All language subtitles for Bloodshot.2020.720p.BluRay.x264.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,062 --> 00:00:57,062 Subtitles by explosiveskull Resync by ViSHAL 3 00:00:57,630 --> 00:01:01,066 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 4 00:01:01,200 --> 00:01:04,604 Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here. 5 00:01:04,737 --> 00:01:06,338 Four hostages down. 6 00:01:08,942 --> 00:01:10,443 Looks like they interrogated them 7 00:01:10,577 --> 00:01:12,177 and dumped the bodies here. 8 00:01:12,311 --> 00:01:14,481 Echo Two, give me a sitrep. 9 00:01:14,614 --> 00:01:18,885 No sign of alpha target. Moving location. 10 00:01:46,646 --> 00:01:48,815 Contact, building two, ground floor. 11 00:02:06,799 --> 00:02:09,401 Bravo Six, hold on breach. 12 00:02:12,204 --> 00:02:15,073 Roger that. Breaching now. 13 00:02:18,645 --> 00:02:20,713 Delta, Echo, hustle. Double time. 14 00:02:20,847 --> 00:02:23,181 Bravo's on location. Goddamn it, Bravo Six, 15 00:02:23,315 --> 00:02:24,717 I said, hold on breach! 16 00:03:12,832 --> 00:03:14,767 Drop your gun. 17 00:03:14,901 --> 00:03:17,302 I said, drop your gun! 18 00:03:25,945 --> 00:03:27,312 All right. 19 00:03:28,815 --> 00:03:30,315 Take it easy. 20 00:03:32,485 --> 00:03:34,487 What do you want? 21 00:03:34,621 --> 00:03:36,188 Helicopter. Now! 22 00:03:36,321 --> 00:03:37,900 On location. Building two. 23 00:03:37,924 --> 00:03:40,392 And tell them to back off! 24 00:03:40,526 --> 00:03:43,596 Alpha One, stand down. We got this situation handled. 25 00:03:43,730 --> 00:03:44,931 Roger that. Holding. 26 00:03:46,432 --> 00:03:47,600 If you want a helicopter, 27 00:03:47,734 --> 00:03:49,234 you gotta give me a phone. 28 00:03:50,436 --> 00:03:53,006 - There. - Where? 29 00:03:53,138 --> 00:03:54,474 There. 30 00:04:08,655 --> 00:04:11,858 Bravo Six in sight. Alpha target secure. 31 00:04:23,870 --> 00:04:26,539 Why do these flights always feel so long? 32 00:04:30,677 --> 00:04:32,512 That's what we fight for, guys. 33 00:04:32,645 --> 00:04:34,547 Oh, man, I need to get home. 34 00:04:34,681 --> 00:04:37,483 No mission too difficult, no sacrifice too great! 35 00:04:37,617 --> 00:04:39,384 Duty first! 36 00:04:41,319 --> 00:04:43,321 That's it! To the hangar. 37 00:04:46,659 --> 00:04:49,327 Boss, I'll take that for you. 38 00:05:57,964 --> 00:06:00,099 You think someday... 39 00:06:00,233 --> 00:06:04,470 just once, you could come back in the same shape you left? 40 00:06:05,938 --> 00:06:07,807 You don't like my scars? 41 00:06:10,943 --> 00:06:12,879 I don't mind the scars. 42 00:06:14,514 --> 00:06:16,449 I just don't like the stories they tell. 43 00:06:19,185 --> 00:06:22,387 You know the funny thing about the stories they tell? 44 00:06:22,522 --> 00:06:24,891 Is they all end the same. 45 00:06:25,024 --> 00:06:26,859 I always come home. 46 00:06:28,293 --> 00:06:30,096 Just saying, 47 00:06:30,229 --> 00:06:32,031 at some point, 48 00:06:32,165 --> 00:06:34,634 your body can't do this forever. 49 00:06:39,405 --> 00:06:43,176 Are you questioning what my body can and can't do? 50 00:06:46,879 --> 00:06:50,449 Well, maybe I just need a little reeducation. 51 00:07:31,157 --> 00:07:32,158 Baby? 52 00:08:06,826 --> 00:08:08,227 Oh, shit. 53 00:08:12,965 --> 00:08:14,333 Gina. 54 00:08:18,070 --> 00:08:19,505 What's your problem? 55 00:08:38,557 --> 00:08:40,092 You all right, mate? 56 00:08:43,562 --> 00:08:45,097 Yeah. 57 00:09:57,370 --> 00:09:58,370 Never gets old. 58 00:09:59,672 --> 00:10:02,241 - Who are you? - Who am I? 59 00:10:02,375 --> 00:10:04,944 I'm the bloke that ruined your vacation. 60 00:10:07,847 --> 00:10:10,349 Name's Martin Axe. 61 00:10:10,484 --> 00:10:14,053 So that's one for you. Now one for me. 62 00:10:14,186 --> 00:10:17,623 Who tipped you off about the hostages in Mombasa? 63 00:10:21,461 --> 00:10:22,461 Right, yeah. 64 00:10:22,496 --> 00:10:24,163 I thought you might clam up. 65 00:10:24,296 --> 00:10:26,665 That's why I brought a little extra motivation. 66 00:10:35,241 --> 00:10:37,009 Look who it is. 67 00:10:41,515 --> 00:10:43,916 - Who's that? - Gina. 68 00:10:47,920 --> 00:10:48,920 Hey. 69 00:10:50,189 --> 00:10:51,857 She has nothing to do with this. 70 00:10:53,259 --> 00:10:54,360 Once again, then. 71 00:10:54,494 --> 00:10:55,761 Who tipped you off? 72 00:10:55,895 --> 00:10:57,263 I don't know, man. 73 00:10:57,396 --> 00:11:00,199 That's not my job. I go where they point me. 74 00:11:11,310 --> 00:11:13,679 Can she handle all six inches? 75 00:11:13,813 --> 00:11:15,347 Why am I asking you, eh? 76 00:11:17,517 --> 00:11:19,018 Hey, look at me. 77 00:11:20,152 --> 00:11:21,587 Look at me! 78 00:11:21,720 --> 00:11:24,957 I don't... I can't answer because I don't know. 79 00:11:25,091 --> 00:11:27,059 If I knew, I would tell you! 80 00:11:27,193 --> 00:11:29,261 I don't know! 81 00:11:29,395 --> 00:11:31,565 You could ask me anything, anything else, 82 00:11:31,697 --> 00:11:34,100 but this I can't tell you because I don't know. 83 00:11:42,641 --> 00:11:44,310 Yeah, I believe you. 84 00:11:46,580 --> 00:11:48,914 Ray. Ray. Ray. 85 00:11:52,452 --> 00:11:54,320 - Ray. - It's gonna be okay. 86 00:12:01,060 --> 00:12:02,060 Bad news, baby. 87 00:12:03,262 --> 00:12:04,464 It's not gonna be okay. 88 00:12:07,333 --> 00:12:09,469 - No! No! - No, no, no. 89 00:12:37,062 --> 00:12:39,665 Oh, you're nothing. 90 00:12:39,798 --> 00:12:42,334 You don't even exist anymore. 91 00:12:42,469 --> 00:12:45,905 I swear, I will find you and end you! 92 00:12:48,874 --> 00:12:51,177 You should kill me now 93 00:12:51,310 --> 00:12:53,513 because you won't have a second chance. 94 00:12:53,647 --> 00:12:55,748 I promise you. 95 00:13:00,786 --> 00:13:01,854 Thanks for the advice. 96 00:13:34,820 --> 00:13:37,323 Commence bioelectrical charge. 97 00:13:39,492 --> 00:13:41,393 Seventy-five percent. 98 00:13:44,363 --> 00:13:45,931 Full cycle. 99 00:14:00,379 --> 00:14:02,482 Project Bloodshot procedure log, 100 00:14:02,616 --> 00:14:03,949 transfusion complete. 101 00:14:08,954 --> 00:14:11,458 Subject awake and is stable. 102 00:14:28,408 --> 00:14:30,042 Hey. Hey, look at me. 103 00:14:30,175 --> 00:14:32,044 Hey, hey, hey, look at me. You're okay. 104 00:14:32,177 --> 00:14:35,314 It's gonna be fine. It's okay. 105 00:14:36,782 --> 00:14:37,782 Where am I? 106 00:15:01,775 --> 00:15:03,142 Awake and cognitive. 107 00:15:03,275 --> 00:15:05,377 This is... This is phenomenal. 108 00:15:07,279 --> 00:15:08,548 Do I know you guys? 109 00:15:08,682 --> 00:15:11,518 I don't think so. Welcome to RST, 110 00:15:11,651 --> 00:15:14,688 Rising Spirit Technologies. I'm Dr. Emil Harting. 111 00:15:14,820 --> 00:15:18,857 This is my facility and my colleague, KT. 112 00:15:18,991 --> 00:15:21,293 - Katie. - Initials, KT. 113 00:15:22,629 --> 00:15:24,330 Will you look at me, please? 114 00:15:26,433 --> 00:15:30,035 Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging. 115 00:15:30,169 --> 00:15:31,970 There's no redness. Very clear. 116 00:15:32,104 --> 00:15:35,809 All right, what happened to me? What am I doing here? 117 00:15:35,941 --> 00:15:37,976 Tell me, do you remember anything? 118 00:15:38,110 --> 00:15:39,878 Anything's kind of broad, don't you think? 119 00:15:40,012 --> 00:15:41,715 Of course. Let's keep it simple. 120 00:15:41,847 --> 00:15:45,217 What about your name, rank, serial number? 121 00:15:45,351 --> 00:15:47,152 Of course. 122 00:15:48,521 --> 00:15:50,189 My name is... 123 00:15:54,860 --> 00:15:56,830 Rank, serial number? 124 00:15:56,962 --> 00:16:02,000 Yes, your body was donated by the U.S. military. 125 00:16:02,134 --> 00:16:03,369 My body? 126 00:16:03,503 --> 00:16:06,105 It was either us or Arlington, I'm afraid. 127 00:16:08,006 --> 00:16:10,443 Arlington, doc? 128 00:16:10,577 --> 00:16:14,414 I got some scars, but I'm not ready for the cemetery. 129 00:16:14,547 --> 00:16:16,416 I'm sorry to be the one to tell you this, 130 00:16:16,549 --> 00:16:18,585 but you got yourself killed. 131 00:16:23,889 --> 00:16:25,558 Okay. 132 00:16:26,659 --> 00:16:28,862 I'll play along. 133 00:16:28,994 --> 00:16:31,831 But if I died... 134 00:16:31,964 --> 00:16:34,400 somebody's waiting for me to call them. 135 00:16:34,534 --> 00:16:37,670 Somebody must be waiting for me to come home. 136 00:16:39,004 --> 00:16:40,673 Uh... 137 00:16:40,807 --> 00:16:43,075 It's difficult for me to tell you this. Um... 138 00:16:43,208 --> 00:16:45,412 More difficult than telling someone they died? 139 00:16:47,379 --> 00:16:49,449 - Um... - Well, the military 140 00:16:49,582 --> 00:16:51,785 only anonymously donates remains of soldiers 141 00:16:51,917 --> 00:16:56,155 who weren't claimed by family. 142 00:16:56,288 --> 00:16:59,492 Sorry. Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid. 143 00:16:59,626 --> 00:17:02,394 Helps to get through the pain a bit quicker. 144 00:17:04,631 --> 00:17:07,266 But you don't need a history to have a future. 145 00:17:07,399 --> 00:17:09,301 Listen to me. You're the first 146 00:17:09,436 --> 00:17:11,970 we've successfully managed to bring back. 147 00:17:12,104 --> 00:17:14,641 And it has worked beautifully. 