All language subtitles for Elena of Avalor s03e22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,606 [theme song playing] 3 00:00:11,711 --> 00:00:14,179 ♪ In a kingdom old and grand ♪ 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,681 ♪ Elena ♪ 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,649 ♪ A princess bravely rules the land ♪ 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,284 ♪ Elena ♪ 7 00:00:19,286 --> 00:00:21,720 ♪ With her family by her side ♪ 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,188 ♪ Elena ♪ 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,325 ♪ It's a wild and daring ride ♪ 10 00:00:26,327 --> 00:00:28,027 ♪ Elena ♪ 11 00:00:28,029 --> 00:00:33,832 ♪ Elena of Avalor ♪ 12 00:00:33,834 --> 00:00:35,667 ♪ Myth and mystery everywhere ♪ 13 00:00:35,669 --> 00:00:37,703 ♪ Myth and mystery everywhere ♪ 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,671 ♪ Loyal friends are always there ♪ 15 00:00:39,673 --> 00:00:41,340 ♪ Loyal friends always there ♪ 16 00:00:41,342 --> 00:00:43,342 ♪ Magic shines from deep within ♪ 17 00:00:43,344 --> 00:00:44,743 ♪ Magic shines from within ♪ 18 00:00:44,745 --> 00:00:48,547 ♪ Let her royal reign begin ♪ 19 00:00:48,549 --> 00:00:52,484 ♪ Elena, Elena ♪ 20 00:00:54,187 --> 00:00:59,792 ♪ Elena of Avalor ♪ 21 00:01:04,664 --> 00:01:06,698 [Armando] "Sweetheart's Day." 22 00:01:06,700 --> 00:01:08,367 [upbeat music] 23 00:01:08,369 --> 00:01:10,169 [birds chirping] 24 00:01:11,571 --> 00:01:14,239 ♪ It's Sweetheart's Day ♪ 25 00:01:14,241 --> 00:01:16,775 ♪ Buy a flower for someone who's special ♪ 26 00:01:16,777 --> 00:01:19,678 ♪ It's Sweetheart's Day ♪ 27 00:01:19,680 --> 00:01:22,014 ♪ They will treasure each delicate petal ♪ 28 00:01:22,016 --> 00:01:23,549 Whoa! Look out! 29 00:01:23,551 --> 00:01:24,550 -Aah! -Oh! 30 00:01:24,552 --> 00:01:25,551 [Flo groans] 31 00:01:25,553 --> 00:01:27,386 Ptuch! 32 00:01:27,388 --> 00:01:28,587 Nice catch! 33 00:01:28,589 --> 00:01:31,356 Sorry we startled you, Marlena. 34 00:01:31,358 --> 00:01:33,225 I'm just glad Flo got a soft landing. 35 00:01:33,227 --> 00:01:35,928 What are these flowers for, anyway? 36 00:01:35,930 --> 00:01:37,629 Today is Sweetheart's Day. 37 00:01:37,631 --> 00:01:39,565 It's tradition to give an orchid to someone 38 00:01:39,567 --> 00:01:41,033 that you'd like to be your sweetheart. 39 00:01:41,035 --> 00:01:42,701 Like right there. 40 00:01:42,703 --> 00:01:44,636 Jorge's about to offer a flower to Sandra. 41 00:01:44,638 --> 00:01:47,039 Ooh, what's she gonna do, what's she gonna do? 42 00:01:56,049 --> 00:02:00,052 And then Jorge offered Sandra a flower, and she took it. 43 00:02:00,054 --> 00:02:02,621 [sighs] I know, Flo. I was there. 44 00:02:02,623 --> 00:02:05,057 [Armando] Oh, hi, Marlena! 45 00:02:05,059 --> 00:02:06,492 What a pleasant surprise. 46 00:02:06,494 --> 00:02:08,627 Marlena? 47 00:02:08,629 --> 00:02:11,830 You know, I've always wanted to get to know you better. 48 00:02:11,832 --> 00:02:14,900 [female puppet voice] I feel the same way about you, Armando. 49 00:02:14,902 --> 00:02:17,102 [regular voice] Then will you accept this orchid? 50 00:02:17,104 --> 00:02:18,670 [Flo] Take it! Take it! 51 00:02:18,672 --> 00:02:19,838 Take the orchid! 52 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 Oh! [sheepish laugh] 53 00:02:21,442 --> 00:02:23,108 I didn't see you two there. 54 00:02:23,110 --> 00:02:25,344 I'm using the puppets to practice 55 00:02:25,346 --> 00:02:28,514 for when I ask Marlena to be my sweetheart later today. 