All language subtitles for Ben.And.Kate.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,372 MAN (on TV): * Sleepy time sale at... (banging on door) 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,643 * Sleep, sleep, sleep, sleepy time, kids * 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,182 * Sleepy time sale... 4 00:00:11,412 --> 00:00:16,122 Is this 10720-and-a-quarter Hemmingway Drive? 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,590 It is, indeed. Congratulations. 6 00:00:18,619 --> 00:00:19,719 You passed my first test. 7 00:00:19,753 --> 00:00:22,823 You see, I sent myself that package that you're holding. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,586 I wanted to see if I could trust you. 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,225 What's your name? Uh, Shawn. 10 00:00:26,260 --> 00:00:29,100 You see, Shawn, my sister and her daughter live 11 00:00:29,130 --> 00:00:31,230 in that front house, so I need to know 12 00:00:31,265 --> 00:00:33,095 what kind of shady characters are living on the block. 13 00:00:33,134 --> 00:00:35,604 Uh, I'm not allowed to divulge any information 14 00:00:35,636 --> 00:00:36,696 about people's mail. 15 00:00:36,737 --> 00:00:37,737 No one's asking you to. 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,711 Thought we were asking him to. 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,210 I just want to make sure 18 00:00:41,242 --> 00:00:42,712 nothing untoward is being delivered 19 00:00:42,743 --> 00:00:44,113 to any of our neighbors. 20 00:00:44,145 --> 00:00:45,445 You know, people across the street, 21 00:00:45,479 --> 00:00:48,849 maybe that red-headed single guy on the corner. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,422 What's that dude's story, Shawn? 23 00:00:50,451 --> 00:00:52,251 Again, I'm not allowed to talk about that. 24 00:00:52,286 --> 00:00:53,746 Seems like you want to, Shawn. You've had 25 00:00:53,787 --> 00:00:55,787 multiple opportunities to get out of here. 26 00:00:55,823 --> 00:00:58,163 Your silence is speaking volumes, Shawn. 27 00:00:58,192 --> 00:00:59,792 I think we know who to keep an eye on. 28 00:00:59,827 --> 00:01:01,727 Mm-hmm. Yeah. 29 00:01:01,762 --> 00:01:02,762 Thank you, Shawn. 30 00:01:02,796 --> 00:01:05,126 Um... 31 00:01:05,166 --> 00:01:06,866 o-okay. 32 00:01:06,900 --> 00:01:09,100 No, you open it. It's for you. 33 00:01:18,179 --> 00:01:18,879 * Wake up 34 00:01:18,912 --> 00:01:21,722 * Look around 35 00:01:21,749 --> 00:01:25,319 * There's a feeling today 36 00:01:25,353 --> 00:01:26,723 * Fall down 37 00:01:26,754 --> 00:01:28,564 * Get up again 38 00:01:28,589 --> 00:01:31,259 * Get in the game 39 00:01:31,292 --> 00:01:33,592 * Hey, hey, hey 40 00:01:33,627 --> 00:01:37,367 * We're all here anyway. 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,303 (ringing) 42 00:01:41,335 --> 00:01:43,895 Hello? 43 00:01:43,937 --> 00:01:45,267 Business school? 44 00:01:45,306 --> 00:01:47,836 Oh, no. Sorry, not interested. 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,835 No, unless you're looking for a professor. 46 00:01:49,877 --> 00:01:51,677 (chuckles) 47 00:01:51,712 --> 00:01:54,482 Well, no. Unaccredited. 