148 00:17:14,774 --> 00:17:17,410 You have been given something that nobody else has. 149 00:17:19,144 --> 00:17:20,780 A second chance. 150 00:17:24,283 --> 00:17:25,652 A second chance. 151 00:17:31,891 --> 00:17:33,593 Whoa. Heh. 152 00:17:33,726 --> 00:17:35,961 Ain't what I was expecting. 153 00:17:37,697 --> 00:17:39,799 What are we doing all the way out here, doc? 154 00:17:44,938 --> 00:17:46,739 RST focuses on rebuilding 155 00:17:46,873 --> 00:17:49,476 the most important asset in the U.S. military, 156 00:17:49,609 --> 00:17:52,479 soldiers just like yourself. 157 00:17:52,612 --> 00:17:55,482 We are explorers on a new frontier. 158 00:17:55,615 --> 00:17:58,485 We develop everything from exoskeletal reconstruction, 159 00:17:58,618 --> 00:18:00,986 which makes soldiers faster and stronger, 160 00:18:01,119 --> 00:18:04,022 to neural prosthetics, which enhance the way they react. 161 00:18:04,156 --> 00:18:06,726 But you, my friend, 162 00:18:06,860 --> 00:18:08,994 you are the proof that we are leading the way 163 00:18:09,127 --> 00:18:12,397 in the greatest human advancement of all time. 164 00:18:12,532 --> 00:18:14,132 Come, I'll show you. 165 00:18:26,513 --> 00:18:28,848 - May I? - Yeah, sure. 166 00:18:30,315 --> 00:18:31,618 The hell, doc? 167 00:18:36,756 --> 00:18:38,190 Holy shit. 168 00:18:43,997 --> 00:18:45,163 Let me explain. 169 00:18:46,666 --> 00:18:48,801 If you would place your hand here, please. 170 00:18:49,936 --> 00:18:51,403 Now, look at this. 171 00:18:55,140 --> 00:18:57,276 Now, what the hell are those things? 172 00:18:57,410 --> 00:18:59,111 Biomechanical constructs. 173 00:18:59,244 --> 00:19:00,780 We call them "nanites." 174 00:19:03,583 --> 00:19:05,350 They intuitively enhance your biology. 175 00:19:05,485 --> 00:19:07,754 Most notably, they react very quickly 176 00:19:07,887 --> 00:19:09,354 to catastrophic injury, 177 00:19:09,489 --> 00:19:11,691 rebuilding damaged tissue. 178 00:19:18,230 --> 00:19:21,233 - So those are in my blood? - They are your blood. 179 00:19:21,366 --> 00:19:24,102 We had some success applying them to single organ systems. 180 00:19:24,236 --> 00:19:25,705 We thought it was time to try 181 00:19:25,838 --> 00:19:29,509 - a full-body transfusion. - Of course you did. 182 00:19:29,642 --> 00:19:31,444 Just like our own bodies need calories, 183 00:19:31,578 --> 00:19:33,378 the nanites need their own energy. 184 00:19:33,513 --> 00:19:34,847 And this lab supplies that. 185 00:19:34,981 --> 00:19:36,449 The more effort they make, 186 00:19:36,583 --> 00:19:38,250 the more energy they consume. 187 00:19:38,383 --> 00:19:41,286 - What's that glow? - That's heat being generated 188 00:19:41,421 --> 00:19:43,856 by the nanites battling malignant cancer, 189 00:19:43,990 --> 00:19:45,357 trying to save that mouse. 190 00:19:49,161 --> 00:19:50,763 The mouse that just died? 191 00:19:50,897 --> 00:19:53,766 Admittedly, some of the early results were suboptimal. 192 00:19:53,900 --> 00:19:56,469 Maybe we should fast-forward to the optimal part. 193 00:19:56,603 --> 00:19:58,738 That's you. You're the optimal part. 194 00:19:58,871 --> 00:20:00,907 Because now we have the ability to recharge 195 00:20:01,040 --> 00:20:02,307 when they're running low. 196 00:20:05,712 --> 00:20:07,680 Why can't I remember anything about me? 197 00:20:07,814 --> 00:20:11,751 Because of who you were and what you did. 198 00:20:11,884 --> 00:20:13,820 Sadly, everything about you is classified. 199 00:20:13,953 --> 00:20:16,856 And that was all in your past. This is your future. 200 00:20:16,990 --> 00:20:20,793 Listen, when I was a boy, I was a tennis champion. 201 00:20:20,927 --> 00:20:23,630 And then when I was 15, I got cancer. 202 00:20:23,763 --> 00:20:25,498 They took my arm within six months. 203 00:20:25,632 --> 00:20:27,567 Instead of dwelling on what I'd lost, 204 00:20:27,700 --> 00:20:29,969 I chose to focus on who I could become. 205 00:20:31,437 --> 00:20:33,806 And so now, when a soldier loses his arm, 206 00:20:33,940 --> 00:20:35,108 he gets a better one. 207 00:20:39,879 --> 00:20:41,614 This is our rehab facility, 208 00:20:41,748 --> 00:20:45,652 where patients come to test the limits of their augmentations. 209 00:20:45,785 --> 00:20:48,821 You've already met KT, ex-Navy swimmer. 210 00:20:48,955 --> 00:20:50,990 She was part of a rescue deployment in Syria 211 00:20:51,124 --> 00:20:52,492 during a chemical attack. 212 00:20:52,625 --> 00:20:55,028 One laryngeal tracheal reconstruction later 213 00:20:55,160 --> 00:20:58,631 and she now breathes through a clavicle-mounted respirator. 214 00:20:58,765 --> 00:21:00,533 Makes her totally immune to inhalants. 215 00:21:02,001 --> 00:21:03,569 Tibbs here graduated 216 00:21:03,703 --> 00:21:05,505 from Fort Benning, top of his class. 217 00:21:05,638 --> 00:21:08,574 He became one of the Army's most successful marksmen 218 00:21:08,708 --> 00:21:11,209 until an Iraqi mortar took his sight. 219 00:21:11,343 --> 00:21:14,080 We've since remedied that with ocular prosthetics. 220 00:21:14,212 --> 00:21:18,718 Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves. 221 00:21:18,851 --> 00:21:21,154 - Which means now he sees... - Everything. 222 00:21:22,855 --> 00:21:24,157 Welcome to the circus. 223 00:21:24,289 --> 00:21:27,192 And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL. 224 00:21:27,325 --> 00:21:30,029 Jimmy lost both his feet to an Afghan IED, 225 00:21:30,163 --> 00:21:32,197 so we engineered him a new set. 226 00:21:32,330 --> 00:21:34,167 Part of Team Six. Took out bin Laden. 227 00:21:34,299 --> 00:21:36,401 You and every other Navy SEAL. 228 00:21:37,704 --> 00:21:39,405 So we're wounded warriors. 229 00:21:39,539 --> 00:21:40,973 Not wounded. 230 00:21:41,107 --> 00:21:44,043 Improved. Enhanced. 231 00:21:45,310 --> 00:21:46,813 - Sounds cool. - Yeah. 232 00:21:46,946 --> 00:21:48,014 Yeah. 233 00:21:51,150 --> 00:21:55,320 - Where you going? - Oh, I'm gonna go back to sleep. 234 00:21:55,455 --> 00:21:58,356 Or maybe I'm just gonna wake up. 235 00:22:01,894 --> 00:22:03,696 So, what are we supposed to do now? 236 00:22:03,830 --> 00:22:05,297 I think we just let him recover. 237 00:22:05,431 --> 00:22:07,934 Jimmy, will you walk him to his room, please? 238 00:22:13,840 --> 00:22:16,809 - Wow, they spared every expense. - When you're done with your nap, 239 00:22:16,943 --> 00:22:19,112 we'll be downstairs doing our jobs. 240 00:22:19,244 --> 00:22:21,547 Yeah, I don't even know what my job is. 241 00:22:21,681 --> 00:22:24,382 You'll find out. When you're ready, 242 00:22:24,517 --> 00:22:26,152 I'll tell you everything. 243 00:22:58,084 --> 00:22:59,719 No! 244 00:26:21,854 --> 00:26:24,290 You're up late. 245 00:26:24,424 --> 00:26:26,225 Yeah, I couldn't sleep. 246 00:26:30,296 --> 00:26:31,964 You know, if I was dead yesterday, 247 00:26:32,098 --> 00:26:34,133 I wouldn't be able to sleep either. 248 00:26:34,266 --> 00:26:38,137 Nah, I had a nightmare. Which doesn't make any sense. 249 00:26:38,270 --> 00:26:41,240 How can you have a nightmare if you have no memories? 250 00:26:41,374 --> 00:26:43,142 Trust me. 251 00:26:45,611 --> 00:26:49,382 Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again. 252 00:26:54,488 --> 00:26:56,622 That was pretty amazing in there. 253 00:26:56,756 --> 00:26:58,891 A kata underwater. 254 00:26:59,025 --> 00:27:00,393 You know... 255 00:27:03,262 --> 00:27:05,398 we're all damaged goods here. 256 00:27:05,531 --> 00:27:07,400 But this is who I am now. 257 00:27:07,533 --> 00:27:09,235 I've embraced it. 258 00:27:12,138 --> 00:27:14,273 Hey, there's something I want you to have. 259 00:27:19,145 --> 00:27:21,580 I carry it with me all the time. 260 00:27:21,714 --> 00:27:23,382 First time I served on that ship, 261 00:27:23,517 --> 00:27:24,917 I was the only woman there. 262 00:27:25,051 --> 00:27:27,454 Master chief knew that I had nobody... 263 00:27:29,255 --> 00:27:31,924 so he wanted to make a point that I belong. 264 00:27:41,501 --> 00:27:43,035 I'm sure there's someone out there 265 00:27:43,169 --> 00:27:44,670 who cares about you a great deal. 266 00:27:44,804 --> 00:27:46,672 You just don't know it yet. 267 00:27:49,175 --> 00:27:50,609 I hope so. 268 00:27:51,877 --> 00:27:53,579 You look like you could use a drink. 269 00:27:55,581 --> 00:27:58,552 I already know what I like, so I guess it's time for you 270 00:27:58,684 --> 00:28:00,219 to find out what you like. 271 00:28:00,352 --> 00:28:01,787 Okay, go easy on me. 272 00:28:08,160 --> 00:28:09,929 To new beginnings. 273 00:28:21,475 --> 00:28:23,410 - I feel like I've been... - Ray. 274 00:28:25,044 --> 00:28:26,912 Ray. Ray. Ray. 275 00:28:28,147 --> 00:28:29,949 - Are you okay? - Ray. 276 00:28:31,317 --> 00:28:32,318 Hey. 277 00:28:35,721 --> 00:28:37,289 Gina. 278 00:28:38,624 --> 00:28:39,992 Name's Martin Axe. 279 00:28:40,126 --> 00:28:43,028 - She has nothing to do with this. - Who? 280 00:28:43,162 --> 00:28:45,965 If I knew, I would tell you! 281 00:28:46,098 --> 00:28:47,567 Look at me. 282 00:28:52,539 --> 00:28:55,307 I will find you! 283 00:28:55,442 --> 00:28:57,743 I need medical in here now! Listen to me. 284 00:28:57,877 --> 00:28:59,778 Kill me now! 285 00:28:59,912 --> 00:29:04,316 Kill me! Because you won't get a second chance! 