56 00:02:28,516 --> 00:02:30,816 I get so nervous around her. 57 00:02:30,818 --> 00:02:33,519 I need to know exactly what I'm going to say. 58 00:02:33,521 --> 00:02:35,287 I even wrote her a song. 59 00:02:35,289 --> 00:02:36,588 Would you like me to sing it? 60 00:02:36,590 --> 00:02:38,490 Yes! Yes yes yes! 61 00:02:38,492 --> 00:02:40,859 [calmer] Yes. 62 00:02:42,495 --> 00:02:43,862 [clears throat] 63 00:02:45,498 --> 00:02:47,499 [off-key] ♪ For years now ♪ 64 00:02:47,501 --> 00:02:52,137 ♪ I've admired you from afar ♪ 65 00:02:52,139 --> 00:02:54,106 Ohh! 66 00:02:54,108 --> 00:02:55,674 My singing's terrible, isn't it? 67 00:02:55,676 --> 00:02:56,842 -Uh-huh. -Shh! 68 00:02:56,844 --> 00:02:59,278 Oh, and Marlena's such a good singer, 69 00:02:59,280 --> 00:03:01,713 there's no way she'll ever be my sweetheart. 70 00:03:01,715 --> 00:03:03,015 Probably not. 71 00:03:03,017 --> 00:03:04,449 That's not true, 72 00:03:04,451 --> 00:03:06,618 and, besides, anyone can learn to sing. 73 00:03:06,620 --> 00:03:08,887 Try that first line again, but sing from here. 74 00:03:08,889 --> 00:03:11,557 Ahem. Instead of here. 75 00:03:11,559 --> 00:03:16,028 And I'll be listening from over here. 76 00:03:17,697 --> 00:03:19,898 [off-key] ♪ For years now ♪ 77 00:03:19,900 --> 00:03:22,000 ♪ I've admired you from afar ♪ 78 00:03:22,002 --> 00:03:23,368 [wincing] 79 00:03:23,370 --> 00:03:25,337 [dog howling] 80 00:03:25,339 --> 00:03:27,172 Okay, getting there. 81 00:03:27,174 --> 00:03:28,907 But really give it your all. 82 00:03:28,909 --> 00:03:30,642 Sure, okay. 83 00:03:30,644 --> 00:03:31,977 [too loud] ♪ For years now ♪ 84 00:03:31,979 --> 00:03:33,579 ♪ I've admired you ♪ 85 00:03:33,581 --> 00:03:35,581 -Oh, the agony! The pain! -♪ From afar ♪ 86 00:03:35,583 --> 00:03:37,015 [glass cracks, shatters] 87 00:03:37,017 --> 00:03:38,584 [cat yowling] 88 00:03:38,586 --> 00:03:40,419 Ai. 89 00:03:40,421 --> 00:03:44,356 Thanks for trying to help, but I sound horrible. 90 00:03:44,358 --> 00:03:46,925 I need to sound magical. 91 00:03:46,927 --> 00:03:48,694 You know magic. 92 00:03:48,696 --> 00:03:51,096 Is there a spell that can help me sing better? 93 00:03:51,098 --> 00:03:52,998 Armando, you don't need any magic. 94 00:03:53,000 --> 00:03:54,266 Just be yourself. 95 00:03:54,268 --> 00:03:56,568 That will impress Marlena most of all. 96 00:03:59,205 --> 00:04:02,541 Orrr... we can talk to Mateo and see if he has a spell. 97 00:04:02,543 --> 00:04:03,675 [gasp] Mm-hmm. 98 00:04:05,044 --> 00:04:07,679 Mmm, these smell delicious. 99 00:04:07,681 --> 00:04:10,215 Empanadas are Francisco's favorite. 100 00:04:10,217 --> 00:04:12,584 This is our Sweetheart's Day tradition. 101 00:04:12,586 --> 00:04:16,722 I cook a nice, romantic meal with all our favorite dishes, 102 00:04:16,724 --> 00:04:18,624 and Francisco and I celebrate 103 00:04:18,626 --> 00:04:22,194 the day he gave me that first orchid. 104 00:04:22,196 --> 00:04:24,096 Ooh, there he is. 105 00:04:24,098 --> 00:04:26,231 -Francisco! -[gasps] 106 00:04:26,233 --> 00:04:27,799 Lunch is ready! 107 00:04:27,801 --> 00:04:31,303 -Sorry, I cannot talk right now. -But what about our-- ? 108 00:04:31,305 --> 00:04:33,739 Yes, yes, I will be back as soon as I'm done. 109 00:04:33,741 --> 00:04:35,574 Whenever that is. 110 00:04:35,576 --> 00:04:37,242 I don't understand. 111 00:04:37,244 --> 00:04:41,280 It's like he forgot about our special lunch. 112 00:04:41,282 --> 00:04:45,651 Mateo! We need some magical assistance! 