All language subtitles for Fight.For.My.Way.E05.170605.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:03,720 (নিম্নলিখিত বিষয়বস্তু 15 বছরের কম বয়সীদের জন্য উপযুক্ত নাও হতে পারে)) 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,323 (পাঠকের বিচক্ষণতাই উপদেশ.) 3 00:00:07,857 --> 00:00:09,092 আমি তোমাকে আবার দেখা করব। 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,330 এই! তুমি. 5 00:00:15,565 --> 00:00:17,334 ডং ম্যান একটি মরন হতে পারে, 6 00:00:17,934 --> 00:00:20,036 তবে আপনি জানেন যে আমি তার পিছনে পেয়েছি এবং আমি শক্ত tough 7 00:00:21,238 --> 00:00:22,239 আমিও. 8 00:00:26,543 --> 00:00:27,577 দেখুন। 9 00:00:27,877 --> 00:00:30,480 আপনার নাক এটি থেকে দূরে রাখুন। 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,350 আমি সর্বদা আমার নাক "এতে" রাখব, 11 00:00:33,783 --> 00:00:36,553 সুতরাং আপনি যদি তাঁর কাছে যেতে চান তবে প্রথমে আমাকে নামাও। 12 00:00:37,053 --> 00:00:38,255 আমাকেও নামিয়ে দাও। 13 00:00:38,755 --> 00:00:42,392 আপনাকে প্রথমে আমাকে গুলি করতে হবে। 14 00:00:43,226 --> 00:00:45,929 এ রা। শুভকামনা। 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,498 আপনার খুব ভাল চেষ্টা করুন। 16 00:00:51,968 --> 00:00:53,036 দেখা হবে. 17 00:01:06,683 --> 00:01:08,451 (পর্ব 5) 18 00:01:19,029 --> 00:01:21,998 ডাং ম্যান, আমি তোমাকে সত্যি মিস করেছি 19 00:01:26,069 --> 00:01:27,404 ভগবান। 20 00:01:32,842 --> 00:01:34,878 (কোচ হোয়াং) 21 00:01:41,217 --> 00:01:44,854 ডং ম্যান, সেই বোকা। সে যদি আবার এর জন্য পড়ে তবে কী হবে? 22 00:01:51,027 --> 00:01:52,228 (কিম তাক সু ছিটকে গেল।) 23 00:01:54,364 --> 00:01:57,300 এত লোকের মনের বাইরে। 24 00:01:57,500 --> 00:01:59,135 তারা কাউকে মারবে কেন? 25 00:02:02,972 --> 00:02:05,642 অপেক্ষা করুন ... এটা ... 26 00:02:08,645 --> 00:02:09,879 কোচ হোয়াং 27 00:02:11,247 --> 00:02:13,950 আপনাকে সত্যিই আমাকে তুলতে হবে না। 28 00:02:14,084 --> 00:02:15,352 আসুন আপনার সকালের ওয়ার্কআউটের জন্য যাই। 29 00:02:15,352 --> 00:02:18,054 আপনাকে পরের বছর নিজের জন্য চাপ দিতে হবে। 30 00:02:19,322 --> 00:02:20,890 ফিসফিস করে বলছ কেন? 31 00:02:21,524 --> 00:02:24,494 আপনি আমাকে বলেছিলেন পাগল মেয়েটি এখানে থাকে। 32 00:02:24,694 --> 00:02:26,663 - মাইক্রোফোন মরন? - ওহ, এ রা? 33 00:02:29,666 --> 00:02:31,668 হেই, ডং ম্যান। 34 00:02:39,709 --> 00:02:42,278 আরে। এটি ব্যাখ্যা করুন। 35 00:02:43,046 --> 00:02:46,349 আপনি কি গুন্ডা? কেন মানুষকে মারবে? 36 00:02:47,050 --> 00:02:48,418 আপনি কি সত্যিই মার্শাল আর্ট যেতে যাচ্ছেন? 37 00:02:48,418 --> 00:02:50,887 আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম এটি দিয়ে যাব তবে এটি সক্রিয় হবে। 38 00:02:51,187 --> 00:02:54,190 - মার্শাল আর্ট মাস্টারের জীবন ... - একজন মাস্টার? 39 00:02:55,825 --> 00:03:00,096 আমি ঠিক জানি আপনি কী উত্তেজিত এবং লাফিয়ে উঠেছে। 40 00:03:03,533 --> 00:03:05,001 আপনি তাকে প্রলুব্ধ করেছেন, তাই না? 41 00:03:05,535 --> 00:03:07,804 না, করিনি। আমি কেবল মহিলাদের সাথে এটি করতাম। 42 00:03:07,837 --> 00:03:09,172 এটা সত্যি. আপনি আমাকে প্রলুব্ধ করেছেন 43 00:03:11,040 --> 00:03:14,778 সে এতটাই বে disমান। ভাবছেন না? 44 00:03:19,249 --> 00:03:22,152 তুমি তার চেয়ে ভাল লোকটিকে অনুসরণ করছ না। 45 00:03:22,152 --> 00:03:24,487 যাই হোক না কেন লাঞ্চ করে ডিপার্টমেন্টাল স্টোরে আসুন store 46 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 আপনি আমাকে সবসময় চারপাশে অর্ডার দিচ্ছেন কেন? 47 00:03:27,023 --> 00:03:30,727 মনে রাখবেন দুপুরের খাবারের সময় আমাদের একটি বিশেষ পাঠে যোগ দিতে হবে। 48 00:03:33,530 --> 00:03:35,265 আমি যদি তোমাকে বলি তবে আসুন। 49 00:03:36,132 --> 00:03:37,634 আপনি যদি না করেন, আমি আপনার কাছে আসব। 50 00:03:38,735 --> 00:03:41,504 আমি এই লোকটির স্টুডিওতে একটি দর্শন করব। 51 00:03:41,971 --> 00:03:43,973 যাওয়া. আপনার তাকে দেখা উচিত। 52 00:03:43,973 --> 00:03:45,475 যাইহোক আপনাকে দুপুরের খাবার খেতে হবে। 53 00:03:55,385 --> 00:03:56,419 হ্যাঁ. 54 00:03:57,520 --> 00:03:58,822 হ্যাঁ. 55 00:03:59,355 --> 00:04:01,825 এটা একটু ঘটছে। 56 00:04:02,258 --> 00:04:06,062 তুমি জানো, তাই না? মানুষ শীঘ্রই ভুলে যাবে। 57 00:04:06,229 --> 00:04:08,164 আপনার কোনও সংবেদনশীলভাবে ব্যবসা চালানো উচিত নয় ... 58 00:04:08,164 --> 00:04:10,366 - এটার মত. - আমি আমার শিকড় স্পর্শ পেতে সময় হয় না? 59 00:04:10,700 --> 00:04:14,037 আমি আজ একটি ম্যাগাজিন চিত্রের শুটিং করছি। কনট্যুর ... 60 00:04:14,170 --> 00:04:15,438 আমার চেহারা এটি আরও ছোট করে তুলতে। 61 00:04:15,839 --> 00:04:18,341 আপনি আপনার বিজ্ঞাপনের দুটি জিগ হারিয়েছেন। 62 00:04:18,942 --> 00:04:20,143 ভগবান। 63 00:04:20,143 --> 00:04:23,446 আপনার চুল কাটাবার এখন সময় নেই। 64 00:04:24,147 --> 00:04:27,350 - আপনি প্রশিক্ষণ নিচ্ছেন না? - পর্যাপ্ত ঝাঁকুনি 65 00:04:27,350 --> 00:04:29,052 কীভাবে আগুন জ্বালানো যায় আমাকে বলুন। 66 00:04:29,619 --> 00:04:31,554 আমাকে এটা সম্পর্কে চিন্তা করতে দিন, ঠিক আছে? 67 00:04:32,889 --> 00:04:35,225 এখানে, তাক সু। তাক সু। 68 00:04:36,693 --> 00:04:39,929 জনসাধারণ ... গোশ 69 00:04:39,963 --> 00:04:41,998 জনসাধারণ এখনই পাগল হয়ে যাচ্ছে। 70 00:04:42,332 --> 00:04:45,335 আমাদের কি নতুন প্রশিক্ষণের সময়সূচি শুরু করা উচিত ... 71 00:04:45,335 --> 00:04:47,403 প্রতিশোধের ম্যাচের জন্য? 72 00:04:47,904 --> 00:04:51,274 আমরা আপনার প্রতিপক্ষের কৌশলগুলি বিশ্লেষণ করতে পারি। 73 00:04:51,741 --> 00:04:54,777 আরে। আপনি কি কখনও জেগে উঠবেন? 74 00:04:55,845 --> 00:04:57,680 আমি মনে করি না. 75 00:04:59,315 --> 00:05:02,652 গরম. আমি কেবল ঠাণ্ডা পানীয় পান করি। 76 00:05:04,954 --> 00:05:08,525 আমি মনে করি না এটি এমন কিছু যা আমার ক্রিয়া প্রয়োজন। 77 00:05:08,758 --> 00:05:10,860 এটি একটি ছোটখাট ঘটনা ঘটছিল। 78 00:05:10,860 --> 00:05:13,229 তবে অনেকে প্রতিশোধের ম্যাচের অনুরোধ করছেন। 79 00:05:13,329 --> 00:05:15,265 - আপনি কি এটি করার পরিকল্পনা করছেন? - চলে আসো. 80 00:05:15,632 --> 00:05:18,835 আমার মনে হয় না আমার কোনও পাড়ার ঠগের সাথে লড়াই করা উচিত। 81 00:05:18,968 --> 00:05:22,872 আমি এর মতো ম্যাচে নামার মতো জায়গায় নেই। 82 00:05:23,640 --> 00:05:25,141 মূর্খ. সে ভয় পেয়েছে। 83 00:05:28,011 --> 00:05:31,581 লোকেরা তাকে রাস্তার যোদ্ধা বলে এবং আগ্রহী। 84 00:05:31,848 --> 00:05:35,885 তবে, সে রাস্তায় ঠগ ছাড়া আর কিছুই নয়। 85 00:05:36,019 --> 00:05:38,988 এছাড়াও, যদি তাঁর মতো লোকেরা অষ্টভুজে উঠে যায়, 86 00:05:39,355 --> 00:05:42,725 তারা 2 পায়ে আসবে তারপর 4 এ পিছনে হামাগুড়ি দেবে। 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,896 ঠিক আছে ভালো. যদি লোকটি একবারে জিতল ... 88 00:05:46,896 --> 00:05:49,999 একটি অপেশাদার খেলায়, আমি তাকে আমার কাছে চ্যালেঞ্জ জানাতে দেব। 89 00:05:51,301 --> 00:05:52,702 আমি আপনাকে আগেই বলেছি 90 00:05:55,638 --> 00:05:58,875 আবর্জনা দেখা বন্ধ করুন, এবং এড়িয়ে যান। 91 00:06:01,578 --> 00:06:02,679 কেন? 92 00:06:03,379 --> 00:06:05,048 আসুন এখনই একটি গেমে .ুকি। 93 00:06:05,048 --> 00:06:07,150 আপনার 10 বছর বিরতি ছিল। 94 00:06:07,250 --> 00:06:09,719 আপনাকে আপনার পেশীগুলি তৈরি করতে এবং আরও প্রশিক্ষিত করতে হবে। 95 00:06:09,719 --> 00:06:11,621 আমি কখনই বিরতি নিইনি। 96 00:06:11,921 --> 00:06:14,991 আমি মুভার এবং কুরিয়ার মানুষ ছিলাম। আমি আমার শক্তি প্রশিক্ষিত। 97 00:06:14,991 --> 00:06:18,161 টাক সু শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত জিমের চারপাশে অলস, 98 00:06:18,161 --> 00:06:21,431 কিন্তু আমার পেশী কঠোর পরিশ্রম এবং ঘামের উপর নির্মিত হয়েছিল। 99 00:06:21,431 --> 00:06:24,267 তাইকোয়ান্ডো এবং এমএমএ আলাদা। 100 00:06:24,267 --> 00:06:26,402 আপনার যথেষ্ট কম আক্রমণ নেই। 101 00:06:27,103 --> 00:06:29,739 আমি তাদের লাথি মারতে পারি। 102 00:06:29,739 --> 00:06:32,275 স্পিন কিক। উচ্চ পদাঘাত. 103 00:06:32,275 --> 00:06:34,944 উড়ন্ত লাথি। আমি হারাব না! 104 00:06:35,378 --> 00:06:37,447 আমার দিকে চিত্কার করা বন্ধ করুন 105 00:06:38,681 --> 00:06:40,183 আপনি যদি এই অবস্থায় রিংটি প্রবেশ করেন, 106 00:06:40,183 --> 00:06:41,651 আপনি আঘাতের শেষ হবে। 107 00:06:41,651 --> 00:06:44,053 আমি এটি করতে পারি কি না তা আমরা দেখতে পারি। 108 00:06:44,387 --> 00:06:46,889 আপনি সবসময় বলেছিলেন আমার ঝুঁকি নিয়ে চেষ্টা করা উচিত। 109 00:06:47,323 --> 00:06:50,827 আমি এখানে এই নকলডহেড এনেছি কেন? 110 00:06:52,095 --> 00:06:55,064 আপনার কোচ না, তাই না! 111 00:07:00,136 --> 00:07:02,905 টিভি দেখবেন না। ইয়ার্ডের চারদিকে 10 টি কোল চালান। 112 00:07:02,905 --> 00:07:03,906 এখন! 113 00:07:04,273 --> 00:07:05,541 ধ্যাত্তেরি. 114 00:07:14,884 --> 00:07:17,887 (কেবিসি জব অ্যাপ্লিকেশন) 115 00:07:23,159 --> 00:07:26,029 (আবেদনপত্র জমাদান) 116 00:07:26,029 --> 00:07:27,030 (জমা দেবেন?) 117 00:07:28,164 --> 00:07:29,799 (হ্যাঁ) 118 00:07:33,836 --> 00:07:35,571 (আবেদন জমা দেওয়া) 119 00:07:42,178 --> 00:07:44,047 আপনি কি কোনও ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট না কোনও ঘোষক? 120 00:07:44,981 --> 00:07:48,184 - ক্ষমা করবেন? - তারা কিছুটা আলাদা। 