50,333
Don't. Don't cry.
1032
01:03:51,264 --> 01:03:53,855
I don't want to but I can't help it.
1033
01:03:56,030 --> 01:03:57,807
You're the first person I've talked to.
1034
01:03:58,370 --> 01:04:00,126
Sometimes I feel like I want to die.
1035
01:04:00,497 --> 01:04:02,278
I just want to die.
1036
01:04:02,960 --> 01:04:05,729
Don't. Don't. That's no answer.
1037
01:04:07,044 --> 01:04:10,137
No, no. I don't really want to die.
1038
01:04:11,269 --> 01:04:12,268
I want to live.
1039
01:04:12,992 --> 01:04:14,381
I'm full of life but I ..
1040
01:04:15,095 --> 01:04:17,946
I feel like I am dying inside.
1041
01:04:18,931 --> 01:04:19,732
Please.
1042
01:04:20,419 --> 01:04:21,563
Tell me what to do.
1043
01:04:25,278 --> 01:04:26,937
I don't know. I don't know.
1044
01:04:27,206 --> 01:04:28,078
I don't know.
1045
01:04:30,154 --> 01:04:32,983
What has happened
to you is, I realise ..
1046
01:04:36,343 --> 01:04:37,144
Please.
1047
01:04:39,829 --> 01:04:41,350
Softly, just once.
1048
01:04:43,941 --> 01:04:45,502
Let me feel your lips.
1049
01:04:59,011 --> 01:05:01,228
You are a gentle .. man.
1050
01:05:20,236 --> 01:05:22,690
I'll walk the rest of the way.
It's just around the corner.
1051
01:05:24,024 --> 01:05:24,793
Alright.
1052
01:05:27,155 --> 01:05:28,599
When am I going to see you again?
1053
01:05:32,043 --> 01:05:33,515
You want to, don't you?
1054
01:05:35,901 --> 01:05:36,801
Mrs Doyle.
1055
01:05:38,924 --> 01:05:39,782
In.
1056
01:05:40,739 --> 01:05:44,289
In a couple of days, after you've
thought about it, you call me up.
1057
01:05:45,381 --> 01:05:46,505
I want to see you.
1058
01:05:47,639 --> 01:05:48,665
Very much.
1059
01:05:50,769 --> 01:05:51,766
Well.
1060
01:05:53,103 --> 01:05:54,902
Well, say something nice to me.
1061
01:05:56,890 --> 01:05:58,095
A goodbye kiss, maybe?
1062
01:06:04,847 --> 01:06:06,645
You're not a very appreciative fellow.
1063
01:06:09,218 --> 01:06:10,727
Love 'em and leave 'em. Is that it?
1064
01:06:11,725 --> 01:06:13,853
Mrs Doyle, I didn't call you.
1065
01:06:14,232 --> 01:06:15,791
Alright. What did you call me up for?
1066
01:06:16,917 --> 01:06:18,144
Who are you kidding?
1067
01:06:19,503 --> 01:06:22,821
Listen. You wanted a sad
story, you heard a sad story.
1068
01:06:23,523 --> 01:06:25,939
You also wanted some
action and so did I.
1069
01:06:27,748 --> 01:06:30,053
You're right.
- You're damned right I'm right.
1070
01:06:38,964 --> 01:06:42,042
A dame like that once cost me
a door window. Where to?
1071
01:06:43,434 --> 01:06:45,246
Any place, any place.
1072
01:06:46,823 --> 01:06:48,716
Some bar, someplace.
1073
01:06:49,016 --> 01:06:51,070
Right. There is a bar round the corner.
1074
01:06:56,905 --> 01:06:59,048
My missus been in?
- Not today she ain't.
1075
01:07:04,394 --> 01:07:04,981
Hi.
1076
01:07:06,797 --> 01:07:07,582
Hello.
1077
01:07:08,769 --> 01:07:10,444
Say, if I'm wrong ..
1078
01:07:12,312 --> 01:07:14,467
Aren't you the fellow
I saw at Delehanty's?
1079
01:07:15,141 --> 01:07:16,647
It could be.
1080
01:07:17,179 --> 01:07:19,042
Yeah. I think you're the one.
1081
01:07:20,468 --> 01:07:22,197
You are a writer for The Chronicle, no?
1082
01:07:22,886 --> 01:07:23,774
Yes, I am.
1083
01:07:25,271 --> 01:07:27,582
Let me buy you a
fresh one. Joe, doubles.
1084
01:07:31,413 --> 01:07:32,714
I want you to do me a favor.
1085
01:07:34,319 --> 01:07:37,408
I've a reason to think that my
wife wrote a letter to the paper.
1086
01:07:37,821 --> 01:07:40,144
To whoever writes that column.
You know the one I mean?
1087
01:07:40,539 --> 01:07:41,655
"Lonelyhearts".
1088
01:07:46,195 --> 01:07:47,668
You got to try and do this for me.
1089
01:07:48,154 --> 01:07:49,369
But understand one thing.
1090
01:07:50,248 --> 01:07:51,195
I love my wife.
1091
01:07:52,054 --> 01:07:52,983
She is strange.
1092
01:07:53,491 --> 01:07:56,321
When I say she's strange I don't mean
she's crazy or a thing like that, but ..
1093
01:07:57,407 --> 01:07:58,978
Well, we got our problems.
1094
01:08:00,114 --> 01:08:02,922
I think a man and a woman ought to be
able to figure out their own problems ..
1095
01:08:03,022 --> 01:08:04,986
Without going to outsiders
for help or anything.
1096
01:08:06,593 --> 01:08:07,867
I agree with you.
1097
01:08:08,819 --> 01:08:11,411
All this is on me because
you're doing me a favor.
1098
01:08:12,471 --> 01:08:13,624
My name is "Doyle".