48 00:01:54,515 --> 00:01:57,185 Hey, you called me, pal! 49 00:01:57,218 --> 00:01:58,018 Ben, who was that? 50 00:01:58,051 --> 00:01:59,821 Some business school cold-calling, 51 00:01:59,853 --> 00:02:01,693 trying to drum up, of all things, business. 52 00:02:01,722 --> 00:02:03,192 That was not a cold call, Ben. 53 00:02:03,224 --> 00:02:04,194 They were calling me back. 54 00:02:04,225 --> 00:02:06,355 I was thinking of taking some management classes. 55 00:02:06,394 --> 00:02:07,634 (scoffs) 56 00:02:07,661 --> 00:02:10,201 What? Really? 57 00:02:10,231 --> 00:02:12,431 I don't know, what if I want to run my own business someday? 58 00:02:12,466 --> 00:02:15,466 People who run businesses are born with a certain skill set: 59 00:02:15,503 --> 00:02:18,443 thinking outside the box, leadership, resourcefulness. 60 00:02:18,472 --> 00:02:20,842 You don't think I have the right skill set? I could do it! 61 00:02:20,874 --> 00:02:23,184 Dye my hair gray and you could call me "The Silver Fox." 62 00:02:23,211 --> 00:02:25,651 Doesn't mean I'm going to give you any of my brandy. 63 00:02:25,679 --> 00:02:26,879 What? 64 00:02:26,914 --> 00:02:29,224 Look, maybe I just don't want to be 65 00:02:29,250 --> 00:02:30,480 a bar manager for the rest of my life. 66 00:02:30,518 --> 00:02:34,388 Look, you don't have to, okay? Because I have that skill set. 67 00:02:34,422 --> 00:02:36,192 Tommy and I are working on this awesome new idea, 68 00:02:36,224 --> 00:02:37,694 and when it hits, 69 00:02:37,725 --> 00:02:38,955 you don't have to work at the bar anymore. 70 00:02:38,992 --> 00:02:40,462 (mocking): Oh, my God, really? 71 00:02:40,494 --> 00:02:41,664 I'm so excited. 72 00:02:41,695 --> 00:02:43,625 You and Tommy have a new idea? 73 00:02:43,664 --> 00:02:45,904 That's great. I'm gonna start pricing vacation homes. 74 00:02:45,933 --> 00:02:47,543 All right, well, take a beat. We're still in the planning stage, 75 00:02:47,568 --> 00:02:48,868 Okay. but, yeah... 76 00:02:48,902 --> 00:02:50,502 Do you actually think you're smarter than me? 77 00:02:50,538 --> 00:02:52,508 No. No, I don't. 78 00:02:52,540 --> 00:02:54,710 I just, um... 79 00:02:54,742 --> 00:02:56,882 How can I explain this to you in a way that you'll understand it? 80 00:02:56,910 --> 00:02:58,210 It's just not your strong suit 81 00:02:58,246 --> 00:03:00,246 to think creatively and/or originally, 82 00:03:00,281 --> 00:03:01,751 and that's kinda why 83 00:03:01,782 --> 00:03:03,982 you always lost the Fox Hunt. What's a Fox Hunt? 84 00:03:04,017 --> 00:03:06,847 It's a scavenger hunt your grandpa used to make us do. It was awesome! 85 00:03:06,887 --> 00:03:09,517 At least, it was for me because I always won. I almost beat you 86 00:03:09,557 --> 00:03:10,817 in '97, okay, and I would have beat you 87 00:03:10,858 --> 00:03:12,288 the next year if it hadn't been cancelled. 88 00:03:12,326 --> 00:03:14,926 Why'd it get cancelled? Because the day that we were supposed to do it, 89 00:03:14,962 --> 00:03:16,662 your grandpa had to go live somewhere else. 90 00:03:16,697 --> 00:03:17,927 With Step-Grandma Lorene? 91 00:03:17,965 --> 00:03:20,225 I think it was pre-Lorene. 92 00:03:20,268 --> 00:03:22,538 I want to say it was, like, Janice. 93 00:03:22,570 --> 00:03:24,240 I think it was Diane. She had super-big hands. 