121 00:07:48,351 --> 00:07:51,554 আমি কি ঘোষকের মতো দেখছি? 122 00:07:51,554 --> 00:07:55,925 তুমি না? আপনি যখন ভেতরে যাচ্ছিলেন তখন এটাই ভেবেছিলাম। 123 00:07:57,226 --> 00:07:58,528 তুমি ঠিক বলছো. 124 00:07:58,528 --> 00:08:01,297 আমাকে ঘোষকের মতো দেখান। 125 00:08:01,698 --> 00:08:03,166 ঠিক আছে, এটি একজন ঘোষক। 126 00:08:03,166 --> 00:08:05,768 এখানে আমরা যাই। 1, 2 ... 127 00:08:09,872 --> 00:08:10,873 তুমি কি করছো? 128 00:08:10,973 --> 00:08:13,976 দুঃখিত? আমি কিছু একটা তাকিয়ে ছিলাম। 129 00:08:20,249 --> 00:08:21,250 এখানে. 130 00:08:23,453 --> 00:08:24,620 এটা কি? 131 00:08:24,620 --> 00:08:25,955 আমি এখানে আসার সময় খুঁজে পেয়েছি। 132 00:08:31,461 --> 00:08:35,031 যদি সম্প্রচারকের অবস্থানটি আবার খোলে, 133 00:08:35,031 --> 00:08:38,568 আমি আপনাকে এটির জন্য সুপারিশ করব এবং যা করতে পারি তা করব। 134 00:08:39,836 --> 00:08:41,604 আমি যা দেখছি তা থেকে, 135 00:08:42,105 --> 00:08:44,841 নতুন মেয়েটি? যে মেয়ে... 136 00:08:45,742 --> 00:08:46,843 সুন্দর. 137 00:08:48,010 --> 00:08:50,179 তিনি খুব সুন্দর. 138 00:08:50,580 --> 00:08:53,249 তিনি সম্ভবত এখনই বিয়ে করবেন। 139 00:08:53,416 --> 00:08:56,152 তুমি আমাকে সান্ত্বনা দেওয়ার চেষ্টা করছ, তাইনা? 140 00:08:56,152 --> 00:08:57,587 যদি সে ত্যাগ করে, 141 00:08:57,587 --> 00:08:59,789 আমি আপনাকে সর্বত্র সমর্থন করব ... 142 00:08:59,789 --> 00:09:00,857 ভুলে যাও. 143 00:09:01,491 --> 00:09:03,359 একটি ঘোড়া যে বন্যে দৌড়ানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে ... 144 00:09:03,359 --> 00:09:05,194 শস্যাগার ফিরে না। 145 00:09:06,162 --> 00:09:07,230 কোথায় ছুটবেন? 146 00:09:07,296 --> 00:09:09,766 যা ঘটেছিল তার জন্য আপনি যদি নিজেকে দোষী মনে করেন, 147 00:09:09,766 --> 00:09:11,334 আপনার এটি কর্মের মাধ্যমে দেখাতে হবে। 148 00:09:11,334 --> 00:09:13,402 নিশ্চিত নিশ্চিত. কি? 149 00:09:13,402 --> 00:09:16,539 তাহলে আজ আমি তোমাকে দুপুরের খাবার কিনে দেব। 150 00:09:16,539 --> 00:09:19,008 আপনি কি চান? Seonjiguk? পোলাক স্যুপ? 151 00:09:19,008 --> 00:09:20,042 কি? 152 00:09:21,344 --> 00:09:23,079 অাসলে ভাল... 153 00:09:24,547 --> 00:09:27,950 সুরক্ষার প্রধানের সাথে পরিচয় করিয়ে দিন। 154 00:09:28,417 --> 00:09:29,418 আরে। 155 00:09:32,288 --> 00:09:33,990 সে বিবাহিত. 156 00:09:38,861 --> 00:09:40,296 সানডে ট্রাকটি সন্ধ্যা সাতটায় খোলে। 157 00:09:40,296 --> 00:09:41,497 আমি দেখি. 158 00:09:42,031 --> 00:09:45,935 স্যার! আপনি কি মিঃ কো দং ম্যান নন? 159 00:09:46,102 --> 00:09:47,870 - তুমি কে? - আমাকে? 160 00:09:49,472 --> 00:09:53,776 আমি টাইগার এমএমএ এর ইয়াং তাই হি। 161 00:09:55,378 --> 00:09:57,580 আমি দেখি. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 162 00:09:58,414 --> 00:10:02,251 তবে আপনি এখানে কি করছেন? 163 00:10:02,251 --> 00:10:05,054 অপেক্ষা করুন। আপনি আমার নাম জানেন কিভাবে? 164 00:10:05,321 --> 00:10:06,355 (সিকিউরিটি গার্ড নিয়োগ) 165 00:10:06,355 --> 00:10:08,858 কি? তাইকভন্ডোর পাঁচ স্তরের ব্ল্যাক বেল্ট? 166 00:10:10,059 --> 00:10:12,895 তিনি কেবল তাইকওন্ডোতে ভাল নন। 167 00:10:12,895 --> 00:10:15,031 তিনি চরিত্রের মানুষ। 168 00:10:15,298 --> 00:10:17,800 তিনি এক ধরনের এয়ারহেড, তবে তিনি দুর্দান্ত। 169 00:10:18,000 --> 00:10:20,736 সে এক ধরণের ঘন, তবে সেও কিছু চেষ্টা করে না। 170 00:10:21,137 --> 00:10:23,639 এটা কি প্রশংসা বা অপমান? 171 00:10:24,006 --> 00:10:25,474 তর্কাতীতভাবে, 172 00:10:28,578 --> 00:10:30,179 তিনি দেখতে বেশ ভাল। 173 00:10:30,646 --> 00:10:32,849 আমাদের সুরক্ষারক্ষীরা যদি ভালো হয় ... 174 00:10:32,849 --> 00:10:35,418 তাদের কালো স্যুট ভাল চেহারা। 175 00:10:36,452 --> 00:10:39,655 ঠিক আছে তাহলে. আপাতত তাকে আসতে বলুন। 176 00:10:40,289 --> 00:10:42,859 "আপাতত"? তার মুখ দেখার দরকার কেন? 177 00:10:42,859 --> 00:10:47,096 শুধু ... পরিবারগুলি সম্পর্কে কি? 178 00:10:47,263 --> 00:10:50,166 আমি শ্রীমতী ছোয়ীর প্রতি .ণী, এবং ... আসুন। 179 00:10:50,166 --> 00:10:52,368 আমাকে সাহায্য করুন, আপনি কি? 180 00:10:52,368 --> 00:10:56,138 ভাল, ঠিক আছে। 181 00:10:56,138 --> 00:10:59,775 কারও ভালো পাওয়া আমাদের পক্ষে ভাল লাগবে। অপেক্ষা কর. 182 00:11:00,576 --> 00:11:02,478 কোন তলা? বলতে থাক. 183 00:11:02,945 --> 00:11:03,946 প্রথম ... 184 00:11:05,181 --> 00:11:06,449 প্রথম তলা. 185 00:11:07,183 --> 00:11:08,451 এটাই বিলাসবহুল ব্র্যান্ড। 186 00:11:16,158 --> 00:11:17,860 (আরএফসি অ্যামেচার টুর্নামেন্টের আবেদন) 187 00:11:18,294 --> 00:11:21,530 কোচ। আসুন দং ম্যান ... 188 00:11:22,331 --> 00:11:23,733 আগামীকাল প্রথম আত্মপ্রকাশ। 189 00:11:24,267 --> 00:11:25,268 কি? 190 00:11:26,302 --> 00:11:29,605 আসুন আগামীকাল তক সু উল্লিখিত অপেশাদার লড়াইয়ে জয়ী হোক 191 00:11:29,605 --> 00:11:32,441 আসুন সেখানে জিতুন এবং প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য আপনার টিকিটটি জিতুন। 192 00:11:32,942 --> 00:11:36,779 কিন্তু এখনো. কাল কি একটু তাড়াতাড়ি, না? 193 00:11:38,080 --> 00:11:39,382 আগামীকাল না হলে, 194 00:11:40,149 --> 00:11:42,418 আপনি কখনও আত্মপ্রকাশ করতে সক্ষম হবেন না। 195 00:11:42,418 --> 00:11:45,554 - কি? - টাক সু ডং ম্যানের দক্ষতা জানেন। 196 00:11:45,554 --> 00:11:48,891 কেন তিনি এই শর্ত স্থির করতেন? 197 00:11:48,891 --> 00:11:52,061 আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না। শুধু আপনার কার্ড প্রদর্শন করুন। 198 00:11:53,262 --> 00:11:55,665 সে ডং ম্যানের হাত ও পা কেটে ফেলবে। 199 00:11:56,732 --> 00:11:58,968 সিওলকে ভুলে যাও এমনকি ছোট শহরও নয় ... 200 00:11:58,968 --> 00:12:01,570 প্রতিযোগিতা করার জন্য ডং ম্যানের আবেদন গ্রহণ করবে। 201 00:12:01,570 --> 00:12:04,907 তাক সু এই ক্ষেত্রের স্পনসর, সুতরাং উপায় নেই। 202 00:12:04,907 --> 00:12:07,176 তাহলে আপনি স্যুট অনুসরণ করছেন না কেন? 203 00:12:07,910 --> 00:12:10,780 আমি বিশ্বাসী যে পালকের পাখিরা এক সাথে থাকে। 204 00:12:10,780 --> 00:12:13,249 সত্যি বলতে, আমি ... 205 00:12:14,884 --> 00:12:17,853 আমি একটি ক্লাবে তাক সু এর ওয়েটার থাকতাম। 206 00:12:18,254 --> 00:12:22,191 বেশ কয়েক বছর ধরে আমি তার জঞ্জাল পরে পরিষ্কার করেছি ... 207 00:12:22,191 --> 00:12:24,327 এবং তাঁর সম্পর্কে অনেক কিছু জানতে শিখেছি। 208 00:12:24,627 --> 00:12:28,197 অবশ্যই, তিনি চাইতেন না যে আমি অহংকারী হই। 209 00:12:28,998 --> 00:12:31,667 তিনি শত্রুদের বাম এবং ডান বানানোর ধরণ। 210 00:12:31,968 --> 00:12:33,903 আগামীকাল শৌখিন টুর্নামেন্ট ... 211 00:12:34,403 --> 00:12:36,639 আমি আমার টানটান ব্যবহার করতে পারি এটি সর্বশেষ। 212 00:12:38,074 --> 00:12:41,377 আসুন একসাথে একটি নতুন মঞ্চ তৈরি করুন। 213 00:12:41,978 --> 00:12:45,147 আমি বুঝতে পারি আপনি কেন আমাদের পক্ষে যোগ দিতে চান, 214 00:12:45,481 --> 00:12:47,350 তবে আমি পরিযায়ী পাখিদের বিশ্বাস করি না, 215 00:12:48,050 --> 00:12:49,919 এবং আগামীকাল হাস্যকর। 216 00:12:50,286 --> 00:12:51,454 কেন? 217 00:12:51,587 --> 00:12:52,989 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 218 00:12:52,989 --> 00:12:54,623 লাথি ছাড়া আর কী করতে পারেন? 219 00:12:54,924 --> 00:12:58,160 দেরি হওয়ার আগে প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য তার টিকিটটি জিতে নেওয়া যাক। 220 00:12:58,160 --> 00:12:59,328 আমরা প্রশিক্ষণের পরে ... 221 00:12:59,328 --> 00:13:03,132 দেখুন। আমি তার জীবনের দায়িত্ব নেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছি। 222 00:13:03,666 --> 00:13:07,136 আমি প্রতিটি ব্রিজ পার হওয়ার আগে তাদের যত্ন সহকারে চেক করব। 223 00:13:07,403 --> 00:13:10,006 আমরা এটা করব না। আমরা করব না। 224 00:13:12,141 --> 00:13:14,710 ধ্যাত্তেরি. সে এত জটিল। 225 00:13:14,977 --> 00:13:17,980 মিঃ কো। আমি হেরে যাওয়া লড়াইয়ে বাজি রাখি না। 226 00:13:19,382 --> 00:13:22,151 তুমি কো দোং ম্যান, সে কিম টাক সু কে কেড করেছে। 227 00:13:22,151 --> 00:13:24,353 সে কারণেই আমি আপনার উপর আমার জীবন বাজি ধরছি। 228 00:13:24,820 --> 00:13:27,923 আমাকে বিশ্বাস করুন এবং আমার সাথে যান। 229 00:13:32,595 --> 00:13:34,397 তুমি কোথায়? এখানে আসুন. 230 00:13:35,031 --> 00:13:36,232 আমি যাচ্ছি না. 231 00:13:36,499 --> 00:13:37,566 আমি তোমাকে খুন করব. 232 00:13:37,767 --> 00:13:39,702 এটি আস্তে আস্তে খেলুন। 233 00:13:40,469 --> 00:13:41,971 এটাই. 234 00:13:43,472 --> 00:13:44,473 স্টপ। 235 00:13:44,907 --> 00:13:47,076 তুমি ঠিক বলছো. সে এটা নিয়েছিল। 236 00:13:47,076 --> 00:13:49,478 যখন সে হেঁটে গেল তখন এটি অদৃশ্য হয়ে গেল। 237 00:13:49,478 --> 00:13:52,381 এই ঘড়ির জন্য 10,000 ডলার খরচ হয়। 238 00:13:58,788 --> 00:13:59,989 স্বাগত. 239 00:14:02,258 --> 00:14:05,628 - তোমার দিন উপভোগ কর. - তোমার দিন উপভোগ কর. 240 00:14:08,164 --> 00:14:11,267 আমি ছুটে যেতে বললাম। আপনি এখন দেখাচ্ছেন কেন? 241 00:14:11,267 --> 00:14:13,502 এখন কি? আমাকে এখানে ফোন করলি কেন? 242 00:14:14,136 --> 00:14:16,439 সবেমাত্র নবম তলায় সুরক্ষা কক্ষে যান। 243 00:14:16,705 --> 00:14:17,773 তাদের বলুন আমি আপনাকে প্রেরণ করেছি। 244 00:14:17,773 --> 00:14:19,442 আমি কেন সিকিউরিটি রুমে যাব? 245 00:14:19,442 --> 00:14:21,510 সুরক্ষা দলের সাথে এখানে চাকরী পান। 