1099
01:08:14,465 --> 01:08:15,251
Pat Doyle.
1100
01:08:19,461 --> 01:08:22,174
When a man ain't sure of
his wife it eats him up alive.
1101
01:08:23,818 --> 01:08:26,725
I knew she was no saint when
I married her. I wasn't myself.
1102
01:08:28,137 --> 01:08:30,358
But I was willing to let bygones
be bygones, you know.
1103
01:08:33,889 --> 01:08:36,208
I think she makes up stories about me.
1104
01:08:39,077 --> 01:08:40,968
I've got to know what she says.
1105
01:08:41,858 --> 01:08:43,598
That's why I want that letter.
1106
01:08:48,931 --> 01:08:50,107
The ..
1107
01:08:51,841 --> 01:08:53,212
The letter itself.
1108
01:08:54,123 --> 01:08:54,846
Is.
1109
01:08:57,504 --> 01:08:59,597
Have the two of you ever ..?
1110
01:09:00,151 --> 01:09:01,645
We can't even talk.
1111
01:09:05,789 --> 01:09:07,679
Two people afraid to talk to each other.
1112
01:09:08,137 --> 01:09:09,696
Afraid of what they are going to say.
1113
01:09:11,357 --> 01:09:12,480
So we talk talk.
1114
01:09:13,895 --> 01:09:15,767
We meet some place and drink.
1115
01:09:17,303 --> 01:09:19,597
And if we get drunk
enough it's like old times.
1116
01:09:20,986 --> 01:09:22,592
And we forget how it is now.
1117
01:09:26,255 --> 01:09:27,945
Mr Doyle, I don't ..
1118
01:09:28,490 --> 01:09:32,631
Think actually I could
be of any help to you.
1119
01:09:33,363 --> 01:09:36,918
You could get the guy on the paper who
writes the column to get you the letter.
1120
01:09:39,236 --> 01:09:40,370
Well, that's ..
1121
01:09:41,260 --> 01:09:43,951
My wife's name is Fay. Fay Doyle.
1122
01:09:46,884 --> 01:09:48,809
No, no. I'll pay for the drinks.
1123
01:09:49,479 --> 01:09:50,437
Thanks.
1124
01:09:59,350 --> 01:10:01,314
Excuse me, has Mr White come home?
1125
01:10:02,918 --> 01:10:04,317
Oh, I am sorry.
1126
01:10:05,185 --> 01:10:07,863
Please .. ask him to call Justy.
1127
01:10:08,725 --> 01:10:09,823
Justy.
1128
01:10:10,358 --> 01:10:10,974
Yes.
1129
01:10:12,533 --> 01:10:15,147
He can whistle up a storm
before I'll call him again.
1130
01:10:16,140 --> 01:10:18,016
He's irresponsible,
thoughtless and mean.
1131
01:10:19,769 --> 01:10:22,564
You eat like a couple of pigs.
- We're growing adolescents.
1132
01:10:22,878 --> 01:10:25,790
You'll both grow up to be full-fledged
men who fall in love with girls ..
1133
01:10:25,890 --> 01:10:28,393
And never all call them and be
careless and they'll grow to hate you.
1134
01:10:28,710 --> 01:10:31,076
Well, there goes my love life.
- I'll get that.
1135
01:10:31,962 --> 01:10:32,751
Justy.
1136
01:10:34,235 --> 01:10:37,124
Do you want me to call the hospital?
- Pa, don't be so morbid.
1137
01:10:37,514 --> 01:10:39,396
He's too mean to get hurt. I hate him.
1138
01:10:40,162 --> 01:10:40,968
Darling.
1139
01:10:41,442 --> 01:10:42,574
Yes, Pa?
1140
01:10:43,010 --> 01:10:44,912
If you hate him so much,
why are you crying?
1141
01:10:45,012 --> 01:10:46,480
I am not crying!
1142
01:10:47,425 --> 01:10:49,556
Hey Justy, get the milk while
you're in there, will you.
1143
01:11:07,333 --> 01:11:09,840
Could I have .. a double Scotch.
1144
01:11:10,263 --> 01:11:10,995
Please.
1145
01:11:25,459 --> 01:11:26,966
I've been having a Scotch.
1146
01:11:27,290 --> 01:11:28,731
Sorry you missed your business.
1147
01:11:29,131 --> 01:11:31,341
Well, you'll have it from now on.
1148
01:11:31,687 --> 01:11:32,896
Soda or water?
1149
01:11:38,273 --> 01:11:39,256
Water.
1150
01:11:39,587 --> 01:11:42,589
White, I'm no authority on this subject
but that's no way to handle the spirits.
1151
01:11:52,696 --> 01:11:54,396
Well, well, well.
1152
01:11:55,749 --> 01:11:58,020
What and whom have we here?
I wondered where you were.
1153
01:11:58,961 --> 01:12:01,235
One of our associates has learned
he is going to be a father.
1154
01:12:01,567 --> 01:12:03,855
The expense account can stand
a small dinner. You're invited.
1155
01:12:04,606 --> 01:12:05,278
Great.
1156
01:12:05,999 --> 01:12:07,448
That's great. What night?
1157
01:12:08,828 --> 01:12:12,453
My experience in this subject tells
me that you're practically stoned.
1158
01:12:13,469 --> 01:12:14,486
You are a genius.
1159
01:12:15,312 --> 01:12:16,232
Forgive me.
1160
01:12:16,824 --> 01:12:18,473
You are cold sober.
1161
01:12:20,200 --> 01:12:21,270
You were right.
1162
01:12:23,282 --> 01:12:25,659
People are fakes and frauds.
1163
01:12:28,150 --> 01:12:29,545
And you know what?
1164
01:12:33,428 --> 01:12:34,868
I lead the parade.
1165
01:12:37,835 --> 01:12:39,109
You made a phone call.
