Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Cinderella and the Four Knights
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,600
Jung Il-Woo
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Ahn Jae-Hyeon
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
Park So-Dam
5
00:00:26,400 --> 00:00:29,300
Lee Jung-Shin
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
Choi Min
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
Son Na-Eun
8
00:00:44,165 --> 00:00:46,565
Cinderella and the Four Knights
9
00:00:47,360 --> 00:00:49,260
- Here.
- Really...
10
00:01:01,780 --> 00:01:03,880
You're becoming more and more...
11
00:01:04,780 --> 00:01:05,950
amusing.
12
00:01:38,380 --> 00:01:39,676
What are you doing here?
13
00:01:39,700 --> 00:01:42,680
The sun is high up in the sky.
14
00:01:52,280 --> 00:01:55,036
Did you want to see me first thing in the morning?
15
00:01:55,060 --> 00:01:56,646
As if.
16
00:01:56,670 --> 00:01:58,446
Come have breakfast.
17
00:01:58,470 --> 00:02:03,146
Look at you, trying to hide
behind that sorry excuse of yours!
18
00:02:03,170 --> 00:02:05,036
I don't eat at home.
19
00:02:05,060 --> 00:02:07,446
That's why I'm trying to get you started.
20
00:02:07,470 --> 00:02:08,646
What are you talking about?
21
00:02:08,670 --> 00:02:12,970
People need food in them to keep them going, right?
22
00:02:13,670 --> 00:02:16,446
So you're playing housewife? I like it.
23
00:02:16,470 --> 00:02:17,770
All right.
24
00:02:18,270 --> 00:02:20,370
Lie down.
25
00:02:22,270 --> 00:02:24,870
Come to the dining room.
26
00:02:25,770 --> 00:02:28,870
Nope! And hurry it up!
27
00:02:38,870 --> 00:02:41,946
You're becoming more and more...
28
00:02:41,970 --> 00:02:44,070
amusing.
29
00:02:51,870 --> 00:02:56,170
Hey, you're taking the fun
out of things by being like this!
30
00:02:57,370 --> 00:03:00,446
Hey! Hey!
31
00:03:00,470 --> 00:03:02,946
Sheesh, Eun Ha Won.
32
00:03:02,970 --> 00:03:05,770
You keep stimulating my competitive side.
33
00:03:31,670 --> 00:03:34,770
Do you really have to see Kang Hyun Min?
34
00:03:38,570 --> 00:03:41,626
You're not in the best condition right now.
35
00:03:41,650 --> 00:03:43,470
Don't go.
36
00:03:48,270 --> 00:03:50,070
Then...
37
00:03:50,870 --> 00:03:54,070
will you answer my question?
38
00:03:58,770 --> 00:04:01,070
Later.
39
00:04:02,770 --> 00:04:05,170
Let's just leave for today.
40
00:05:02,370 --> 00:05:04,646
They're not in their rooms.
41
00:05:04,670 --> 00:05:09,370
It's harder to track them
down than it is to eat with them!
42
00:05:10,770 --> 00:05:13,946
All right. Try eating a meal together with all of them.
43
00:05:13,970 --> 00:05:17,870
That's your very first mission.
44
00:05:20,670 --> 00:05:24,070
Huh? Thinking about food is making me hungry.
45
00:05:24,670 --> 00:05:29,170
I have to hurry and call
everyone together to eat with them!
46
00:05:29,670 --> 00:05:33,970
I'll get you all, just you wait.
47
00:05:39,970 --> 00:05:43,770
Where in the world is Kang Ji Woon?
48
00:05:52,870 --> 00:05:54,670
Wow.
49
00:06:05,970 --> 00:06:08,346
What are you looking at?!
50
00:06:08,370 --> 00:06:11,870
Um, oh... let's eat!
51
00:06:12,370 --> 00:06:13,447
Get lost.
52
00:06:13,471 --> 00:06:16,546
Come on, let's just eat one meal together!
53
00:06:16,570 --> 00:06:18,346
I'll be waiting, so come out.
54
00:06:18,370 --> 00:06:23,146
I'm not wearing a swimsuit right now.
You still want me to come out?
55
00:06:23,170 --> 00:06:24,346
What?
56
00:06:24,370 --> 00:06:25,447
I'm swimming alone at home
57
00:06:25,471 --> 00:06:27,246
so why should I bother wearing a swimsuit?
58
00:06:27,270 --> 00:06:28,846
But if you want, I'll really come out.
59
00:06:28,870 --> 00:06:31,470
Um, no, no!
60
00:06:44,450 --> 00:06:46,160
If you want your phone back, come and eat!
61
00:06:49,270 --> 00:06:50,846
Put it down!
62
00:06:50,870 --> 00:06:52,146
Stop!
63
00:06:52,170 --> 00:06:55,546
You know it's hard to recover your
data if your phone falls in water, right?
64
00:06:55,570 --> 00:06:57,146
- Hey!
- Whoa!
65
00:06:57,170 --> 00:06:59,070
If you want it back, come and eat!
66
00:06:59,370 --> 00:07:01,770
Is she out of her mind?!
67
00:07:29,270 --> 00:07:31,470
Kang Seo Woo!
68
00:07:35,470 --> 00:07:43,470
Kang Seo Woo! Hey! Kang Seo Woo!
69
00:07:45,270 --> 00:07:47,170
Over here!
70
00:07:48,770 --> 00:07:50,370
Come out!
71
00:07:52,470 --> 00:07:54,546
You woke up early, huh?
72
00:07:54,570 --> 00:07:57,646
- I didn't go to sleep.
- Wow.
73
00:07:57,670 --> 00:08:01,346
Artists usually don't get much sleep, you see.
74
00:08:01,370 --> 00:08:05,270
But even artists need to eat, right?
Come on, let's go eat.
75
00:08:06,170 --> 00:08:07,670
Eat?
76
00:08:11,770 --> 00:08:18,446
Oh, Miss! Please go back and get some more rest!
77
00:08:18,470 --> 00:08:22,646
I want to help you!
Wouldn't it be nice to work together?
78
00:08:22,670 --> 00:08:24,970
Come on, please?
79
00:08:28,570 --> 00:08:30,170
Make the eggs.
80
00:08:52,210 --> 00:08:56,070
Wow, you made all this yourself?
81
00:08:56,670 --> 00:08:58,846
Don't touch me.
82
00:08:58,870 --> 00:09:01,046
You're so rough around the edges.
83
00:09:01,070 --> 00:09:04,746
I made this since there's no such
thing as "free" in my dictionary.
84
00:09:04,770 --> 00:09:05,847
Don't go overboard, now.
85
00:09:05,871 --> 00:09:07,546
Let's go on a date after breakfast.
86
00:09:07,570 --> 00:09:09,370
I have to do the dishes.
87
00:09:10,170 --> 00:09:12,146
Why would you have to do that?
88
00:09:12,170 --> 00:09:15,746
I'm different than a certain someone,
and I clean up after myself!
89
00:09:15,770 --> 00:09:19,270
It's fine. You don't need to do stuff like that.
90
00:09:26,470 --> 00:09:27,746
What's this about?
91
00:09:27,770 --> 00:09:32,570
Can't you tell? I'm expressing
my feelings for her through touch.
92
00:09:35,370 --> 00:09:36,746
Why are you here?
93
00:09:36,770 --> 00:09:38,570
That's what I want to ask!
94
00:09:39,570 --> 00:09:43,346
Why did you call me here, when he's here?