246 00:14:21,510 --> 00:14:23,646 গিয়ে তাদের বলুন যে আপনি আগামীকাল থেকে কাজ শুরু করতে পারেন। 247 00:14:23,779 --> 00:14:26,148 আমি যা বলি তা তুমি শুনতে পাও না। 248 00:14:26,882 --> 00:14:28,617 আমি আপনাকে বলেছিলাম আমি এমএমএ করতে যাচ্ছি। 249 00:14:29,018 --> 00:14:30,920 বোকা হওয়া বন্ধ করুন। 250 00:14:30,920 --> 00:14:32,221 আপনি যেমন ছিলেন তেমন বাঁচুন। 251 00:14:32,221 --> 00:14:33,389 আপনি হঠাৎ কেন ... 252 00:14:33,389 --> 00:14:35,491 আপনি মাইক্রোফোনটি ধরলে আপনি এটি পছন্দ করেছিলেন। 253 00:14:35,958 --> 00:14:38,060 আপনি বলেছিলেন যে তারা যা পছন্দ করে তা অবশ্যই করা উচিত। 254 00:14:38,761 --> 00:14:40,963 হ্যামস্টার চাকায় আমার জীবন চলার পরিবর্তে, 255 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 আমি বোকা কিছু করতে যাচ্ছি। 256 00:14:43,833 --> 00:14:45,167 তুমি কি কিশোরী? 257 00:14:45,367 --> 00:14:46,902 তোমার সমস্যা কি? 258 00:14:46,969 --> 00:14:49,371 - আমি যাচ্ছি. বাই। - আরে আরে। 259 00:14:51,006 --> 00:14:52,007 + মহিলা। 260 00:14:54,276 --> 00:14:55,845 সে চলে যেতে পারে না। 261 00:14:59,448 --> 00:15:01,750 ম্যাম। আপনি কি এখানে আপনার সময় উপভোগ করেছেন? 262 00:15:01,750 --> 00:15:02,718 হ্যাঁ. 263 00:15:04,954 --> 00:15:07,056 আপনি যা চেয়েছিলেন তা কি খুঁজে পেয়েছেন? 264 00:15:07,323 --> 00:15:09,625 এটা কি? আপনি কি কিছু বলতে চান? 265 00:15:09,859 --> 00:15:12,461 ম্যাম। তুমি কি... 266 00:15:12,461 --> 00:15:15,764 কোন কিছুর জন্য অর্থ দিতে ভুলবেন? 267 00:15:16,966 --> 00:15:17,967 কি? 268 00:15:19,401 --> 00:15:21,036 ভুলে গেলে ... 269 00:15:22,204 --> 00:15:24,907 ম্যাম। আপনি কিছু কফি বা চা চান? 270 00:15:25,107 --> 00:15:26,175 নিয়ে যান। 271 00:15:27,543 --> 00:15:29,245 আপনি কি ভুল করে ... 272 00:15:29,245 --> 00:15:31,580 তোমার ব্যাগে কিছু ফেলে দাও ... 273 00:15:35,484 --> 00:15:38,954 দেখুন। সেখানে কিছু আছে? আছে? 274 00:15:39,288 --> 00:15:41,857 আমি দুঃখিত. আমি আপনাকে অন্য কারও জন্য ভুল করেছিলাম। 275 00:15:41,857 --> 00:15:43,726 তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো? 276 00:15:45,094 --> 00:15:46,328 আমি দুঃখিত. 277 00:15:47,530 --> 00:15:48,631 তাদের আবার ভিতরে রাখুন। 278 00:15:50,032 --> 00:15:51,033 ক্ষমা হয়? 279 00:15:51,300 --> 00:15:52,635 হ্যা অবশ্যই. 280 00:15:55,838 --> 00:15:59,275 সতর্কতার. আপনি কি সেখানে একটি ঘড়ি দেখতে পাচ্ছেন? 281 00:16:08,250 --> 00:16:12,922 ম্যাম। আমি কখনও বলিনি যে এটি একটি ঘড়ি ছিল। 282 00:16:15,057 --> 00:16:18,294 আপনি কি জানেন যে আপনি কেবল একটি অবিশ্বাস্য ভুল করেছেন? 283 00:16:18,294 --> 00:16:19,595 সমস্যা কি? 284 00:16:34,910 --> 00:16:36,779 আমি মনে করি না যে আমি ভুল করে ফেলেছি। 285 00:16:39,148 --> 00:16:40,182 আমি দুঃখিত, ম্যাম। 286 00:16:40,182 --> 00:16:43,052 আমাদের কর্মচারী আপনাকে অপমান করেছে। সে এর চেয়ে ভাল জানত না। 287 00:16:43,052 --> 00:16:45,387 আমি এটিকে দিয়ে পালাতে দেব না। 288 00:16:46,589 --> 00:16:50,326 মিসেস চোই, আপনি কি তার কাছে ক্ষমা চাইবেন? 289 00:16:50,426 --> 00:16:51,627 মাফ করবেন. 290 00:16:53,596 --> 00:16:55,564 ভিতরে বসার জন্য দুঃখিত, 291 00:16:56,732 --> 00:16:59,435 কিন্তু যখন সে চোরকে ধরেছিল তখন কেন তাকে ক্ষমা চাইতে হবে? 292 00:17:00,402 --> 00:17:02,104 কি? এক চোর? 293 00:17:02,605 --> 00:17:04,974 আমরা কি ভিতরে যাব ম্যাম? 294 00:17:05,040 --> 00:17:06,041 অনুগ্রহ? 295 00:17:06,842 --> 00:17:07,943 আমাকে অনুসরণ কর. 296 00:17:14,450 --> 00:17:15,985 এখানে বাইরে থাকুন। 297 00:17:15,985 --> 00:17:17,253 এটি কোনও অর্থবোধ করে না। 298 00:17:17,353 --> 00:17:18,687 এখানে থাকুন. 299 00:17:19,388 --> 00:17:21,190 আমি তোমার সামনে লজ্জিত হতে চাই না। 300 00:17:30,766 --> 00:17:31,834 ধার্মিকতা। 301 00:17:34,870 --> 00:17:35,971 তুমি আমাকে চেনো না? 302 00:17:36,639 --> 00:17:38,574 আমি কিংয়ের চেয়ারম্যানের দ্বিতীয় স্ত্রী। 303 00:17:39,541 --> 00:17:42,478 আপনি কি যেতে চান এবং ঠিক কত পরীক্ষা করতে চান ... 304 00:17:42,478 --> 00:17:43,979 আমি এখানে এক মাস ব্যয় করব? 305 00:17:44,613 --> 00:17:46,115 আমি ক্ষমা চাইছি, ম্যাম। 306 00:17:46,548 --> 00:17:49,818 আমার কর্মচারী আপনাকে চিনতে পারেনি এবং লাইনটি অতিক্রম করেছেন। 307 00:17:49,818 --> 00:17:51,820 আমি আমার স্বামীকে ঘড়ি দেখাতে যাচ্ছি ... 308 00:17:51,920 --> 00:17:54,523 এবং তারপরে এটির জন্য পরে অর্থ প্রদান করুন। 309 00:17:54,523 --> 00:17:55,991 হ্যা অবশ্যই. 310 00:17:56,625 --> 00:17:57,793 আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছি. 311 00:17:58,027 --> 00:18:00,763 এটি হ'ল আমাদের কর্মীদের দোষ। 312 00:18:00,829 --> 00:18:03,932 যিনি আমাকে চোর বলেছিলেন তার জন্য আপনি যথেষ্ট গর্বিত। 313 00:18:04,967 --> 00:18:08,270 আপনি যদি অর্থ প্রদান করতে চান তবে আপনি কেন এটি আপনার টুপিটির নীচে লুকিয়ে রেখেছিলেন? 314 00:18:08,270 --> 00:18:10,706 - কত দুঃসাহস তোমার. - ভুলে যাও. 315 00:18:11,407 --> 00:18:14,176 আমি আমার সদস্যদের এখানে আর কেনাকাটা না করতে বলব। 316 00:18:14,176 --> 00:18:16,145 আসুন দেখুন কীভাবে আপনি আপনার ভিআইপি গ্রাহকরা না করে থাকেন। 317 00:18:17,112 --> 00:18:19,648 প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মী সহ আমি এক জায়গায় ডলার ব্যয় করব না। 318 00:18:19,948 --> 00:18:22,117 মিসেস চোই, সাথে সাথে ক্ষমা চাই 319 00:18:22,117 --> 00:18:24,219 দেখা যাক আপনি কীভাবে পরিচালনা করেন। 320 00:18:24,219 --> 00:18:25,654 ম্যাম, ম্যাম। 321 00:18:26,522 --> 00:18:29,725 মিসেস চোই, এসো। আপনি ক্ষমা চাইবেন না কেন? 322 00:18:41,403 --> 00:18:42,738 আমি ক্ষমা চাইছি, ম্যাম। 323 00:18:44,740 --> 00:18:48,077 তিনি এখনও খুব অল্প বয়সী, maam। 324 00:18:48,143 --> 00:18:49,978 দয়া করে এটি যেতে দিন। 325 00:18:50,946 --> 00:18:54,550 আমি আরও খারাপ বোধ করি কারণ একটি মেয়ে আমার সাথে এত খারাপ ব্যবহার করে। 326 00:18:55,351 --> 00:18:57,019 আমি এই সম্পর্কে কি করা উচিত? 327 00:18:57,786 --> 00:19:00,422 নিজেকে আরও ভাল বানাতে আমার কী করা উচিত? 328 00:19:10,165 --> 00:19:13,302 চোর ধরার জন্য তাদের পুরস্কৃত করা উচিত। 329 00:19:13,836 --> 00:19:15,137 কেন তারা তাকে বকুনি দিচ্ছে? 330 00:19:22,578 --> 00:19:23,879 ধন্যবাদ, ম্যাম। 331 00:19:24,680 --> 00:19:26,849 আমি এটাকে ছেড়ে দিতে যথেষ্ট করুণাময় ছিলাম। 332 00:19:26,849 --> 00:19:28,851 অন্য যে কেউ একটি বিশাল গোলমাল করতে পারে। 333 00:19:30,919 --> 00:19:32,821 আপনার কর্মীদের সঠিকভাবে প্রশিক্ষণ দিন। 334 00:19:33,822 --> 00:19:37,059 আমি এখানে যে অর্থ ব্যয় করেছি তার মধ্যে তার বেতন, টিপস, 335 00:19:38,127 --> 00:19:41,330 এবং তার হাঁটু করার অধিকার, তাই না? 336 00:19:42,498 --> 00:19:43,732 আমি তাকে তিরস্কার করব। 337 00:19:45,534 --> 00:19:46,535 দুঃখিত। 338 00:19:47,169 --> 00:19:48,704 - আমার সৌভাগ্য. - আরে 339 00:19:50,239 --> 00:19:51,306 তুমি কি করছো? 340 00:19:54,476 --> 00:19:55,778 ধার্মিকতা! 341 00:19:57,179 --> 00:19:58,747 তিনি এই মুহুর্ত হিসাবে প্রস্থান। 342 00:19:59,281 --> 00:20:00,382 আরে। 343 00:20:00,382 --> 00:20:02,351 কিশোরীর বেতন আপনি তাকে প্রদান করেন ... 344 00:20:02,351 --> 00:20:03,952 আপনি এই কাজ করার অধিকার দিন? 345 00:20:04,353 --> 00:20:08,023 আপনি যা ব্যয় করেছেন তাতে আপত্তিজনক অধিকার অন্তর্ভুক্ত নয় ... 346 00:20:08,524 --> 00:20:10,325 এটি করার আপনার কোনও অধিকার নেই। 347 00:20:11,026 --> 00:20:13,328 ভিআইপি বা না, আপনি কেবল চোর! 348 00:20:13,929 --> 00:20:16,532 তিনি একজন কর্মচারী যিনি একজন চোরকে ধরেছিলেন। 349 00:20:26,074 --> 00:20:27,676 চল যাই. 350 00:20:28,577 --> 00:20:29,778 যে ব্যথা। 351 00:20:31,847 --> 00:20:33,649 আপনি সবসময় কেন ঝামেলা সৃষ্টি করছেন? 352 00:20:34,349 --> 00:20:35,818 আপনি আমাকে সবেমাত্র আমার চাকরি হারিয়েছেন। 353 00:20:35,818 --> 00:20:38,120 আপনি কি এর পরেও চালিয়ে যাচ্ছেন? 354 00:20:38,887 --> 00:20:42,191 কিছুক্ষণ হাঁটু গেড়ে বসে আমার হাঁটুর নীচে পড়ে না। 355 00:20:42,624 --> 00:20:43,625 কি? 356 00:20:43,625 --> 00:20:45,861 আমাকে শুধু দাঁত কষতে হবে এবং দীর্ঘ নিঃশ্বাস নিতে হবে। 357 00:20:46,395 --> 00:20:49,131 তখন আমি ভান করতে পারি যে কিছুই হয়নি। 358 00:20:49,631 --> 00:20:50,632 আমি পারি... 359 00:20:51,099 --> 00:20:54,002 আমি তথ্য ডেস্কে কাজ করতে ফিরে যেতে পারেন। 360 00:20:56,338 --> 00:20:58,173 কিছুই হবে না এমন হবে ... 361 00:20:59,675 --> 00:21:02,478 এবং কেউই জানতে পারবে না যে আমি তাঁর সামনে নতজানু হয়েছি। 362 00:21:04,179 --> 00:21:05,447 এটা ঠিক ... 363 00:21:12,187 --> 00:21:13,822 আমার পা গুলো. 364 00:21:14,890 --> 00:21:16,225 তারা এত আঘাত করেছে। 365 00:21:22,464 --> 00:21:25,167 আমার লকারে ফিরে ... 366 00:21:25,767 --> 00:21:28,537 আমার চপ্পল, ব্যাগ, 367 00:21:29,304 --> 00:21:31,573 কাপড়, এবং সবকিছু। 368 00:21:31,573 --> 00:21:33,242 আমি তাদের সব পেতে হবে। 369 00:21:40,148 --> 00:21:41,683 এটা এত বিব্রতকর। 370 00:21:43,118 --> 00:21:45,787 তুমি কেন বাইরে থাকলি? সাবটাইটেলগুলি ছিঁড়ে গেছে এবং রিরি 13 দ্বারা সিঙ্ক হয়েছে 371 00:21:47,756 --> 00:21:49,124 তোমার জন্য... 372 00:21:51,593 --> 00:21:52,694 আপনি... 