1166
01:12:39,780 --> 01:12:40,452
I did?
1167
01:12:42,375 --> 01:12:44,132
Also, I had a visitor.
1168
01:12:45,825 --> 01:12:47,606
A lady who needed help?
1169
01:12:47,891 --> 01:12:48,947
So she said.
1170
01:12:49,328 --> 01:12:50,524
But she didn't.
1171
01:12:51,078 --> 01:12:53,901
And now your conscience
grips you with an iron hand?
1172
01:12:54,476 --> 01:12:55,305
Uhuh.
1173
01:12:56,748 --> 01:12:58,621
And that's why I'm drinking.
1174
01:12:59,435 --> 01:13:00,949
To release the iron grip.
1175
01:13:02,298 --> 01:13:03,480
The road to hell.
1176
01:13:07,704 --> 01:13:09,067
One more for the road?
1177
01:13:10,535 --> 01:13:12,601
First, you ought to
say hello to the boys.
1178
01:13:12,948 --> 01:13:16,014
Gates is the future parent
you ought to congratulate.
1179
01:13:19,054 --> 01:13:21,217
I know all about marriage. I know.
1180
01:13:21,317 --> 01:13:22,024
Pah.
1181
01:13:23,470 --> 01:13:26,383
Your new-found intelligence
is brimming over now.
1182
01:13:26,740 --> 01:13:27,513
Come on.
1183
01:13:36,099 --> 01:13:36,936
Gentlemen.
1184
01:13:37,940 --> 01:13:38,869
Your attention.
1185
01:13:40,849 --> 01:13:43,681
Our new and brilliant associate,
Miss Lonelyhearts.
1186
01:13:45,849 --> 01:13:48,345
And what happy assignment
has he been on?
1187
01:13:49,882 --> 01:13:52,471
Adam .. Adam is not drunk.
1188
01:13:53,264 --> 01:13:54,488
He's emancipated.
1189
01:13:57,588 --> 01:13:59,215
I'd like to drink a toast.
1190
01:14:00,477 --> 01:14:01,768
I'd like to drink a toast.
1191
01:14:02,725 --> 01:14:03,626
To the father.
1192
01:14:05,922 --> 01:14:08,369
I figured you were one
day off schedule, so ..
1193
01:14:09,180 --> 01:14:10,481
I wrote your column for you.
1194
01:14:11,691 --> 01:14:13,449
It lacks your compassion, Adam.
1195
01:14:14,291 --> 01:14:15,306
But it will serve.
1196
01:14:16,807 --> 01:14:19,384
Anyone can do it. Anyone.
1197
01:14:20,061 --> 01:14:21,047
Even I can do it.
1198
01:14:21,890 --> 01:14:23,804
Anyone can do it.
That's a fact. I'll prove it.
1199
01:14:23,904 --> 01:14:25,347
Hey, Jerry.
- Yeah?
1200
01:14:26,859 --> 01:14:29,101
I'm a man that's 59 and ..
- You look it.
1201
01:14:29,299 --> 01:14:30,956
I suffer from a bad heart.
1202
01:14:31,254 --> 01:14:34,409
And my wife died last year and
my children are all married.
1203
01:14:34,509 --> 01:14:37,340
They won't take care of me. They
want me to go to an old folk's home.
1204
01:14:37,440 --> 01:14:39,224
What should I do? Concerned.
1205
01:14:39,750 --> 01:14:42,998
Volunteer to serve your country.
Be the first man into space!
1206
01:14:47,430 --> 01:14:51,143
All answers must be approved
by Miss Lonelyhearts.
1207
01:14:52,885 --> 01:14:55,404
Hey, smelly! Here is one for you.
1208
01:14:56,241 --> 01:14:57,354
I'm a girl.
1209
01:14:58,116 --> 01:15:01,438
And I'm 17 years old
and my father is dead.
1210
01:15:01,538 --> 01:15:03,601
And my mother and me live with my uncle.
1211
01:15:03,792 --> 01:15:06,745
And he don't love me like an
uncle. If you know what I mean.
1212
01:15:06,961 --> 01:15:08,469
Shall I tell my mother?
1213
01:15:08,801 --> 01:15:10,820
Of course! Maybe she likes her uncle.
1214
01:15:11,955 --> 01:15:15,322
I don't know. Maybe the uncle's rich and
you're breaking up a real love affair.
1215
01:15:23,299 --> 01:15:24,309
Shut up!
1216
01:15:26,736 --> 01:15:27,887
What's wrong with him?
1217
01:15:28,495 --> 01:15:29,355
Is he sick?
1218
01:15:29,716 --> 01:15:30,436
See.
1219
01:15:31,368 --> 01:15:32,817
Adam doesn't like your answers.
1220
01:15:33,700 --> 01:15:36,185
Those people don't deserve
to be laughed at.
1221
01:15:36,905 --> 01:15:39,163
Leave their miserable
miseries in their letters.
1222
01:15:39,407 --> 01:15:41,713
Speaking of misery. There was one ..
1223
01:15:48,329 --> 01:15:49,229
Shut up.
1224
01:15:50,717 --> 01:15:54,149
Listen, Miss Lonelyhearts.
This is a free society.
1225
01:15:54,528 --> 01:15:55,894
So, this joker ..
1226
01:16:04,423 --> 01:16:07,202
You crazy, silly son of a bitch.
1227
01:16:09,099 --> 01:16:10,694
I'm sorry. I'm sorry.
1228
01:16:17,325 --> 01:16:18,527
Forgive me.
1229
01:16:39,310 --> 01:16:40,177
Adam.
1230
01:16:51,522 --> 01:16:53,252
What's the matter with Adam?
- He's drunk.
1231
01:16:53,647 --> 01:16:55,807
He never drinks.
- Nevertheless, he's crocked.
1232
01:16:56,402 --> 01:16:58,975
Where is he going?