286 00:29:05,651 --> 00:29:07,253 Thanks for the advice. 287 00:29:09,388 --> 00:29:10,524 Hey. It's okay. 288 00:29:10,656 --> 00:29:12,358 - I'm sorry. - Listen. 289 00:29:12,492 --> 00:29:14,260 Whatever it is, it's not worth it. 290 00:29:14,393 --> 00:29:15,928 You don't understand, KT. 291 00:29:21,300 --> 00:29:23,702 I know why I'm alone. 292 00:29:38,618 --> 00:29:40,352 Where are you going? 293 00:29:48,294 --> 00:29:50,362 Where are you go...? Can he hear me? 294 00:29:50,497 --> 00:29:52,632 Is the channel open? 295 00:29:52,765 --> 00:29:54,668 Eric, open a channel. 296 00:29:54,800 --> 00:29:56,570 And we're live. 297 00:29:56,702 --> 00:29:58,370 Where are you going? 298 00:30:00,440 --> 00:30:02,208 Doc, how are you talking to me? 299 00:30:02,341 --> 00:30:05,244 You have a billion wireless microprocessors in your brain. 300 00:30:05,377 --> 00:30:07,246 I need you to come back here right now. 301 00:30:07,379 --> 00:30:09,416 I've got unfinished business. 302 00:30:10,983 --> 00:30:13,819 What are you waiting for? Go and get him. 303 00:30:13,953 --> 00:30:16,822 We're your only business. We are the only people you know. 304 00:30:16,956 --> 00:30:20,059 That's what you told me. But I had a wife. 305 00:30:20,192 --> 00:30:21,628 And he took her from me. 306 00:30:23,162 --> 00:30:25,130 What are you talking about? Who did? 307 00:30:25,264 --> 00:30:27,099 Martin Axe. 308 00:30:35,609 --> 00:30:37,943 Eric, get me a terminal window. 309 00:30:42,616 --> 00:30:46,051 His nanites are scanning the global search platforms. 310 00:30:52,258 --> 00:30:53,759 Wait, wait. Hold on a second. 311 00:30:53,892 --> 00:30:55,861 You used my tech and scraped a criminal database. 312 00:30:55,995 --> 00:30:58,230 That is beyond illegal. I need you to come back now. 313 00:30:58,364 --> 00:31:00,266 This isn't about what you need. 314 00:31:00,399 --> 00:31:02,234 I'm sending Tibbs and Dalton after you. 315 00:31:02,368 --> 00:31:03,936 They won't stop me. 316 00:31:04,069 --> 00:31:05,771 This is not a-a-a hit job. 317 00:31:05,904 --> 00:31:07,806 It's... It's a salvage operation, 318 00:31:07,940 --> 00:31:10,876 and you are a multibillion-dollar prototype. 319 00:31:11,010 --> 00:31:13,647 You're my multibillion-dollar prototype. 320 00:31:13,779 --> 00:31:16,483 - I can't just have you... - Doc! I'm not yours. 321 00:31:16,616 --> 00:31:18,784 Besides, I always come home. 322 00:31:18,917 --> 00:31:20,919 You always come home? What? 323 00:31:21,053 --> 00:31:23,590 Look, we don't know what you're capable of. 324 00:31:23,723 --> 00:31:25,858 We don't even know what you can take yet. 325 00:31:30,296 --> 00:31:32,131 Time for a live-fire test. 326 00:31:32,264 --> 00:31:34,266 Hold on. Hold on. Let's just take a minute. 327 00:31:34,400 --> 00:31:36,201 Think about this. You don't have money. 328 00:31:36,335 --> 00:31:38,538 - You don't have a passport. - Flying private. 329 00:31:40,507 --> 00:31:43,677 One second. He's... 330 00:31:43,809 --> 00:31:45,844 - I got him at the hangar. - The Gulfstream? 331 00:31:45,978 --> 00:31:49,014 No, no, no. I mean, do you even know how to fly? 332 00:31:50,015 --> 00:31:51,718 I'll find a way. 333 00:31:51,850 --> 00:31:54,186 You'll find a way? What does that...? 334 00:32:18,478 --> 00:32:21,146 All clear. Time to move. 335 00:32:21,280 --> 00:32:23,282 All right. Radio it in. 336 00:32:23,416 --> 00:32:24,517 Let's go. 337 00:32:24,651 --> 00:32:26,218 ETA 20 minutes. 338 00:32:45,538 --> 00:32:47,272 So how is he tracking him? 339 00:32:47,407 --> 00:32:49,509 Well, it appears he cross-referenced 340 00:32:49,642 --> 00:32:52,044 every available auto manufacturing database 341 00:32:52,177 --> 00:32:55,914 with live GPS data to identify all the cars in the area. 342 00:32:56,048 --> 00:33:00,219 And then he pinged them one at a time, all 9000 of them. 343 00:33:00,352 --> 00:33:01,554 Why? 344 00:33:03,021 --> 00:33:04,657 To find the five moving in a convoy. 345 00:33:43,730 --> 00:33:46,599 - What the hell's going on? - Team One, check ahead. 346 00:34:26,205 --> 00:34:28,073 Was that on purpose? 347 00:34:28,207 --> 00:34:30,443 - It's blocked. - Really? 348 00:34:30,577 --> 00:34:32,177 Guys, was that on purpose? 349 00:34:32,311 --> 00:34:35,949 Team Two, take a look. See if we can push through. 350 00:34:40,787 --> 00:34:41,787 Flour. 351 00:35:07,780 --> 00:35:09,214 Team One's down. 352 00:35:09,348 --> 00:35:10,817 What about the truck driver? 353 00:35:10,950 --> 00:35:12,519 Driver is... 354 00:35:14,487 --> 00:35:16,154 - He's gone. - Dead? 355 00:35:16,288 --> 00:35:17,991 No, gone. He's not here. 356 00:35:24,697 --> 00:35:26,198 Oh, that's not good. 357 00:35:42,916 --> 00:35:44,717 He's down, boss. 358 00:35:53,526 --> 00:35:56,094 - Thermite. Engine's gone. - This is not good. 359 00:35:56,228 --> 00:35:58,230 All teams, full sweep. Eyes on everything. 360 00:35:58,363 --> 00:36:01,003 - See if there are more out there. - We gotta get out of here. 361 00:36:01,099 --> 00:36:03,036 Sit down. My men will handle it. 362 00:36:10,242 --> 00:36:12,344 No, no, no, guys. You're not listening! 363 00:36:12,478 --> 00:36:13,846 I need to get out of this car now! 364 00:36:13,980 --> 00:36:16,716 First, we sweep, then we switch cars! 365 00:36:30,530 --> 00:36:32,465 Let's take their car. 366 00:36:34,399 --> 00:36:35,399 Oh, man. 367 00:36:56,889 --> 00:36:57,889 Oh! 368 00:37:12,237 --> 00:37:13,305 Wait, what's that? 369 00:37:24,149 --> 00:37:25,618 Oh, man, it is him. 370 00:37:25,752 --> 00:37:28,186 Shit. Come on, come on, come on. 371 00:37:29,388 --> 00:37:30,790 - What? - He's here! 372 00:37:30,923 --> 00:37:33,258 They finished it, and he's right bloody here! 373 00:37:33,392 --> 00:37:35,995 We all knew he wasn't gonna let us walk away. 374 00:37:43,201 --> 00:37:45,972 Just let the professionals we hired handle it. 375 00:37:46,105 --> 00:37:48,908 Oh, sure. Small problem there. Your guys suck! 376 00:37:56,214 --> 00:37:58,518 Check on Wigans. See where he is with that thing. 377 00:37:58,651 --> 00:38:00,053 Find out how much longer. 378 00:38:00,185 --> 00:38:01,721 No, no, no. Don't hang up. Don't... 379 00:38:01,854 --> 00:38:03,856 Oh, I'm screwed! 380 00:38:09,495 --> 00:38:12,799 - You see him? - He's in the trailer. 381 00:38:12,932 --> 00:38:14,199 Fire! 382 00:38:23,810 --> 00:38:25,878 Cease fire! 383 00:39:55,234 --> 00:39:56,502 Bugger me. 384 00:39:58,004 --> 00:40:00,807 Shh, shh. Listen. 385 00:40:03,308 --> 00:40:06,378 - He can't get in, can he? - Not a chance. 386 00:40:40,012 --> 00:40:41,147 Shit. 387 00:41:14,513 --> 00:41:16,015 Don't, please. 388 00:41:16,148 --> 00:41:18,718 Whatever Harting told you, it's not true. 389 00:41:18,851 --> 00:41:21,988 No, wait. Don't. You don't understand. 390 00:41:22,121 --> 00:41:24,357 He's lying to you. I can help you. 391 00:41:24,490 --> 00:41:25,992 You're making a mistake. 392 00:41:26,125 --> 00:41:28,928 - Thanks for the advice. - No! 393 00:41:44,911 --> 00:41:47,213 It's about time. 394 00:41:53,719 --> 00:41:54,719 Jesus. 395 00:41:56,055 --> 00:41:57,823 Look what they did to him. 396 00:42:01,260 --> 00:42:04,297 Gotta hand it to him. The guy does damage. 397 00:42:13,039 --> 00:42:15,508 Are you okay? How you feeling? 398 00:42:18,611 --> 00:42:21,480 I just saw the man who murdered my wife. 399 00:42:22,882 --> 00:42:25,384 Looked him dead in the eyes 400 00:42:25,518 --> 00:42:27,386 and killed him. 401 00:42:32,024 --> 00:42:34,961 It won't change a thing because, no matter what, 402 00:42:35,094 --> 00:42:37,797 my wife isn't coming back. 403 00:42:37,930 --> 00:42:40,833 Makes you wonder if it's all worth it. 404 00:42:40,967 --> 00:42:42,601 Yeah, well, I'm done. 405 00:42:42,735 --> 00:42:44,603 Yeah, I'm done too. 406 00:42:47,139 --> 00:42:51,777 - What does that mean? - She means we're all tired, bub. 407 00:42:51,911 --> 00:42:54,013 Gotta get you back to RST, get you plugged in. 408 00:42:54,146 --> 00:42:55,848 Let's go. 409 00:43:00,119 --> 00:43:01,954 No one needed to come collect me. 410 00:43:02,088 --> 00:43:04,290 I told Harting I'd come back. 411 00:43:04,424 --> 00:43:07,393 He sent us to make sure you get back in one piece. 412 00:43:07,560 --> 00:43:09,061 Looks like we were almost late. 413 00:43:28,114 --> 00:43:29,849 What are you doing here, Dal...? 414 00:43:34,120 --> 00:43:35,988 That's right. 415 00:43:36,122 --> 00:43:38,057 You can't talk. 416 00:43:39,325 --> 00:43:40,460 Truth is... 417 00:43:43,929 --> 00:43:46,032 you aren't at the wheel of your own body. 418 00:43:48,834 --> 00:43:50,669 We just shoved you aside to watch 419 00:43:50,803 --> 00:43:53,773 as we shut down your motor functions. 420 00:43:55,207 --> 00:43:56,542 Look at you. 421 00:43:59,545 --> 00:44:01,013 So angry. 422 00:44:01,147 --> 00:44:03,082 So driven. 423 00:44:05,985 --> 00:44:08,455 You think you're the good guy? 424 00:44:08,587 --> 00:44:10,122 That's a goddamn joke. 425 00:44:14,794 --> 00:44:16,463 You're an exhausting shit bird 426 00:44:16,595 --> 00:44:19,231 with a revenge button we keep pushing. 427 00:44:20,366 --> 00:44:24,670 Much as I hate babysitting you, 428 00:44:24,804 --> 00:44:26,839 cleaning up after you, 429 00:44:26,972 --> 00:44:29,742 this little moment... 