373 00:21:53,195 --> 00:21:55,364 সত্যি কথা ছিল না। 374 00:22:23,525 --> 00:22:28,664 (আপনি বেকার হয়ে থাকলেও ঠিক আছে)) 375 00:22:45,681 --> 00:22:47,249 তুমি কি এখনো কাজে? 376 00:22:48,350 --> 00:22:49,418 হ্যাঁ. 377 00:23:02,564 --> 00:23:03,665 Ta-দা। 378 00:23:04,099 --> 00:23:05,267 আমি চাইনি ... 379 00:23:06,535 --> 00:23:07,669 ইয়ে জিন 380 00:23:08,236 --> 00:23:10,472 শুনেছি আপনি দেরি করে কাজ করবেন। 381 00:23:25,454 --> 00:23:27,356 খুব বেশি পরিশ্রম হয় না কিছু? 382 00:23:29,291 --> 00:23:30,359 এটা ভয়ানক. 383 00:23:30,726 --> 00:23:33,695 সবচেয়ে খারাপ অংশটি সকালে ঘুম থেকে উঠছে। 384 00:23:33,962 --> 00:23:35,263 আপনি তখন কাজ করবেন কেন? 385 00:23:36,064 --> 00:23:37,099 কি? 386 00:23:37,099 --> 00:23:40,335 তোমাকে কাজ করতে হবে না, তাই না? 387 00:23:40,335 --> 00:23:41,570 আমরা হব... 388 00:23:42,704 --> 00:23:45,007 সবাই মনে করে আমি এখানে কাজ করি ... 389 00:23:45,007 --> 00:23:47,876 শুধু এটি মজা করার জন্য। 390 00:23:48,377 --> 00:23:50,846 আমি এখানে কাজ করতে চাই। 391 00:23:51,980 --> 00:23:54,249 আমি কাজ করতে পছন্দ করি। 392 00:23:55,651 --> 00:23:57,452 আপনি কি জন্মগ্রহণ করেছেন ... 393 00:23:57,919 --> 00:24:00,355 ক্যারিয়ার আপনার নিজের বা কিছু? 394 00:24:01,723 --> 00:24:04,393 আসলেই তা নয়। 395 00:24:07,829 --> 00:24:09,464 এটা তোমার কারণে 396 00:24:10,632 --> 00:24:13,935 আমার চুল কুঁকানোর জন্য আমি প্রতিদিন সকালে ছয়টায় উঠে ... 397 00:24:13,935 --> 00:24:15,671 এক ঘন্টা শুধু আপনার জন্য 398 00:24:20,976 --> 00:24:22,778 আমার সৌভাগ্য. দুঃখিত। 399 00:24:25,947 --> 00:24:26,982 ওহ না. 400 00:24:27,482 --> 00:24:29,718 ভান কর তুমি তা শুনেনি। 401 00:24:30,919 --> 00:24:32,220 এটা হাসিখুশি ছিল। 402 00:24:33,188 --> 00:24:34,322 হ্যালো. 403 00:24:41,396 --> 00:24:43,732 হ্যালো, সুল হি 404 00:24:44,399 --> 00:24:47,602 ওহে. আমি কিছু পিছনে রেখেছি। 405 00:24:48,904 --> 00:24:52,040 আমরা একই হুডি পরেছি। 406 00:24:52,641 --> 00:24:55,377 আমরা. এটি অবশ্যই একটি জনপ্রিয় আইটেম হতে হবে। 407 00:24:55,877 --> 00:24:57,579 আমারও জাল করা উচিত ছিল। 408 00:24:58,146 --> 00:24:59,181 কি? 409 00:24:59,548 --> 00:25:01,950 আমি বিদেশে কিনেছি এবং এটি পাঠিয়ে দিয়েছি। 410 00:25:02,451 --> 00:25:05,721 লোগোটি দেখতে দেখতে একই রকম আপনি এগুলি আলাদা করে বলতে পারবেন না। 411 00:25:05,954 --> 00:25:07,089 এটি টাকা নষ্ট. 412 00:25:07,489 --> 00:25:11,793 ওহ, আমি কোন ধারণা ছিল না। আমি এটি পেয়েছিলাম কারণ এটি গোলাপী ছিল। 413 00:25:11,893 --> 00:25:14,396 আমি গোলাপী সব কিছু ভালবাসি। 414 00:25:15,030 --> 00:25:16,598 আপনি সাধারণত কোথায় কেনাকাটা করেন? 415 00:25:17,132 --> 00:25:18,767 - কি? - আমি মনে করি... 416 00:25:18,767 --> 00:25:20,802 আমাদের অনুরূপ স্বাদ আছে ... 417 00:25:20,802 --> 00:25:22,704 আর তুমি আমার চেয়ে অনেক বেশি বয়স্ক দেখাচ্ছে 418 00:25:22,704 --> 00:25:24,539 আমি কি আপনার নামে ফোন করতে পারি? 419 00:25:24,840 --> 00:25:26,108 অবশ্যই, কেন না? 420 00:25:26,508 --> 00:25:28,944 আমি মনে করি না আমি এত বেশি বয়সী। 421 00:25:30,779 --> 00:25:31,880 এটা আমার মা। 422 00:25:33,148 --> 00:25:35,350 আমাকে আগে যেতে হবে। 423 00:25:35,350 --> 00:25:37,018 - ঠিক আছে. - আগামীকাল দেখা হবে. 424 00:25:37,018 --> 00:25:38,553 - দেখা হবে. - বাই 425 00:25:38,553 --> 00:25:39,721 - বাই - বাই 426 00:25:44,960 --> 00:25:46,628 তবুও দোলাচ্ছ কেন? 427 00:25:47,129 --> 00:25:49,364 তিনি খুব প্রফুল্ল, তিনি না? 428 00:25:52,801 --> 00:25:54,269 তুমি আমাকে খাবার এনেছ কেন? 429 00:25:54,269 --> 00:25:55,804 আপনাকে অবাক করার জন্য 430 00:25:56,238 --> 00:25:57,806 এত মজার কি ছিল? 431 00:25:57,973 --> 00:25:59,574 আপনি সত্যিই উচ্চস্বরে হেসেছিলেন। 432 00:26:00,876 --> 00:26:02,644 - আমাকে? - হ্যাঁ. 433 00:26:04,179 --> 00:26:05,180 আমি ছিলাম না। 434 00:26:08,650 --> 00:26:11,286 আপনার ভাড়া তারের করুন 435 00:26:14,689 --> 00:26:16,491 আপনি আমাদের কি .ুকেন দেখুন। 436 00:26:16,925 --> 00:26:19,060 আপনি কি চান যে আমরা দু'জন গৃহহীন হোক? 437 00:26:19,628 --> 00:26:21,463 কেন আপনি ঝামেলা সৃষ্টি করে চলেছেন? 438 00:26:24,166 --> 00:26:26,101 আমি আপনার যত্ন নেব। 439 00:26:27,169 --> 00:26:28,737 আপনি কিভাবে আমার যত্ন নিতে যাচ্ছেন? 440 00:26:31,006 --> 00:26:32,607 আপনি আমার পরিচালক হতে পারেন। 441 00:26:33,942 --> 00:26:35,544 আমি কী শুনলাম? 442 00:26:36,444 --> 00:26:38,280 আমি কি উত্তর দিতে হবে? 443 00:26:38,346 --> 00:26:41,550 আপনি একটি ক্রীড়া পরিচালক হতে হবে। এটি একটি পেশাদার কাজ। 444 00:26:41,683 --> 00:26:43,418 আপনি সংযোগের মাধ্যমে প্রবেশ করেছেন। 445 00:26:43,418 --> 00:26:44,553 সত্যি? 446 00:26:45,854 --> 00:26:48,723 তুমি আমাকে বরখাস্ত কর এবং কি বল? 447 00:26:49,691 --> 00:26:53,728 আপনি কেবল হেরে গেছেন। তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো? 448 00:26:55,297 --> 00:26:59,868 ম্যানেজার? এখনই আপনার নার্ভাস মুখ বন্ধ করুন। 449 00:27:03,438 --> 00:27:04,606 তুমি কি এটাই চাও? 450 00:27:12,747 --> 00:27:15,283 আমাকে একবার এটি সংরক্ষণ করুন। 451 00:27:15,450 --> 00:27:16,985 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 452 00:27:18,186 --> 00:27:19,187 তাই ... 453 00:27:19,487 --> 00:27:22,624 দয়া করে আরও কয়েক দিন পূরণ করুন। 454 00:27:22,624 --> 00:27:24,793 হঠাৎ কেন সে সব ছেড়ে দিল? 455 00:27:24,793 --> 00:27:27,162 - আমি খুশি সে চলে গেল। - কি? 456 00:27:27,562 --> 00:27:30,565 তিনি টুপিটি ছুড়ে ফেললেন এবং তারা ছুটে গেল। 457 00:27:30,565 --> 00:27:32,033 আমি খুব স্বস্তি পেয়েছিলাম। 458 00:27:33,301 --> 00:27:37,639 আমার মনে হয় সে যা কিছু করবে ঠিক তেমন করবে? 459 00:27:38,173 --> 00:27:40,508 এবং আমি আশা করি সে তা করবে। 460 00:27:46,748 --> 00:27:49,184 আপনি শেষবারের জন্য এএ রা খুঁজছিলেন, তাই না? 461 00:27:49,184 --> 00:27:50,252 ঠিক। 462 00:27:50,952 --> 00:27:53,154 আমার ধারণা, সে আর এখানে নেই's 463 00:27:54,356 --> 00:27:56,024 সে ছাড়ল। 464 00:27:56,591 --> 00:27:58,493 দুঃখিত? সে ছাড়বে? 465 00:27:58,994 --> 00:28:00,128 কেন? 466 00:28:00,695 --> 00:28:02,330 কখন থেকে? 467 00:28:03,965 --> 00:28:06,768 আমরা দুজনেই বেকার তাই আমাদের কী পানীয় পান করা উচিত? 468 00:28:07,202 --> 00:28:08,970 আমার ফ্রিজে কয়েক বোতল সুজু রয়েছে। 469 00:28:10,171 --> 00:28:12,741 - পারছি না। - কোনভাবেই না. এই বাস্তব হয়? 470 00:28:12,941 --> 00:28:15,010 তুমি কি শুধুই সোজু নামিয়েছ? 471 00:28:15,911 --> 00:28:16,978 আমার মুখ ফোকাস হয়ে যাবে। 472 00:28:17,178 --> 00:28:20,348 কে পাত্তা দেয়? আপনি বেকার তোমার আর কোথাও যাওয়ার নেই। 473 00:28:21,683 --> 00:28:22,851 আমার কোথাও যেতে হবে। 474 00:28:23,618 --> 00:28:24,886 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 475 00:28:28,156 --> 00:28:30,325 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? আমাকে বলছ না কেন? 476 00:28:31,226 --> 00:28:33,261 আপনি যে পাঙ্ক দেখতে যেতে যাবেন, তাই না? 477 00:28:35,630 --> 00:28:37,465 আমি আপনাকে বলেছিলাম তাকে পাঙ্ক না বলতে। 478 00:28:37,465 --> 00:28:38,967 আপনি তার সাথে কি করতে যাচ্ছেন? 479 00:28:39,067 --> 00:28:41,970 বাচ্চারা জানে না। আমরা যা করতে যাচ্ছি। 480 00:28:45,540 --> 00:28:48,810 বাবু, তাড়াতাড়ি ঘুমো, ঠিক আছে? 481 00:28:49,010 --> 00:28:49,978 ভালো করে ঘুমাও. 482 00:28:53,782 --> 00:28:54,849 আমার গোশ 483 00:28:58,119 --> 00:29:00,555 তুমি পাগল পাঙ্ক। 484 00:29:03,024 --> 00:29:04,626 সে আসলেই বাচ্চা নাকি? 485 00:29:19,941 --> 00:29:21,676 (ইন্টার্ন জাং ইয়ে জিন: আপনি আমাকে এড়িয়ে গেলে আমার পছন্দ হবে না won't) 486 00:29:30,785 --> 00:29:33,521 মিঃ কিম, চলুন এই শনিবার ইওইদোতে যাই 487 00:29:34,089 --> 00:29:36,725 লাইব্রেরিতে আমাকে কিছু তথ্য পেতে দয়া করে সহায়তা করুন। 488 00:29:37,325 --> 00:29:39,894 আমি আপনাকে আতশবাজি নিয়ে যেতে পারি ... 489 00:29:39,894 --> 00:29:42,230 এবং ওয়াইন দিয়ে আপনার পাঁজরের দিকে নজর দিন। 490 00:29:43,198 --> 00:29:46,334 তুমি আমাকে গতবারের মতো উপেক্ষা করবে না, তাই না? 491 00:29:57,045 --> 00:30:00,849 মধু, চলুন আতশবাজিগুলিতে সেলফি স্টিকটি নেওয়া যাক। 492 00:30:01,449 --> 00:30:03,852 আমি আমাদের খুব বেশি ছবি পোস্ট করি নি, 493 00:30:03,918 --> 00:30:06,287 সুতরাং আমার ব্লগের লোকেরা অবাক হচ্ছেন। 494 00:30:06,554 --> 00:30:08,456 তারা কেবল এটিই বলছে। 495 00:30:09,724 --> 00:30:11,826 আতশবাজিতে এত লোক থাকবে। 496 00:30:12,560 --> 00:30:15,764 আপনি আমাকে যে পোশাকটি কিনেছিলেন তা কি আমার পরতে হবে? 497 00:30:15,764 --> 00:30:17,332 হ্যাঁ, আপনার যা পছন্দ তা পরুন। 498 00:30:21,436 --> 00:30:24,339 জু ম্যান, আমাদের কি শুধু যাওয়া উচিত নয়? 499 00:30:25,173 --> 00:30:26,207 কি? 500 00:30:26,908 --> 00:30:30,345 মানে, আপনি ব্যস্ত থাকলে আমাদের যেতে হবে না। 501 00:30:33,381 --> 00:30:34,783 সত্যি কথা বলতে, 502 00:30:36,951 --> 00:30:40,488 আমি এই শনিবার কাজ করতে হবে। 503 00:30:40,922 --> 00:30:42,724 কি? এটি কিসের জন্যে? 504 00:30:45,126 --> 00:30:48,696 আমাকে মিথ্যা বলবেন না। দয়া করে না। 