- To try to find forgiveness.
1233
01:16:59,572 --> 01:17:00,418
What for?
1234
01:17:00,518 --> 01:17:03,391
Florence, the fortress has crumbled.
The walls have been breached.
1235
01:17:03,679 --> 01:17:06,219
Adultery, violence and
drunkenness have won the day.
1236
01:17:07,333 --> 01:17:09,773
He'll hurt himself.
- No, nothing ever happens to drunks.
1237
01:17:10,891 --> 01:17:12,196
Come on, let's have a drink.
1238
01:17:12,789 --> 01:17:14,254
Sort of a victory celebration.
1239
01:17:15,203 --> 01:17:18,939
I wonder where our toy gladiator
will rest his drunken brow?
1240
01:17:19,217 --> 01:17:21,327
Say, there is a lady on the
phone named Justy Sargeant.
1241
01:17:21,427 --> 01:17:23,304
She's been calling all
night for Adam White.
1242
01:17:23,404 --> 01:17:24,963
She says that you'd know where he is.
1243
01:17:25,092 --> 01:17:27,066
I didn't want to tell her
that he was potted.
1244
01:17:27,294 --> 01:17:28,542
You give her this message.
1245
01:17:28,984 --> 01:17:31,689
You tell her Mr White is not available.
He has gone to perdition.
1246
01:17:32,900 --> 01:17:33,972
Perdition, Nebraska.
1247
01:17:34,388 --> 01:17:35,189
Johnny.
1248
01:17:35,963 --> 01:17:37,207
Would you tell her that ..
1249
01:17:37,715 --> 01:17:39,720
No-one knows where he can be reached.
1250
01:17:43,533 --> 01:17:44,531
Come on, dear.
1251
01:17:46,221 --> 01:17:47,362
Don't look so sad.
1252
01:17:48,779 --> 01:17:51,822
Now that he's broken the ice,
he might even make a pass at you.
1253
01:18:12,755 --> 01:18:14,056
Did I wake you?
1254
01:18:15,295 --> 01:18:16,610
How did you get in here?
1255
01:18:18,572 --> 01:18:19,794
The super.
1256
01:18:22,218 --> 01:18:23,756
I told him I was from the committee.
1257
01:18:24,653 --> 01:18:26,700
What committee?
- He didn't ask.
1258
01:18:29,954 --> 01:18:31,455
"Committee" seemed official enough.
1259
01:18:35,262 --> 01:18:36,334
Careful. It's hot.
1260
01:18:38,719 --> 01:18:39,594
Thank you.
1261
01:18:40,028 --> 01:18:40,878
Thank you.
1262
01:18:44,751 --> 01:18:47,128
Two days and two nights
you haven't called.
1263
01:18:49,672 --> 01:18:50,606
Where you been?
1264
01:18:54,992 --> 01:18:57,499
I didn't call .. because ..
1265
01:19:10,106 --> 01:19:12,325
Because I was ashamed to call you.
1266
01:19:14,525 --> 01:19:15,311
Why?
1267
01:19:21,600 --> 01:19:23,177
Because I got drunk.
1268
01:19:25,735 --> 01:19:27,408
I got stupid drunk.
1269
01:19:27,754 --> 01:19:29,420
I hit a man.
1270
01:19:31,909 --> 01:19:33,330
And I wanted to hurt him.
1271
01:19:36,643 --> 01:19:37,727
And ..
1272
01:19:40,337 --> 01:19:41,553
Not only that.
1273
01:19:48,072 --> 01:19:48,917
A woman?
1274
01:19:58,305 --> 01:19:59,291
That first night?
1275
01:20:00,051 --> 01:20:00,894
To this day?
1276
01:20:02,092 --> 01:20:03,337
That's what I thought.
1277
01:20:05,502 --> 01:20:06,460
And I hated you.
1278
01:20:10,816 --> 01:20:11,914
I felt numb.
1279
01:20:13,551 --> 01:20:14,654
I didn't see you.
1280
01:20:16,926 --> 01:20:18,084
I didn't hear from you.
1281
01:20:29,000 --> 01:20:30,933
They said at the paper you were sick.
1282
01:20:33,516 --> 01:20:34,388
And I waited.
1283
01:20:43,432 --> 01:20:44,402
When I came in.
1284
01:20:46,167 --> 01:20:47,942
You looked so much like a little boy.
1285
01:20:49,550 --> 01:20:50,914
I felt sorry for you.
1286
01:20:53,193 --> 01:20:54,643
The numbness began to go.
1287
01:20:59,233 --> 01:21:00,391
I'm going to cry again.
1288
01:21:01,288 --> 01:21:02,217
[ Door knocks ]
1289
01:21:04,781 --> 01:21:05,626
Who is it?
1290
01:21:06,935 --> 01:21:07,863
Your boss.
1291
01:21:10,427 --> 01:21:11,307
Come in.
1292
01:21:20,464 --> 01:21:22,143
A Lonelyhearts contributor?
1293
01:21:23,123 --> 01:21:25,936
Mr Shrike, this is my
friend Justy Sargeant.
1294
01:21:26,729 --> 01:21:27,981
I regret the bad guess.
1295
01:21:28,958 --> 01:21:31,021
I was concerned so I dropped by.
1296
01:21:32,012 --> 01:21:33,972
Obviously an inconvenience.
1297
01:21:34,391 --> 01:21:35,350
I am going.
1298
01:21:36,019 --> 01:21:36,868
Dear.
1299
01:21:38,217 --> 01:21:38,874
Dear.
1300
01:21:42,295 --> 01:21:43,453
Will I see you tonight?
1301
01:21:44,046 --> 01:21:46,285
I'm going out tonight.
Pa, the boys and me.
1302
01:21:48,159 --> 01:21:49,125
Tomorrow, maybe?