430 00:44:29,875 --> 00:44:33,879 this small part right here, makes it all worthwhile. 431 00:44:40,352 --> 00:44:41,954 Gina. 432 00:44:44,156 --> 00:44:46,258 Sweet Gina. 433 00:44:49,496 --> 00:44:52,566 You really believe she's dead. 434 00:44:52,698 --> 00:44:57,471 Every goddamn time. 435 00:44:59,238 --> 00:45:00,739 There it is. 436 00:45:01,807 --> 00:45:03,075 That look. 437 00:45:04,444 --> 00:45:07,980 The dumb-ass catches on too late. 438 00:45:08,114 --> 00:45:10,983 Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier. 439 00:45:11,117 --> 00:45:14,421 We wind you up, point you at the next victim, 440 00:45:14,554 --> 00:45:17,457 put you back in here and then push this button. 441 00:45:22,928 --> 00:45:24,730 Ready to forget? 442 00:45:30,302 --> 00:45:32,338 Told you I'd tell you everything. 443 00:46:54,787 --> 00:46:56,388 Drop your gun. 444 00:47:33,926 --> 00:47:36,395 Delta Two. Sitrep. 445 00:47:36,529 --> 00:47:38,931 Contact. Building two. 446 00:47:40,700 --> 00:47:42,067 Thanks for the advice. 447 00:47:50,209 --> 00:47:53,613 Ain't looking good, LT. LT. Hostages down. 448 00:47:53,747 --> 00:47:57,383 Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms. 449 00:47:57,517 --> 00:47:58,917 And initiate sequence. 450 00:48:00,919 --> 00:48:03,355 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 451 00:48:03,490 --> 00:48:05,458 Four hostages down. 452 00:48:11,930 --> 00:48:14,099 Contact, building two, ground floor. 453 00:48:14,233 --> 00:48:15,834 "I'm done too"? I'm not sure 454 00:48:15,968 --> 00:48:17,836 what you're trying to accomplish. 455 00:48:20,339 --> 00:48:23,976 Why does it matter if you're gonna wipe his memory again? 456 00:48:24,109 --> 00:48:26,780 It's not him I'm worried about. It's you. 457 00:48:26,912 --> 00:48:29,348 Everything we do here specifically serves a purpose. 458 00:48:29,482 --> 00:48:31,350 The training, the alcohol, the nightmare. 459 00:48:31,484 --> 00:48:33,687 - I know the script. - Well, would you stick to it? 460 00:48:33,819 --> 00:48:35,321 You know that we're compromised. 461 00:48:35,455 --> 00:48:37,856 It doesn't work if we don't check every box. 462 00:48:37,990 --> 00:48:41,327 What you're doing to him is not fair and you know it. 463 00:48:41,461 --> 00:48:43,596 If you don't like it, you're welcome to leave. 464 00:48:43,730 --> 00:48:45,864 Bullshit. Just like your partners 465 00:48:45,998 --> 00:48:49,101 when they had a problem with it? Like Baris? 466 00:48:51,103 --> 00:48:54,541 You know the moment I walk out that door... 467 00:48:54,674 --> 00:48:57,610 - I can't breathe. - That's the deal you agreed to. 468 00:48:57,744 --> 00:49:01,347 - That's the choice that you made. - Well, he deserves to make his. 469 00:49:03,182 --> 00:49:05,884 What he deserves is a military funeral. 470 00:49:06,018 --> 00:49:07,654 I'm sure that's what he's gonna get. 471 00:49:07,787 --> 00:49:10,389 Jesus. You're just gonna get rid of him? 472 00:49:12,625 --> 00:49:14,393 He's a soldier. You can't do that. 473 00:49:14,527 --> 00:49:15,894 He's a dead soldier. 474 00:49:16,028 --> 00:49:17,229 He's a dead soldier. 475 00:49:17,363 --> 00:49:20,767 America makes new ones every day. 476 00:49:20,899 --> 00:49:24,870 Listen, I will let you in on a little secret. 477 00:49:25,003 --> 00:49:27,272 This is our last one, okay? 478 00:49:27,407 --> 00:49:28,775 And then we go to market 479 00:49:28,907 --> 00:49:30,943 with a technology that will redefine warfare 480 00:49:31,076 --> 00:49:33,078 for the highest bidder and then we're done. 481 00:49:33,212 --> 00:49:35,047 You're still gonna kill innocent people. 482 00:49:37,784 --> 00:49:39,519 The only thing more important 483 00:49:39,652 --> 00:49:41,721 than the weapon that I have created 484 00:49:41,855 --> 00:49:43,823 is being the only one who knows how. 485 00:49:43,956 --> 00:49:44,990 Do you understand? 486 00:49:47,727 --> 00:49:49,629 Now, this is the point in the script 487 00:49:49,763 --> 00:49:52,665 where you reset his bunk room, please. 488 00:50:03,676 --> 00:50:05,545 Can you bring that up? 489 00:50:08,581 --> 00:50:09,948 Thanks for the advice. 490 00:50:41,280 --> 00:50:43,382 Thanks for the advice. 491 00:50:44,417 --> 00:50:46,586 Thanks for the advice. 492 00:50:47,921 --> 00:50:49,923 Goodbye, old friend. 493 00:51:19,318 --> 00:51:20,553 I love this part. 494 00:51:25,758 --> 00:51:27,159 Look at him. 495 00:51:29,829 --> 00:51:31,898 Enjoy it while it lasts. 496 00:51:35,033 --> 00:51:37,670 He's almost done. KT's up next. 497 00:51:43,409 --> 00:51:44,677 How'd you find Baris? 498 00:51:44,811 --> 00:51:47,346 Oh, Axe called his cell while the big guy was... 499 00:51:47,480 --> 00:51:50,517 - doing what he does. - Really? 500 00:51:50,650 --> 00:51:52,552 What story should I try next? 501 00:51:52,685 --> 00:51:54,854 Should I stick with tennis or...? 502 00:51:54,988 --> 00:51:56,556 Or cricket, maybe. 503 00:51:56,689 --> 00:51:59,459 I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas. 504 00:51:59,592 --> 00:52:00,894 - I'll pass. - Seriously? 505 00:52:01,026 --> 00:52:03,161 You've already ripped off every movie cliché. 506 00:52:03,295 --> 00:52:05,632 I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic 507 00:52:05,765 --> 00:52:07,567 in a slaughterhouse is plenty. 508 00:52:08,801 --> 00:52:10,102 No more ideas from you. 509 00:52:14,908 --> 00:52:17,175 Remember what we talked about. 510 00:52:21,881 --> 00:52:23,248 Hey, KT. 511 00:52:24,417 --> 00:52:26,686 What'd you guys talk about? 512 00:52:26,819 --> 00:52:28,755 It's none of your business, Eric. 513 00:52:28,888 --> 00:52:31,591 - Everybody knows. - Know what else everyone knows? 514 00:52:31,724 --> 00:52:33,358 Six inches is not a lot. 515 00:52:35,595 --> 00:52:39,566 Wait, it... That's not...? That's not...? That's not a lot? 516 00:52:48,073 --> 00:52:49,609 We call them nanites. 517 00:52:51,376 --> 00:52:55,213 - Those are in my blood? - No. They are your blood. 518 00:53:45,064 --> 00:53:48,333 Hey, uh, so... 519 00:53:48,468 --> 00:53:49,836 do you think I could get 520 00:53:49,969 --> 00:53:54,407 some kind of RST tech installed on my body? 521 00:53:54,540 --> 00:53:57,777 Why? Is there a particular part that needs augmentation? 522 00:53:57,910 --> 00:53:59,277 Hey, Eric. 523 00:54:04,450 --> 00:54:05,450 No, never mind. 524 00:54:07,754 --> 00:54:08,921 Okay. 525 00:54:09,055 --> 00:54:10,623 Let's go. 526 00:54:26,873 --> 00:54:28,240 Ready? 527 00:54:28,373 --> 00:54:29,818 - Ops ready. - Comms ready. 528 00:54:29,842 --> 00:54:31,711 Nanite systems ready. 529 00:54:34,379 --> 00:54:35,548 Where are you going? 530 00:54:37,382 --> 00:54:39,085 Doc, how are you talking to me? 531 00:54:39,217 --> 00:54:42,021 Oh, my God, this guy. 532 00:54:42,155 --> 00:54:46,324 You have millions of wireless microprocessors in your brain. 533 00:54:46,459 --> 00:54:49,962 - We need you to come back now. - I've got unfinished business. 534 00:54:50,096 --> 00:54:51,898 Such a relentless dick. 535 00:54:55,968 --> 00:54:59,639 It's because he's relentless, he would literally die for her. 536 00:54:59,772 --> 00:55:01,972 I don't imagine you've ever cared for anybody that much. 537 00:55:03,776 --> 00:55:05,511 Burn. 538 00:55:05,645 --> 00:55:08,213 Would you please...? Don't you have somewhere to be? 539 00:55:16,089 --> 00:55:17,623 We are your only business. 540 00:55:17,757 --> 00:55:21,094 - We're the only people you know. - That's what you told me. 541 00:55:21,226 --> 00:55:24,697 But I had a wife. And he took her from me. 542 00:55:24,831 --> 00:55:27,867 What are you talking about? Who did? 543 00:55:28,000 --> 00:55:29,535 Nick Baris. 544 00:55:30,737 --> 00:55:33,606 Okay. I can see him. 545 00:55:48,721 --> 00:55:51,424 Hey, boss. Check this out. 546 00:55:51,557 --> 00:55:53,693 We traced the call to Baris here two days ago. 547 00:55:53,826 --> 00:55:55,393 He hasn't moved since. 548 00:55:55,528 --> 00:55:56,662 And security? 549 00:55:56,796 --> 00:55:58,263 I hacked their camera feeds. 550 00:55:58,396 --> 00:56:00,733 The place is a fortress. But if he finds a way in, 551 00:56:00,867 --> 00:56:03,636 the 18 men they have ain't gonna stop him. 552 00:56:03,770 --> 00:56:05,605 Well, he wanted the tech all to himself. 553 00:56:05,738 --> 00:56:07,640 Now it's coming right for him. 554 00:56:07,774 --> 00:56:10,308 - And what's our man found? - Exactly what we want him to. 555 00:56:10,443 --> 00:56:13,212 Let me know when he's on final approach, okay? 556 00:56:15,882 --> 00:56:17,416 Pulling up satellite feed. 557 00:56:21,988 --> 00:56:24,457 Acquiring surveillance target. 558 00:56:27,994 --> 00:56:29,996 He's approaching Baris' compound. 559 00:56:30,129 --> 00:56:32,131 See if you can clear that up. 560 00:56:36,736 --> 00:56:38,437 He's at the gate now. 561 00:56:38,571 --> 00:56:40,305 - American? - Yeah. 562 00:56:42,241 --> 00:56:43,509 Are you sure it's him? 563 00:56:43,643 --> 00:56:46,045 - Well, yeah, he... - Never mind. Get Wigans. 564 00:56:46,179 --> 00:56:47,814 - Tell him to bring it. - Got it. 565 00:56:47,947 --> 00:56:49,682 Private property. 566 00:56:49,816 --> 00:56:51,517 I'm here to see Nick Baris. 