505 00:30:50,231 --> 00:30:51,299 আপনি দেখুন ... 506 00:30:54,069 --> 00:30:58,373 ইন্টার্ন আমাকে সাহায্য করতে বলছে। 507 00:30:59,574 --> 00:31:03,778 যদি এটি সব ভুল হয়ে যায় তবে আমার ওভারটাইমের কাজ নষ্ট হয়ে যায়। 508 00:31:04,546 --> 00:31:07,782 ইন্টার্নটি বলল যদি আমি সাহায্য করি তবে আমি পেতাম ... 509 00:31:07,782 --> 00:31:09,284 পাঁজর চোখ এবং ওয়াইন। 510 00:31:09,451 --> 00:31:11,653 এটা আমি চেয়েছিলাম না। 511 00:31:12,353 --> 00:31:14,656 লোকেরা এই ইন্টার্ন পছন্দ করে ... 512 00:31:15,924 --> 00:31:19,394 যারা উজ্জ্বল কিন্তু নিখরচায় তারা কষ্টদায়ক। রাইট? 513 00:31:20,895 --> 00:31:22,497 ভাল থাকুন। 514 00:31:22,797 --> 00:31:24,099 সমালোচনা করা বন্ধ করুন। 515 00:31:24,466 --> 00:31:28,470 বিক্রয় দলটির মিঃ কিম পদক্ষেপ নেওয়ার সময় এটি ঘটেছে। 516 00:31:30,271 --> 00:31:32,107 এর পরের সপ্তাহে আমাদের তারিখে যেতে দিন। 517 00:31:33,208 --> 00:31:34,476 চলুন ভাল খাবারের জন্য। 518 00:31:34,876 --> 00:31:35,877 ঠিক আছে. 519 00:31:41,049 --> 00:31:43,618 চ্যান হো এর কারণেই এই সব। 520 00:31:47,555 --> 00:31:48,623 WHO? 521 00:31:48,790 --> 00:31:52,026 এটি কিম চ্যান হো নামে এই নতুন এবং স্ক্র্যাভিন ইন্টার্ন। 522 00:31:53,094 --> 00:31:55,563 এটাই তার সব দোষ। 523 00:32:23,324 --> 00:32:24,392 চল ঘুমাই. 524 00:33:01,429 --> 00:33:04,365 যে বিনোদনমূলক ফুটবল খেলে সে হয়ে যায় না ... 525 00:33:04,365 --> 00:33:06,467 নতুন ক্লিটস সহ পেশাদার খেলোয়াড়। 526 00:33:09,671 --> 00:33:10,705 আমি কি এটা বেঁধে রাখা উচিত? 527 00:33:11,806 --> 00:33:12,874 নাকি আমার নামিয়ে দেওয়া উচিত? 528 00:33:13,074 --> 00:33:15,944 আপনি এটি বেঁধে দিতে হবে। তাকে আপনার নেকলাইনটি দেখতে হবে। 529 00:33:15,977 --> 00:33:17,879 আমি তোমাকে যে পদক্ষেপটি বলেছিলাম তা কি ভুলেনি? 530 00:33:18,780 --> 00:33:22,250 - ঠিক আছে। একজন জু ম্যানের জন্য কি পড়ে গেল? - হ্যাঁ. 531 00:33:23,351 --> 00:33:25,453 চেষ্টা করে দেখুন চল এটা করি. 532 00:33:27,655 --> 00:33:28,690 অন্য মাধ্যম. 533 00:33:31,092 --> 00:33:33,761 - আপনার ঘাড় পুরোপুরি ঘুরিয়ে দিন। - এটা সত্যি? 534 00:33:34,462 --> 00:33:37,599 আমি এর জন্য পড়ার ভান করেছিলাম। তিনি সারা দিন তা-ই করেছিলেন। 535 00:33:38,066 --> 00:33:40,935 আপনি সত্যই অবিশ্বাস্য। 536 00:33:41,069 --> 00:33:43,638 কে এর জন্য পড়বে না? যে কোন লোক চাইবে। 537 00:33:43,871 --> 00:33:46,808 এমনকি আমি এটির জন্য পড়তাম। 538 00:33:48,843 --> 00:33:51,946 বন্ধুরা, একটি শো করা বন্ধ করুন। 539 00:33:51,946 --> 00:33:54,749 আমি মনে করি আপনার এটি সন্ধান করা উচিত। 540 00:33:55,850 --> 00:33:57,252 তারিখের পরিকল্পনা কী? 541 00:33:58,953 --> 00:34:01,756 আচ্ছা ... আমরা একটি সিনেমা দেখব, 542 00:34:01,923 --> 00:34:04,892 চা খাও, এবং একটি পানীয় আছে। এটা হওয়া উচিত। 543 00:34:05,526 --> 00:34:07,862 - আমার হিংসে হচ্ছে. - আরে! 544 00:34:08,363 --> 00:34:10,365 - কেন আপনি এই রাখছেন? - তুমি আমাকে চমকিত করেছ. 545 00:34:11,366 --> 00:34:13,601 - আপনি আমার দিকে চিত্কার করছেন কেন? - আপনি বাজে. 546 00:34:13,968 --> 00:34:15,837 সূর্য ডুবে যাওয়ার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনি ফিরে আসছেন। 547 00:34:17,305 --> 00:34:20,208 - আমি কি বাচ্চা দেখতে চাই? - সন্ধ্যা by টা নাগাদ ফিরে আসবেন, ঠিক আছে? 548 00:34:20,208 --> 00:34:23,511 তুমি কে আমাকে বলো আমি কি করব? 549 00:34:23,511 --> 00:34:26,381 আরে, এই সোজা পেতে। আমি ছোই এ রা। 550 00:34:26,547 --> 00:34:29,250 আমাকে আমাদের স্তরগুলি বলতে দিন। আমি যদি এখানে আছি, 551 00:34:29,450 --> 00:34:31,319 আপনি এখানে নিচে। 552 00:34:31,853 --> 00:34:36,557 আপনি আমার স্কুলের ব্যাগটি ধরে রাখতেন। কত দুঃসাহস তোমার? 553 00:34:36,557 --> 00:34:40,395 সন্ধ্যা by টা নাগাদ বাড়ি চলে আসুন। আপনি যদি দেরি করেন তবে আমি আপনার বাবাকে বলব। 554 00:34:40,395 --> 00:34:43,965 "তিনি সুগন্ধি পরলেন এবং কিছু ছেলের সাথে ডেটে গেলেন," 555 00:34:43,965 --> 00:34:45,900 "এবং সে এখনও ফিরে আসেনি।" ভগবান। 556 00:34:46,634 --> 00:34:48,903 তোমার সমস্যা কি? 557 00:34:49,070 --> 00:34:51,005 আপনি কেন বাড়াবাড়ি করছেন? 558 00:34:56,210 --> 00:34:58,513 আমি কি করব? তিনি প্রায় এখানে। 559 00:34:59,013 --> 00:35:01,449 - প্রস্তুত হও. - আমি কি করব? 560 00:35:12,794 --> 00:35:13,795 মাফ করবেন. 561 00:35:14,696 --> 00:35:16,698 হ্যাঁ? তুমি কে? 562 00:35:17,665 --> 00:35:18,700 আমাকে? 563 00:35:20,702 --> 00:35:21,803 আমি পঞ্চম তলায় থাকি। 564 00:35:22,770 --> 00:35:26,107 আমি নতুন বাড়িওয়ালা এবং এই ভিলার মালিক। 565 00:35:26,941 --> 00:35:28,176 আমি দেখি. 566 00:35:29,510 --> 00:35:31,446 হ্যালো. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 567 00:35:31,779 --> 00:35:34,082 আপনি কি গতকাল আমার পাঠ্য বার্তাটি দেখতে পাননি? 568 00:35:35,016 --> 00:35:38,386 ভাল ... আমি এটা দেখেছি, 569 00:35:38,720 --> 00:35:40,788 তবে আমি কিছু পরিবর্তন আছি। 570 00:35:41,155 --> 00:35:43,558 আমি কি মাসের শেষে ভাড়া দিতে পারি? 571 00:35:44,492 --> 00:35:45,660 আপনি কি চাকরি হারিয়েছেন? 572 00:35:47,028 --> 00:35:48,229 তারপর ... 573 00:35:49,397 --> 00:35:52,400 আপাতত তুমি যা পারো আমাকে পরিশোধ কর 574 00:35:58,239 --> 00:36:00,174 আমার মনে হয় না আমার কোন ... 575 00:36:03,678 --> 00:36:05,646 আপনার যা আছে তা বের করুন। 576 00:36:06,781 --> 00:36:10,318 সে কি আমার কাছ থেকে টাকা চুরি করছে? 577 00:36:13,955 --> 00:36:17,091 মেয়েরা কি সত্যই এমন পুরুষদের খুঁজে পায় যারা উত্তপ্ত হতে পারে? 578 00:36:17,091 --> 00:36:18,292 (মেয়েরা কি সত্যই এমন পুরুষদের খুঁজে পায় যারা গরম গরম করতে পারে?) 579 00:36:18,292 --> 00:36:21,963 হ্যাঁ, 100 শতাংশ। এক হাত দিয়ে বিপরীত হওয়া নিশ্চিত করুন। 580 00:36:22,063 --> 00:36:24,232 আপনার ডান হাত দিয়ে আপনাকে অবশ্যই যাত্রীর আসনটি ধরে রাখতে হবে। 581 00:36:24,232 --> 00:36:26,868 সাহায্যের জন্য বাম হাত রয়েছে। শুভকামনা। 582 00:36:27,602 --> 00:36:30,838 এটার মত? যাত্রীর সিটে ডান হাত। 583 00:36:32,073 --> 00:36:33,474 বাম সহায়তা এখানে। 584 00:36:35,610 --> 00:36:36,844 এই এটা করতে হয়। 585 00:36:46,454 --> 00:36:47,455 এ রা। 586 00:36:51,192 --> 00:36:53,795 এত তাড়াতাড়ি এসেছ কেন? 587 00:37:00,134 --> 00:37:02,637 পেতে। আমরা আজ একটি ব্যস্ত দিন আছে। 588 00:37:03,171 --> 00:37:04,172 ঠিক আছে. 589 00:37:16,250 --> 00:37:18,186 আপনি ছুটিতে আছেন বলে আমি খুব আনন্দিত। 590 00:37:18,619 --> 00:37:20,688 আমার ছুটির দিনে আমরা এক সাথে ডেটে যেতে পারি। 591 00:37:22,957 --> 00:37:23,991 হ্যাঁ ঠিক. 592 00:37:25,059 --> 00:37:27,995 আমি যখন থাকি তখন আমার একটি দীর্ঘ অবকাশ নেওয়া উচিত। 593 00:37:29,063 --> 00:37:30,198 আপনি আজ অপেক্ষা করতে পারেন। 594 00:37:30,598 --> 00:37:34,502 আমি নিখুঁত তারিখ কোর্স প্রস্তুত করেছি। 595 00:37:36,037 --> 00:37:37,672 আপনার সত্যিই সিল্কি চুল আছে। 596 00:37:47,648 --> 00:37:49,951 আমি এর আগে কাউকে কখনও বিপরীত হতে দেখিনি। 597 00:37:50,952 --> 00:37:52,320 আমি দুঃখিত. 598 00:37:58,292 --> 00:37:59,560 আপনি আজ ছুটি নিচ্ছেন? 599 00:37:59,694 --> 00:38:01,295 আমি ইতিমধ্যে এটি খুলে ফেলেছি। 600 00:38:01,596 --> 00:38:04,098 আমি জানি আপনি কাজের কারণে যেতে পারবেন না। আমি এটা মিস করতে পারি না। 601 00:38:04,532 --> 00:38:05,666 আমি আপনাকে যেতে বলেছি। 602 00:38:05,666 --> 00:38:07,902 তোমার একা সেখানে যাওয়ার কথা ভেবে আমি ঘৃণা করি। 603 00:38:08,135 --> 00:38:10,538 আমি অবশ্যই. এটি আপনার কাজিনের বাচ্চার প্রথম জন্মদিন। 604 00:38:10,538 --> 00:38:12,273 আমি দ্রুত ড্রপ করব। 605 00:38:28,656 --> 00:38:30,358 আপনি কেন আপনার চ্যাট পরীক্ষা করছেন না? 606 00:38:30,358 --> 00:38:31,359 কি? 607 00:38:33,261 --> 00:38:34,929 এটি আমাদের ওয়ার্ক গ্রুপের আড্ডা। 608 00:38:35,296 --> 00:38:36,631 এটি যাচাই করা বিরক্তিকর। 609 00:38:36,998 --> 00:38:38,900 আড্ডায় কে? 610 00:38:39,100 --> 00:38:40,601 কিম চ্যান হো এতে আছেন? 611 00:38:40,735 --> 00:38:42,737 - WHO? - ইন্টার্ন কিম চান হো। 612 00:38:43,671 --> 00:38:45,306 তুমি কীভাবে চ্যান হোকে জানো? 613 00:38:48,009 --> 00:38:49,510 ঠিক আছে, আমি গতকাল তাকে উল্লেখ করেছি। 614 00:38:49,744 --> 00:38:53,548 হ্যাঁ. তিনি চেয়েছিলেন আপনি এই সপ্তাহান্তে তাকে সহায়তা করুন। 615 00:38:54,081 --> 00:38:55,082 ঠিক। 616 00:38:55,082 --> 00:38:57,518 তিনি আপনাকে স্টেক এবং ওয়াইন আচরণ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। 617 00:38:58,352 --> 00:39:01,522 ইন্টার্নগুলির মধ্যে দুর্বলতম। 618 00:39:02,723 --> 00:39:05,192 আমি যখন তার সাথে দেখা করি তখন তাকে বলা উচিত। 619 00:39:05,793 --> 00:39:06,928 ওকে কি বলো? 620 00:39:06,928 --> 00:39:08,596 তার উপস্থাপনা প্রস্তুত করা উচিত ... 621 00:39:08,596 --> 00:39:10,364 আপনাকে সাহায্য চাইতে চেয়ে তার নিজের দিকে own 622 00:39:18,806 --> 00:39:20,374 স্যুপ লালচে। 623 00:39:20,374 --> 00:39:24,345 বাঁধাকপি পরিবর্তে মূলা কিমচি ব্যবহার করে ভাল লাগবে। 624 00:39:24,345 --> 00:39:27,949 আরে, তুমি কি গতকাল থেকে আমার লেখা পেয়েছ? 625 00:39:28,549 --> 00:39:30,284 আপনি কোন উত্তর দিলেন না। 626 00:39:30,284 --> 00:39:32,920 অবশ্যই। আমরা উইকএন্ডে এটি একসাথে প্রস্তুত করতে পারেন। 