94 00:03:24,272 --> 00:03:26,012 Yeah, she could never get change out of her pocket, 95 00:03:26,039 --> 00:03:28,239 but the point is 96 00:03:28,276 --> 00:03:31,006 that I beat you in '97 and I would have beat you in '98. 97 00:03:31,044 --> 00:03:32,414 You're my little sister, Kate. 98 00:03:32,446 --> 00:03:34,316 I'm supposed to beat you at stuff, 99 00:03:34,348 --> 00:03:35,948 but we'll never know, right? 100 00:03:35,983 --> 00:03:37,893 What? 101 00:03:37,918 --> 00:03:40,588 Hmm, hmm. 102 00:03:40,621 --> 00:03:42,421 Boom! 103 00:03:42,456 --> 00:03:44,286 I can't believe you kept that. 104 00:03:44,325 --> 00:03:45,355 I keep everything, Ben. 105 00:03:45,393 --> 00:03:47,033 That's actually kind of sweet. 106 00:03:47,060 --> 00:03:48,860 Yeah, but it's not as sweet as it's gonna be 107 00:03:48,896 --> 00:03:50,896 when I kick your sweet ass. 108 00:03:50,931 --> 00:03:54,341 Felt weird right then when I said it. Don't ever call my ass "sweet." 109 00:03:54,368 --> 00:03:55,798 I didn't. I didn't! Ever. Kate, it's disgusting! 110 00:03:55,836 --> 00:03:57,466 Ben, shut up! I'm your brother! 111 00:03:57,505 --> 00:03:59,265 KATE: He's basically saying 112 00:03:59,307 --> 00:04:03,307 that I am a worker bee and he is a queen. Or a king. 113 00:04:03,344 --> 00:04:05,714 A queen. Wait. The king. Do bees have kings, even? 114 00:04:05,746 --> 00:04:07,446 Whatever. The point is it's insulting. Insulting. 115 00:04:07,481 --> 00:04:08,451 Hmm. 116 00:04:08,482 --> 00:04:10,982 And he thinks that he's so original and amazing 117 00:04:11,018 --> 00:04:15,318 and superior, and he's not, obviously! 118 00:04:15,356 --> 00:04:16,956 And I need you to help me to show him 119 00:04:16,990 --> 00:04:20,060 that I'm not just this... I'm not his little sister anymore, 120 00:04:20,093 --> 00:04:21,933 and that I'm, like... I'm an... 121 00:04:21,962 --> 00:04:23,962 Do you know... are you listening to me? 122 00:04:23,997 --> 00:04:25,297 Yeah, kind of. 123 00:04:25,333 --> 00:04:26,233 Ben said something awful, 124 00:04:26,266 --> 00:04:29,936 so now you want us to go on a... game show. 125 00:04:29,970 --> 00:04:32,070 No. No. 126 00:04:32,105 --> 00:04:34,575 The scavenger hunt. Scav... enger hunt. Scavenger hunt, yeah. 127 00:04:34,608 --> 00:04:36,908 That my dad made for us... Your dad did. 128 00:04:36,944 --> 00:04:38,484 when we were kids. Kids. 129 00:04:38,512 --> 00:04:39,982 Yes. I... yeah. 130 00:04:40,013 --> 00:04:41,953 BJ? Yeah? 131 00:04:41,982 --> 00:04:43,322 I need you to be my partner. 132 00:04:43,351 --> 00:04:45,021 It's gonna be really fun. 133 00:04:45,052 --> 00:04:46,492 And good exercise. (groaning) 134 00:04:46,520 --> 00:04:48,490 That's a very tempting sales pitch, 135 00:04:48,522 --> 00:04:50,362 but absolutely not. 136 00:04:50,391 --> 00:04:52,761 (crashing) 137 00:04:52,793 --> 00:04:55,333 (laughing): Oh, God. 138 00:04:55,363 --> 00:04:57,333 How do those pharaohs do it? 139 00:04:57,365 --> 00:04:58,995 Are you really not going to help me? 140 00:04:59,032 --> 00:05:01,872 Kate, I'm lazy. Alert the media. 141 00:05:01,902 --> 00:05:04,372 Besides, I've also got to get all my stuff out of Jeremy's place. 142 00:05:04,405 --> 00:05:06,105 That you broke up with three months ago. Mm-hmm. 143 00:05:06,139 --> 00:05:07,039 Why is your stuff still at his place? 