567 00:56:51,651 --> 00:56:53,351 Nature of your business? 568 00:56:53,486 --> 00:56:55,087 Oh, I'm here to kill him. 569 00:56:55,221 --> 00:56:56,923 - Oh, shit! - What the...? 570 00:56:59,125 --> 00:57:00,760 Whoa! 571 00:57:00,893 --> 00:57:02,327 Multiple ballistic impacts. 572 00:57:02,461 --> 00:57:04,329 Abdominal nanite clusters active. 573 00:57:04,463 --> 00:57:08,267 Uh, why is he down? He only took, like, four rounds. 574 00:57:08,400 --> 00:57:09,769 Look. 575 00:57:10,837 --> 00:57:12,872 Hm. He's Trojan-horsing it. 576 00:57:13,005 --> 00:57:14,473 Pretty clever, actually. 577 00:57:21,714 --> 00:57:24,483 Why is it always right when the food arrives? 578 00:57:24,617 --> 00:57:25,918 Baris' office. Now. 579 00:57:26,052 --> 00:57:27,486 Bring the case. 580 00:57:37,196 --> 00:57:38,931 Don't look at my ass. 581 00:57:39,065 --> 00:57:40,065 Don't. 582 00:57:41,366 --> 00:57:43,069 Time for a better view. 583 00:57:47,139 --> 00:57:48,908 Energy level's stable, and... 584 00:57:49,041 --> 00:57:50,943 - Okay, there's Baris. - Yep. 585 00:57:53,880 --> 00:57:56,215 Whoa, someone's been stress-eating. 586 00:57:56,349 --> 00:57:57,917 We've got him in the cellar, boss. 587 00:57:58,050 --> 00:57:59,185 What took you so long? 588 00:57:59,318 --> 00:58:01,053 Just chatting about life. 589 00:58:05,390 --> 00:58:07,093 Oh, shit. 590 00:58:07,226 --> 00:58:10,363 - What? Who is that, Eric? - He's a techie, just like me. 591 00:58:10,496 --> 00:58:11,697 Here she is. 592 00:58:13,332 --> 00:58:15,001 Okay, it's time. 593 00:58:15,134 --> 00:58:16,335 So he's an IT guy. 594 00:58:16,469 --> 00:58:18,170 We're not IT guys, man. 595 00:58:18,304 --> 00:58:20,072 He's the real deal. He's a legend. 596 00:58:20,206 --> 00:58:21,941 - Yeah. - He's the first guy to figure out 597 00:58:22,074 --> 00:58:23,776 a stable bidirectional neural interface. 598 00:58:23,910 --> 00:58:26,212 He's so good, I used some of his open-source code 599 00:58:26,345 --> 00:58:29,448 - in this program. - Wait, you used open-source code 600 00:58:29,582 --> 00:58:31,550 in my billion-dollar prototype? 601 00:58:31,684 --> 00:58:34,053 - Jesus, Eric. - He's really smart. 602 00:58:34,186 --> 00:58:36,255 If he's so smart, what's he doing with Baris? 603 00:58:36,389 --> 00:58:39,258 And why didn't we hire him? 604 00:58:40,593 --> 00:58:42,428 We tried. 605 00:58:42,561 --> 00:58:44,964 You're absolutely sure that's him, yeah? 606 00:58:45,097 --> 00:58:47,300 Because this little beauty only works once, 607 00:58:47,433 --> 00:58:49,402 and I don't want it... Uh-oh. 608 00:58:51,437 --> 00:58:53,606 Oh, shit! 609 00:58:53,739 --> 00:58:56,909 He just put a hole in his chest with his hand. That is... 610 00:58:57,043 --> 00:58:58,978 Why didn't you leave him at the gate? 611 00:58:59,111 --> 00:59:00,646 Wigans. 612 00:59:00,780 --> 00:59:02,416 It's him. Do it now. 613 00:59:02,548 --> 00:59:05,284 Now? You want me to do it now? You should've told me that 614 00:59:05,419 --> 00:59:07,153 - five minutes ago. - Yes, now. 615 00:59:08,587 --> 00:59:11,257 I'm seeing CNS trauma. 616 00:59:11,390 --> 00:59:13,292 Left lung is collapsing. 617 00:59:14,460 --> 00:59:16,295 Heart rate's at 143. 618 00:59:21,634 --> 00:59:23,169 Look, mate, there's a laundry list 619 00:59:23,302 --> 00:59:25,671 of things I have to get done. 620 00:59:25,805 --> 00:59:27,506 - What is that thing? - I don't know. 621 00:59:27,640 --> 00:59:30,509 Can you find out, please? 622 00:59:30,643 --> 00:59:33,646 - I have to charge it, and... - So charge it. 623 00:59:33,779 --> 00:59:36,382 Rerouting nanite power. 624 00:59:39,852 --> 00:59:41,854 Look how much this means to him. 625 00:59:41,988 --> 00:59:43,489 It's remarkable, isn't it? His... 626 00:59:43,622 --> 00:59:45,825 His need to get even, to get revenge. 627 00:59:48,694 --> 00:59:49,929 Do it. Make it work. 628 00:59:50,062 --> 00:59:53,199 - Do it now. Do it! - Okay. Okay, okay. 629 00:59:53,332 --> 00:59:56,802 - What is that, Eric? - Just give me one second. 630 00:59:57,970 --> 00:59:59,305 That. Put that on my screen. 631 01:00:01,007 --> 01:00:03,709 When it reaches 100 percent... 632 01:00:06,579 --> 01:00:08,814 Oh, that's not good. 633 01:00:08,948 --> 01:00:11,517 - That button right there. - Which one? This one? 634 01:00:11,650 --> 01:00:13,185 Not that one. That one. 635 01:00:13,319 --> 01:00:14,620 - Get out! - It's one of the two. 636 01:00:14,754 --> 01:00:15,988 Take him away! 637 01:00:16,122 --> 01:00:19,225 Get out! Put him back in his box. 638 01:00:19,358 --> 01:00:20,460 Bye. 639 01:00:20,593 --> 01:00:23,396 Close the door and stand outside! 640 01:00:23,562 --> 01:00:25,531 Um, guys? 641 01:00:25,664 --> 01:00:28,768 - That thing might be an EMP. - What? 642 01:00:28,901 --> 01:00:30,836 An EMP, an electromagnetic pulse. It'll... 643 01:00:30,970 --> 01:00:33,539 I know what an EMP is. What the hell is it doing there? 644 01:00:38,478 --> 01:00:40,780 Shit. He planned this. Switch me on. 645 01:00:40,913 --> 01:00:42,748 I need you to get out of there. 646 01:00:44,250 --> 01:00:45,885 All right, hurry up. 647 01:00:46,018 --> 01:00:47,386 Come on, come on, come on. 648 01:00:48,488 --> 01:00:49,855 I need you to get out of... 649 01:00:54,326 --> 01:00:55,928 We have a prob... Can he hear me? 650 01:00:56,062 --> 01:00:58,364 - He's muting you. - How is he muting me? 651 01:01:01,067 --> 01:01:03,369 Come on, come on. Wigans, you piece of shit! 652 01:01:04,904 --> 01:01:06,105 If that goes off, 653 01:01:06,238 --> 01:01:08,207 we're screwed. Eric, fix this, please. 654 01:01:08,340 --> 01:01:09,842 I don't know how he's doing this. 655 01:01:09,975 --> 01:01:11,710 Something's intercepting our signal. 656 01:01:19,251 --> 01:01:20,953 You murdered my wife. 657 01:01:26,592 --> 01:01:29,429 Your wife? What are you even talking about? 658 01:01:29,563 --> 01:01:32,798 They're lying to you. You understand? 659 01:01:34,733 --> 01:01:36,836 I told you I'd find you. 660 01:01:39,939 --> 01:01:41,907 Okay, that solves that. 661 01:01:58,124 --> 01:02:02,429 Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button? 662 01:02:10,570 --> 01:02:12,439 - Now we've lost his signal. - Come on. 663 01:02:12,572 --> 01:02:14,574 - Where's the signal? - One sec. 664 01:02:14,707 --> 01:02:17,243 Switching to satellite. Uh, what? 665 01:02:17,376 --> 01:02:19,446 Can you get something on the screen, please? 666 01:02:19,579 --> 01:02:21,313 I've got nothing on the screen, Eric. 667 01:02:21,448 --> 01:02:22,681 There's no signal. 668 01:02:22,815 --> 01:02:24,917 Not a light on for miles. Eric, 669 01:02:25,050 --> 01:02:26,050 I have nothing! 670 01:02:31,458 --> 01:02:33,493 Husband. 671 01:02:33,627 --> 01:02:34,727 - Ray. - Hello? 672 01:02:34,860 --> 01:02:37,363 - Hello? You still with me? - Wake up. 673 01:02:40,467 --> 01:02:42,502 Ray. No! 674 01:02:42,636 --> 01:02:45,838 Okay, perhaps a bit more voltage, then. 675 01:02:48,941 --> 01:02:51,143 Now, believe me, this is going to hurt you 676 01:02:51,277 --> 01:02:53,712 a lot more than it's gonna... Ah, whatever. 677 01:03:04,857 --> 01:03:06,825 No, it's okay. It's okay. I'm a friendly. 678 01:03:06,959 --> 01:03:08,495 I'm a friendly. I'm on your side. 679 01:03:08,628 --> 01:03:10,296 I'm on your side. Yeah. 680 01:03:10,430 --> 01:03:11,997 Yeah. Look. 681 01:03:12,131 --> 01:03:13,966 Look at me letting you go. 682 01:03:14,099 --> 01:03:16,168 Look at that. Freedom. 683 01:03:21,974 --> 01:03:23,842 And Wigans said, "Let there be light," 684 01:03:23,976 --> 01:03:26,546 and there was light. Look at that. 685 01:03:26,680 --> 01:03:29,815 Whoo! Still warm. 686 01:03:29,949 --> 01:03:32,051 Who the hell are you? 687 01:03:32,184 --> 01:03:35,622 Mm! Goodness gracious, how rude of me. 688 01:03:35,754 --> 01:03:37,189 The name's Wilfred Wigans. 689 01:03:37,323 --> 01:03:39,758 I know. Bit of a superhero-type name. 690 01:03:39,892 --> 01:03:42,194 Heh, heh. And I suppose my superpower could be... 691 01:03:43,395 --> 01:03:44,395 coding. 692 01:03:44,497 --> 01:03:45,864 You work for Baris? 693 01:03:46,999 --> 01:03:48,635 Oh, yeah, no. 694 01:03:48,767 --> 01:03:50,803 Listen, define "work for." 695 01:03:50,936 --> 01:03:54,306 It's more like indentured servitude, heh. 696 01:03:54,441 --> 01:03:56,476 I've been looking for a way out of here. 697 01:03:56,610 --> 01:03:58,612 I really have. And I tried up there. 698 01:03:58,744 --> 01:04:00,279 There's a guy with a gun up there. 699 01:04:00,413 --> 01:04:01,814 I'm sure you killed him, right? 700 01:04:01,947 --> 01:04:04,950 You're like a knight in shining armor. Yeah. 701 01:04:05,084 --> 01:04:08,187 Except for you don't really wear any armor, now, do you? 702 01:04:08,320 --> 01:04:11,957 You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot. 703 01:04:12,091 --> 01:04:15,294 Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff. 704 01:04:15,428 --> 01:04:18,431 Particularly the part where they walked up to you 705 01:04:18,565 --> 01:04:20,533 and, boom, clipped you right in your head, 706 01:04:20,667 --> 01:04:23,603 and then your brains just, pfft... 707 01:04:23,737 --> 01:04:26,805 all over the floor. Wicked, man. Wicked. 