95
00:09:43,370 --> 00:09:46,846
Let's all eat together. You're family, after all.
96
00:09:46,870 --> 00:09:48,646
Who are you calling family?
97
00:09:48,670 --> 00:09:50,746
Nobody here is my family.
98
00:09:50,770 --> 00:09:53,146
If you're here, sit down.
99
00:09:53,170 --> 00:09:54,946
Give me back my phone.
100
00:09:54,970 --> 00:09:56,646
I'll give it to you after we eat.
101
00:09:56,670 --> 00:09:58,246
Are you out of your mind?
102
00:09:58,270 --> 00:10:01,846
Yeah... I'm really not down to eat with this guy.
103
00:10:01,870 --> 00:10:04,546
I heard that the three of you
have never even eaten together!
104
00:10:04,570 --> 00:10:05,846
What kind of family does that?
105
00:10:05,870 --> 00:10:09,446
That's none of your business. Anyway, my phone?
106
00:10:09,470 --> 00:10:11,846
I told you, I'll give it to you
after you sit down and eat!
107
00:10:11,870 --> 00:10:14,346
Is it so difficult to eat a meal with your family?
108
00:10:14,370 --> 00:10:15,946
Family is nice, sure.
109
00:10:15,970 --> 00:10:20,770
But the only thing we have in common is our address.
110
00:10:21,470 --> 00:10:24,070
They might as well be strangers.
111
00:10:24,870 --> 00:10:27,546
I'd be down to take your side pretty much whenever
112
00:10:27,570 --> 00:10:30,146
but I'm drawing the line here.
113
00:10:30,170 --> 00:10:31,846
I'm leaving.
114
00:10:31,870 --> 00:10:34,346
Hey, Kang Hyun Min! Where are you going?
115
00:10:34,370 --> 00:10:37,170
It's not fun eating with you
if it's not just the two of us.
116
00:10:39,270 --> 00:10:43,746
Don't try too hard. The three of us aren't that close.
117
00:10:43,770 --> 00:10:45,646
- But still...
- Oh yeah.
118
00:10:45,670 --> 00:10:49,146
Also, it's around this time of
day that I get all my inspiration.
119
00:10:49,170 --> 00:10:54,070
As fellow celebrities, let's respect
each other's daily schedules. Okay?
120
00:10:57,670 --> 00:10:59,570
I'll enjoy this!
121
00:11:01,440 --> 00:11:02,770
Give it to me.
122
00:11:08,370 --> 00:11:14,546
So you're saying you proud jerks
value a phone more than family.
123
00:11:14,570 --> 00:11:16,370
Stop talking as if you know us.
124
00:11:18,770 --> 00:11:22,570
You're only family if you can manage a meal together.
125
00:11:33,970 --> 00:11:36,146
And?
126
00:11:36,170 --> 00:11:39,570
Hey, what... are you doing?
127
00:11:41,450 --> 00:11:43,170
Stop messing around.
128
00:11:49,670 --> 00:11:52,570
Why is this so hard?
129
00:11:57,970 --> 00:12:02,070
Wow, what an initiation into Sky House!
130
00:12:02,570 --> 00:12:04,546
They're resisting much more than we anticipated.
131
00:12:04,570 --> 00:12:06,646
They're definitely family, all right.
132
00:12:06,670 --> 00:12:08,746
They all share something in common.
133
00:12:08,770 --> 00:12:10,846
I think it'll be hard, at this rate.
134
00:12:10,870 --> 00:12:13,146
She can't go down already. It's far too soon.
135
00:12:13,170 --> 00:12:15,946
But even so, I feel that one week isn't adequate time.
136
00:12:15,970 --> 00:12:18,446
I agree. You're being too hard on her.
137
00:12:18,470 --> 00:12:21,746
- No.
- What?
138
00:12:21,770 --> 00:12:25,170
I'm not being tooth hardener.
139
00:12:26,170 --> 00:12:32,446
Oh, Chairman! Again with your silly puns!
140
00:12:32,470 --> 00:12:35,570
All right, fine!
141
00:12:38,370 --> 00:12:42,046
It's only natural that family members eat together.
142
00:12:42,070 --> 00:12:47,470
I'm curious to see how Eun Ha
Won will accomplish this mission.
143
00:12:50,970 --> 00:12:55,746
You sly girl! You said you didn't want
to mooch off of someone else's life!
144
00:12:55,770 --> 00:13:00,146
And you were putting up such a
fuss about not going to Sky House, too!
145
00:13:00,170 --> 00:13:01,446
You must be so happy!
146
00:13:01,470 --> 00:13:05,546
I'm there to work! I'm not there to play.
147
00:13:05,570 --> 00:13:08,246
Exactly!
148
00:13:08,270 --> 00:13:13,370
So you get to see the Kang Cousins'
faces every day, while you work!
149
00:13:14,170 --> 00:13:16,846
How did you land yourself such a sweet gig?
150
00:13:16,870 --> 00:13:19,746
Sheesh! I told you, it's not a sweet gig!
151
00:13:19,770 --> 00:13:24,470
At any rate, I'm still so jealous of you!
152
00:13:25,070 --> 00:13:28,170
So, what kind of work are you doing, exactly?
153
00:13:29,970 --> 00:13:35,946
In your opinion, how do you think
you could get Kang Seo Woo to eat?
154
00:13:35,970 --> 00:13:39,646
Whoa... you get to eat with my honey, Seo Woo, too?
155
00:13:39,670 --> 00:13:42,670
Hey, that's not what's important right now!
156
00:13:43,370 --> 00:13:47,446
I have to get the three of them
to sit down and eat together.
157
00:13:47,470 --> 00:13:49,146
That's my mission!
158
00:13:49,170 --> 00:13:51,346
Wow, mission?
159
00:13:51,370 --> 00:13:53,446
More like, Mission Impossible.
160
00:13:53,470 --> 00:13:54,546
What?
161
00:13:54,570 --> 00:13:59,646
You didn't know? The three of
them have a really bad relationship.
162
00:13:59,670 --> 00:14:01,046
Really?
163
00:14:01,070 --> 00:14:02,746
I've only heard this through rumors
164
00:14:02,770 --> 00:14:06,146
but apparently, it's a relief
that they haven't killed each other!
165
00:14:06,170 --> 00:14:10,156
I think it's been since they
moved in together last year.
166
00:14:10,180 --> 00:14:13,546
But there's never been a quiet
day at Sky House since that day.
167
00:14:13,570 --> 00:14:16,346
Sheesh... looks like they're
making big deals over nothing
168
00:14:16,370 --> 00:14:18,946
because they don't have to
worry about money in the slightest.
169
00:14:18,970 --> 00:14:22,146
That mission definitely won't be easy.
170
00:14:22,170 --> 00:14:25,346
Did I underestimate this mission too much?
171
00:14:25,370 --> 00:14:28,370
There's only one method that'll work.
172
00:14:28,870 --> 00:14:32,946
Eun Ha Won's ultimate tactic: Sheer willpower!
173
00:14:32,970 --> 00:14:34,746
Aw, come on!
174
00:14:34,770 --> 00:14:38,546
Despite everything, you definitely
have more spirit than anyone else I know!
175
00:14:38,570 --> 00:14:44,870
Face those cocky rich boys
head-on and see who will win!
176
00:14:45,970 --> 00:14:48,270
You can do it!
177
00:14:53,770 --> 00:14:56,670
Project: Get the Kang Cousins to Eat a Meal Together!