1303
01:21:49,899 --> 01:21:52,058
I hope you feel better. Mr Shrike.
1304
01:21:56,985 --> 01:21:57,666
Honey.
1305
01:22:02,666 --> 01:22:03,476
Go away.
1306
01:22:04,002 --> 01:22:07,000
Well, it's not the farm
or the South Seas.
1307
01:22:07,661 --> 01:22:08,781
How about "art".
1308
01:22:09,286 --> 01:22:10,721
Be an artist or a writer?
1309
01:22:11,840 --> 01:22:15,528
When you are cold, warm yourself
before the flaming tints of the masters.
1310
01:22:15,771 --> 01:22:17,528
Michelangelo, Titian, Raphael.
1311
01:22:18,456 --> 01:22:19,500
When you're hungry.
1312
01:22:20,043 --> 01:22:24,561
Nourish yourself on the spiritual food
dispensed by Bach, Beethoven and Brahms.
1313
01:22:25,703 --> 01:22:28,899
Tell society to keep its call-girls
and pressed ducks with oranges.
1314
01:22:29,663 --> 01:22:32,026
You're at home in your
garret with Hi-Fi sound ..
1315
01:22:32,126 --> 01:22:34,317
And Shakespeare's plays in one volume.
1316
01:22:36,536 --> 01:22:39,583
Former boss.
I don't want the South Seas.
1317
01:22:40,006 --> 01:22:41,412
And I don't want the soil.
1318
01:22:42,055 --> 01:22:44,235
And I don't want art in a garret.
1319
01:22:45,377 --> 01:22:46,222
Adam.
1320
01:22:48,579 --> 01:22:49,808
What is it you do want?
1321
01:22:50,485 --> 01:22:53,448
I never want to hit another
man and I do not ..
1322
01:22:54,068 --> 01:22:56,231
Want to lose my temper ever again.
1323
01:22:58,056 --> 01:22:59,410
My gut aches.
1324
01:23:02,641 --> 01:23:05,379
I don't want to run away
to an island or any ..
1325
01:23:05,770 --> 01:23:08,909
Place else because I know I can
never run away from myself.
1326
01:23:09,958 --> 01:23:11,172
All I want to do.
1327
01:23:12,007 --> 01:23:15,031
Is heal the wound that I gave to myself.
1328
01:23:15,970 --> 01:23:17,281
Before it festers.
1329
01:23:21,977 --> 01:23:23,258
Leave me alone.
1330
01:23:57,580 --> 01:23:59,669
Justy, can I talk with you?
1331
01:24:00,306 --> 01:24:02,674
I told you, I thought I
was going to be busy.
1332
01:24:03,853 --> 01:24:04,890
I would wish ..
1333
01:24:05,641 --> 01:24:07,504
To talk with you before I leave.
1334
01:24:08,834 --> 01:24:09,745
Leave?
1335
01:24:10,749 --> 01:24:11,821
Where are you going?
1336
01:24:12,564 --> 01:24:13,465
Could we meet?
1337
01:24:16,359 --> 01:24:19,138
Tomorrow is Saturday. Come for lunch.
1338
01:24:21,114 --> 01:24:22,939
I would like to talk with you alone.
1339
01:24:24,193 --> 01:24:27,562
If it's not raining, maybe we
could go out to the country?
1340
01:24:29,589 --> 01:24:30,385
Maybe.
1341
01:24:32,106 --> 01:24:33,178
May I take you home?
1342
01:24:34,339 --> 01:24:36,855
My father is downstairs. He'll take me.
1343
01:24:37,170 --> 01:24:37,756
Oh.
1344
01:24:55,159 --> 01:24:56,606
Oh, do you want more tea?
1345
01:24:58,117 --> 01:24:59,235
No thank you.
1346
01:25:01,611 --> 01:25:02,820
Let me. I'll take it.
1347
01:25:12,172 --> 01:25:13,216
No litter bugs, us.
1348
01:25:16,152 --> 01:25:16,933
My dear.
1349
01:25:18,498 --> 01:25:20,698
I want to talk to you.
I must talk to you.
1350
01:25:21,399 --> 01:25:23,207
Knowing the details won't help.
1351
01:25:24,680 --> 01:25:25,825
Sit down, please.
1352
01:25:34,895 --> 01:25:37,156
I lied to you and I want you to know.
1353
01:25:39,199 --> 01:25:40,667
You lied the other day?
1354
01:25:40,927 --> 01:25:41,570
Oh ..
1355
01:25:41,978 --> 01:25:43,810
I've been lying to you for a long time.
1356
01:25:45,389 --> 01:25:48,112
My real name is not White.
It's Lassiter.
1357
01:25:49,070 --> 01:25:51,564
My mother and father were
not killed in a train wreck.
1358
01:25:52,834 --> 01:25:54,052
My father is alive.
1359
01:25:54,803 --> 01:25:55,682
In prison.
1360
01:25:57,754 --> 01:25:59,152
He found my mother.
1361
01:25:59,949 --> 01:26:03,230
In bed with another man
and he killed them both.
1362
01:26:05,936 --> 01:26:08,065
I was three years old.
1363
01:26:09,625 --> 01:26:11,267
When I was fifteen.
1364
01:26:11,872 --> 01:26:15,163
The head of the orphanage told
me what had happened and ..
1365
01:26:15,720 --> 01:26:16,956
Where my father was.
1366
01:26:17,861 --> 01:26:19,141
They took me to see him.
1367
01:26:23,857 --> 01:26:25,841
And that's all of it.
1368
01:26:26,490 --> 01:26:28,134
Except for one more thing.
1369
01:26:29,804 --> 01:26:32,065
The last time I lied to
you was about Sunday.
1370
01:26:33,409 --> 01:26:35,110
I said I was going to the orphanage.
1371
01:26:36,356 --> 01:26:37,160
I wasn't.