113 00:04:45,653 --> 00:04:47,719 He's not here. 114 00:04:47,721 --> 00:04:49,421 Well, he left his door open, 115 00:04:49,423 --> 00:04:51,156 so maybe he's coming right back. 116 00:04:51,158 --> 00:04:53,825 But, in the meantime... 117 00:04:53,827 --> 00:04:56,662 we could take a little peeky-poo. 118 00:04:56,664 --> 00:04:58,230 Um, okay. 119 00:04:58,232 --> 00:05:00,399 All right! 120 00:05:00,401 --> 00:05:05,671 Ooh, this spell will give your voice a permanent echo-echo-echo. 121 00:05:05,673 --> 00:05:08,507 You think Marlena would like that- like that-like that? 122 00:05:08,509 --> 00:05:11,510 No, I need something that will help me sing better. 123 00:05:11,512 --> 00:05:13,679 [gasp] Like this! 124 00:05:13,681 --> 00:05:18,650 Ooh, a potion that will "magically inspire magnificent singing." 125 00:05:18,652 --> 00:05:19,651 Let's make it! 126 00:05:19,653 --> 00:05:22,020 Us? But we're not wizards. 127 00:05:22,022 --> 00:05:24,456 So what? I mean, you gotta sing to Marlena 128 00:05:24,458 --> 00:05:26,958 before Sweetheart's Day ends, and time's a wastin'. 129 00:05:26,960 --> 00:05:29,695 Tick, tock, Armando. Tick, tock. 130 00:05:29,697 --> 00:05:30,862 Okay, okay! 131 00:05:30,864 --> 00:05:32,297 Let's see here. 132 00:05:32,299 --> 00:05:33,965 Spidervine sap. 133 00:05:33,967 --> 00:05:35,600 McGuffin oil. 134 00:05:36,969 --> 00:05:38,704 What about this ingredient? 135 00:05:38,706 --> 00:05:41,540 Wait, what? A lock of my own hair?! 136 00:05:44,677 --> 00:05:45,944 Chop, chop! 137 00:05:47,880 --> 00:05:50,148 Whoa! That was a big lock! 138 00:05:50,150 --> 00:05:51,783 It was? 139 00:05:51,785 --> 00:05:54,853 [scoffs] Marlena's not even gonna notice your hair 140 00:05:54,855 --> 00:05:57,656 if your voice sounds good. Am I right? 141 00:05:57,658 --> 00:05:59,324 I guess. 142 00:05:59,326 --> 00:06:03,362 Um, all that's left for me to do is drink it. 143 00:06:09,635 --> 00:06:11,136 [gulping] 144 00:06:11,138 --> 00:06:12,804 Mm. 145 00:06:12,806 --> 00:06:16,541 [birds chirping] 146 00:06:16,543 --> 00:06:19,578 Whoa! I think we actually did it. 147 00:06:21,914 --> 00:06:23,482 [off-key] ♪ For years now ♪ 148 00:06:23,484 --> 00:06:27,386 ♪ I've admired you from afar ♪ 149 00:06:27,388 --> 00:06:28,720 How did I sound? 150 00:06:28,722 --> 00:06:33,558 ♪ Just as bad as before ♪ 151 00:06:33,560 --> 00:06:37,162 Okay, okay, I get it. You don't have to sing it. 152 00:06:37,164 --> 00:06:39,531 [Royal Servant 1] ♪ Pass the polish ♪ 153 00:06:39,533 --> 00:06:40,766 [Royal Servant 2] ♪ Let's get started ♪ 154 00:06:40,768 --> 00:06:42,367 Do you hear that? 155 00:06:42,369 --> 00:06:44,202 ♪ Give your all ♪ 156 00:06:44,204 --> 00:06:48,573 ♪ Don't be half-hearted ♪ 157 00:06:48,575 --> 00:06:50,942 ♪ Today my step feels so much lighter ♪ 158 00:06:50,944 --> 00:06:53,178 ♪ And the silver gleams much brighter ♪ 159 00:06:53,180 --> 00:06:57,048 ♪ Everything has extra flair ♪ 160 00:06:57,050 --> 00:07:00,352 ♪ There must be something in the air ♪ 161 00:07:00,354 --> 00:07:03,054 They're not usually so enthusiastic. 162 00:07:03,056 --> 00:07:05,524 ♪ Well, I think that it's fantastic ♪ 163 00:07:05,526 --> 00:07:09,528 ♪ That they have so much to share ♪ 164 00:07:09,530 --> 00:07:12,364 ♪ There must be something in the air ♪ 165 00:07:12,366 --> 00:07:15,100 ♪ Have either of you seen mi abuelo? 166 00:07:15,102 --> 00:07:16,935 ♪ It's not like him to run away ♪ 167 00:07:16,937 --> 00:07:21,706 ♪ So weird, it's like he doesn't care ♪ 168 00:07:21,708 --> 00:07:24,276 ♪ There must be something in the air ♪ 169 00:07:24,278 --> 00:07:25,911 Why is everyone singing? 