178
00:14:58,170 --> 00:15:01,970
Plan No. 1: Catch them off-guard!
179
00:15:02,670 --> 00:15:04,946
Di-bi-di-bi-di-bi-dip!
180
00:15:04,970 --> 00:15:06,047
What are you doing?
181
00:15:06,071 --> 00:15:07,146
Di-bi-di-bi-di-bi-dip!
182
00:15:07,170 --> 00:15:08,546
All right, I win!
183
00:15:08,570 --> 00:15:10,246
So, what are you doing?
184
00:15:10,270 --> 00:15:12,446
You lost, so let's eat together!
185
00:15:12,470 --> 00:15:17,046
You still haven't given up on that, yet?
I'm not going to eat with those guys.
186
00:15:17,070 --> 00:15:20,946
Then... do you want to get hit, or eat with them?
187
00:15:20,970 --> 00:15:22,446
Sheesh.
188
00:15:22,470 --> 00:15:23,970
Hey!
189
00:15:27,470 --> 00:15:30,470
Hey, let's play one more time!
190
00:15:30,990 --> 00:15:33,046
- Di-bi-di-bi-di-bi-dip!
- Di-bi-di-bi-di-bi-dip!
191
00:15:33,070 --> 00:15:35,946
Rock, paper, scissors, shoot!
192
00:15:35,970 --> 00:15:37,546
- All right, I win!
- What's this about?
193
00:15:37,570 --> 00:15:39,366
Why are you doing that game all of a sudden?
194
00:15:39,390 --> 00:15:42,170
Last one up the stairs grants the other person a wish!
195
00:15:42,470 --> 00:15:44,470
Okay, sure.
196
00:15:45,470 --> 00:15:51,246
- Rock, paper, scissors, shoot!
- Rock, paper, scissors, shoot!
197
00:15:51,270 --> 00:15:52,570
- Yes!
- Gosh!
198
00:15:53,270 --> 00:15:54,746
I win!
199
00:15:54,770 --> 00:15:56,946
So, what's your wish?
200
00:15:56,970 --> 00:16:00,446
I want the three of you guys to eat together.
201
00:16:00,470 --> 00:16:02,446
I told you, I don't want to.
202
00:16:02,470 --> 00:16:05,446
Come on, it's just one meal.
You're really that against it?
203
00:16:05,470 --> 00:16:08,370
Yeah. I just don't want to.
204
00:16:09,230 --> 00:16:12,146
Isn't it impolite of you to force me
to do something I don't want to do?
205
00:16:12,170 --> 00:16:16,470
I'm not forcing you. You lost fair and square.
206
00:16:17,170 --> 00:16:20,970
Well, that's true.
207
00:16:22,970 --> 00:16:25,170
Cham, cham, cham!
208
00:16:26,670 --> 00:16:29,246
Cham, cham, cham!
209
00:16:29,270 --> 00:16:30,670
Get lost.
210
00:16:33,970 --> 00:16:37,670
Geez, this won't work on him, huh?
211
00:16:45,670 --> 00:16:49,246
This particular plan seems unsuccessful.
212
00:16:49,270 --> 00:16:51,446
Then, we'll have to switch over to Plan B.
213
00:16:51,470 --> 00:16:53,370
Plan B?
214
00:17:00,270 --> 00:17:03,346
How did you find out what the
Kang Cousins' favorite foods were?
215
00:17:03,370 --> 00:17:05,946
I did some research.
216
00:17:05,970 --> 00:17:10,646
Young Master Ji Woon doesn't eat normal pork belly.
He likes it with the skin still attached.
217
00:17:10,670 --> 00:17:14,046
When cooking lamb, it's very important
to ensure it doesn't impart a pungent flavor.
218
00:17:14,070 --> 00:17:17,470
If you're going to buy it, it's best to
get it at a Michelin-starred restaurant.
219
00:17:27,270 --> 00:17:30,146
Your to-go order of lamb chops is ready. Enjoy.
220
00:17:30,170 --> 00:17:32,070
Thank you.
221
00:18:12,470 --> 00:18:14,670
Where's that delicious smell coming from?
222
00:18:15,530 --> 00:18:18,106
Because people have sensitive tastebuds
223
00:18:18,130 --> 00:18:21,416
their instincts are bound to win out
at the smell of their favorite foods.
224
00:18:21,440 --> 00:18:24,270
Plan No.2: Use their favorite foods as bait!
225
00:18:33,170 --> 00:18:35,370
Whoa.
226
00:18:41,770 --> 00:18:44,470
Do you want some?
227
00:18:45,170 --> 00:18:46,670
Here!
228
00:18:50,870 --> 00:18:52,146
No, I can't!
229
00:18:52,170 --> 00:18:56,970
I have a shoot tomorrow! You monsters!
230
00:19:04,870 --> 00:19:07,270
Why don't you two come and eat?
231
00:19:23,490 --> 00:19:27,146
Don't just eat. Say something to them!
232
00:19:27,170 --> 00:19:29,070
Let's eat together.
233
00:19:29,670 --> 00:19:33,970
This is your favorite dish from Chef
Terry Kang's 3-Michelin Star restaurant!
234
00:19:35,170 --> 00:19:37,746
Why are you so obsessed with
this idea of making us eat together?
235
00:19:37,770 --> 00:19:40,470
This is my first mission!
236
00:19:41,570 --> 00:19:43,470
None of this will work, you know.
237
00:19:43,970 --> 00:19:45,670
You stop too, Yoon Sung.
238
00:19:47,210 --> 00:19:49,870
Stop it! Stop it! Stop eating right now!
239
00:19:55,570 --> 00:19:57,446
Does it taste good?
240
00:19:57,470 --> 00:20:00,170
Yeah. It's totally delicious!
241
00:20:13,370 --> 00:20:15,546
Here. Try it.
242
00:20:15,570 --> 00:20:17,570
Say, "Ah!"
243
00:20:22,270 --> 00:20:24,170
Get lost.
244
00:20:36,770 --> 00:20:39,546
I'm at a total loss right now!
245
00:20:39,570 --> 00:20:42,670
This was an impossible mission from the start.
246
00:20:43,170 --> 00:20:45,946
The idea of family has become a
source of pain for all three of them
247
00:20:45,970 --> 00:20:49,870
so things that are easy for
most people are hard for them.
248
00:20:54,970 --> 00:20:59,146
Oh, Miss! Miss! Miss!
249
00:20:59,170 --> 00:21:01,546
Stop calling me that!
250
00:21:01,570 --> 00:21:05,746
Just call me Ha Won, okay? Please?
251
00:21:05,770 --> 00:21:11,646
You are a guest at Sky House,
and I'm an employee at Sky House!
252
00:21:11,670 --> 00:21:14,746
Who cares? People are more important than some house!
253
00:21:14,770 --> 00:21:18,146
So please, just speak comfortably to me. Please?
254
00:21:18,170 --> 00:21:19,546
Sheesh...
255
00:21:19,570 --> 00:21:20,896
Okay.
256
00:21:20,920 --> 00:21:23,170
Then, I'll take care of this, all right?
257
00:21:29,370 --> 00:21:33,146
Oh my, oh my, those stubborn punks!
None of them ate anything?
258
00:21:33,170 --> 00:21:36,370
Nope. My plan was a total failure.
259
00:21:36,870 --> 00:21:40,570
I guess they'd rather die than eat together!
260
00:21:41,170 --> 00:21:46,770
They have a lot of material wealth,
but they're still quite pitiful.