627 00:39:33,187 --> 00:39:34,755 আমাদের একটি ভাল কাজ করতে হবে। 628 00:39:34,755 --> 00:39:35,890 সত্যি? 629 00:39:36,090 --> 00:39:39,594 তারপরে আমি রাতের খাবারের জন্য একটি দুর্দান্ত রেস্তোঁরা সংরক্ষণ করব। 630 00:39:39,594 --> 00:39:41,629 কাজ শেষ হওয়ার পরে আমরা আতশবাজি দেখতে পারি ... 631 00:39:41,629 --> 00:39:43,097 আমরা ডিনার অর্ডার করতে পারি। 632 00:39:43,764 --> 00:39:45,700 - ক্ষমা করবেন? - এতদূর যাওয়ার পরিবর্তে, 633 00:39:45,700 --> 00:39:48,302 আমরা অফিসে প্রস্তুত করতে পারেন। রাতের খাবার হিসাবে, 634 00:39:48,402 --> 00:39:50,404 আমরা jjajangmyeon অর্ডার করতে পারেন। 635 00:39:50,605 --> 00:39:52,206 আমরা হব... 636 00:39:52,206 --> 00:39:55,543 আমরা এটির সময়ে, আসুন চ্যান হো এবং মিন জংকে আমন্ত্রণ জানাই। 637 00:39:55,543 --> 00:39:56,844 আমি তাদের সাথে যোগাযোগ করব। 638 00:39:57,778 --> 00:39:59,280 আমি কি... 639 00:40:00,181 --> 00:40:02,149 এখনই ফেলে দেওয়া হচ্ছে? 640 00:40:03,184 --> 00:40:04,218 ক্ষমা হয়? 641 00:40:04,218 --> 00:40:05,853 উপস্থাপনা... 642 00:40:07,355 --> 00:40:09,423 ঠিক আছে. আমি নিজেই করব। 643 00:40:18,232 --> 00:40:20,901 আমি আমার প্রাক্তনের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছি কারণ সে আমাকে প্রতারণা করেছে। 644 00:40:21,569 --> 00:40:23,170 আমি দেখি. 645 00:40:23,571 --> 00:40:27,908 আমি নিশ্চিত না কেন, তবে আপনি আমাকে বন্ধ করে দেখে ... 646 00:40:28,442 --> 00:40:29,877 যেমন আমাকে আরও বিশ্বাস করতে। 647 00:40:30,378 --> 00:40:31,479 আমি দুঃখিত? 648 00:40:31,746 --> 00:40:34,148 আমি মনে করি আপনি অন্য মেয়েদের সাথেও একই ব্যবহার করবেন। 649 00:40:34,548 --> 00:40:36,684 যে কেন আমি... 650 00:40:37,752 --> 00:40:38,953 হ্যাঁ? 651 00:40:39,186 --> 00:40:40,521 আমি তোমাকে আরও বেশি পছন্দ করি 652 00:40:41,055 --> 00:40:42,523 আমি তোমাকে ডেট করতে চাই 653 00:40:42,990 --> 00:40:46,027 তোমার কোনও বান্ধবী নেই, তাই না? 654 00:40:48,929 --> 00:40:50,031 আমি ... 655 00:40:58,973 --> 00:41:01,676 শুনেছি আজ ডিশটি হ্যাংওভার স্যুপ। 656 00:41:01,776 --> 00:41:04,879 আমি গভীর রাতে আপ না ছোঁড়া পর্যন্ত আমি এতটা পান করেছিলাম। 657 00:41:07,048 --> 00:41:09,650 শুধু বিরক্তি আমাকে মাতাল করে তোলে। 658 00:41:09,784 --> 00:41:12,720 আরে আমাকে একটা বাটি দাও 659 00:41:19,260 --> 00:41:20,761 আপনি কি এখনও আপনার কৌশল চেষ্টা করেছেন? 660 00:41:20,761 --> 00:41:22,797 (আপনি কি এখনও নিজের কৌশলটি চেষ্টা করেছেন?) 661 00:41:25,900 --> 00:41:27,802 আমি ভেবেছিলাম সিনেমাটি ভাল হবে, 662 00:41:27,802 --> 00:41:29,370 তবে তাদের ট্রেলারটি সেখানে ছিল। 663 00:41:37,478 --> 00:41:39,380 হ্যাঁ আপনি ঠিক. 664 00:41:53,828 --> 00:41:56,764 এটা কি? আপনি কেন ঘুরছেন? 665 00:41:57,431 --> 00:41:58,432 কোনো সমস্যা? 666 00:41:58,933 --> 00:41:59,934 ক্ষমা হয়? 667 00:42:00,334 --> 00:42:02,403 তুমি দেখতে জিরাফের মতো। 668 00:42:02,403 --> 00:42:03,704 আপনার ঘাড়ে ব্যথা আছে? 669 00:42:05,473 --> 00:42:06,507 না, আমি ... 670 00:42:07,341 --> 00:42:08,342 এটা কি এখানে? 671 00:42:09,143 --> 00:42:12,279 আমি দেখতে পাচ্ছি যে আপনার জরায়ুর মেরুদণ্ড প্রসারিত হচ্ছে। 672 00:42:12,480 --> 00:42:14,014 এই খানে. এটা কি? 673 00:42:14,348 --> 00:42:16,250 এটি আমার ট্র্যাপিজিয়াস পেশী। 674 00:42:17,184 --> 00:42:18,853 আমি দেখছি, ট্র্যাপিজিয়াস পেশী। 675 00:42:20,054 --> 00:42:21,956 আপনার অবশ্যই অনেক কাজ করা উচিত। 676 00:42:21,956 --> 00:42:22,957 হ্যাঁ. 677 00:42:37,872 --> 00:42:40,074 আপনি কার সাথে মধ্যাহ্নভোজ খাচ্ছেন? আমার সাথে খাও। 678 00:42:40,341 --> 00:42:42,176 আমি পরিপূর্ণ. আমি খাচ্ছি না। 679 00:42:42,376 --> 00:42:43,377 কেন না? 680 00:42:56,924 --> 00:42:58,826 (বিরতিতে পরামর্শদাতা) 681 00:43:31,959 --> 00:43:34,495 মিঃ কিম, আমি এটি দিয়ে কি করব? 682 00:43:34,495 --> 00:43:36,330 আপনি চান হো দিতে পারেন? 683 00:43:36,330 --> 00:43:37,398 ঠিক আছে. 684 00:43:38,499 --> 00:43:40,134 এটা আমার কাছে দাও। 685 00:43:41,035 --> 00:43:42,069 এখানে. 686 00:43:44,138 --> 00:43:45,840 - গরম! - গরম! 687 00:43:46,106 --> 00:43:47,675 - আমি দুঃখিত, মিঃ কিম। - গোশ 688 00:43:47,675 --> 00:43:49,543 - চান হো, লাডল। - আমরা কি করি? 689 00:43:49,543 --> 00:43:50,578 - এটা গরম. - এটা গরম ছিল, তাই না? 690 00:43:50,578 --> 00:43:51,779 ঠিক আছে. 691 00:43:51,779 --> 00:43:53,547 - আমাকে এই করতে দিন। - অপেক্ষা কর. 692 00:43:53,547 --> 00:43:55,549 - তোমার ডাক্তার দেখানো উচিত. - লেগে থাকা. 693 00:43:55,683 --> 00:43:58,485 আপনি ঠিক সেখানে ঘষা উচিত নয়। 694 00:43:58,819 --> 00:44:02,723 দেখে মনে হচ্ছে ভালোবাসা ফুলছে। 695 00:44:06,827 --> 00:44:09,463 সুল হি, এখানে কি এনেছে? 696 00:44:09,663 --> 00:44:14,835 এগুলি বিক্রি করতে আমার কী পছন্দ হয় তা আমার জানা উচিত। 697 00:44:16,337 --> 00:44:18,505 তিনি একজন পেশাদার। 698 00:44:20,107 --> 00:44:23,444 আপনি কি করছেন, চান হো? তাকে একটি বাটি দিন। 699 00:44:23,444 --> 00:44:25,679 জী জনাব. 700 00:44:25,880 --> 00:44:26,881 চান হো। 701 00:44:27,781 --> 00:44:30,451 আপনি কিম চ্যান হো? 702 00:44:30,451 --> 00:44:32,519 হ্যাঁ, আমি চান হো। 703 00:44:45,332 --> 00:44:46,800 মিঃ কিম। 704 00:44:47,701 --> 00:44:49,536 হ্যাঁ. হ্যাঁ? 705 00:44:50,704 --> 00:44:51,872 আমি ... 706 00:44:54,375 --> 00:44:55,442 এটা কি? 707 00:44:56,844 --> 00:44:58,846 আমি পার্ক চ্যান হোয়ের ভক্ত ছিলাম। 708 00:44:59,179 --> 00:45:00,447 পার্ক চান ... 709 00:45:01,248 --> 00:45:03,651 আপনি কি বেসবল প্লেয়ার সম্পর্কে কথা বলছেন? 710 00:45:05,686 --> 00:45:08,088 আমি কিম চ্যান হো। 711 00:45:09,623 --> 00:45:11,825 হ্যাঁ. আমি জানি. 712 00:45:12,059 --> 00:45:15,162 তিনি আইএমএফ চলাকালীন আমাদের নায়ক। 713 00:45:15,162 --> 00:45:18,198 হ্যাঁ অবশ্যই. তিনি ছিলেন নায়ক। 714 00:45:18,999 --> 00:45:22,870 আমি ওর আইসক্রিম অনেক খেতাম। 715 00:45:23,537 --> 00:45:26,874 আমি দেখি. আমি ওর আইসক্রিম খাইনি। 716 00:45:27,541 --> 00:45:28,842 আপনি না? 717 00:45:30,411 --> 00:45:33,681 - আমাকে কিছু বলার আছে? - চান হো 718 00:45:34,148 --> 00:45:36,050 - চান হো - হ্যাঁ, মিঃ কিম? 719 00:45:36,050 --> 00:45:37,051 তুমি এখানে. 720 00:45:37,918 --> 00:45:39,186 আমি তোমার জন্য সর্বত্র খুঁজছি 721 00:45:40,454 --> 00:45:43,190 আমাদের উপস্থাপনা প্রস্তুত করা উচিত নয়? 722 00:45:43,190 --> 00:45:45,526 হ্যাঁ আমাদের উচিত. ঠিক আছে, মিঃ কিম। 723 00:45:45,526 --> 00:45:48,195 আমাদের এই সপ্তাহান্তে এটির জন্য প্রস্তুত করা উচিত, ঠিক আছে? 724 00:45:49,596 --> 00:45:50,597 হ্যাঁ. 725 00:45:51,065 --> 00:45:53,567 - আমাদের এই সপ্তাহান্তে দেখা করতে হবে। - ঠিক! 726 00:45:53,767 --> 00:45:56,437 ইয়ে জিন বলেছিল সে সব করবে। 727 00:45:56,670 --> 00:45:58,072 তুমি শুনেছিলে? 728 00:46:04,878 --> 00:46:06,080 সে অবশ্যই আমার প্রতি আগ্রহী। 729 00:46:07,548 --> 00:46:10,250 ক্ষমা হয়? কি? আপনি কি বললেন? 730 00:46:10,751 --> 00:46:11,752 আমরা হব... 731 00:46:11,819 --> 00:46:14,888 তিনি আমাকে চিনতেন এবং পার্ক চ্যান হো সম্পর্কে কথা বলতে শুরু করলেন। 732 00:46:15,389 --> 00:46:17,891 তিনি একরকম বুদ্ধিমান ছিলেন। 733 00:46:18,459 --> 00:46:21,161 তুমি খুব মজাদার 734 00:46:22,062 --> 00:46:24,198 - ক্ষমা করবেন? - আপনি উপস্থাপনা জানেন? 735 00:46:24,498 --> 00:46:27,434 তাদের সংগ্রহ করুন এবং তাদের আমার কাছে আনুন। 736 00:46:28,068 --> 00:46:29,803 এখনই? 737 00:46:29,903 --> 00:46:32,773 - ঠিক এই তাত্ক্ষণিক। - তবে ... 738 00:46:34,641 --> 00:46:35,676 ১, ২। 739 00:46:35,909 --> 00:46:36,977 স্পট। 740 00:46:38,078 --> 00:46:39,079 যব। 741 00:46:39,680 --> 00:46:40,647 1, 2, স্পট। 742 00:46:42,783 --> 00:46:44,184 এটি একসাথে পান, পাঙ্ক 743 00:46:45,052 --> 00:46:46,987 প্রশিক্ষণের সময় আপনি কেন সময়টি পরীক্ষা করছেন? 744 00:46:48,889 --> 00:46:50,791 আপনি যদি এটি সঠিকভাবে করতে যাচ্ছেন না, তবে ছেড়ে দিন। 745 00:46:51,592 --> 00:46:52,826 সেখানে অপেক্ষা করুন। 746 00:46:53,494 --> 00:46:54,495 আমি যাচ্ছি. 747 00:46:55,295 --> 00:46:57,965 কেন? আমাকে যেতে দেবে না কেন? 748 00:46:58,098 --> 00:47:00,034 আমি প্রতিযোগিতা ছিল যারা তাকান। 749 00:47:00,534 --> 00:47:03,470 সেখানে একজন প্রবীণ লোক আছেন যিনি ওজন কমাতে বক্সিং নিয়েছিলেন ... 750 00:47:03,470 --> 00:47:05,339 এমনকি উচ্চ বিদ্যালয়ের বাচ্চারাও। 751 00:47:05,339 --> 00:47:07,574 আমাকে কেন প্রতিযোগিতা করতে দেবেন না? কেন? 752 00:47:07,574 --> 00:47:08,575 আরে। 753 00:47:09,276 --> 00:47:12,679 কারণ আপনি একটি উচ্চ বিদ্যালয়ের বাচ্চার চেয়ে খারাপ ... 754 00:47:12,679 --> 00:47:14,148 আপনার রায় 755 00:47:15,449 --> 00:47:16,450 এটা কী? 756 00:47:17,484 --> 00:47:20,020 এটা কি একটা হুক ছিল? রাইট? 757 00:47:20,554 --> 00:47:22,423 সে হুক ছিল, লাথি নয়। 758 00:47:25,793 --> 00:47:29,096 আমার সৌভাগ্য. কি দুর্দান্ত জিম। 759 00:47:29,096 --> 00:47:31,398 হ্যালো, কোচ কেমন ছিলেন? 760 00:47:31,632 --> 00:47:33,634 তারা এখানে কি করছেন? 761 00:47:33,634 --> 00:47:35,636 আমরা কিছু আলোচনা করতে এসেছি। 762 00:47:35,636 --> 00:47:37,538 আমরা কি কথা বলতে পারি? 763 00:47:38,272 --> 00:47:39,673 আপনি আমাকে নার্ভাস করছেন। 