1372
01:26:38,496 --> 01:26:40,264
I was going to see my father in prison.
1373
01:26:44,896 --> 01:26:46,003
But one thing.
1374
01:26:47,114 --> 01:26:49,157
I never lied to you about
how much I love you.
1375
01:26:55,981 --> 01:26:58,692
I keep .. I keep wanting
to say I'm sorry.
1376
01:26:59,803 --> 01:27:00,737
I'm sorry.
1377
01:27:04,994 --> 01:27:08,353
But I don't know if that is
too little to say or too much.
1378
01:27:11,492 --> 01:27:12,564
Please take me home.
1379
01:27:13,903 --> 01:27:14,623
Yes.
1380
01:27:22,287 --> 01:27:23,180
Here you are.
1381
01:27:24,314 --> 01:27:25,186
What a catch.
1382
01:27:27,919 --> 01:27:28,963
A little lower now.
1383
01:27:29,654 --> 01:27:30,297
Okay.
1384
01:27:31,111 --> 01:27:32,500
Oh, too high. I'm sorry.
1385
01:27:35,176 --> 01:27:36,077
That was good.
1386
01:27:36,912 --> 01:27:37,603
Here.
1387
01:27:38,594 --> 01:27:39,416
Hi, Adam.
1388
01:27:39,800 --> 01:27:41,198
Hi, Adam.
- Hi.
1389
01:27:41,669 --> 01:27:43,089
Come on, let's go in the yard.
1390
01:27:43,189 --> 01:27:45,089
How are you?
- Fine, thank you.
1391
01:27:45,682 --> 01:27:46,299
Oh.
1392
01:27:47,053 --> 01:27:48,411
Thanks for the use of the car.
1393
01:27:51,971 --> 01:27:53,090
Goodbye, Adam.
1394
01:27:56,899 --> 01:27:57,628
Goodbye.
1395
01:28:13,541 --> 01:28:14,826
What's going on, Justy?
1396
01:28:17,914 --> 01:28:19,154
He's going away, Pa.
1397
01:28:24,660 --> 01:28:26,082
Has anybody ever tried ..
1398
01:28:26,365 --> 01:28:29,288
To figure out how many
tears you cry in a lifetime?
1399
01:28:30,976 --> 01:28:32,134
Which kind do you mean?
1400
01:28:33,072 --> 01:28:34,267
Happy or sad ones?
1401
01:28:36,643 --> 01:28:37,924
I mean the sad ones, Pop.
1402
01:28:43,954 --> 01:28:45,040
Mr White!
1403
01:28:45,388 --> 01:28:46,327
Telephone.
1404
01:28:47,126 --> 01:28:48,513
Thank you. I'll be right there.
1405
01:28:57,977 --> 01:28:58,649
Hello.
1406
01:29:00,778 --> 01:29:02,124
Yes. This is Adam White.
1407
01:29:03,426 --> 01:29:04,098
Hello.
1408
01:29:04,447 --> 01:29:06,621
See, I got your name from
somebody on the paper.
1409
01:29:07,102 --> 01:29:09,490
They wouldn't give me the number.
You know how they are.
1410
01:29:12,741 --> 01:29:14,309
I wanted to see you again.
1411
01:29:15,943 --> 01:29:18,564
After all, we're friends now forever.
1412
01:29:19,534 --> 01:29:20,586
As the saying goes.
1413
01:29:21,577 --> 01:29:24,702
And, well it isn't as if I'd
call up any man. Just you.
1414
01:29:30,347 --> 01:29:31,518
You're young and sweet.
1415
01:29:34,553 --> 01:29:35,378
Please.
1416
01:29:36,182 --> 01:29:38,096
Please honey, I want to see you so bad.
1417
01:29:40,169 --> 01:29:41,311
He don't matter.
1418
01:29:42,588 --> 01:29:44,231
Listen. Don't give me that ..
1419
01:29:49,462 --> 01:29:51,668
How dare you call me up
and talk to me like that!
1420
01:29:52,233 --> 01:29:53,649
Don't you dare say those things!
1421
01:29:59,226 --> 01:30:00,791
The things he said to me.
- Shut up.
1422
01:30:01,655 --> 01:30:02,487
Who was it?
1423
01:30:03,077 --> 01:30:04,921
What difference does it make?
- A lot to me.
1424
01:30:05,435 --> 01:30:06,379
Who as it?
1425
01:30:07,089 --> 01:30:08,662
Pat, you're hurting my hand.
1426
01:30:09,732 --> 01:30:10,765
Is that better?
1427
01:30:11,609 --> 01:30:13,053
Have you had Harvey Kettle round?
1428
01:30:13,357 --> 01:30:14,744
I got to know.
- You're drunk.
1429
01:30:15,238 --> 01:30:16,722
You are crazy drunk. I know.
1430
01:30:16,905 --> 01:30:18,183
Crazy enough to kill you.
1431
01:30:18,835 --> 01:30:19,616
Tell me.
1432
01:30:20,404 --> 01:30:21,187
Tell me!
1433
01:30:23,230 --> 01:30:23,959
Alright.
1434
01:30:24,598 --> 01:30:25,842
Come on, you hit me again.
1435
01:30:26,280 --> 01:30:28,604
You hit me once more and
I'll run this through you.
1436
01:30:32,997 --> 01:30:34,714
You're not so tough anymore, huh?
1437
01:30:36,089 --> 01:30:37,848
What's the matter?
You ain't man enough to?
1438
01:30:37,969 --> 01:30:39,523
You ain't man enough for anything.
1439
01:30:40,807 --> 01:30:42,542
And you ain't pushing me around.
1440
01:30:42,851 --> 01:30:44,644
Not ever. Ever again.
1441
01:30:44,875 --> 01:30:46,760
And you want to know
who it was? I'll tell you.