261
00:21:47,760 --> 00:21:51,046
Young Master Hyun Min has been
eating alone since he was young
262
00:21:51,070 --> 00:21:54,870
so he finds it awkward to eat with others.
263
00:21:56,170 --> 00:21:58,146
Why did he eat alone?
264
00:21:58,170 --> 00:22:01,746
His father died, and his mother was out all day.
265
00:22:01,770 --> 00:22:03,946
It seemed that he was having a hard time getting by,
266
00:22:03,970 --> 00:22:09,046
so the Chairman sent him away to
study abroad when he was ten years old.
267
00:22:09,070 --> 00:22:11,846
I'm sure he ate and slept
alone all the time over there.
268
00:22:11,870 --> 00:22:16,846
Thinking about it makes my heart hurt for him.
269
00:22:16,870 --> 00:22:19,546
What about the rest of them?
270
00:22:19,570 --> 00:22:23,446
Young Master Seo Woo makes a living by using his looks
271
00:22:23,470 --> 00:22:29,146
so he really cares about maintaining...
um... what's it called, again?
272
00:22:29,170 --> 00:22:30,746
You know.
273
00:22:30,770 --> 00:22:34,756
- Oh, maintaining his image?
- Yeah. Maintaining his image.
274
00:22:34,780 --> 00:22:37,446
Because of that, he doesn't like to eat that much.
275
00:22:37,470 --> 00:22:41,970
I'm sure he needs to eat a lot to
be strong enough to sing, though!
276
00:22:43,170 --> 00:22:45,346
Don't you think so?
277
00:22:45,370 --> 00:22:48,370
I feel so bad for him sometimes.
278
00:22:49,270 --> 00:22:52,796
Then... what about Kang Ji Woon?
279
00:22:52,820 --> 00:22:57,246
It's honestly so hard to catch
a glimpse of him at home.
280
00:22:57,270 --> 00:23:00,446
And on the rare occasions that he does
come home, he locks himself in his room
281
00:23:00,470 --> 00:23:02,246
so you can never get a glimpse of his face.
282
00:23:02,270 --> 00:23:06,146
I think it may be because he can't
get used to living at this house.
283
00:23:06,170 --> 00:23:08,346
Why not?
284
00:23:08,370 --> 00:23:12,570
It hasn't even been a year since he
found out that he's related to the Chairman.
285
00:23:13,170 --> 00:23:17,446
That's not exactly an easy idea to come to terms with.
286
00:23:17,470 --> 00:23:24,770
Do you think he'd want to eat with me, if I offered?
287
00:23:26,440 --> 00:23:28,946
He probably wouldn't. I wouldn't either, if I were him.
288
00:23:28,970 --> 00:23:31,070
Never mind.
289
00:23:33,570 --> 00:23:39,070
They have a lot of material wealth,
but they're still quite pitiful.
290
00:23:53,470 --> 00:23:55,370
What's this?
291
00:23:57,770 --> 00:24:00,266
Make sure you eat breakfast!
292
00:24:00,290 --> 00:24:03,470
Good luck on your CD cover shoot!
- Ha Won.
293
00:24:09,570 --> 00:24:12,646
Does Eun Ha Won think that
I'm a little kid or something?
294
00:24:12,670 --> 00:24:13,856
What's with the milk?
295
00:24:13,880 --> 00:24:16,446
You usually don't even drink
milk on days you have shoots.
296
00:24:16,470 --> 00:24:22,070
I'll say. But I'm kind of craving milk today.
297
00:24:43,370 --> 00:24:45,570
Kang Ji Woon!
298
00:24:57,370 --> 00:24:59,170
What are you doing?
299
00:24:59,670 --> 00:25:02,346
Oh, this, um... fell.
300
00:25:02,370 --> 00:25:03,670
Don't touch anything.
301
00:25:05,670 --> 00:25:07,346
I have something to tell you.
302
00:25:07,370 --> 00:25:08,670
Get lost.
303
00:25:09,170 --> 00:25:11,846
Why do you always say that?
There's no place to even "get lost" to.
304
00:25:11,870 --> 00:25:13,470
Get lost!
305
00:25:14,470 --> 00:25:18,146
Are you that upset about the fact that I moved in here?
306
00:25:18,170 --> 00:25:20,170
That was your choice.
307
00:25:20,780 --> 00:25:23,786
Coming here without knowing what kind
of place this is was also your choice.
308
00:25:23,810 --> 00:25:29,270
But... leave me alone.
309
00:25:30,170 --> 00:25:32,870
Are you threatening me right now?
310
00:25:33,370 --> 00:25:38,546
But you know, I have a mind of steel,
so that kind of threat won't work on me.
311
00:25:38,570 --> 00:25:41,846
And I'm the type to do my best
at things I've been assigned to do
312
00:25:41,870 --> 00:25:44,770
so I can't promise you that
I'll leave you alone, either.
313
00:25:45,770 --> 00:25:48,970
If you want to play "happy family,"
go and do it somewhere else.
314
00:25:50,670 --> 00:25:52,870
You know...
315
00:25:53,870 --> 00:25:59,770
have you ever once considered this place your home?
316
00:26:00,270 --> 00:26:06,970
Have you ever once considered accepting
the people living here as your family?
317
00:26:08,170 --> 00:26:11,096
All you care about are your own emotions
318
00:26:11,120 --> 00:26:14,570
so you don't care if you end
up hurting other people, right?
319
00:26:15,570 --> 00:26:19,870
You won't get a family just by
staying in this dark place by yourself.
320
00:26:25,570 --> 00:26:27,770
Oh yeah.
321
00:26:28,670 --> 00:26:31,570
By the way, thanks for finding
my bouquet and giving it back to me.
322
00:26:51,910 --> 00:26:53,346
What are you doing?
323
00:26:53,370 --> 00:26:54,370
Playing.
324
00:26:56,370 --> 00:26:58,546
You do this kind of thing for fun, too?
325
00:26:58,570 --> 00:27:00,746
You thought I only cared about women, right?
326
00:27:00,770 --> 00:27:02,546
I sure did.
327
00:27:02,570 --> 00:27:04,676
Look at you, looking down on people again.
328
00:27:04,700 --> 00:27:07,746
There's no escaping Kang Hyun Min's charisma, is there?
329
00:27:07,770 --> 00:27:10,870
I haven't even found the
"door" leading to said charisma.
330
00:27:12,970 --> 00:27:18,146
Oh, I used to play with these often when I was a kid.
331
00:27:18,170 --> 00:27:20,170
It won't be easy.
332
00:27:20,670 --> 00:27:24,846
Hey, will you grant me a wish if I complete this?
333
00:27:24,870 --> 00:27:25,870
How about it?
334
00:27:25,970 --> 00:27:30,146
Fine. But you have to finish
it within two minutes. Deal?
335
00:27:30,170 --> 00:27:31,570
Deal!
336
00:27:34,880 --> 00:27:37,070
All right. Ready?
337
00:27:38,570 --> 00:27:40,170
Go!
338
00:27:49,870 --> 00:27:51,946
- Time's up!
- Wait!
339
00:27:51,970 --> 00:27:54,070
Hey, that wasn't enough time!
340
00:27:55,170 --> 00:27:56,770
Here.
341
00:27:58,870 --> 00:28:01,670
Ready, set, go!
342
00:28:11,370 --> 00:28:14,046
What the heck? You're already done?
343
00:28:14,070 --> 00:28:16,770
Oh well. I guess I can't grant you a wish.