170 00:07:25,913 --> 00:07:28,246 [gasp] Do you think it's because of my potion? 171 00:07:28,248 --> 00:07:29,881 ♪ Got a spring in my step ♪ 172 00:07:29,883 --> 00:07:31,983 ♪ Got a glint in my eye ♪ 173 00:07:31,985 --> 00:07:33,985 ♪ I'm on top of the world ♪ 174 00:07:33,987 --> 00:07:36,121 ♪ Though I'm not too sure why ♪ 175 00:07:36,123 --> 00:07:38,256 ♪ There are hallways to dust ♪ 176 00:07:38,258 --> 00:07:39,891 ♪ And some chores to be done ♪ 177 00:07:39,893 --> 00:07:41,726 ♪ But despite all of that ♪ 178 00:07:41,728 --> 00:07:45,897 ♪ My heart shines like the sun ♪ 179 00:07:45,899 --> 00:07:50,001 ♪ A feeling that's beyond compare ♪ 180 00:07:50,003 --> 00:07:52,270 ♪ There must be something in the air ♪ 181 00:07:52,272 --> 00:07:53,805 We better find Elena! 182 00:07:56,242 --> 00:07:58,310 ♪ Though today is like any other ♪ 183 00:07:58,312 --> 00:08:00,278 ♪ We should dance with one another ♪ 184 00:08:00,280 --> 00:08:04,483 ♪ Do you have some time to spare? ♪ 185 00:08:04,485 --> 00:08:08,620 ♪ There must be something in the air ♪ 186 00:08:08,622 --> 00:08:11,089 ♪ Armando, did you cut your hair? ♪ 187 00:08:11,091 --> 00:08:12,491 Is it that noticeable? 188 00:08:12,493 --> 00:08:14,526 ♪ Elena, you're singing ♪ 189 00:08:14,528 --> 00:08:16,428 ♪ The maids are all singing ♪ 190 00:08:16,430 --> 00:08:18,296 ♪ The guards are all singing ♪ 191 00:08:18,298 --> 00:08:20,499 ♪ Why are they all singing? ♪ 192 00:08:20,501 --> 00:08:22,701 ♪ But I am not singing ♪ 193 00:08:22,703 --> 00:08:24,503 ♪ Oh, wait, am I singing? ♪ 194 00:08:24,505 --> 00:08:26,605 ♪ I guess I am singing ♪ 195 00:08:26,607 --> 00:08:30,775 ♪ Why are we all singing? ♪ 196 00:08:30,777 --> 00:08:34,779 ♪ Because there's something in the air ♪ 197 00:08:34,781 --> 00:08:38,950 ♪ Yes, there must be something in the air ♪ 198 00:08:38,952 --> 00:08:40,952 ♪ But why is there something in the air? ♪ 199 00:08:40,954 --> 00:08:44,122 ♪ If somebody knows, I wish they'd share ♪ 200 00:08:44,124 --> 00:08:46,558 I might possibly know why this is happening. 201 00:08:46,560 --> 00:08:48,126 -♪ It's his fault ♪ -♪ It's his fault? ♪ 202 00:08:48,128 --> 00:08:49,694 ♪ His fault ♪ 203 00:08:49,696 --> 00:08:51,563 ♪ There's something in the air ♪ 204 00:08:51,565 --> 00:08:53,565 ♪ His fault there's something in the air ♪ 205 00:08:53,567 --> 00:08:55,333 ♪ But we're so glad that it is there ♪ 206 00:08:55,335 --> 00:08:59,070 ♪ There must be something in the air ♪ 207 00:08:59,072 --> 00:09:00,672 ♪ Something in the air ♪ 208 00:09:00,674 --> 00:09:02,641 [music ends] 209 00:09:04,744 --> 00:09:05,911 [sheepish laugh] 210 00:09:09,482 --> 00:09:11,483 [music playing] 211 00:09:11,485 --> 00:09:14,653 ♪ They messed up how the spell is cast ♪ 212 00:09:14,655 --> 00:09:18,023 ♪ I'm hoping you can fix it fast ♪ 213 00:09:18,025 --> 00:09:21,560 Sorry. I was just trying to improve my voice. 214 00:09:21,562 --> 00:09:24,262 ♪ But it made us sing without a choice ♪ 215 00:09:24,264 --> 00:09:27,265 ♪ This so-called "potion" you two brewed ♪ 216 00:09:27,267 --> 00:09:29,200 ♪ Put all of us in a singing mood ♪ 217 00:09:29,202 --> 00:09:32,571 ♪ Except for the one whose hair was used ♪ 218 00:09:32,573 --> 00:09:34,673 If that's all, may I be excused? 