144 00:05:07,074 --> 00:05:08,384 Because I'm lazy, Kate. 145 00:05:08,409 --> 00:05:09,679 Alert the media again. 146 00:05:09,710 --> 00:05:11,880 Follow-up special 147 00:05:11,912 --> 00:05:13,012 tonight at 9:00. 148 00:05:13,046 --> 00:05:14,676 BJ. 149 00:05:14,715 --> 00:05:16,045 Please? Ah, don't do that face. 150 00:05:16,083 --> 00:05:17,393 Please? Please? 151 00:05:17,418 --> 00:05:19,388 Okay, fine. Yeah, I'll do it. Yay! 152 00:05:19,420 --> 00:05:22,120 When is it? Tomorrow? Tomorrow. 153 00:05:22,155 --> 00:05:24,055 Before we open, while Maddie's at school. 154 00:05:24,091 --> 00:05:25,661 And it's gonna be so fun, 155 00:05:25,693 --> 00:05:27,403 and we are gonna crush Ben and whoever he brings. 156 00:05:27,428 --> 00:05:28,698 Well, Tommy, I imagine. No. 157 00:05:28,729 --> 00:05:30,529 He's not bringing Tommy, and do you want to know why? 158 00:05:30,564 --> 00:05:32,974 I'll tell you. Tommy is working all day tomorrow. 159 00:05:33,000 --> 00:05:35,500 Booked solid teaching lessons at the country club. 160 00:05:35,536 --> 00:05:36,896 What? 161 00:05:36,937 --> 00:05:38,737 Advantage: Team Kate. 162 00:05:38,772 --> 00:05:40,542 Now, the main important thing is 163 00:05:40,574 --> 00:05:41,484 to keep your eye focused on the ball. 164 00:05:41,509 --> 00:05:42,839 Tommy, I need you. 165 00:05:42,876 --> 00:05:44,106 I'm in. 166 00:05:50,017 --> 00:05:52,387 Dude, why does this say "winner"? You've never won. 167 00:05:52,420 --> 00:05:53,720 Okay. You should... and it shouldn't be in blue. 168 00:05:53,754 --> 00:05:55,764 That's kinda like first-place color. 169 00:05:55,789 --> 00:05:57,889 Okay, you don't know. It should probably be, like, purple. 170 00:05:57,925 --> 00:05:59,555 Strap in, BJ. 171 00:05:59,593 --> 00:06:02,163 I was there for all the Fox Hunts, and things get ugly. 172 00:06:02,195 --> 00:06:04,395 Okay, listen, you guys, eyes on me. Hello. 173 00:06:04,432 --> 00:06:08,402 Inside this envelope are two identical lists. 174 00:06:08,436 --> 00:06:10,596 We meet back here in three hours, 175 00:06:10,638 --> 00:06:12,568 no more, no less. 176 00:06:12,606 --> 00:06:15,006 The prize is that the loser has to do something for the winner 177 00:06:15,042 --> 00:06:16,582 that is enclosed inside. 178 00:06:16,610 --> 00:06:18,050 Okay, any questions? 179 00:06:18,078 --> 00:06:19,578 Yes, BJ, go. 180 00:06:19,613 --> 00:06:21,083 Um, guys, how do we feel about these sneakers? 181 00:06:21,114 --> 00:06:22,624 I don't usually do flats, 182 00:06:22,650 --> 00:06:24,180 but I'm actually really liking them. 183 00:06:24,217 --> 00:06:26,047 I didn't even notice them. 184 00:06:26,086 --> 00:06:28,086 I mean, they blend right into the outfit. Do you think so? 185 00:06:28,121 --> 00:06:30,061 Thank you. BJ, those are stylish and they look comfortable. 186 00:06:30,090 --> 00:06:32,130 Oh, Tommy! And that's a tricky intersection. 187 00:06:32,159 --> 00:06:32,929 (all chattering) 188 00:06:32,960 --> 00:06:35,200 Stop it! You guys, are you ready? 189 00:06:35,228 --> 00:06:36,598 Okay, let the Fox Hunt begin. 190 00:06:36,630 --> 00:06:39,600 (mimics trumpet fanfare) 191 00:06:39,633 --> 00:06:41,573 No, you're on my team. Okay. 192 00:06:41,602 --> 00:06:43,072 Run! 193 00:06:43,103 --> 00:06:44,073 All right, so, Hawaii license plate. 