344
00:28:16,970 --> 00:28:18,470
Whoa.
345
00:28:22,790 --> 00:28:25,570
Yeah. I'll come out now.
346
00:28:33,470 --> 00:28:35,770
Ah, how nice.
347
00:28:43,120 --> 00:28:45,736
All you care about are your own emotions
348
00:28:45,760 --> 00:28:49,346
so you don't care if you end
up hurting other people, right?
349
00:28:49,370 --> 00:28:53,046
Did you come here because of money?
Do you need money that badly?
350
00:28:53,070 --> 00:28:58,546
Don't girls like you act all
proud and then take handouts?
351
00:28:58,570 --> 00:29:00,646
What's important to you is money, isn't it?
352
00:29:00,670 --> 00:29:02,870
Or are you going to try to seduce me, or something?
353
00:29:04,970 --> 00:29:07,170
You know...
354
00:29:07,670 --> 00:29:13,070
have you ever once considered this place your home?
355
00:29:13,770 --> 00:29:20,670
Have you ever once considered accepting
the people living here as your family?
356
00:29:32,670 --> 00:29:35,070
Hye Ji
357
00:29:37,970 --> 00:29:39,770
Yeah.
358
00:29:42,690 --> 00:29:46,446
Really? I'll head over there right now.
359
00:29:46,470 --> 00:29:49,870
You're not still playing with
the Rubik's Cube, are you?
360
00:29:53,510 --> 00:29:55,546
What the heck? Did you get yourself another girl?
361
00:29:55,570 --> 00:29:57,446
I always have women around me.
362
00:29:57,470 --> 00:29:58,547
What did you say?
363
00:29:58,571 --> 00:30:00,356
Do you want to break up with me right now?
364
00:30:00,380 --> 00:30:03,370
Or how about next week?
365
00:30:12,970 --> 00:30:16,646
Hey, eat with some enthusiasm!
Haven't you ever heard of "mukbang"?
366
00:30:16,670 --> 00:30:19,146
But you don't like girls that eat a lot.
367
00:30:19,170 --> 00:30:21,356
How is it that you're so predictable?
368
00:30:21,380 --> 00:30:23,546
I'm the type to put on weight if I even drink water!
369
00:30:23,570 --> 00:30:26,146
Whatever. Do you know how to throw a punch?
370
00:30:26,170 --> 00:30:27,346
Of course!
371
00:30:27,370 --> 00:30:29,070
Do you know how to really hurt someone?
372
00:30:29,570 --> 00:30:30,647
Hit me.
373
00:30:30,671 --> 00:30:35,070
How could I hit you? I have really weak wrists!
374
00:30:36,170 --> 00:30:37,946
How boring.
375
00:30:37,970 --> 00:30:42,146
I can't play with you anymore. Let's break up now.
376
00:30:42,170 --> 00:30:43,546
Bye!
377
00:30:43,570 --> 00:30:45,570
Hey, Kang Hyun Min!
378
00:30:54,670 --> 00:30:57,046
This makes no sense!
379
00:30:57,070 --> 00:31:00,670
How did Eun Ha Won end up at Sky House?!
380
00:31:02,170 --> 00:31:05,746
Did you really confirm this with Eun Ha Won's friend?
381
00:31:05,770 --> 00:31:09,670
I told you, I saw photos that
Eun Ha Won sent her from there!
382
00:31:10,170 --> 00:31:16,846
I heard that place is huge, though!
I'm sure there's plenty of employees!
383
00:31:16,870 --> 00:31:18,846
She probably went there as a dishwasher.
384
00:31:18,870 --> 00:31:21,646
And she took some photos
while she was wandering around!
385
00:31:21,670 --> 00:31:25,346
They said that she went there because
she was invited by Chairman Kang!
386
00:31:25,370 --> 00:31:28,846
He probably invited her because
she looked like a good worker!
387
00:31:28,870 --> 00:31:33,346
I mean, that girl is a miracle
worker when it comes to doing dishes!
388
00:31:33,370 --> 00:31:35,346
Just look at our plates! They're sparkling!
389
00:31:35,370 --> 00:31:37,370
Mom!
390
00:31:37,670 --> 00:31:39,146
Sheesh, you surprised me.
391
00:31:39,170 --> 00:31:40,646
What?
392
00:31:40,670 --> 00:31:44,146
Do you think that the General Secretary
of Haneul Group would personally come
393
00:31:44,170 --> 00:31:46,570
and take the belongings of
some girl who'd be working there?
394
00:31:48,270 --> 00:31:50,170
You do have a point.
395
00:31:54,770 --> 00:31:56,746
I can't stand this anymore.
396
00:31:56,770 --> 00:32:01,870
I have to go and find out with my own two eyes!
397
00:32:08,900 --> 00:32:09,976
What is it?
398
00:32:10,000 --> 00:32:11,646
What are you up to? Let's play.
399
00:32:11,670 --> 00:32:13,646
Forget it. I'm busy.
400
00:32:13,670 --> 00:32:15,546
Are you working on Grandpa's mission?
401
00:32:15,570 --> 00:32:18,170
If you're not going to help me, leave me alone.
402
00:32:19,050 --> 00:32:20,846
I'll help you.
403
00:32:20,870 --> 00:32:22,146
Wait, really?
404
00:32:22,170 --> 00:32:25,546
I know those guys better than you do.
405
00:32:25,570 --> 00:32:26,846
Do you have a plan?
406
00:32:26,870 --> 00:32:28,870
Of course I do.
407
00:32:33,770 --> 00:32:36,970
So Eun Ha Won really lives here?
408
00:33:10,640 --> 00:33:11,846
What the heck?!
409
00:33:11,870 --> 00:33:15,470
Not only does she live here,
but she's sticking to Kang Hyun Min like glue?
410
00:33:20,370 --> 00:33:22,346
Why are we here?
411
00:33:22,370 --> 00:33:24,046
We'll be doing things my way now.
412
00:33:24,070 --> 00:33:26,670
So don't say another word, and follow me.
413
00:33:34,570 --> 00:33:37,446
Do rich guys enjoy pretending
like they're in "Pretty Woman"?
414
00:33:37,470 --> 00:33:39,870
Don't you want to accomplish your mission?
415
00:33:41,170 --> 00:33:43,470
Fine, I'll wear it, I'll wear it!
416
00:33:50,570 --> 00:33:52,970
I'm just trying to close the door for you!
417
00:34:00,970 --> 00:34:04,470
Plan No. 3: Make their hearts race!
418
00:34:14,570 --> 00:34:16,170
Next.
419
00:34:28,170 --> 00:34:30,870
All right. Next.
420
00:34:41,370 --> 00:34:44,970
Next.
421
00:34:59,680 --> 00:35:01,670
- You look pretty.
- Really?
422
00:35:10,690 --> 00:35:12,946
But is this really going to help me with my mission?
423
00:35:12,970 --> 00:35:14,546
Of course!
424
00:35:14,570 --> 00:35:16,804
This, this, and that.
425
00:35:18,729 --> 00:35:20,846
So you'd like these three items?
426
00:35:20,870 --> 00:35:23,447
- No. I'd like everything except those three.
- Excuse me?
427
00:35:23,471 --> 00:35:25,746
I want everything here
except those three I pointed out.
428
00:35:25,770 --> 00:35:29,446
Hey, what are you doing?
Are you showing off your wealth again?
429
00:35:29,470 --> 00:35:31,146
No. They're gifts.
430
00:35:31,170 --> 00:35:33,346
I don't need these kinds of things!