219 00:09:34,675 --> 00:09:37,776 ♪ Don't leave just yet, I have a notion ♪ 220 00:09:37,778 --> 00:09:40,579 ♪ Of how to make a reversal potion ♪ 221 00:09:40,581 --> 00:09:42,781 ♪ But I need you to come along ♪ 222 00:09:42,783 --> 00:09:46,017 ♪ So we can finally end this song ♪ 223 00:09:46,019 --> 00:09:50,555 Ugh! ♪ Since when am I out of spidervine sap? ♪ 224 00:09:50,557 --> 00:09:53,425 Oh, I might be responsible for that. 225 00:09:53,427 --> 00:09:55,460 ♪ Is there a place to get some more? ♪ 226 00:09:55,462 --> 00:09:58,430 ♪ Uh-huh, at Doña Paloma's store ♪ 227 00:09:58,432 --> 00:10:02,634 ♪ Then what in the world are we waiting for? ♪ 228 00:10:02,636 --> 00:10:05,403 ♪ Uh, my throat's gettin' sore ♪ 229 00:10:05,405 --> 00:10:09,507 ♪ Grab the door ♪ 230 00:10:13,713 --> 00:10:17,415 [birds chirping] 231 00:10:17,417 --> 00:10:19,217 -[soft music playing] -♪ Is there anything ♪ 232 00:10:19,219 --> 00:10:22,954 I can do? ♪ 233 00:10:22,956 --> 00:10:25,991 ♪ What can be done? ♪ 234 00:10:25,993 --> 00:10:28,760 ♪ What's there to say? ♪ 235 00:10:28,762 --> 00:10:35,000 ♪ Could his love have gone away? ♪ 236 00:10:35,002 --> 00:10:38,603 ♪ In sweeter days ♪ 237 00:10:38,605 --> 00:10:42,641 ♪ We spent hours so happy together ♪ 238 00:10:42,643 --> 00:10:46,478 ♪ In sweeter days ♪ 239 00:10:46,480 --> 00:10:50,782 ♪ Our love felt like it went on forever ♪ 240 00:10:50,784 --> 00:10:55,987 ♪ I thought those happy days would last ♪ 241 00:10:55,989 --> 00:11:01,860 ♪ But now it seems they're in the past ♪ 242 00:11:01,862 --> 00:11:03,895 ♪ How I'll miss them ♪ 243 00:11:04,830 --> 00:11:10,135 ♪ Those sweeter ♪ 244 00:11:10,137 --> 00:11:15,240 ♪ Days ♪ 245 00:11:23,349 --> 00:11:25,617 [music ends] 246 00:11:25,619 --> 00:11:27,485 [chirping] 247 00:11:27,487 --> 00:11:31,122 [upbeat music playing] 248 00:11:31,124 --> 00:11:33,658 ♪ There's something in the air ♪ 249 00:11:33,660 --> 00:11:38,530 ♪ Yes, something in the air ♪ 250 00:11:38,532 --> 00:11:41,866 ♪ It's Sweetheart's Day so don't delay ♪ 251 00:11:41,868 --> 00:11:44,836 ♪ Come have a bite in my cafe ♪ 252 00:11:44,838 --> 00:11:48,139 ♪ We'd like a table just for two ♪ 253 00:11:48,141 --> 00:11:51,676 ♪ And your special Sweetheart Stew ♪ 254 00:11:51,678 --> 00:11:52,744 [sighs] 255 00:11:52,746 --> 00:11:55,513 Um, did I just hear them sing in verse? 256 00:11:55,515 --> 00:11:57,716 ♪ Looks like they all caught the curse ♪ 257 00:11:57,718 --> 00:12:02,487 ♪ Don't you worry, it soon will be reversed ♪ 258 00:12:02,489 --> 00:12:05,023 [Marlena] ♪ It's Sweetheart's Day ♪ 259 00:12:05,025 --> 00:12:08,193 ♪ Buy a flower for someone's who's special ♪ 260 00:12:08,195 --> 00:12:10,595 ♪ Sweetheart's Day ♪ 261 00:12:10,597 --> 00:12:13,998 ♪ They'll treasure each delicate petal ♪ 262 00:12:14,000 --> 00:12:17,335 Now that's a voice I could listen to all day long. 263 00:12:17,337 --> 00:12:20,205 ♪ She sure does sing a pretty song ♪ 264 00:12:20,207 --> 00:12:22,741 ♪ Hey, Armando, how's your day? ♪ 265 00:12:22,743 --> 00:12:23,775 ♪ Now's your chance ♪ 266 00:12:23,777 --> 00:12:25,610 ♪ Don't run away ♪ 267 00:12:25,612 --> 00:12:27,912 ♪ What's the problem? Why so shy? ♪ 268 00:12:27,914 --> 00:12:30,515 ♪ Don't let this moment pass you by ♪ 269 00:12:30,517 --> 00:12:33,418 But she's already talking to that guy. 270 00:12:37,189 --> 00:12:41,559 [deep voice] ♪ Your flowers are awfully grand ♪ 271 00:12:41,561 --> 00:12:45,330 [deeper voice] ♪ The fairest in the land ♪ 272 00:12:46,532 --> 00:12:48,800 Each one sings better than the other. 273 00:12:48,802 --> 00:12:51,569 We have to stop this. Now! 274 00:12:51,571 --> 00:12:54,272 Mateo, do you need a hand? 275 00:13:02,114 --> 00:13:03,915 Can we go and do the spell? 