708 01:04:26,939 --> 01:04:29,108 I feel like I died. 709 01:04:29,241 --> 01:04:31,478 My apologies. I am terribly sorry about that. 710 01:04:31,611 --> 01:04:33,979 You know, Baris wanted me to take you out, 711 01:04:34,113 --> 01:04:35,649 but I had plans of my own. 712 01:04:35,781 --> 01:04:39,018 I waited until you did your... 713 01:04:39,151 --> 01:04:41,787 business, which you most certainly did. 714 01:04:41,920 --> 01:04:44,189 Now I'm done with that bloody piece of shit 715 01:04:44,323 --> 01:04:46,925 telling me what to do and how to do it. 716 01:04:50,262 --> 01:04:51,297 You all right? 717 01:04:53,098 --> 01:04:55,100 Thanks for the advice. 718 01:04:57,637 --> 01:04:58,772 Are you all right? 719 01:04:58,904 --> 01:05:00,939 I saw my wife in a dream. 720 01:05:02,908 --> 01:05:04,943 Well, good. 721 01:05:05,077 --> 01:05:07,946 I saw her murdered right in front of me. 722 01:05:08,080 --> 01:05:11,150 Each time, the murderer was... 723 01:05:11,283 --> 01:05:12,786 a different person. 724 01:05:15,755 --> 01:05:17,189 Holy shit. 725 01:05:17,323 --> 01:05:19,426 So that's how they did it. 726 01:05:20,959 --> 01:05:21,959 Did what? 727 01:05:26,098 --> 01:05:27,500 Okay, okay, um... 728 01:05:27,634 --> 01:05:29,835 I heard them talking. 729 01:05:29,968 --> 01:05:33,272 There have been these rumors of a hired killer wiping out 730 01:05:33,406 --> 01:05:35,107 every defector of RST. 731 01:05:35,240 --> 01:05:37,376 Baris worked for RST? 732 01:05:37,510 --> 01:05:39,546 Well, they all did. 733 01:05:39,679 --> 01:05:43,349 And no one could figure out why each kill was like a vendetta. 734 01:05:43,483 --> 01:05:45,918 You know, like it was really, really personal. 735 01:05:46,051 --> 01:05:47,986 They filled my head with nightmares 736 01:05:48,120 --> 01:05:50,389 and sent me on a suicide mission. 737 01:05:50,523 --> 01:05:52,057 Yeah, it certainly seems that way. 738 01:05:52,191 --> 01:05:56,061 I mean, they've been clearly manipulating you. 739 01:05:56,195 --> 01:05:59,031 It's likely that what you think is real... 740 01:05:59,164 --> 01:06:00,767 sometimes ain't. 741 01:06:03,703 --> 01:06:05,572 Harting just used me. 742 01:06:07,206 --> 01:06:09,576 Just lied to my face over and over again. 743 01:06:09,709 --> 01:06:12,244 Yeah. He seems to be remarkably convincing. 744 01:06:12,378 --> 01:06:14,681 Told me my wife... 745 01:06:18,951 --> 01:06:20,219 Gina. 746 01:06:21,320 --> 01:06:23,389 I never even looked for her. 747 01:06:25,391 --> 01:06:27,560 But what if...? 748 01:06:29,729 --> 01:06:31,363 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look, 749 01:06:31,498 --> 01:06:33,566 they're not gonna just let you walk away. 750 01:06:33,700 --> 01:06:35,869 They'll come for you. They'll come for me too. 751 01:06:36,001 --> 01:06:39,371 - I'm looking forward to it. - I'm not. 752 01:06:39,506 --> 01:06:41,708 Why do you think I went biblical and brought you back? 753 01:06:41,841 --> 01:06:42,941 Think I'm running around, 754 01:06:43,075 --> 01:06:45,244 resurrecting people from the dead? 755 01:06:45,377 --> 01:06:46,813 If they plug you back in, 756 01:06:46,945 --> 01:06:48,581 it's going to be me in your head 757 01:06:48,715 --> 01:06:50,817 killing that lovely wife of yours. 758 01:06:50,949 --> 01:06:53,285 And I've seen what you've done to those people. 759 01:06:56,021 --> 01:06:58,390 Just gonna walk away from me, innit? 760 01:07:02,127 --> 01:07:04,731 My God, what are you...? What are you doing? 761 01:07:11,571 --> 01:07:14,139 You could figure out how these work. 762 01:07:14,273 --> 01:07:15,775 So just reverse engineer 763 01:07:15,909 --> 01:07:17,477 the work of dozens of scientists, 764 01:07:17,610 --> 01:07:20,279 billions of dollars and a decade of genetic coding? 765 01:07:20,413 --> 01:07:22,449 Well, that's your superpower. 766 01:07:24,283 --> 01:07:26,151 I mean, yeah, I'll be done by dinner, 767 01:07:26,285 --> 01:07:28,755 so it's not a big deal. 768 01:07:28,888 --> 01:07:31,624 That is absolutely amazing. 769 01:07:31,758 --> 01:07:33,726 You know, I've heard the stories, 770 01:07:33,860 --> 01:07:36,763 but your entire system is completely programmable. 771 01:07:36,896 --> 01:07:39,799 A program they no longer control. 772 01:07:42,535 --> 01:07:44,036 It's my army now. 773 01:07:45,270 --> 01:07:47,005 And your job to keep it that way. 774 01:07:49,576 --> 01:07:52,946 Okay. I believe the words you were searching for were: 775 01:07:53,078 --> 01:07:54,881 "Thank you, Wigans. 776 01:07:55,013 --> 01:07:56,850 Thank you for resurrecting me from the dead." 777 01:07:56,982 --> 01:07:59,351 Wait. I've got something for you. 778 01:07:59,486 --> 01:08:02,655 It should be right here in my trusty lead-lined fridge. 779 01:08:02,789 --> 01:08:05,458 Oh, I am so clever. I don't want that. 780 01:08:05,592 --> 01:08:08,193 Right. Oh, here it is. Bingo. 781 01:08:10,162 --> 01:08:13,500 No! No! Not that one. That won't work. 782 01:08:13,633 --> 01:08:16,636 Trust me. Here, follow me. And take this. 783 01:08:16,769 --> 01:08:19,104 I don't need it. The nanites will connect me to the Web. 784 01:08:19,238 --> 01:08:21,674 No, the nanites will connect you to an RST server. 785 01:08:21,808 --> 01:08:24,085 They can track you that way, fill your head with bullshit. 786 01:08:24,109 --> 01:08:25,979 You don't want that. Here, take it. 787 01:08:26,111 --> 01:08:28,648 It'll connect you directly to a satellite. 788 01:08:28,781 --> 01:08:31,551 Vintage. No electronic parts. 789 01:08:31,684 --> 01:08:33,285 Thank you, Wigans. 790 01:09:01,346 --> 01:09:02,949 We've got movement. 791 01:09:05,183 --> 01:09:06,853 Is it him? 792 01:09:06,986 --> 01:09:08,287 I mean, it has to be. 793 01:09:08,421 --> 01:09:10,055 We still have no connection? 794 01:09:10,188 --> 01:09:12,190 The network's still not responding. 795 01:09:12,324 --> 01:09:14,727 Okay, well, get Tibbs and Dalton there now. 796 01:09:19,064 --> 01:09:21,000 You guys are a go. 797 01:09:21,133 --> 01:09:22,869 - Let's roll. - We've only got 798 01:09:23,002 --> 01:09:25,203 satellite tracking on him, so reel him in fast 799 01:09:25,337 --> 01:09:27,105 before we lose visual. 800 01:09:28,641 --> 01:09:32,712 - Now, remember, he's one of us. - He was. 801 01:09:32,845 --> 01:09:34,112 Now he's a problem. 802 01:09:38,551 --> 01:09:40,252 Relax. 803 01:09:40,385 --> 01:09:43,088 Now we finally get to use all this shit. 804 01:10:14,821 --> 01:10:16,355 Ray? 805 01:10:18,558 --> 01:10:19,626 Gina. 806 01:10:20,893 --> 01:10:24,329 What are you doing here? Hm? 807 01:10:24,464 --> 01:10:25,732 Hey. 808 01:10:25,865 --> 01:10:27,399 Heh, you'll never believe 809 01:10:27,533 --> 01:10:29,669 - what I just went through. - Well, knowing you, 810 01:10:29,802 --> 01:10:32,505 it's classified, huh? Heh. 811 01:10:32,639 --> 01:10:34,107 This has been crazy. 812 01:10:34,239 --> 01:10:36,576 I mean... 813 01:10:36,709 --> 01:10:38,176 I can't even... 814 01:10:39,612 --> 01:10:40,780 That doesn't matter. 815 01:10:43,650 --> 01:10:45,150 Because I'm home. 816 01:10:46,619 --> 01:10:47,619 Home? 817 01:10:51,524 --> 01:10:53,225 Yeah. 818 01:10:54,761 --> 01:10:56,029 I came back home. 819 01:10:57,195 --> 01:10:59,197 Ray, come on. 820 01:10:59,331 --> 01:11:00,900 I've moved on. 821 01:11:02,535 --> 01:11:05,337 Moved on? What are you talking about? 822 01:11:05,471 --> 01:11:07,073 We settled this. 823 01:11:07,205 --> 01:11:09,307 Ray, are you okay? 824 01:11:09,442 --> 01:11:11,343 What...? I mean, what's going on? 825 01:11:11,477 --> 01:11:15,347 I came home as I promised, didn't I? 826 01:11:15,481 --> 01:11:17,215 I always come home. 827 01:11:17,349 --> 01:11:20,486 Yes, I know, but I didn't want you to come home. 828 01:11:20,620 --> 01:11:22,955 I wanted you to stay home. 829 01:11:23,089 --> 01:11:24,624 - Remember? - Mommy. 830 01:11:29,095 --> 01:11:30,328 Daisy. 831 01:11:31,631 --> 01:11:33,166 Daisy, go back inside, darling. 832 01:11:41,206 --> 01:11:43,375 Ray, I have a family now. 833 01:11:46,713 --> 01:11:50,083 When's the last time you saw me? 834 01:11:50,215 --> 01:11:53,953 I don't know. It's been a long time. 835 01:11:54,087 --> 01:11:56,022 When was it, Gina? 836 01:11:57,355 --> 01:11:58,591 Five years ago. 837 01:11:58,725 --> 01:12:00,860 Five years? 838 01:12:02,695 --> 01:12:04,797 - Mommy. - One... One minute. 839 01:12:04,931 --> 01:12:07,200 - Are you okay, Ray? Can I...? - Mommy, come and play. 840 01:12:07,332 --> 01:12:09,435 One... Can I call someone? 841 01:12:09,569 --> 01:12:11,471 - Mommy! - Ray... 842 01:12:11,604 --> 01:12:13,873 Daisy, go and play with your brother. Good girl. 843 01:12:14,006 --> 01:12:15,808 Go find Daddy. 844 01:12:28,421 --> 01:12:30,388 You think someday you could come back 845 01:12:30,523 --> 01:12:32,458 in the same shape you left? 846 01:12:34,827 --> 01:12:36,429 They all end the same. 847 01:12:36,562 --> 01:12:38,765 - Ray. - I always come home. 848 01:12:38,898 --> 01:12:40,533 Ray. 849 01:12:58,818 --> 01:13:01,187 How's that shit feel, old man, huh? 850 01:13:21,574 --> 01:13:23,209 Tibbs! Get a tracker on him! 851 01:13:23,341 --> 01:13:24,376 Coming up. 852 01:13:36,656 --> 01:13:37,990 Eyes are in the sky. 853 01:13:47,066 --> 01:13:48,601 There he is. 854 01:13:50,269 --> 01:13:51,270 On my way. 855 01:14:08,487 --> 01:14:10,489 Tibbs! I can't see him! 856 01:14:13,159 --> 01:14:15,528 On the run, two blocks west. 857 01:14:48,628 --> 01:14:51,030 - Hey, whoa, whoa, mate! Hey. - Get back! 858 01:14:51,163 --> 01:14:52,265 Hey! 859 01:15:02,508 --> 01:15:04,210 - You're kidding me! - Aah! 860 01:15:04,343 --> 01:15:05,343 What the...? 861 01:15:17,523 --> 01:15:19,125 I've still got him. Head south. 