431
00:35:33,370 --> 00:35:35,370
That's up to me. Wear them.
432
00:35:40,870 --> 00:35:42,746
Sheesh. As to be expected of you, Eun Ha Won.
433
00:35:42,770 --> 00:35:44,146
All right, let's go and eat.
434
00:35:44,170 --> 00:35:46,346
This isn't the time to be eating idly!
435
00:35:46,370 --> 00:35:49,146
I'll tell you how to convince those guys!
436
00:35:49,170 --> 00:35:51,346
- Really?
- Of course!
437
00:35:51,370 --> 00:35:53,146
- You're being honest, right?
- Hey!
438
00:35:53,170 --> 00:35:55,570
If you're lying, you're dead!
439
00:36:05,770 --> 00:36:10,146
You know the clothes that
country girl just bought, right?
440
00:36:10,170 --> 00:36:11,470
Show that to me!
441
00:36:14,970 --> 00:36:18,970
Didn't you hear me?
442
00:36:28,470 --> 00:36:30,570
Over five... hundred thousand dollars?
443
00:36:48,670 --> 00:36:50,170
What the heck?
444
00:38:12,370 --> 00:38:17,546
Sorry. I'm the one who called you over,
and yet I fell asleep.
445
00:38:17,570 --> 00:38:21,346
It's okay. Let's go.
446
00:38:21,370 --> 00:38:24,346
- Where?
- To eat.
447
00:38:24,370 --> 00:38:27,070
I have something to talk to you about, though.
448
00:38:29,570 --> 00:38:33,770
I thought you said that you'd give
me an answer in Hyun Min's stead.
449
00:38:37,570 --> 00:38:41,446
- Let's eat first.
- What?
450
00:38:41,470 --> 00:38:43,170
I'm hungry.
451
00:38:44,170 --> 00:38:46,646
What do you want to eat?
452
00:38:46,670 --> 00:38:50,970
Well, let's be going now. Get ready.
453
00:38:59,770 --> 00:39:03,346
Hey, you planned this, didn't you?
454
00:39:03,370 --> 00:39:06,570
Oops, you caught me. I thought you said you'd pay.
455
00:39:07,870 --> 00:39:10,846
I guess I'll have to get the
cheapest thing on the menu.
456
00:39:10,870 --> 00:39:13,946
You can order the most expensive thing here.
457
00:39:13,970 --> 00:39:15,047
I'll buy it for you.
458
00:39:15,071 --> 00:39:17,846
Really? I'm really going to order whatever I want!
459
00:39:17,870 --> 00:39:20,970
Sure. Eat up, and grow tall.
460
00:39:22,170 --> 00:39:24,346
Hey, I'm not a kid!
461
00:39:24,370 --> 00:39:26,930
Why do you always try to act
like you're an older brother to me?
462
00:39:28,670 --> 00:39:32,746
But still, I'm glad that you're my
friend and not my older brother.
463
00:39:32,770 --> 00:39:35,570
I can treat you like my equal, too!
464
00:39:38,770 --> 00:39:40,770
Welcome.
465
00:39:42,970 --> 00:39:45,170
You look pretty.
466
00:39:53,990 --> 00:39:55,346
Let's leave.
467
00:39:55,370 --> 00:39:57,046
Why?
468
00:39:57,070 --> 00:39:59,370
Let's just eat with them.
469
00:40:01,170 --> 00:40:03,370
That's okay, right?
470
00:40:04,970 --> 00:40:07,370
Let's do that, then.
471
00:40:24,570 --> 00:40:28,646
You look like a different person, dressed like that.
472
00:40:28,670 --> 00:40:32,470
Really? It makes me feel a bit awkward.
473
00:40:33,870 --> 00:40:36,370
Did Hyun Min buy that for you?
474
00:40:37,770 --> 00:40:42,370
Not just anyone can buy that.
It looks like he picked out a nice one.
475
00:40:42,970 --> 00:40:44,546
Wait, really?
476
00:40:44,570 --> 00:40:47,970
She's just being jealous
because I bought you new clothes.
477
00:40:50,870 --> 00:40:53,746
What's it like to live at Sky House?
478
00:40:53,770 --> 00:40:56,646
Well, you know...
479
00:40:56,670 --> 00:40:58,436
Of course it's great.
480
00:40:58,460 --> 00:41:01,770
She's living there as my fiancée, after all.
481
00:41:21,570 --> 00:41:26,146
Let's ask them to cook the clams a bit more.
482
00:41:26,170 --> 00:41:28,470
But you don't like them thoroughly cooked.
483
00:41:29,170 --> 00:41:32,870
You can't eat clams if they
aren't thoroughly cooked, right?
484
00:41:34,770 --> 00:41:36,946
You've been like that since you were a kid.
485
00:41:36,970 --> 00:41:39,046
Was it when you were elementary school?
486
00:41:39,070 --> 00:41:44,846
You accidentally ate raw clams,
and then ended up at the hospital.
487
00:41:44,870 --> 00:41:47,970
It's fine. I just won't eat them.
488
00:41:59,870 --> 00:42:03,246
You should be more careful! Is your hand okay?
489
00:42:03,270 --> 00:42:04,846
Yeah. Oh no!
490
00:42:04,870 --> 00:42:08,946
Oh no! These clothes were expensive, right?
491
00:42:08,970 --> 00:42:10,846
The clothes aren't what's important right now.
492
00:42:10,870 --> 00:42:12,546
Don't you know that I'm a klutz?
493
00:42:12,570 --> 00:42:14,646
Geez.
494
00:42:14,670 --> 00:42:17,846
I'll get indigestion because of you,
eating in such expensive clothes!
495
00:42:17,870 --> 00:42:20,046
Hey, I can buy you more clothes like these, anytime!
496
00:42:20,070 --> 00:42:23,146
No thanks. I'm going to return them.
497
00:42:23,170 --> 00:42:25,370
Oh no!
498
00:42:26,770 --> 00:42:28,570
Just a moment.
499
00:42:44,570 --> 00:42:47,070
Oh no... what do I do?
500
00:42:52,870 --> 00:42:55,970
Hey, what are you doing?
501
00:42:56,570 --> 00:42:59,346
Does it make you happy that Kang
Hyun Min bought you expensive clothes
502
00:42:59,370 --> 00:43:02,046
and brought you to eat at a place like this?
503
00:43:02,070 --> 00:43:04,870
Why are you starting with me again?!
504
00:43:07,970 --> 00:43:10,570
I can do that much for you, too.
505
00:43:11,870 --> 00:43:14,270
What is it that you want to say?
506
00:43:14,970 --> 00:43:19,766
If this was your only objective for coming to Sky House
507
00:43:19,790 --> 00:43:21,370
it's a bit pathetic.
508
00:43:22,170 --> 00:43:24,846
You're definitely underestimating me.
509
00:43:24,870 --> 00:43:28,570
I don't have such shallow objectives, you know.
510
00:43:29,670 --> 00:43:31,870
I appreciate your candor.
511
00:43:32,370 --> 00:43:35,046
I did underestimate you, didn't I?
512
00:43:35,070 --> 00:43:40,570
Yep. My objectives and hopes for
this job are much greater than that!
513
00:43:42,470 --> 00:43:47,570
I heard that you cousins have
never had a meal together!
514
00:43:48,670 --> 00:43:53,446
Despite that, I'll make you guys into a real family!
515
00:43:53,470 --> 00:43:55,870
If you say the word "family" one more time...