764 00:47:42,142 --> 00:47:43,210 আমি শুনেছি... 765 00:47:44,144 --> 00:47:45,279 তিনি এসেছিলেন। 766 00:47:46,080 --> 00:47:49,883 টা হি ঠিক এখানে থাকেন, আপনি দেখুন। 767 00:47:50,184 --> 00:47:52,352 আমি জানি সে কি করে। 768 00:47:53,053 --> 00:47:56,123 আরে। আপনি কি জানেন যে তিনি কী করতেন? 769 00:47:56,123 --> 00:47:57,991 - না? - আরে 770 00:47:58,592 --> 00:48:00,327 - আমি ব্যস্ত. - কেন? 771 00:48:00,327 --> 00:48:02,129 - আপনি কি অভিষেকের প্রস্তুতি নিচ্ছেন? - হ্যাঁ. 772 00:48:03,764 --> 00:48:06,633 তুমি এখনও এত নির্বোধ, তাই না? 773 00:48:06,633 --> 00:48:09,136 এবং আপনি এখনও একটি বড় বিড়ম্বনা। 774 00:48:09,937 --> 00:48:11,305 সে এখানে কেন? 775 00:48:11,672 --> 00:48:15,542 আমি সবার জন্য ভাল কিছু নিয়ে আলোচনা করতে চেয়েছিলাম। 776 00:48:15,542 --> 00:48:17,444 যাই হোক. এটি কেবল তার পক্ষে ভাল হবে। 777 00:48:17,544 --> 00:48:20,180 সত্যি কথা হচ্ছে, কোনও ভালই আসবে না ... 778 00:48:20,180 --> 00:48:22,950 তাক সু এবং ডং ম্যানের আবার যুক্ত হওয়ার। 779 00:48:23,350 --> 00:48:26,487 যদি তাদের অতীত নিয়ে আসে তবে তারা উভয়ই আহত হবে। 780 00:48:26,753 --> 00:48:29,189 তাক সুের বাবা এখনও অনুভব করছেন ... 781 00:48:29,189 --> 00:48:31,325 দং ম্যানের প্রতি দায়বদ্ধ 782 00:48:31,325 --> 00:48:33,660 বুড়ো লোকটি এমন চুষে খাওয়া। 783 00:48:34,294 --> 00:48:35,395 তার বাবা চান ... 784 00:48:36,263 --> 00:48:39,233 ডং ম্যানকে কোম্পানির গুদাম পরিচালক করার জন্য make 785 00:48:40,467 --> 00:48:42,236 তিনি তার অবসর তহবিলেরও গ্যারান্টি দিবেন। 786 00:48:42,402 --> 00:48:45,606 আপনি আমার জন্য অনেক উপকৃত। 787 00:48:45,706 --> 00:48:49,810 আপনার বোন আমাকে ধন্যবাদ দিয়ে অস্ত্রোপচার করতে পেরেছিলেন। 788 00:48:49,810 --> 00:48:51,979 আপনি কেন তার বোনকে বড় করছেন? 789 00:48:52,579 --> 00:48:55,449 আরে। আমার মনে হয় আপনার চলে যাওয়া উচিত। 790 00:48:56,350 --> 00:48:59,052 দং ম্যান তুমি বোকা, সহজ ছেলে। 791 00:48:59,653 --> 00:49:03,790 সীসা এবং সহায়ক ভূমিকা পূর্বনির্ধারিত হয়। 792 00:49:04,024 --> 00:49:06,493 যে শুঁয়োপোকা তার জায়গা জানে ... 793 00:49:06,627 --> 00:49:09,429 এবং উদারতার জন্য কৃতজ্ঞ ... 794 00:49:09,596 --> 00:49:12,799 পাতা খেতে পারে, জানো তো? 795 00:49:12,799 --> 00:49:14,168 - আরে - হ্যাঁ? 796 00:49:14,401 --> 00:49:16,470 আপনি কি তাকে মুখ চালানোর প্রশিক্ষণ দিচ্ছেন? 797 00:49:17,237 --> 00:49:19,173 মাথাটা দেখুন। 798 00:49:19,173 --> 00:49:20,407 এই! তুমি. এখানে আসুন. 799 00:49:20,407 --> 00:49:22,075 - কোচ শান্ত হও. - এই! তুমি. 800 00:49:22,075 --> 00:49:23,477 - এখানে আসুন. - অনুগ্রহ. 801 00:49:23,477 --> 00:49:25,445 - দয়া করে থামুন - কত দুঃসাহস তোমার? 802 00:49:25,579 --> 00:49:26,880 - তুমি কেন ... - কোচ 803 00:49:53,440 --> 00:49:55,342 আপনি সিনেমাটির জন্য অর্থ প্রদান করেছেন, 804 00:49:55,876 --> 00:49:57,211 সুতরাং আমি এই জন্য অর্থ প্রদান করব। 805 00:49:57,211 --> 00:49:58,579 কোনভাবেই না. 806 00:49:59,046 --> 00:50:01,248 আমি তোমাকে বলেছিলাম, আজ আমার সব কিছুই। 807 00:50:02,082 --> 00:50:04,218 এছাড়াও, এই জায়গাটি অত্যন্ত ব্যয়বহুল। 808 00:50:05,219 --> 00:50:07,955 পরের বার, যখন আমরা মুরগী ​​এবং বিয়ারের জন্য যাই, 809 00:50:07,955 --> 00:50:09,189 আপনি চিকিত্সা করতে পারেন। 810 00:50:11,325 --> 00:50:13,560 আমি স্টেকের জন্যও অর্থ দিতে পারি। 811 00:50:16,730 --> 00:50:18,865 যে আমি কি বোঝানো না. 812 00:50:21,301 --> 00:50:22,369 এ রা। 813 00:50:23,103 --> 00:50:24,104 হ্যাঁ? 814 00:50:24,204 --> 00:50:26,440 তুমি আমার সাথে এত অস্বস্তি করছ কেন? 815 00:50:27,207 --> 00:50:29,209 কে এখানে কে অর্থ দেয়? 816 00:50:29,943 --> 00:50:31,979 আমি সন্দেহ করি আপনি ডং ম্যানের সাথে এইভাবেই থাকবেন 817 00:50:33,180 --> 00:50:35,682 কারণ ডং ম্যান ডং ম্যান। 818 00:50:36,984 --> 00:50:40,520 সত্যি কথা বলতে, আপনি পছন্দ করেন না যে আপনি তাঁর কাছাকাছি আছেন। 819 00:50:40,687 --> 00:50:42,322 তিনি পছন্দ করেন না তিনি আপনার কাছ থেকে জুড়ে থাকেন। 820 00:50:42,789 --> 00:50:44,524 আমার মনে হয় যে এই পাড়াটি নিরাপদ নয়। 821 00:50:45,359 --> 00:50:47,728 আমার কাছে অনেকগুলি দুর্দান্ত স্টুডিও অ্যাপার্টমেন্ট রয়েছে। 822 00:50:47,728 --> 00:50:49,229 আপনি কি সেখানে যেতে পারবেন না? 823 00:50:50,430 --> 00:50:53,667 অবশ্যই, আমি সেখানে যেতে পারি, কিন্তু ... 824 00:50:54,601 --> 00:50:56,136 আমার জায়গা আমার উপর বেড়েছে 825 00:51:02,409 --> 00:51:04,278 এটি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে কীভাবে কাজ করছে? 826 00:51:04,444 --> 00:51:05,579 এটা কি কঠিন নয়? 827 00:51:07,981 --> 00:51:09,349 এটা খারাপ না. 828 00:51:13,487 --> 00:51:15,956 তারা বলেছে আপনি তার মায়ের কাছ থেকে কোনও মহিলাকে জানতে পারবেন। 829 00:51:16,356 --> 00:51:18,425 তুমিও কি তোমার মায়ের পিছনে নেবে? 830 00:51:21,762 --> 00:51:22,996 আমি করি না. 831 00:51:23,697 --> 00:51:25,098 এবং আমি চাই না। 832 00:51:26,633 --> 00:51:28,268 কারণ আমি দীর্ঘ বাঁচতে চাই। 833 00:51:29,970 --> 00:51:31,638 তোমার মা সম্পর্কে আরও বলুন। 834 00:51:32,572 --> 00:51:35,075 আমার মনে হয় আপনি অনেকটা তার মতো হবেন। 835 00:51:37,978 --> 00:51:38,979 আমরা হব... 836 00:51:40,347 --> 00:51:41,548 ইহা একই জিনিস. 837 00:51:43,083 --> 00:51:46,320 আমরা অন্যান্য মামার মতো সারাক্ষণ লড়াই করি। 838 00:51:46,386 --> 00:51:49,890 সে পাগলের মতো ঝাঁকুনি দেয়, আমাকে খাবার দেয় ... 839 00:51:51,224 --> 00:51:52,326 একই বয়সী, একই বয়সী. 840 00:51:53,860 --> 00:51:57,564 এটি এতটাই সুস্পষ্ট যে আপনি শিশু হিসাবে অনেক পছন্দ করেছিলেন। 841 00:51:58,398 --> 00:51:59,466 আমি তোমার প্রফুল্ল স্বভাব পছন্দ করি 842 00:52:01,134 --> 00:52:02,135 সত্যি? 843 00:52:03,870 --> 00:52:06,206 - আমাকে রেস্টরুম ব্যবহার করা দরকার - অবশ্যই 844 00:52:25,659 --> 00:52:27,694 আমি মিথ্যা বললাম কেন? 845 00:52:32,132 --> 00:52:33,600 আমি এমন ক্ষতিগ্রস্থ। 846 00:52:36,803 --> 00:52:38,805 আমি খুব অস্বস্তি বোধ করছি। 847 00:52:42,509 --> 00:52:43,543 সুল হি। 848 00:52:46,079 --> 00:52:48,749 আমার ফোন কেন চেক করতে হবে? 849 00:52:49,249 --> 00:52:50,450 তুমি কি বিশ্বাস করো না? 850 00:52:51,151 --> 00:52:53,320 আমার ফোনটি কি এখানে আপনার সমস্যাটি চেক করতে সমস্যা হচ্ছে? 851 00:52:53,320 --> 00:52:54,821 আমি যা বলতে চাইছি তা নয়। 852 00:52:54,821 --> 00:52:56,823 আমি আপনাকে বিশ্বাস করি, তাই আমি আপনার পরীক্ষা করি না। 853 00:52:57,057 --> 00:52:58,759 তারপরে এগিয়ে যান এবং এটি পরীক্ষা করুন। 854 00:52:58,892 --> 00:53:00,927 আমার লুকানোর কিছু নেই. আমি মিথ্যা বলি না 855 00:53:01,728 --> 00:53:04,297 আপনি চিন্তা করতে চাইলে আমি মিথ্যা বললাম। 856 00:53:04,664 --> 00:53:07,801 যদি আপনি আপনার কল্পনাটিকে বন্য ও চাপ দিতেন। 857 00:53:08,034 --> 00:53:10,303 আমি ইয়ে জিনকে বলেছি যে আমি ইয়োইদোতে যেতে পারি না, 858 00:53:10,337 --> 00:53:12,072 যে আমি যাব না। 859 00:53:12,072 --> 00:53:13,740 আপনি অবশ্যই তার সাথে অনেক কথা বলবেন। 860 00:53:13,974 --> 00:53:16,243 এটি আপনার সুবিধার জন্য একটি সাদা মিথ্যা ছিল। 861 00:53:17,978 --> 00:53:19,246 একটু সাদা সাদা মিথ্যা। 862 00:53:19,246 --> 00:53:21,348 কিভাবে মিথ্যা সাদা হতে পারে? 863 00:53:21,348 --> 00:53:22,949 কে আপনি সাদা বলছেন? 864 00:53:23,350 --> 00:53:25,152 আমি তাকে বলেছিলাম আমি এই সপ্তাহান্তেও যাব না। 865 00:53:25,152 --> 00:53:26,253 শুধু তার সাথে দেখা। 866 00:53:26,553 --> 00:53:28,522 - কি? - যে ভাল হবে. 867 00:53:28,522 --> 00:53:31,091 তার সাথে সাক্ষাত করুন এবং তাকে সত্য বলুন। মিথ্যা বলবেন না। 868 00:53:31,191 --> 00:53:32,626 আমি উদ্বিগ্ন ছিলাম যে আপনি বিরক্ত হবেন ... 869 00:53:32,626 --> 00:53:34,161 আমি গভীর রাতে একজন মহিলার কাছ থেকে একটি পাঠ্য পেয়েছি। 870 00:53:34,161 --> 00:53:36,463 ইয়ে জিন রাতে আপনাকে টেক্সট করার চেয়েও বেশি ... 871 00:53:36,596 --> 00:53:39,132 তিনি আপনাকে পাঁজর চোখ পেতে বলেছিলেন এর চেয়েও বেশি, 872 00:53:39,766 --> 00:53:40,767 ব্যাপারটা হচ্ছে... 873 00:53:42,002 --> 00:53:44,971 আপনি মিথ্যা বলেছিলেন যে ইয়ে জিন চ্যান হো ... 874 00:53:45,372 --> 00:53:46,907 আমার কাছে, সত্যিই ... 875 00:53:49,309 --> 00:53:50,343 সত্যিই ... 876 00:53:51,344 --> 00:53:53,146 হৃদয় দিয়ে বুলেট মত ছিল। 877 00:53:56,850 --> 00:53:58,018 আমার প্রিয় সুল হি 878 00:54:00,520 --> 00:54:02,856 আমি সত্যিই দুঃখিত। আমি ভৃল ছিলাম. 879 00:54:02,956 --> 00:54:06,092 চল যাই. তুমি এর আগে কখনও আমার কাছে মিথ্যা বলিনি। 880 00:54:06,092 --> 00:54:08,061 এটা সত্য যে আপনি অদ্ভুত হয়ে উঠছেন। 881 00:54:09,329 --> 00:54:10,564 আমি একটি ভুল করেছিলাম. 882 00:54:12,866 --> 00:54:14,134 আমি একটা বলদ. 883 00:54:15,235 --> 00:54:16,803 আমি অবশ্যই আমার মন হারিয়েছি। 884 00:54:20,073 --> 00:54:21,875 আমাকে গুলি করা হয়েছিল। 885 00:54:22,709 --> 00:54:24,377 তোমাকে গুলি করা হয়নি। 886 00:54:25,979 --> 00:54:27,080 ইহা ছিল... 887 00:54:29,049 --> 00:54:30,450 শুধু একটি মিথ্যা। 888 00:54:30,851 --> 00:54:32,652 সব মিথ্যা কালো। 889 00:54:32,953 --> 00:54:35,789 তারা সব নোংরা। এরা সবাই বেয়াদব। 