1442
01:30:46,860 --> 01:30:48,190
It was that kid on the paper.
1443
01:30:48,372 --> 01:30:50,642
He's young and he's
strong and I like him.
1444
01:30:50,835 --> 01:30:53,652
And what are you going to do about it?
You lousy cripple!
1445
01:30:54,285 --> 01:30:55,786
You lousy cripple!
1446
01:31:05,530 --> 01:31:06,185
Well.
1447
01:31:07,487 --> 01:31:09,544
I can't blame him for changing his name.
1448
01:31:09,825 --> 01:31:11,792
But what's all this about bad blood?
1449
01:31:12,800 --> 01:31:14,383
I think he feels there is ..
1450
01:31:15,125 --> 01:31:16,298
Something wrong in him.
1451
01:31:17,295 --> 01:31:19,084
Because of what his mother did.
1452
01:31:21,180 --> 01:31:22,149
And his father.
1453
01:31:22,622 --> 01:31:23,526
That's silly.
1454
01:31:24,419 --> 01:31:25,543
Just plain silly.
1455
01:31:26,585 --> 01:31:30,427
There's no reason at all why a father's
sins should be paid for by his son.
1456
01:31:34,773 --> 01:31:37,591
Adam has always seemed to
be a very decent man to me.
1457
01:31:38,663 --> 01:31:39,513
Justy.
1458
01:31:42,282 --> 01:31:43,793
What did you finally say to him?
1459
01:31:48,976 --> 01:31:49,907
Pa.
1460
01:31:52,483 --> 01:31:54,513
I'm ashamed of what I didn't say.
1461
01:31:56,893 --> 01:31:59,049
I'm ashamed of what I was thinking.
- Were you?
1462
01:32:00,577 --> 01:32:01,530
Adam did lie.
1463
01:32:04,740 --> 01:32:06,070
But if you can't forgive him.
1464
01:32:06,373 --> 01:32:08,017
How is he ever going to forgive himself?
1465
01:32:10,701 --> 01:32:12,117
Where did Adam say he was going?
1466
01:32:15,938 --> 01:32:16,992
Someplace.
1467
01:32:22,162 --> 01:32:23,152
I don't know.
1468
01:32:25,934 --> 01:32:27,091
Pa, I don't know.
1469
01:32:29,068 --> 01:32:32,411
I only know that wherever he
goes I want to be with him.
1470
01:32:34,285 --> 01:32:37,481
But .. I'd go running now if it
wasn't for you and the boys.
1471
01:32:38,400 --> 01:32:40,500
Someday the boys and me
are going to have to manage.
1472
01:32:41,098 --> 01:32:42,607
You were meant to be a man's wife.
1473
01:32:43,681 --> 01:32:46,449
Not a nurse to two kids or
a caretaker to your old man.
1474
01:32:49,013 --> 01:32:50,600
See, there is a separate bank account.
1475
01:32:50,953 --> 01:32:51,682
For you.
1476
01:32:52,312 --> 01:32:53,544
Three thousand dollars.
1477
01:32:55,056 --> 01:32:57,096
It's a start for you .. and Adam.
1478
01:32:59,653 --> 01:33:01,323
If he's your man, you go find him.
1479
01:33:04,410 --> 01:33:05,018
Pa.
1480
01:33:10,764 --> 01:33:12,375
Excuse me, has Mr White ..
1481
01:33:13,092 --> 01:33:15,007
Adam White been here tonight?
1482
01:33:15,222 --> 01:33:17,084
Yeah. He was over there
talking to Mrs Shrike.
1483
01:33:20,075 --> 01:33:21,894
Excuse me. Are you Mrs Shrike?
1484
01:33:22,465 --> 01:33:23,260
Yes.
1485
01:33:23,689 --> 01:33:25,614
I'm Justy Sargeant and I ..
- Oh.
1486
01:33:26,234 --> 01:33:27,618
Adam has told me about you.
1487
01:33:28,392 --> 01:33:30,714
I'm trying to find Adam.
Do you know where he is?
1488
01:33:30,924 --> 01:33:32,754
He was here looking for my husband.
1489
01:33:33,765 --> 01:33:36,873
He just left for the office.
I'm sure you'll find him there.
1490
01:33:37,454 --> 01:33:38,763
Thank you, Mrs Shrike.
1491
01:33:39,244 --> 01:33:39,966
Justy.
1492
01:33:42,188 --> 01:33:43,924
I'm glad you're looking for Adam.
1493
01:33:48,522 --> 01:33:50,319
I hope he'll give me a second ..
1494
01:33:53,707 --> 01:33:56,076
Wouldn't it be awful if he didn't
give me a second chance.
1495
01:33:56,872 --> 01:33:57,668
He will.
1496
01:33:58,832 --> 01:34:01,764
Some women have to run
after their second chance.
1497
01:34:03,581 --> 01:34:04,490
Others.
1498
01:34:06,399 --> 01:34:07,923
Have to sit and wait.
1499
01:34:10,614 --> 01:34:11,598
Don't wait.
1500
01:34:13,393 --> 01:34:14,581
Thank you, Mrs Shrike.
1501
01:34:56,723 --> 01:34:57,980
I came to say goodbye.
1502
01:34:59,850 --> 01:35:00,579
Goodbye.
1503
01:35:02,478 --> 01:35:03,657
I like you, Goldsmith.
1504
01:35:04,614 --> 01:35:05,801
Yeah, I could tell.
1505
01:35:07,703 --> 01:35:10,474
Any bills? Any doctor bills?
1506
01:35:10,714 --> 01:35:12,502
If you've got to pay, I'd like to pay.
1507
01:35:13,155 --> 01:35:13,942
Forget it.
1508
01:35:16,740 --> 01:35:18,197
Well, I wish you the best.
1509
01:35:18,431 --> 01:35:20,194
Yeah, good luck.