516
00:43:56,670 --> 00:43:57,896
I'll make you regret it.
517
00:43:57,920 --> 00:43:59,076
Sheesh.
518
00:43:59,100 --> 00:44:01,870
No matter how much you hate it,
you're cousins, and family...
519
00:44:03,470 --> 00:44:05,746
Eun Ha Won.
520
00:44:05,770 --> 00:44:08,680
There's only so much of your
messing around that I can take.
521
00:44:17,470 --> 00:44:19,646
This is hell!
522
00:44:19,670 --> 00:44:21,870
A part-time job from hell!
523
00:44:33,120 --> 00:44:36,266
I've lived as Han Ji Woon all my life!
524
00:44:36,290 --> 00:44:38,406
How am I supposed to become Kang Ji Woon overnight?
525
00:44:38,430 --> 00:44:43,646
Are you going to continue living as Han Ji Woon,
who just fixed up cars?
526
00:44:43,670 --> 00:44:48,546
Sever your ties with those people, too!
You're different from them now.
527
00:44:48,570 --> 00:44:51,870
So you're telling me to throw away everything I have.
528
00:44:52,370 --> 00:44:55,446
I lived with those guys,
and spent so much time with them.
529
00:44:55,470 --> 00:44:58,746
They're like family to me,
stuck by me when times were tough!
530
00:44:58,770 --> 00:45:00,670
How could you ask me to abandon my family?
531
00:45:01,470 --> 00:45:02,946
Family?
532
00:45:02,970 --> 00:45:06,270
Those people are neither
your family nor friends anymore!
533
00:45:07,470 --> 00:45:10,546
All you'll be to them now is a guy to mooch off of.
534
00:45:10,570 --> 00:45:13,046
Wow, you really don't have any boundaries, do you?
535
00:45:13,070 --> 00:45:17,470
I cannot acknowledge you as family
if you continue to live as Han Ji Woon.
536
00:45:20,370 --> 00:45:25,346
Heed this, my child: You're the heir of Haneul Group.
537
00:45:25,370 --> 00:45:30,046
Even if that old fogey brings that kid here,
calling him family and such
538
00:45:30,070 --> 00:45:33,346
you mustn't fall for that, and protect your place!
539
00:45:33,370 --> 00:45:36,270
I don't have any family.
540
00:45:37,070 --> 00:45:39,746
I'm sure that kid will get it soon, too.
541
00:45:39,770 --> 00:45:41,446
It looks like he came here all giddy
542
00:45:41,470 --> 00:45:43,246
because his rich grandpa came and found him.
543
00:45:43,270 --> 00:45:45,970
But he won't even last a day here.
544
00:46:13,670 --> 00:46:19,670
So... it looks like I ended up asking you, after all.
545
00:46:21,670 --> 00:46:27,846
Are you the one who brought Eun Ha Won to Sky House?
546
00:46:27,870 --> 00:46:29,546
Tell me the truth.
547
00:46:29,570 --> 00:46:34,170
Of course I did. Who else would
invite my own girlfriend to my house?
548
00:46:37,370 --> 00:46:41,246
I guess she's different from the other girls.
549
00:46:41,270 --> 00:46:44,570
Can't you tell? She's totally different.
550
00:46:50,070 --> 00:46:52,970
It seems I got in the way of your date.
551
00:47:09,170 --> 00:47:11,446
What did you say to Hye Ji?
552
00:47:11,470 --> 00:47:13,046
I didn't say anything to her.
553
00:47:13,070 --> 00:47:15,046
But she ran out before she even finished eating?
554
00:47:15,070 --> 00:47:16,646
What did you say to her?!
555
00:47:16,670 --> 00:47:19,046
What do you mean?
556
00:47:19,070 --> 00:47:21,470
You're an expert at hurting Hye Ji, after all.
557
00:47:26,670 --> 00:47:29,670
And you're an expert at healing that pain.
558
00:47:30,370 --> 00:47:33,670
It's been like that since you first came to Sky House.
559
00:47:34,170 --> 00:47:37,046
Sounds to me like you really hate that.
560
00:47:37,070 --> 00:47:38,846
Why would I care?
561
00:47:38,870 --> 00:47:41,270
Because you still think of Hye Ji as your woman.
562
00:47:42,070 --> 00:47:43,746
No. I never have.
563
00:47:43,770 --> 00:47:45,246
Do you sincerely mean that?
564
00:47:45,270 --> 00:47:46,970
Sincerity?
565
00:47:48,470 --> 00:47:50,870
I don't care for such nonsense.
566
00:47:56,270 --> 00:47:59,146
You're saying you really don't have
a shred of sincerity in you, right?
567
00:47:59,170 --> 00:48:02,046
You start obsessing over things
when you become sincere about it.
568
00:48:02,070 --> 00:48:04,746
Why would I do that to myself?
569
00:48:04,770 --> 00:48:06,770
It takes the fun out of life.
570
00:48:14,070 --> 00:48:17,770
What, did everyone leave?
571
00:48:50,940 --> 00:48:53,746
Come to your senses! What are you doing?!
572
00:48:53,770 --> 00:48:56,046
What am I supposed to do, then?
573
00:48:56,070 --> 00:48:58,136
I'm telling you this as a friend,
574
00:48:58,160 --> 00:49:00,146
but you'll be the only one who ends up hurt.
575
00:49:00,170 --> 00:49:04,570
Why do you act out like this,
when you can't say anything to his face?
576
00:49:07,300 --> 00:49:10,070
I don't want much.
577
00:49:11,270 --> 00:49:12,570
What is it that you want?
578
00:49:13,370 --> 00:49:19,770
I just want that girl gone from Hyun Min's side.
579
00:49:29,170 --> 00:49:31,146
What are you sneaking looks at me for?
580
00:49:31,170 --> 00:49:33,946
Just take a good look!
My beauty won't fade because you stare at it.
581
00:49:33,970 --> 00:49:37,870
Why did Hye Ji leave all of a sudden?
582
00:49:38,870 --> 00:49:42,346
It's hard to predict where
Kang Ji Woon will run off to.
583
00:49:42,370 --> 00:49:45,346
But it's a bit weird that Hye Ji left, too!
584
00:49:45,370 --> 00:49:46,870
Mind your own business.
585
00:49:47,670 --> 00:49:50,370
Why are you so mean to Hye Ji?
586
00:49:51,260 --> 00:49:52,566
What are you talking about?
587
00:49:52,590 --> 00:49:56,046
- You like her, don't you?
- No.
588
00:49:56,070 --> 00:50:01,846
I feel like you took me to the wedding
because of her, not the Chairman.
589
00:50:01,870 --> 00:50:04,026
Stop overthinking things!
590
00:50:04,050 --> 00:50:07,670
Why keep bothering a crush like a little kid?
591
00:50:09,370 --> 00:50:10,870
Are you jealous?
592
00:50:11,370 --> 00:50:15,470
Oh, please! Never mind! Ugh.
593
00:50:29,770 --> 00:50:33,446
Hey, weren't we heading home? Where is this place?
594
00:50:33,470 --> 00:50:35,346
Your house.
595
00:50:35,370 --> 00:50:37,746
- What?
- You have no chance at succeeding anyway.
596
00:50:37,770 --> 00:50:40,346
You'll get kicked out after you fail the mission.
597
00:50:40,370 --> 00:50:43,246
But even if you succeed because of some stroke of luck,
598
00:50:43,270 --> 00:50:44,646
you're destined to get kicked out.