276 00:13:03,917 --> 00:13:06,117 Did you find everything you need? 277 00:13:06,119 --> 00:13:08,052 ♪ I've got it, but can't you tell ♪ 278 00:13:08,054 --> 00:13:11,623 ♪ Doña Paloma won't let me leave ♪ 279 00:13:11,625 --> 00:13:13,658 ♪ Why would you two go? ♪ 280 00:13:13,660 --> 00:13:15,927 ♪ Before I've a chance to show ♪ 281 00:13:15,929 --> 00:13:19,264 ♪ All the goods you've always needed ♪ 282 00:13:19,266 --> 00:13:21,833 ♪ But didn't even know ♪ 283 00:13:21,835 --> 00:13:23,601 ♪ Oh ♪ 284 00:13:23,603 --> 00:13:25,937 ♪ We sell beach gear, have a peach, dear? ♪ 285 00:13:25,939 --> 00:13:27,839 ♪ Once you try one, you will buy one ♪ 286 00:13:27,841 --> 00:13:29,741 ♪ Nothing's out of reach here ♪ 287 00:13:29,743 --> 00:13:31,643 ♪ I supply 'em each year ♪ 288 00:13:31,645 --> 00:13:34,078 ♪ I have kid's shoes, fancy fish stews ♪ 289 00:13:34,080 --> 00:13:37,649 ♪ Cheddar cheese or remedies for fixing any issues ♪ 290 00:13:37,651 --> 00:13:39,818 ♪ Did I mention scented tissues? ♪ 291 00:13:39,820 --> 00:13:43,922 ♪ This is the greatest store and not just in Avalor ♪ 292 00:13:43,924 --> 00:13:48,193 ♪ Soon as you open the door ♪ 293 00:13:48,195 --> 00:13:50,328 ♪ Take a look around and see ♪ 294 00:13:50,330 --> 00:13:52,263 ♪ 'Cause I'm sure that you'll agree ♪ 295 00:13:52,265 --> 00:13:56,334 ♪ I have all you need and more ♪ 296 00:13:56,336 --> 00:13:58,803 ♪ I have all you need and more ♪ 297 00:13:58,805 --> 00:14:02,207 Yes, I'm sure you do, but we really have to go now. Mateo? 298 00:14:02,209 --> 00:14:04,542 ♪ There's a curse we must reverse ♪ 299 00:14:04,544 --> 00:14:06,544 ♪ See, we must pay now, no delay now ♪ 300 00:14:06,546 --> 00:14:08,446 ♪ Show a little mercy ♪ 301 00:14:08,448 --> 00:14:10,181 ♪ Will the palace reimburse me? ♪ 302 00:14:10,183 --> 00:14:12,183 [gasp] 303 00:14:12,185 --> 00:14:16,688 ♪ So something from my store will save this kingdom ♪ 304 00:14:16,690 --> 00:14:20,325 ♪ Let me say you're welcome, everyone ♪ 305 00:14:20,327 --> 00:14:24,529 ♪ And wouldn't you know ♪ 306 00:14:24,531 --> 00:14:28,900 ♪ That just goes to show ♪ 307 00:14:28,902 --> 00:14:33,071 ♪ This is the greatest store and not just in Avalor ♪ 308 00:14:33,073 --> 00:14:36,908 ♪ Soon as you open the door ♪ 309 00:14:36,910 --> 00:14:39,177 ♪ Take a look around and see ♪ 310 00:14:39,179 --> 00:14:40,879 ♪ 'Cause I'm sure that you'll agree ♪ 311 00:14:40,881 --> 00:14:45,316 ♪ I have all you need and more ♪ 312 00:14:45,318 --> 00:14:49,554 ♪ I have all you need and more ♪ 313 00:14:49,556 --> 00:14:52,724 ♪ I have all you need ♪ 314 00:14:52,726 --> 00:14:57,662 ♪ And more! ♪ 315 00:14:59,531 --> 00:15:01,599 [music ends] 316 00:15:06,071 --> 00:15:07,772 ♪ The potion has been mixed ♪ 317 00:15:07,774 --> 00:15:09,841 ♪ The sap is in there, too ♪ 318 00:15:09,843 --> 00:15:12,443 ♪ If we want this song curse nixed ♪ 319 00:15:12,445 --> 00:15:16,180 ♪ There's just one more thing to do ♪ 320 00:15:16,182 --> 00:15:19,384 ♪ You gotta sing ♪ 321 00:15:19,386 --> 00:15:20,618 Huh! But I can't sing. 322 00:15:20,620 --> 00:15:22,520 Have you heard my voice? 323 00:15:22,522 --> 00:15:24,589 ♪ Sorry, you don't have a choice ♪ 324 00:15:24,591 --> 00:15:26,624 ♪ Since you're the one who cast the spell ♪ 325 00:15:26,626 --> 00:15:29,794 ♪ You gotta sing to make things well ♪ 326 00:15:29,796 --> 00:15:32,630 ♪ You gotta sing ♪ 327 00:15:32,632 --> 00:15:34,966 But I'm always off-key. I can't keep a beat. 328 00:15:34,968 --> 00:15:37,602 ♪ No one will hear on this quiet street ♪ 329 00:15:37,604 --> 00:15:40,371 I guess. But I don't know what to sing. 330 00:15:40,373 --> 00:15:42,774 ♪ It really can be