- So long.
1510
01:35:20,902 --> 01:35:23,006
Let's hear from you, huh?
- Yes.
1511
01:35:23,494 --> 01:35:24,254
Sure.
1512
01:35:26,911 --> 01:35:28,911
This is really farewell, my friend?
1513
01:35:30,150 --> 01:35:31,423
Where you away to, pilgrim?
1514
01:35:32,192 --> 01:35:33,701
I have no idea.
1515
01:35:34,728 --> 01:35:35,699
A wiser man?
1516
01:35:36,523 --> 01:35:37,325
I hope so.
1517
01:35:37,762 --> 01:35:38,572
So long.
1518
01:35:40,743 --> 01:35:42,464
Did any of my lessons take root?
1519
01:35:44,236 --> 01:35:46,458
I do know that I can't stay here.
1520
01:35:47,670 --> 01:35:48,813
A man of fibre.
1521
01:36:12,555 --> 01:36:13,599
Forgive me.
1522
01:36:25,441 --> 01:36:26,315
I'm glad.
1523
01:36:30,205 --> 01:36:31,049
Adam.
1524
01:36:33,661 --> 01:36:35,183
Your closing check.
1525
01:36:35,837 --> 01:36:37,049
I included today.
1526
01:36:37,496 --> 01:36:38,901
Magnanimous, I thought.
1527
01:36:40,170 --> 01:36:43,743
Are you going off on this crusade or
whatever it is Adam is engaged upon?
1528
01:36:43,923 --> 01:36:44,881
Whatever it is.
1529
01:36:45,308 --> 01:36:46,609
A moment, Miss Lonelyhearts.
1530
01:36:47,861 --> 01:36:50,584
We are closed for the weekend, friend.
- No jokes, mister.
1531
01:36:52,198 --> 01:36:53,388
You got no gun there.
1532
01:36:56,007 --> 01:36:57,191
That's a gun alright.
1533
01:37:01,491 --> 01:37:02,479
Mr Doyle.
1534
01:37:04,878 --> 01:37:06,219
I'm Miss Lonelyhearts.
1535
01:37:10,820 --> 01:37:14,249
I guess you thought I was pretty funny
when we was drinking together.
1536
01:37:15,936 --> 01:37:18,582
Shooting a man is very much
against the law. - Shut up.
1537
01:37:21,511 --> 01:37:22,730
Why did you follow her?
1538
01:37:28,007 --> 01:37:29,370
I met her because ..
1539
01:37:31,506 --> 01:37:32,996
She asked to see me.
1540
01:37:35,760 --> 01:37:37,258
I asked her to stay.
1541
01:37:38,518 --> 01:37:39,476
She stayed.
1542
01:37:41,154 --> 01:37:42,456
I wanted her to stay.
1543
01:37:48,053 --> 01:37:49,440
What did she tell you about me?
1544
01:37:54,301 --> 01:37:55,287
Come on, tell me.
1545
01:37:59,553 --> 01:38:01,981
She told me only what you know.
1546
01:38:07,136 --> 01:38:08,786
How do you know it was the truth?
1547
01:38:10,679 --> 01:38:11,408
I don't.
1548
01:38:12,616 --> 01:38:13,803
Only you two would know.
1549
01:38:55,737 --> 01:38:57,181
What are you going to do with me?
1550
01:38:58,638 --> 01:38:59,624
Let you go home.
1551
01:39:02,808 --> 01:39:04,204
You won't see her anymore?
1552
01:39:31,342 --> 01:39:32,328
Mr Shrike.
1553
01:39:33,620 --> 01:39:34,516
Goodbye.
1554
01:39:36,714 --> 01:39:37,962
To Miss Lonelyhearts.
1555
01:39:40,269 --> 01:39:42,302
Some time ago I met a young man.
1556
01:39:43,619 --> 01:39:45,176
Who was full of bright promise.
1557
01:39:46,746 --> 01:39:49,194
I waited for the promise to
meet up with the facts of life.
1558
01:39:50,816 --> 01:39:52,274
A meeting took place.
1559
01:39:55,278 --> 01:39:57,458
My young friend surprised me however.
1560
01:39:59,374 --> 01:40:00,794
By bending with the wind.
1561
01:40:01,657 --> 01:40:02,758
Rather than breaking.
1562
01:40:05,813 --> 01:40:07,351
Now, he's about to leave ..
1563
01:40:09,551 --> 01:40:11,353
What, on the whole has been a ..
1564
01:40:13,388 --> 01:40:14,793
Pleasant association.
1565
01:40:18,037 --> 01:40:21,237
Can you suggest any way I
can persuade him to stay?
1566
01:40:23,813 --> 01:40:25,803
Without humbling myself.
1567
01:40:28,202 --> 01:40:29,242
Signed:
1568
01:40:29,914 --> 01:40:30,838
Perplexed.
1569
01:40:35,195 --> 01:40:36,902
Dear Perplexed.
1570
01:40:37,443 --> 01:40:40,981
Regrettably, I have no
suggestion to make.
1571
01:40:42,710 --> 01:40:44,699
Perhaps your friend has need ..
1572
01:40:45,866 --> 01:40:49,749
To test what he has learned in
his brief associat�on with you.
1573
01:40:52,492 --> 01:40:55,184
Perhaps, he too is sorry to go.
1574
01:41:02,093 --> 01:41:04,051
Sincerely, Miss Lonelyhearts.
1575
01:41:09,512 --> 01:41:10,666
Ha�l and farewell.
1576
01:41:16,358 --> 01:41:18,492
Goodbye, Mr Shrike.
- Goodbye. - Oh.
1577
01:41:19,309 --> 01:41:21,666
Your wife is waiting for
you at Delehanty's.
1578
01:43:03,014 --> 01:43:04,080
T-G o�111539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.