194 00:06:44,104 --> 00:06:46,444 You have one of those from that trip. Do I? 195 00:06:46,474 --> 00:06:48,214 Yeah, the... I don't think... 196 00:06:48,241 --> 00:06:50,211 Okay, that's uncalled for! 197 00:06:50,243 --> 00:06:52,083 What is wrong with you? 198 00:06:52,112 --> 00:06:53,612 Wow, while he's on the ground? Hey! 199 00:06:53,647 --> 00:06:55,217 Ow! What is happening right now? 200 00:06:55,248 --> 00:06:57,818 Ow! You're not supposed to slap a man with glasses! 201 00:06:57,851 --> 00:07:00,051 That's not cool! 202 00:07:00,087 --> 00:07:01,147 Look at this list. 203 00:07:01,188 --> 00:07:02,888 We are totally gonna win, BJ. 204 00:07:02,923 --> 00:07:04,163 "Capture a wild bird." 205 00:07:04,191 --> 00:07:06,091 Ben is afraid of birds. 206 00:07:06,126 --> 00:07:07,086 We are gonna crush these guys, 207 00:07:07,127 --> 00:07:09,597 because do you know who our other teammates are? 208 00:07:09,630 --> 00:07:12,100 Is one of them Jesus or something? 209 00:07:12,132 --> 00:07:14,672 Preparation and hard work. 210 00:07:14,702 --> 00:07:16,472 (groans) 211 00:07:16,504 --> 00:07:18,514 Even worse. 212 00:07:18,539 --> 00:07:19,409 Dude, we have a mounted fish 213 00:07:19,439 --> 00:07:21,109 in the banquet room of the country club, 214 00:07:21,141 --> 00:07:22,781 which should be empty, but I'll defer to you. 215 00:07:22,810 --> 00:07:24,180 What do you want to do first? 216 00:07:24,211 --> 00:07:25,611 Nothing. 217 00:07:25,646 --> 00:07:27,546 What? What do you, what do you mean? 218 00:07:27,581 --> 00:07:29,621 We're gonna let them win. 219 00:07:29,650 --> 00:07:31,790 Okay, I don't understand that, but I love it. 220 00:07:31,819 --> 00:07:32,919 Tomato juice, tomato juice. 221 00:07:32,953 --> 00:07:34,493 Excuse me. Hi. 222 00:07:34,522 --> 00:07:35,992 Do you, do you even have tomato juice here? 223 00:07:36,023 --> 00:07:37,163 Hey. Stop it. No more. 224 00:07:37,190 --> 00:07:38,990 No, no, no, no, no more running now, Kate. 225 00:07:39,026 --> 00:07:41,496 Why? I'm-I'm getting really winded, 226 00:07:41,529 --> 00:07:43,159 and these stupid, adorable little shoes 227 00:07:43,196 --> 00:07:44,126 are giving me a blister. 228 00:07:44,164 --> 00:07:45,934 Oh! Look at this: tomato juice. 229 00:07:45,966 --> 00:07:48,166 I got it! Ten points. 230 00:07:48,201 --> 00:07:49,271 Shh. Okay, 231 00:07:49,302 --> 00:07:52,712 now we just need hot sauce, celery, horseradish... 232 00:07:52,740 --> 00:07:54,510 Ooh, Bloody Marys. Yummy. 233 00:07:54,542 --> 00:07:55,812 Mm-hmm, no. Um... 234 00:07:55,843 --> 00:07:57,653 Kate, this whole part of the list 235 00:07:57,678 --> 00:07:59,178 is just your parents making you shop for their groceries. 236 00:07:59,212 --> 00:08:00,852 Oh, my, look at it! 237 00:08:00,881 --> 00:08:02,651 It was super important to me 238 00:08:02,683 --> 00:08:04,283 to win this thing when we were kids, 239 00:08:04,317 --> 00:08:06,147 'cause my dad used to make, 240 00:08:06,186 --> 00:08:08,686 like, a huge deal about me winning anything. 241 00:08:08,722 --> 00:08:09,962 Participant medal? 242 00:08:09,990 --> 00:08:11,530 They give those to everybody. 243 00:08:11,559 --> 00:08:14,059 (scoffing): Another way to say "loser." 