862 01:15:19,258 --> 01:15:20,393 South? 863 01:15:20,526 --> 01:15:22,628 - Jesus, man, right or left? - Left. 864 01:15:23,863 --> 01:15:25,331 Left again. Move, move! 865 01:15:25,498 --> 01:15:26,966 You'll get him at the corner. 866 01:15:34,941 --> 01:15:36,208 Dalton, look out! 867 01:15:36,342 --> 01:15:37,576 Come on! Stop! 868 01:15:46,719 --> 01:15:49,088 Bloody hell, mate. You okay? 869 01:15:49,221 --> 01:15:52,158 I'm not sure you should be getting up. Maybe we can... 870 01:15:55,861 --> 01:15:57,096 Shit. 871 01:16:12,812 --> 01:16:14,814 Tagged him. Jackknives are in. 872 01:16:14,947 --> 01:16:16,215 Connection's reestablishing. 873 01:16:16,349 --> 01:16:20,553 You'll have signal in three, two, one. 874 01:16:20,686 --> 01:16:22,321 All right, shut him down. 875 01:16:26,158 --> 01:16:27,626 Done. 876 01:16:27,760 --> 01:16:29,095 Power systems online. 877 01:16:29,228 --> 01:16:30,997 Full control established. 878 01:16:31,130 --> 01:16:32,798 All right. Where are you going? 879 01:16:32,932 --> 01:16:35,267 - You know where. - No chance. I need you on Wigans. 880 01:16:35,401 --> 01:16:37,536 - Wigans? - He clearly knows too much. 881 01:16:37,670 --> 01:16:39,772 - I need him out of the picture. - No. 882 01:16:39,905 --> 01:16:42,141 You get your hands dirty this time. 883 01:16:54,920 --> 01:16:57,690 You'll remember that I don't need to ask you. 884 01:16:58,924 --> 01:17:00,326 I do it out of respect. 885 01:17:03,996 --> 01:17:06,065 And that respect needs to be reciprocated. 886 01:17:16,175 --> 01:17:17,576 Good girl. 887 01:17:37,830 --> 01:17:40,599 Wigans has been holed up at the Monteverde. 888 01:17:40,733 --> 01:17:44,070 He's ordered $812 of room service 889 01:17:44,203 --> 01:17:47,239 and has watched 17 hours of something called Ladies... 890 01:17:47,373 --> 01:17:49,642 - Not helpful, Eric. - Sorry, yeah. Okay. 891 01:17:49,775 --> 01:17:51,977 He's got a six-man security detail, 892 01:17:52,111 --> 01:17:54,280 four in the cars and two escorting him 893 01:17:54,414 --> 01:17:56,248 out the back entrance. 894 01:18:09,328 --> 01:18:11,397 Excuse me. Do you have a lighter? 895 01:18:11,531 --> 01:18:14,033 Sir, we should really get you in the car. 896 01:18:15,768 --> 01:18:17,303 A gentleman abides. 897 01:18:17,437 --> 01:18:19,205 - Allow me. - Thank you. 898 01:18:26,779 --> 01:18:28,147 The name's Wigans. 899 01:18:30,584 --> 01:18:31,584 Wilfred... 900 01:18:34,186 --> 01:18:35,654 Yeah. 901 01:18:38,390 --> 01:18:40,560 It's not good for you. 902 01:19:19,064 --> 01:19:20,467 Garrison. 903 01:19:20,600 --> 01:19:22,201 Garrison. 904 01:19:23,603 --> 01:19:25,838 You. 905 01:19:28,374 --> 01:19:29,742 What is this place? 906 01:19:29,875 --> 01:19:32,144 This is a neural space, 907 01:19:32,278 --> 01:19:34,980 where we can talk in private. 908 01:19:36,282 --> 01:19:38,050 Let me make this easier. 909 01:20:12,384 --> 01:20:14,220 This is all for you. 910 01:20:16,989 --> 01:20:18,324 You used me. 911 01:20:19,459 --> 01:20:20,459 You made me kill. 912 01:20:20,527 --> 01:20:21,827 I didn't make you kill, Ray. 913 01:20:21,961 --> 01:20:23,395 You've always done that. 914 01:20:23,530 --> 01:20:26,065 I just cleared the path. I freed you to be your best. 915 01:20:26,198 --> 01:20:28,435 - My best?! - Yes. 916 01:20:28,568 --> 01:20:30,836 By making me watch them kill my wife 917 01:20:30,970 --> 01:20:33,072 over and over and over again? 918 01:20:33,205 --> 01:20:37,510 Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray. 919 01:20:37,644 --> 01:20:39,579 You know nothing about men like me! 920 01:20:39,713 --> 01:20:41,581 You sure about that? 921 01:20:41,715 --> 01:20:46,218 You chose war because you love it. That's who you are. 922 01:20:46,352 --> 01:20:48,287 You don't know what I love. 923 01:20:49,656 --> 01:20:52,358 Or why I did what I did. 924 01:20:52,492 --> 01:20:55,894 People like you break people like me into pieces. 925 01:20:56,028 --> 01:20:57,763 And you put us into these little boxes 926 01:20:57,896 --> 01:21:00,299 so you can understand us and you can control us. 927 01:21:00,433 --> 01:21:01,735 But you can't control us. 928 01:21:01,867 --> 01:21:03,570 People like boxes, Ray. 929 01:21:03,703 --> 01:21:05,538 They need structure. They need guidance. 930 01:21:05,672 --> 01:21:07,540 That's just a reality. 931 01:21:07,674 --> 01:21:10,943 Says the man who puts the shadows on the wall. 932 01:21:13,178 --> 01:21:15,914 There's nothing left for you out there. 933 01:21:16,048 --> 01:21:19,952 Nothing. In here, you get to be the best version of yourself. 934 01:21:20,085 --> 01:21:21,987 You rescue the hostage. 935 01:21:22,121 --> 01:21:24,990 You get to spend the night with a woman who loves you. 936 01:21:25,124 --> 01:21:26,493 And you wake up in the morning 937 01:21:26,626 --> 01:21:28,762 with a new body and a defined purpose. 938 01:21:28,894 --> 01:21:30,597 What more could you ask for? 939 01:21:30,730 --> 01:21:32,632 Your best version of me! 940 01:21:32,766 --> 01:21:34,534 Not mine! 941 01:21:36,969 --> 01:21:39,104 Don't you get it? 942 01:21:40,607 --> 01:21:43,175 Life is about not knowing what's coming. 943 01:21:43,309 --> 01:21:45,944 What, like when it's taken away from you? 944 01:21:46,078 --> 01:21:48,481 Not knowing when it's gonna be taken away from you, 945 01:21:48,615 --> 01:21:50,182 is that what you mean, Ray? 946 01:21:53,252 --> 01:21:55,387 You did this to me. 947 01:21:55,522 --> 01:21:57,990 You made me. 948 01:21:58,123 --> 01:22:00,627 But you can't control me forever. 949 01:22:00,760 --> 01:22:03,730 I will find you, and I will end... 950 01:22:05,598 --> 01:22:06,598 No, you won't. 951 01:22:23,349 --> 01:22:25,552 Just in time to say goodbye. 952 01:22:29,823 --> 01:22:31,390 He's back? 953 01:22:32,492 --> 01:22:34,059 For the time being. 954 01:22:34,193 --> 01:22:36,128 Harting's pulling the nanites? 955 01:22:39,198 --> 01:22:41,033 On the table now. 956 01:22:54,279 --> 01:22:56,348 Show's about to start. 957 01:23:07,192 --> 01:23:08,192 Wigans got away. 958 01:23:08,293 --> 01:23:10,497 - What? - He knew I was coming. 959 01:23:10,630 --> 01:23:13,500 Eric was sloppy tracking him down. 960 01:23:16,034 --> 01:23:17,704 Okay, stop the extraction. 961 01:23:17,837 --> 01:23:21,408 Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans. 962 01:23:27,946 --> 01:23:29,915 - One more run. - Again? 963 01:23:31,451 --> 01:23:33,285 Yes, again. 964 01:23:33,420 --> 01:23:35,555 I wouldn't have to send him after Wigans 965 01:23:35,688 --> 01:23:37,289 if you had done your job. 966 01:23:44,431 --> 01:23:45,998 Do it quickly. 967 01:23:53,573 --> 01:23:56,308 Okay, start the sequence. We'll alter it real-time. 968 01:24:01,414 --> 01:24:04,851 No sign of alpha target. Moving location. 969 01:24:26,539 --> 01:24:29,107 Okay. That should do it. 970 01:24:29,241 --> 01:24:30,777 It's not my best work, but... 971 01:24:30,910 --> 01:24:32,779 Is it ever? 972 01:24:41,488 --> 01:24:42,488 Ray? 973 01:24:45,157 --> 01:24:47,494 He's peaking way too early. Why is that? 974 01:24:47,627 --> 01:24:51,096 Whoa, whoa, whoa. His vitals are all over the place. 975 01:24:52,832 --> 01:24:54,166 Pull... Pull that up. 976 01:24:54,299 --> 01:24:56,669 Why is this happening? 977 01:24:56,803 --> 01:24:58,370 Someone's altering the sim. 978 01:24:58,505 --> 01:25:00,640 Well, who is altering it?! 979 01:25:06,245 --> 01:25:08,146 Call Tibbs and Dalton to command. 980 01:25:08,280 --> 01:25:09,883 Armed. And fix that sim! 981 01:25:15,153 --> 01:25:17,524 All right, I got this, I got this. Come on. 982 01:25:19,993 --> 01:25:21,393 I know you. 983 01:25:25,698 --> 01:25:27,567 KT, open the door. 984 01:25:27,700 --> 01:25:31,437 KT, what are you doing here? 985 01:25:31,571 --> 01:25:34,172 What I should have done a long time ago. 986 01:25:44,182 --> 01:25:47,219 I'm in. I'm in. 987 01:25:48,588 --> 01:25:50,690 Son of a virgin. 988 01:25:52,157 --> 01:25:53,426 Okay. 989 01:26:00,399 --> 01:26:04,571 Heh, you thought you could lock old Wigans out of his own code? 990 01:26:13,613 --> 01:26:16,816 - Wait. Wait, what? - What the hell is happening? 991 01:26:16,950 --> 01:26:17,950 No, no, no. 992 01:26:19,886 --> 01:26:22,321 How...? How is she doing this? 993 01:26:25,558 --> 01:26:27,225 What? Ha! 994 01:26:27,359 --> 01:26:29,294 - I said, drop your gun! - You got this. 995 01:26:31,664 --> 01:26:35,468 Okay, my son, if you're gonna come for the king, 996 01:26:35,602 --> 01:26:38,705 you'd best not miss. 997 01:26:38,838 --> 01:26:40,807 KT! Open this goddamn door! 998 01:26:40,940 --> 01:26:43,910 That should do it. 999 01:26:51,249 --> 01:26:53,486 Um, okay. 1000 01:27:01,894 --> 01:27:03,228 Oh, Jesus. 1001 01:27:18,945 --> 01:27:20,079 Oh, Jesus. 