890 00:54:36,790 --> 00:54:39,826 তারা সব নকল। আমাকে সেই আবর্জনা দেবেন না। 891 00:54:40,260 --> 00:54:41,761 আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করবেন না। 892 00:54:41,761 --> 00:54:42,796 - সুল হি - অনুগ্রহ. 893 00:54:44,331 --> 00:54:46,633 আমি দুঃখিত. আমি ভৃল ছিলাম. 894 00:54:47,601 --> 00:54:48,735 তবে সুল হি, 895 00:54:49,536 --> 00:54:51,238 আপনার রায়ের সাথে খেলা বন্ধ করা উচিত। 896 00:54:56,042 --> 00:54:57,878 মিঃ কো। আজকের অপেশাদার টুর্নামেন্ট ... 897 00:54:57,878 --> 00:55:00,080 রাত ৮ টায় চেওংডাম-ডংয়ের রোড হাউসে। 898 00:55:05,318 --> 00:55:08,021 দং ম্যান তুমি বোকা, সহজ ছেলে। 899 00:55:08,989 --> 00:55:13,126 সীসা এবং সহায়ক ভূমিকা পূর্বনির্ধারিত হয়। 900 00:55:21,067 --> 00:55:22,068 মিঃ ইয়াং। 901 00:55:22,802 --> 00:55:24,504 আমরা কি সত্যিই জিনিসকে ঘুরিয়ে দিতে পারি? 902 00:55:34,147 --> 00:55:37,350 অবশেষে, কো দোং ম্যান অপেশাদার হিসাবে আত্মপ্রকাশ করলেন। 903 00:55:38,151 --> 00:55:40,587 রাত ৮ টার মধ্যে চেওংডাম-ডংয়ের রোড হাউসে আসুন। 904 00:55:42,856 --> 00:55:45,191 এ রা। আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি ... 905 00:55:45,191 --> 00:55:46,560 রাতের হাইলাইট। 906 00:55:46,693 --> 00:55:48,528 সিটি লাইটের দৃশ্য সেখানে অবিশ্বাস্য। 907 00:55:49,729 --> 00:55:50,730 এটাই? 908 00:55:54,034 --> 00:55:56,036 এখানে আসুন. আমার আমার ম্যানেজার দরকার 909 00:55:56,603 --> 00:55:58,505 আমি এক রকম ভয় পাই 910 00:56:03,977 --> 00:56:05,579 আমি সত্যিই দুঃখিত, 911 00:56:06,079 --> 00:56:08,248 তবে আমরা কি আর একবার হাইলাইটে যেতে পারি? 912 00:56:08,748 --> 00:56:10,584 কেন? কোন সমস্যা? 913 00:56:10,584 --> 00:56:11,585 না। 914 00:56:11,585 --> 00:56:13,887 আমার বন্ধুটি জরুরিভাবে চেওংডাম-ডংয়ে দেখা করতে চায়। 915 00:56:16,590 --> 00:56:17,657 আমি দেখি. 916 00:56:17,657 --> 00:56:19,993 তুমি কি আমাকে এখানে ফেলে দেবে? 917 00:56:21,027 --> 00:56:24,531 অবশ্যই। বাকিটা আমরা আর একবার করতে পারি। 918 00:56:30,036 --> 00:56:31,371 আমি এখনও যথেষ্ট আলগা নয়। 919 00:56:31,605 --> 00:56:33,807 আপনি একজন ব্রাজিলিয়ান লোকের সাথে যুদ্ধ করবেন। 920 00:56:34,207 --> 00:56:37,143 তার সম্পর্কে কোনও তথ্য নেই। তাকে একেবারে নতুন মনে হচ্ছে। 921 00:56:37,978 --> 00:56:40,480 তবে আপনাকে যে কোনও মূল্যে আঘাত এড়াতে হবে। 922 00:56:40,981 --> 00:56:42,048 ঠিক আছে. 923 00:56:42,282 --> 00:56:44,150 তুমি নার্ভাস, তাই না? 924 00:56:44,618 --> 00:56:46,853 আমি কি কোচ হোয়াংকে আসতে বলব? 925 00:56:49,289 --> 00:56:53,293 না। তিনি যদি জানতে পারে তবে তিনি আমাকে থামিয়ে দেবেন। 926 00:56:54,194 --> 00:56:55,362 আমি আমার ম্যানেজারকে ফোন করব 927 00:56:56,563 --> 00:56:58,098 আপনার আগে থেকেই একজন ম্যানেজার আছে? 928 00:56:59,733 --> 00:57:03,169 এমএমএ দেখার সময় আপনার গরম কুকুর খাওয়ার কথা। 929 00:57:03,903 --> 00:57:05,505 আমি নেব ২। আমাকে কিনুন ২। 930 00:57:05,972 --> 00:57:08,708 লড়াইটি দেখার সময় আমি এখন 1 টি এবং 1 টি খাব। 931 00:57:08,708 --> 00:57:10,410 সেই পাঙ্কটি কি আপনাকে খাওয়াত না? 932 00:57:10,677 --> 00:57:12,379 - আমি দুজন নেব। - ঠিক আছে. 933 00:57:12,479 --> 00:57:14,247 আমি একটি মুরগির মাথার আকারের স্টিক খেয়েছি ... 934 00:57:14,247 --> 00:57:15,982 10 পুরো মুরগির দামের জন্য। 935 00:57:16,383 --> 00:57:19,185 তাই তাড়াতাড়ি। আমি অনাহারে আছি আসুন মুরগির পা এবং সোজু পাই। 936 00:57:19,319 --> 00:57:21,488 আরে। আমার একটা প্রশ্ন আছে. 937 00:57:21,788 --> 00:57:24,090 এটি আপনার প্রথমবারের মতো কোনও এমএমএর লড়াই সরাসরি দেখছে। 938 00:57:25,125 --> 00:57:26,993 তুমি কি আমাকে নিয়ে চিন্তিত নও ... 939 00:57:27,160 --> 00:57:29,496 আমি নাকি আরও কিছুটা নার্ভাস? 940 00:57:29,496 --> 00:57:31,364 আপনার প্রতিযোগিতা দেখার বিষয়টি এই প্রথম নয়। 941 00:57:31,965 --> 00:57:34,834 এটি একটি অপেশাদার লড়াই। আপনার কাছ থেকে একটি লাথি এবং এটি শেষ। 942 00:57:35,201 --> 00:57:36,236 আপনি বাজে. 943 00:57:36,803 --> 00:57:40,540 এই! তুমি. আমার উপর তোমার অনেক বিশ্বাস আছে, তাই না? 944 00:57:41,241 --> 00:57:44,444 আপনি স্টেককে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন এবং আমার জয় দেখতে এসেছিলেন। 945 00:57:46,046 --> 00:57:47,781 আমি আজ এখানে এসেছি ... 946 00:57:47,781 --> 00:57:50,950 কারণ এটি আপনার আত্মপ্রকাশ এবং অবসর গ্রহণের লড়াই। 947 00:57:51,051 --> 00:57:53,386 হাল ছেড়ে দেওয়ার আগে একবার চেষ্টা করে দেখতে হবে। 948 00:57:53,953 --> 00:57:57,157 অসভ্য ছোট্ট ব্রাটির হাত জ্বলতে হবে ... 949 00:57:57,157 --> 00:58:00,126 আর কখনও করবেন না জানার আগে ফ্রাইং প্যানে on 950 00:58:00,226 --> 00:58:03,763 আপনি একটি মেয়ে জন্মগ্রহণ তারকাদের ধন্যবাদ জানাতে হবে। 951 00:58:04,164 --> 00:58:06,032 - আপনার গরম কুকুর প্রস্তুত। - ঠিক আছে. 952 00:58:06,433 --> 00:58:07,534 ধন্যবাদ. 953 00:58:08,535 --> 00:58:09,703 ধন্যবাদ. 954 00:58:16,476 --> 00:58:19,646 আপনি এখান থেকে সেরা দর্শন পাবেন। এখানে বসে দেখুন। 955 00:58:24,951 --> 00:58:26,920 আপনি কি সেই বিদেশীর সাথে লড়াই করছেন? 956 00:58:27,954 --> 00:58:29,189 সে তোমার চেয়েও ছোট দেখাচ্ছে। 957 00:58:29,622 --> 00:58:33,193 হ্যাঁ. সে খাটো। আমি সন্দেহ করি জিতাই আমার পক্ষে অনেক কিছু করবে। 958 00:58:35,762 --> 00:58:37,497 যোদ্ধারা, দয়া করে খাঁচায় প্রবেশ করুন। 959 00:58:37,831 --> 00:58:38,932 আসছে। 960 00:58:39,499 --> 00:58:41,201 - এখানে. - ঠিক আছে. 961 00:58:44,370 --> 00:58:45,371 আমি ফিরে আসবো. 962 00:58:47,140 --> 00:58:48,241 ঠিক আছে! 963 00:58:58,418 --> 00:58:59,419 প্রস্তুত? 964 00:58:59,886 --> 00:59:01,888 প্রস্তুত? যুদ্ধ। 965 00:59:01,888 --> 00:59:04,290 - ঠিক আছে. - চলো যাই! 966 00:59:04,290 --> 00:59:05,625 ঠিক আছে. 967 00:59:05,625 --> 00:59:07,393 - ভাল. - চলো যাই. 968 00:59:08,194 --> 00:59:10,163 - দ্রুত ঘুরো. - কম পেতে. 969 00:59:10,163 --> 00:59:12,165 - কোমর. আক্রমণ। - আক্রমণ! 970 00:59:12,165 --> 00:59:14,601 - এটাই. - হ্যাঁ. 971 00:59:14,601 --> 00:59:15,869 আক্রমণ। 972 00:59:22,942 --> 00:59:25,044 - সেখানে থাক! - চলো যাই! 973 00:59:27,580 --> 00:59:29,082 ভাল. 974 00:59:30,049 --> 00:59:31,751 - সেটা ঠিক. - ভাল. 975 00:59:32,385 --> 00:59:34,020 হ্যাঁ. ভাল. 976 00:59:52,772 --> 00:59:53,940 ডাক্তার! 977 00:59:54,874 --> 00:59:56,042 ডাক্তার! 978 01:00:07,754 --> 01:00:10,790 আমি ভিডিও পেয়েছি। আমি এখনই এটি পাঠাব, তাই এটি অনলাইনে পোস্ট করুন। 979 01:00:10,890 --> 01:00:11,925 ঠিক আছে. 980 01:00:14,994 --> 01:00:17,831 আপনি যেমন একটি মহান অভিনেতা। 981 01:00:18,298 --> 01:00:19,299 ধন্যবাদ। 982 01:00:19,365 --> 01:00:22,235 আমি ডং ম্যানকে তাড়া করি, এবং আপনি তাকে ভিতরে টানেন। 983 01:00:23,303 --> 01:00:24,938 আমাদের দলের কাজ দুর্দান্ত ছিল। 984 01:00:24,938 --> 01:00:26,639 আপনি একটি অ্যাম্বুলেন্স পাঠিয়েছিলেন? 985 01:00:41,654 --> 01:00:43,156 দং ম্যান! 986 01:00:47,093 --> 01:00:48,294 তুমি কি করছো? 987 01:00:52,465 --> 01:00:53,633 তুমি সেখানে কি করছ? 988 01:00:54,100 --> 01:00:56,202 - তুমি কি এখানে কাজ কর? - না 989 01:00:56,502 --> 01:00:57,570 আমরা বেকার। 990 01:00:58,238 --> 01:00:59,305 ক্ষমা হয়? 991 01:01:00,139 --> 01:01:02,342 বেকার. আমরা বেকার। 992 01:01:02,709 --> 01:01:03,877 আমরা দুজনেই বেকার। 993 01:01:05,278 --> 01:01:07,680 - আপনার দিনটি শুভ হোক. - আপনার দিনটি শুভ হোক. 994 01:01:08,348 --> 01:01:09,749 আমরা আমাদের গাড়ী কোথায় পার্ক করেছি? 995 01:01:11,517 --> 01:01:12,585 অপেক্ষা কর. 996 01:01:13,386 --> 01:01:14,420 চালান। 997 01:01:14,988 --> 01:01:16,723 হে! বন্ধ করুন! 998 01:01:16,723 --> 01:01:18,992 আপনি যদি আবার চুরি করে বেড়াতে যান, 999 01:01:19,525 --> 01:01:22,362 তুমি বাদ. বুঝেছি? 1000 01:01:24,230 --> 01:01:25,265 ভিতরে আস. 1001 01:01:27,000 --> 01:01:29,135 (চোর!) 1002 01:01:29,135 --> 01:01:30,770 কে এটা করেছে? 1003 01:01:31,271 --> 01:01:33,907 এটা কি? 1004 01:01:34,207 --> 01:01:35,608 "চোর"? 1005 01:01:35,608 --> 01:01:37,377 কে এটা করেছে? 1006 01:01:43,383 --> 01:01:48,187 (আমার পথে লড়াই) 1007 01:01:48,354 --> 01:01:49,822 সুল হির দিকে তাকাবেন না। 1008 01:01:49,956 --> 01:01:51,858 পার্টির সময় কেন সে কাজ করবে? 1009 01:01:51,925 --> 01:01:54,527 আমাকে বলুন. আমরা কি আপনাকে কাজ করে দিয়েছি? 1010 01:01:54,527 --> 01:01:56,963 আপনি যদি তাকে তাকাতে চান তবে আমি আপনাকে ক্ষমা করব না। 1011 01:01:57,196 --> 01:01:59,265 আপনি কি তাকে বিয়ে করতে যাচ্ছেন? 1012 01:01:59,499 --> 01:02:01,601 আপনি এখন এখানে আসতে পছন্দ করেন? 1013 01:02:01,601 --> 01:02:04,337 আমি বিন্দুতে পৌঁছে যাব, মিস জাল, 1014 01:02:04,370 --> 01:02:06,606 বন্ধু হওয়ার ভান করে। 1015 01:02:06,606 --> 01:02:09,075 একটি মনোমুগ্ধকর মেয়েটির চেয়ে ভাল is 1016 01:02:09,575 --> 01:02:12,078 তুমি কি আমাকে পছন্দ কর? প্রতিটি লাইনের পিছনে দাঁড়ানো যাক। 1017 01:02:12,078 --> 01:02:14,981 আমি সাইকো আমাকে করুণাবাদী বলতে শুনতে চাই না। 1018 01:02:15,281 --> 01:02:18,318 আসুন আমরা কীভাবে একে অপরের প্রতি আচরণ করি সে বিষয়ে সাবধানতা অবলম্বন করা যাক। 119722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.