anything ♪ 331 00:15:42,776 --> 00:15:44,642 ♪ What about Marlena's tune? ♪ 332 00:15:44,644 --> 00:15:47,779 ♪ Anything, just do it soon ♪ 333 00:15:47,781 --> 00:15:49,614 ♪ You gotta sing ♪ 334 00:15:49,616 --> 00:15:51,816 ♪ You gotta sing ♪ 335 00:15:51,818 --> 00:15:55,720 ♪ You gotta sing! ♪ 336 00:15:55,722 --> 00:15:59,791 Okay, okay, I'll do it. 337 00:15:59,793 --> 00:16:02,627 [clears throat] 338 00:16:02,629 --> 00:16:04,162 [quietly] ♪ For years now ♪ 339 00:16:04,164 --> 00:16:06,297 ♪ I've admired you from afar ♪ 340 00:16:06,299 --> 00:16:08,066 ♪ Sing out louder ♪ 341 00:16:08,068 --> 00:16:11,936 ♪ Sing out prouder ♪ 342 00:16:11,938 --> 00:16:16,574 [louder] ♪ For years now, I've admired you from afar ♪ 343 00:16:16,576 --> 00:16:18,509 ♪ You can do it ♪ 344 00:16:18,511 --> 00:16:21,946 ♪ Nothin' to it ♪ 345 00:16:21,948 --> 00:16:24,916 [playing] 346 00:16:27,519 --> 00:16:32,523 ♪ For years now, I've admired you from afar ♪ 347 00:16:32,525 --> 00:16:34,826 ♪ Too shy to speak to you ♪ 348 00:16:34,828 --> 00:16:39,297 ♪ Or get too close to where you are ♪ 349 00:16:39,299 --> 00:16:42,266 ♪ Your smile is much better ♪ 350 00:16:42,268 --> 00:16:45,036 ♪ Than any puppet show ♪ 351 00:16:45,038 --> 00:16:47,505 ♪ Your scent is so much sweeter ♪ 352 00:16:47,507 --> 00:16:52,543 ♪ Than any cheese I know ♪ 353 00:16:52,545 --> 00:16:55,480 ♪ And I couldn't help but notice ♪ 354 00:16:55,482 --> 00:16:58,683 ♪ That my heart beats faster when you're near ♪ 355 00:16:58,685 --> 00:17:01,152 ♪ Couldn't help but notice ♪ 356 00:17:01,154 --> 00:17:04,622 ♪ That I've felt this way for many years ♪ 357 00:17:04,624 --> 00:17:07,325 ♪ Couldn't help but notice ♪ 358 00:17:07,327 --> 00:17:10,395 ♪ Couldn't help but notice ♪ 359 00:17:10,397 --> 00:17:14,632 ♪ You are the perfect girl for me ♪ 360 00:17:14,634 --> 00:17:17,668 ♪ And my puppets all agree ♪ 361 00:17:17,670 --> 00:17:21,172 ♪ What happy sweethearts we could be ♪ 362 00:17:21,174 --> 00:17:24,709 ♪ You have my heart and hold the key ♪ 363 00:17:24,711 --> 00:17:29,414 ♪ The perfect, perfect girl ♪ 364 00:17:29,416 --> 00:17:35,086 ♪ For me ♪ 365 00:17:39,258 --> 00:17:40,925 [music ends] 366 00:17:50,335 --> 00:17:51,369 Did it work? 367 00:17:51,371 --> 00:17:52,937 [gasp] I spoke that, right? 368 00:17:52,939 --> 00:17:54,605 No singing? No rhyming? 369 00:17:54,607 --> 00:17:56,941 Nope, but you still got perfect timing. 370 00:17:56,943 --> 00:17:59,911 Ooh, sorry, it's just habit now. 371 00:17:59,913 --> 00:18:01,712 -You broke the spell. -[winces] 372 00:18:01,714 --> 00:18:03,014 [gasps] 373 00:18:04,683 --> 00:18:05,850 Marlena? 374 00:18:07,286 --> 00:18:09,053 Oh, she saw everything. 375 00:18:09,055 --> 00:18:12,023 She heard me sing, and then ran away! 376 00:18:12,025 --> 00:18:14,025 This is so embarrassing. 377 00:18:14,027 --> 00:18:17,128 I can't show my face in Avalor City ever again. 378 00:18:18,230 --> 00:18:20,131 Poor Armando. 379 00:18:20,133 --> 00:18:22,033 [Isabel] Abuela! Abuela! 380 00:18:22,035 --> 00:18:24,102 You have to come to the garden right away. 381 00:18:24,104 --> 00:18:25,470 Why? 382 00:18:25,472 --> 00:18:27,338 Look. 383 00:18:29,575 --> 00:18:32,777 [gasp] Who put all these orchids here? 384 00:18:32,779 --> 00:18:35,546 -[Francisco] I did. -[gasps] 385 00:18:35,548 --> 00:18:38,483 And it is all for you, Luisa, 386 00:18:38,485 --> 00:18:41,719 because you are the love of my life. 387 00:18:42,788 --> 00:18:44,889 Mi amor. 388 00:18:44,891 --> 00:18:48,659 I wanted to do something extra special this Sweetheart's Day, 389 00:18:48,661 --> 00:18:50,728 so I thought I would make you a cake. 390 00:18:50,730 --> 00:18:55,967 But it turns out baking is quite difficult. 