1002 01:27:21,246 --> 01:27:22,347 Twenty quid he just said, 1003 01:27:22,482 --> 01:27:25,818 "Oh, Jesus." Twenty quid... 1004 01:27:25,952 --> 01:27:28,655 I need real friends! Or a therapist. 1005 01:27:38,131 --> 01:27:39,231 Why are you doing this? 1006 01:27:39,364 --> 01:27:41,968 Because he deserves the truth. 1007 01:27:42,101 --> 01:27:45,138 The truth is, nobody wants to make real decisions anymore. 1008 01:27:49,676 --> 01:27:52,244 They just wanna feel like they have. 1009 01:27:54,847 --> 01:27:56,649 Goodbye, KT. 1010 01:27:58,051 --> 01:28:00,385 Like I would let you do that again. 1011 01:28:14,834 --> 01:28:18,037 KT's gone rogue. Garrison is awake and offline. 1012 01:28:18,171 --> 01:28:20,606 Find him and shut him down. Kill him if you have to. 1013 01:29:00,580 --> 01:29:02,215 Headed to the 74th floor. 1014 01:29:03,883 --> 01:29:06,085 Morning, sunshine. Remember me? 1015 01:29:06,219 --> 01:29:07,553 Wigans. 1016 01:29:07,687 --> 01:29:09,287 "No, it is I, 1017 01:29:09,387 --> 01:29:11,090 King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda." 1018 01:29:11,224 --> 01:29:12,759 Of course it's Wigans. 1019 01:29:12,892 --> 01:29:14,794 Who else would it be? Listen, mate, uh... 1020 01:29:14,927 --> 01:29:17,530 I'm sending you coordinates to my van. 1021 01:29:17,663 --> 01:29:20,298 I realize that sounded a lot creepier than I meant it. 1022 01:29:20,433 --> 01:29:22,135 I've got unfinished business. 1023 01:29:22,267 --> 01:29:24,437 Oh, great. 1024 01:29:24,570 --> 01:29:27,707 - Wait. Come again. - Wigans, where's Garrison? 1025 01:29:27,840 --> 01:29:30,375 Uh, I don't know. Apparently, doing whatever he wants. 1026 01:29:30,510 --> 01:29:33,980 It's about time. Phase two. Coming up on the server room. 1027 01:29:34,113 --> 01:29:35,982 Okay, there you are. 1028 01:29:37,750 --> 01:29:39,351 Which means it's time for me 1029 01:29:39,485 --> 01:29:41,921 to walk you through a low-level data erase. 1030 01:29:42,054 --> 01:29:45,424 Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience. 1031 01:29:45,558 --> 01:29:48,161 I'm literally a genius. You're so very welcome. 1032 01:29:48,293 --> 01:29:50,963 So it is vital you do exactly what it is I tell you. 1033 01:29:51,097 --> 01:29:53,266 Step one. Find the sysop terminal. 1034 01:29:53,432 --> 01:29:55,333 It should be somewhere near... 1035 01:30:37,844 --> 01:30:41,180 Step 36. This one is absolutely vital. 1036 01:30:41,314 --> 01:30:43,381 Type control, command... 1037 01:30:47,086 --> 01:30:48,086 What the...? 1038 01:30:52,158 --> 01:30:54,126 I thought I'd do it the old-fashioned way. 1039 01:30:54,260 --> 01:30:55,795 Oh, really? 1040 01:30:55,928 --> 01:30:59,799 It's good to know literally no one is listening to me. 1041 01:30:59,932 --> 01:31:01,734 Why didn't I think of that? 1042 01:31:01,868 --> 01:31:04,470 Control, command, "burn the building down." 1043 01:31:04,604 --> 01:31:05,805 Kobe! 1044 01:31:31,464 --> 01:31:32,464 Yeah. 1045 01:31:32,565 --> 01:31:34,567 That one was my idea. 1046 01:32:23,115 --> 01:32:25,284 Right behind you. Dropping in! 1047 01:32:51,978 --> 01:32:53,980 On my way. Keep him busy! 1048 01:33:00,753 --> 01:33:01,988 Let it go, Tibbs. 1049 01:33:02,121 --> 01:33:04,323 I'll be on you in three, two... 1050 01:33:04,458 --> 01:33:06,025 Get clear! 1051 01:33:14,033 --> 01:33:16,102 Let's see him survive that. 1052 01:33:20,806 --> 01:33:24,543 Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die. 1053 01:33:38,357 --> 01:33:39,892 Hang on, Tibbs! 1054 01:33:42,862 --> 01:33:44,230 No! 1055 01:34:15,828 --> 01:34:17,963 Dalton! What are you doing? Help me! 1056 01:34:19,398 --> 01:34:20,633 Dalton! 1057 01:34:25,337 --> 01:34:27,206 I did say hang on! 1058 01:35:26,632 --> 01:35:28,667 No, no, no. Oh, no. Oh, shit. 1059 01:35:31,237 --> 01:35:34,407 - Oh, that's not good. - What the hell was that? 1060 01:35:34,541 --> 01:35:36,742 - It felt like a bomb went off. - Oh, bloody hell. 1061 01:35:36,876 --> 01:35:40,012 Yeah. It's a... It's a problem. 1062 01:35:40,146 --> 01:35:43,617 Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving. 1063 01:35:44,817 --> 01:35:46,819 Harting! 1064 01:35:49,922 --> 01:35:51,357 Goddamn it. 1065 01:35:56,829 --> 01:35:58,532 Talk to me, Wigans. Where's Garrison? 1066 01:35:58,664 --> 01:36:02,301 Uh, hang on. Ground floor, east side, headed for Harting. 1067 01:36:04,504 --> 01:36:06,705 You just don't get it, do you? 1068 01:36:06,839 --> 01:36:08,340 I can rebuild all of this. 1069 01:36:11,478 --> 01:36:14,046 And I am the only one who can rebuild you. 1070 01:36:15,314 --> 01:36:17,716 You cannot survive without me. 1071 01:36:40,739 --> 01:36:42,174 Okay, fine. 1072 01:36:50,883 --> 01:36:52,985 Holy shit. Oh, no. 1073 01:36:53,118 --> 01:36:55,754 Bloody hell. Um, um, um, mate? 1074 01:36:55,888 --> 01:36:57,657 What are you doing? You have to stop. 1075 01:37:11,870 --> 01:37:13,839 KT, he's almost down to nothing. 1076 01:37:13,973 --> 01:37:16,676 - That's impossible. - He's overclocking the nanites. 1077 01:37:16,809 --> 01:37:20,547 If he doesn't stop, I won't be able to bring him back. 1078 01:37:20,680 --> 01:37:22,081 Shit! 1079 01:37:38,531 --> 01:37:40,399 Don't make me do this. 1080 01:37:57,049 --> 01:37:59,586 I told you I'd find you. 1081 01:38:03,556 --> 01:38:06,526 Oh, man. He's done. 1082 01:38:06,660 --> 01:38:08,260 It's over, KT. 1083 01:38:11,263 --> 01:38:12,499 Yes, you did. 1084 01:38:12,632 --> 01:38:14,634 But all that's now left is Ray Garrison. 1085 01:38:15,901 --> 01:38:17,336 And that's enough. 1086 01:38:39,358 --> 01:38:40,627 How much longer, Wigans? 1087 01:38:40,760 --> 01:38:42,394 Don't, don't, don't rush me. 1088 01:38:42,529 --> 01:38:44,963 - Is this going to work? - It always works. 1089 01:38:45,097 --> 01:38:46,733 Well, it did last time. All right, 1090 01:38:46,865 --> 01:38:49,502 A over B reattached. There we go. 1091 01:38:49,636 --> 01:38:51,870 Should you be eating while you're doing that? 1092 01:38:52,004 --> 01:38:53,972 Yeah. There we go. 1093 01:38:54,106 --> 01:38:55,974 It's okay. It's okay. We've got you. 1094 01:38:57,477 --> 01:38:59,345 Are you all right? 1095 01:39:00,447 --> 01:39:01,681 Are you with me? 1096 01:39:04,183 --> 01:39:06,118 Take it easy. 1097 01:39:06,251 --> 01:39:08,020 Where am I? 1098 01:39:10,122 --> 01:39:11,290 Relax. 1099 01:39:12,459 --> 01:39:15,027 Relax. Take it easy. 1100 01:39:16,463 --> 01:39:19,198 No car batteries this time. 1101 01:39:21,568 --> 01:39:24,002 It's good to see you, man. How you feeling? 1102 01:39:34,848 --> 01:39:36,850 It's good to see you, Wigans. 1103 01:39:41,721 --> 01:39:43,690 You don't know how glad I am to hear that. 1104 01:39:43,823 --> 01:39:46,392 I wasn't sure you'd remember anything. 1105 01:39:46,526 --> 01:39:48,762 I thought you'd wake up like a gorilla in a cage 1106 01:39:48,894 --> 01:39:52,532 and rip me apart. That is absolutely fantastic. 1107 01:39:52,665 --> 01:39:54,534 But what you probably don't remember 1108 01:39:54,667 --> 01:39:56,301 is that I also made some adjustments 1109 01:39:56,436 --> 01:39:58,370 to increase your stamina. 1110 01:39:58,505 --> 01:40:01,408 You know, your stamina? I don't know why I done that. 1111 01:40:01,541 --> 01:40:04,411 But what I mean is, you don't gotta keep refilling the tank. 1112 01:40:04,544 --> 01:40:07,246 Not at all. Get what I mean? 1113 01:40:07,379 --> 01:40:09,449 If you were a three before, you're now an 18. 1114 01:40:09,582 --> 01:40:11,083 Heh, and I done that. 1115 01:40:11,216 --> 01:40:14,086 Well, we did. 1116 01:40:14,219 --> 01:40:15,622 We. 1117 01:40:16,922 --> 01:40:18,625 We. 1118 01:40:20,727 --> 01:40:24,664 Um, he's awake, and he remembers everything. 1119 01:40:24,798 --> 01:40:26,566 Hopefully not everything-everything. 1120 01:40:26,699 --> 01:40:29,968 You know, because if you recall, KT, how we found him, 1121 01:40:30,102 --> 01:40:32,337 his face was smooshed up against his own... 1122 01:40:35,742 --> 01:40:37,510 Thank you, Wigans. 1123 01:40:37,644 --> 01:40:38,645 Yeah. 1124 01:40:41,815 --> 01:40:43,282 You're welcome. 1125 01:40:52,592 --> 01:40:55,160 It's beautiful, isn't it? 1126 01:40:55,294 --> 01:40:57,963 - It's like a dream. - It is. 1127 01:41:07,973 --> 01:41:09,943 - Ray, I... - Don't. 1128 01:41:10,075 --> 01:41:11,343 You don't have to. 1129 01:41:12,912 --> 01:41:15,080 Who we were, what we did? 1130 01:41:16,281 --> 01:41:18,785 That was the past. 1131 01:41:18,918 --> 01:41:22,856 You know, Harting was wrong about a lot of it, but, uh... 1132 01:41:22,988 --> 01:41:24,524 he did get one thing right. 1133 01:41:26,659 --> 01:41:29,662 Who we were doesn't have to define who we're gonna be. 1134 01:41:31,296 --> 01:41:33,800 We can choose. We all can. 1135 01:42:16,910 --> 01:42:19,077 So where to now? 1136 01:42:19,211 --> 01:42:20,613 I have no idea. 1137 01:42:23,016 --> 01:42:24,017 Perfect. 1138 01:42:29,154 --> 01:42:31,758 A little too perfect, if you ask me. 1139 01:42:31,891 --> 01:42:33,726 Are you serious? 1140 01:42:33,860 --> 01:42:36,596 Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu...? 1141 01:42:40,000 --> 01:42:45,000 Subtitles by explosiveskull Resync by ViSHAL 1141 01:42:46,305 --> 01:42:52,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.