599
00:50:44,670 --> 00:50:46,846
Why are you deciding my fate?
600
00:50:46,870 --> 00:50:50,646
Because I'm going to date you.
That gives me the right to, doesn't it?
601
00:50:50,670 --> 00:50:53,846
Hey, I usually grant a girl a
wish when I break up with her.
602
00:50:53,870 --> 00:50:55,546
But I'll give you that wish right now.
603
00:50:55,570 --> 00:50:57,070
Let's go and take a look!
604
00:51:07,770 --> 00:51:10,346
There are definitely no other
guys as great as I am, right?
605
00:51:10,370 --> 00:51:15,470
I bought you clothes, food, and even
a house in case you get kicked out!
606
00:51:18,470 --> 00:51:21,046
I have no intention of dating you!
607
00:51:21,070 --> 00:51:23,046
If you pull another stunt like this one,
608
00:51:23,070 --> 00:51:26,546
I'll make it so that you'll have to crawl home! Got it?
609
00:51:26,570 --> 00:51:28,070
Hey...
610
00:51:31,370 --> 00:51:34,270
Hey, what is it that you want?
611
00:51:36,470 --> 00:51:39,070
Ah, I can't even turn the blinkers on!
612
00:51:49,270 --> 00:51:54,046
Sheesh! These jerks!
613
00:51:54,070 --> 00:51:57,546
One does whatever he wants,
while the other one uses physical force!
614
00:51:57,570 --> 00:51:59,470
How do they never think before they act?
615
00:52:01,470 --> 00:52:06,470
This won't do. I'll have to battle them head-on!
616
00:52:13,670 --> 00:52:16,270
Group text: Eun Ha Won, Kang Ji Woon,
Kang Hyun Min, Kang Seo Woo
617
00:52:26,270 --> 00:52:30,746
Let's eat together. Come to the courtyard in an hour.
618
00:52:30,770 --> 00:52:33,370
This is the last time I'll ask you.
619
00:52:35,070 --> 00:52:38,370
Would you like to leave this group chat?: Yes.
620
00:52:41,270 --> 00:52:43,046
Kang Ji Woon has left the chatroom.
621
00:52:43,070 --> 00:52:44,470
Kang Seo Woo has left the chatroom.
622
00:52:45,070 --> 00:52:46,547
Kang Hyun Min has left the chatroom.
623
00:52:46,571 --> 00:52:50,170
Wow. What the heck?! All of them left?
624
00:52:53,170 --> 00:52:56,646
Oh yeah. You said you'd do everything yourself?
625
00:52:56,670 --> 00:52:59,746
Yes. But can you give me a basic idea of how to do it?
626
00:52:59,770 --> 00:53:01,870
Okay.
627
00:53:26,270 --> 00:53:28,670
Spaghetti Delivery Service: 50 percent off fruit juice
628
00:53:39,270 --> 00:53:41,670
Hey, Ms. Celebrity! What are you doing here?
629
00:53:42,270 --> 00:53:44,246
What's all this garbage?
630
00:53:44,270 --> 00:53:47,846
It's not garbage. They're my belongings.
631
00:53:47,870 --> 00:53:50,770
Oh, so it's Ms. Celebrity's!
632
00:53:59,370 --> 00:54:03,470
Wow, she didn't throw out a single thing, huh?
633
00:54:10,680 --> 00:54:12,070
Birthday?
634
00:54:17,870 --> 00:54:20,046
My birthday
635
00:54:20,070 --> 00:54:22,570
Huh? It's her birthday today?
636
00:54:41,770 --> 00:54:43,846
What are you doing?
637
00:54:43,870 --> 00:54:48,246
Oh, I'm looking for something.
I thought it was here somewhere.
638
00:54:48,270 --> 00:54:51,646
- What is it?
- Oh, party supplies.
639
00:54:51,670 --> 00:54:53,270
Why do you need that?
640
00:54:55,900 --> 00:54:59,646
Apparently, it's Eun Ha Won's birthday.
I wanted to throw her a party.
641
00:54:59,670 --> 00:55:03,270
- You didn't know either, right?
- No, I had no idea.
642
00:55:04,070 --> 00:55:08,446
She got kicked out of her house,
and has nobody to celebrate with her.
643
00:55:08,470 --> 00:55:12,270
- She must be sad.
- Yeah.
644
00:55:14,770 --> 00:55:18,570
I don't think she heard from her family, either.
645
00:55:20,470 --> 00:55:22,270
Oh, I found it!
646
00:55:23,070 --> 00:55:28,536
Eun Ha Won asked us to meet
her in the courtyard in an hour,
647
00:55:28,560 --> 00:55:30,770
so let's hurry, Yoon Sung!
648
00:55:53,670 --> 00:55:56,446
You think that Hye Ji is your woman, too.
649
00:55:56,470 --> 00:55:58,746
No. I never have.
650
00:55:58,770 --> 00:56:01,070
- Do you sincerely mean that?
- Sincerity?
651
00:56:03,370 --> 00:56:05,846
I don't care for such nonsense.
652
00:56:05,870 --> 00:56:11,646
I just want that girl gone from Hyun Min's side.
653
00:56:11,670 --> 00:56:15,246
You don't think you'll be able
to become the successor, do you?
654
00:56:15,270 --> 00:56:16,446
It's not like I couldn't.
655
00:56:16,470 --> 00:56:20,546
Wow, your joke's gone a bit too far.
656
00:56:20,570 --> 00:56:23,046
Are you acting up like this
because you don't know your place?
657
00:56:23,070 --> 00:56:29,670
Hey, don't kid yourself. You're just trash.
658
00:57:16,270 --> 00:57:19,070
- What are you doing?
- I want to drink it.
659
00:57:24,270 --> 00:57:28,670
- What are you doing?!
- I want to drink it.
660
00:57:34,170 --> 00:57:36,046
Hey!
661
00:57:36,070 --> 00:57:38,746
Are you sure that you don't know
how to be sincere about anything?
662
00:57:38,770 --> 00:57:41,970
- Move over.
- Come to the courtyard.
663
00:57:42,770 --> 00:57:45,570
I'll show you something amusing.
664
00:57:46,270 --> 00:57:48,470
Forget it if you don't want to.
665
00:57:57,570 --> 00:58:01,246
Let's eat together. Come to the courtyard in an hour.
666
00:58:01,270 --> 00:58:03,546
This is the last time I'll ask you.
667
00:58:03,570 --> 00:58:07,570
She got kicked out of her house,
and has nobody to celebrate with her.
668
00:58:08,070 --> 00:58:10,470
She must be sad.
669
00:58:19,070 --> 00:58:22,646
All right, I think it's pretty much done now!
670
00:58:22,670 --> 00:58:24,646
Did you tell Hyun Min and Ji Woon, too?
671
00:58:24,670 --> 00:58:26,370
Oh, yeah!
672
00:58:30,280 --> 00:58:32,570
Yoon Sung, cover this up!
673
00:58:51,770 --> 00:58:55,670
Hey, Kang Hyun Min!
I told you to keep your hands off...
674
00:58:57,270 --> 00:58:59,570
What are you doing?!
675
00:59:08,570 --> 00:59:11,270
Why do you have to belong to
Kang Hyun Min, of all people?
676
00:59:31,470 --> 00:59:34,046
What are you doing?
677
00:59:34,070 --> 00:59:36,770
I'm going to try and steal your fiancée.
678
00:59:46,100 --> 00:59:48,470
Stop it!
52423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.