391 00:18:56,935 --> 00:18:58,069 -Oh! -Oh! 392 00:18:58,071 --> 00:19:00,471 And this is my best one. 393 00:19:00,473 --> 00:19:03,407 And here I thought you had forgotten our special day. 394 00:19:03,409 --> 00:19:05,076 How could I forget? 395 00:19:05,078 --> 00:19:07,612 I'm just so thankful that I had the good sense, 396 00:19:07,614 --> 00:19:10,915 all those years ago, to offer you that orchid. 397 00:19:10,917 --> 00:19:13,684 And I had the good sense to accept. 398 00:19:17,422 --> 00:19:20,691 Hey, maybe Marlena didn't even hear you. 399 00:19:20,693 --> 00:19:23,427 She did, and that's why she ran off. 400 00:19:23,429 --> 00:19:26,531 To get away from me and my terrible voice. 401 00:19:26,533 --> 00:19:27,965 [sighs] 402 00:19:27,967 --> 00:19:32,303 [guitar strumming] 403 00:19:32,305 --> 00:19:34,872 It's coming from outside. 404 00:19:34,874 --> 00:19:39,110 ♪ La la laa ♪ 405 00:19:39,112 --> 00:19:43,948 ♪ For years now, I've admired you from afar ♪ 406 00:19:43,950 --> 00:19:46,484 ♪ Longing to speak with you ♪ 407 00:19:46,486 --> 00:19:50,521 ♪ And get to know the man you are ♪ 408 00:19:50,523 --> 00:19:53,891 ♪ I always feel like singing ♪ 409 00:19:53,893 --> 00:19:56,527 ♪ Whenever you come near ♪ 410 00:19:56,529 --> 00:19:58,963 ♪ And nothing makes me smile ♪ 411 00:19:58,965 --> 00:20:03,968 ♪ More than seeing you puppeteer ♪ 412 00:20:03,970 --> 00:20:06,737 ♪ And I couldn't help but notice ♪ 413 00:20:06,739 --> 00:20:10,341 ♪ Something's in the air this Sweetheart's Day ♪ 414 00:20:10,343 --> 00:20:12,643 ♪ Couldn't help but notice ♪ 415 00:20:12,645 --> 00:20:15,713 ♪ Sweeter times could finally come our way ♪ 416 00:20:15,715 --> 00:20:18,683 ♪ Couldn't help but notice ♪ 417 00:20:18,685 --> 00:20:21,919 ♪ Couldn't help but notice ♪ 418 00:20:21,921 --> 00:20:26,057 ♪ You are the perfect guy for me ♪ 419 00:20:26,059 --> 00:20:28,926 ♪ Even when you sing off-key ♪ 420 00:20:28,928 --> 00:20:32,697 ♪ What happy sweethearts we could be ♪ 421 00:20:32,699 --> 00:20:36,200 ♪ You're all I need and more, you see ♪ 422 00:20:36,202 --> 00:20:41,339 ♪ The perfect, perfect guy ♪ 423 00:20:41,341 --> 00:20:44,542 ♪ For me ♪ 424 00:20:44,544 --> 00:20:45,776 [sighs] 425 00:20:54,953 --> 00:20:57,455 Aw! She really likes him! 426 00:20:58,523 --> 00:21:00,791 Will you be my sweetheart? 427 00:21:00,793 --> 00:21:03,894 But before... you ran away. 428 00:21:03,896 --> 00:21:05,896 To get my guitar. 429 00:21:05,898 --> 00:21:08,633 Today, you sang from your heart. 430 00:21:08,635 --> 00:21:12,069 You are the sweetest, bravest person I know, 431 00:21:12,071 --> 00:21:14,238 and that's what I love about you. 432 00:21:14,240 --> 00:21:16,574 He was just being himself. 433 00:21:16,576 --> 00:21:18,643 So will you... 434 00:21:22,214 --> 00:21:23,681 be my sweetheart? 435 00:21:25,050 --> 00:21:27,551 Nothing would make me happier. 436 00:21:32,491 --> 00:21:36,294 Would you like to get some Sweetheart Stew with me? 437 00:21:36,296 --> 00:21:37,728 I'd love to! 438 00:21:45,504 --> 00:21:47,505 [scratching] 439 00:21:53,345 --> 00:21:55,446 Happy Sweetheart's Day! 440 00:21:55,448 --> 00:21:58,683 Maybe get your man a haircut while you're in town! 441 00:21:58,685 --> 00:21:59,517 Ha! 442 00:21:59,519 --> 00:22:01,218 Just sayin'. 443 00:22:08,160 --> 00:22:11,729 [theme music playing] 34602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.