244 00:08:17,598 --> 00:08:18,528 But I'm an adult now, 245 00:08:18,566 --> 00:08:20,566 and Kate's got this bug up her butt about it, 246 00:08:20,601 --> 00:08:22,241 so I just decided to let her have this one. 247 00:08:22,269 --> 00:08:24,299 Now maybe the bug can exit her butt and rejoin its family. 248 00:08:24,337 --> 00:08:25,667 (chuckling) 249 00:08:25,706 --> 00:08:26,506 KATE: Where are we? 250 00:08:26,540 --> 00:08:28,180 I thought you were taking us somewhere 251 00:08:28,208 --> 00:08:29,578 where we could get a bunch of stuff for the list. 252 00:08:29,610 --> 00:08:30,680 Now, a lot of that was true. 253 00:08:30,711 --> 00:08:32,681 We are getting a bunch of stuff. 254 00:08:32,713 --> 00:08:33,513 Is this Jeremy's apartment? 255 00:08:33,547 --> 00:08:35,317 Does... Is it... Does Jeremy live here? 256 00:08:35,348 --> 00:08:36,918 I just thought that you could pop in quickly 257 00:08:36,950 --> 00:08:38,850 and, like, pick up some of my bits and bobs for me. 258 00:08:38,886 --> 00:08:40,146 Just nip in. 259 00:08:40,187 --> 00:08:42,087 Why? Because he thinks I'm dead. 260 00:08:42,122 --> 00:08:43,692 That's kind of how I broke up with him. 261 00:08:43,724 --> 00:08:45,064 No. We do not have time for this. Hey, hey. 262 00:08:45,092 --> 00:08:47,062 Get down, get down! 263 00:08:47,094 --> 00:08:48,704 Look at his pants! 264 00:08:48,729 --> 00:08:49,929 Okay, go and talk to him. No! 265 00:08:49,963 --> 00:08:51,203 Shh! Do it. 266 00:08:51,231 --> 00:08:52,701 No, we only have an hour and a half left. 267 00:08:52,733 --> 00:08:54,573 I am the leader of this team. 268 00:08:54,602 --> 00:08:55,672 You need to start the car. 269 00:08:55,703 --> 00:08:57,573 You have to do what I say. 270 00:08:57,605 --> 00:08:59,265 (fake sobbing): It was so sudden, 271 00:08:59,306 --> 00:09:02,706 and the most tragic part, Jeremy... 272 00:09:03,677 --> 00:09:06,247 of her bad thing... 273 00:09:07,881 --> 00:09:11,751 ...is that I don't have anything to remember her by. 274 00:09:11,785 --> 00:09:14,215 Not one thing. 275 00:09:14,254 --> 00:09:15,694 I don't even have anything 276 00:09:15,723 --> 00:09:18,763 like her grandmother's watch, or, like... 277 00:09:18,792 --> 00:09:19,762 a pair of sunglasses. 278 00:09:19,793 --> 00:09:21,093 (fake sobbing) 279 00:09:21,128 --> 00:09:22,958 Or three pairs of high-heeled shoes. 280 00:09:22,996 --> 00:09:24,596 (car horn honking) Four. 281 00:09:24,632 --> 00:09:27,602 Four pairs of high-heeled shoes. 282 00:09:27,635 --> 00:09:29,195 This is great. You know what, we needed this time 283 00:09:29,236 --> 00:09:31,096 to work on the prototype anyway, right? 284 00:09:31,138 --> 00:09:32,608 All right, kill the water. Got it. 285 00:09:32,640 --> 00:09:35,910 All right, here goes nothing. 286 00:09:35,943 --> 00:09:39,613 Body of a recliner. Soul of a water bed. 287 00:09:39,647 --> 00:09:43,247 The Aqualounger 2 point oh... 288 00:09:43,283 --> 00:09:44,653 Aw, dude, nice landing. 289 00:09:44,685 --> 00:09:46,615 Okay, and reclining. 290 00:09:46,654 --> 00:09:48,094 (groans) 291 00:09:48,121 --> 00:09:50,621 Every man cave in America is gonna want one of these things. 292 00:09:50,658 --> 00:09:53,088 It's gonna be huge, Ben. Yeah, it is. 293 00:09:53,126 --> 00:09:55,896 Tommy, I'm stuck. 294 00:09:55,929 --> 00:09:58,399 I can't... Help me. 295 00:09:58,431 --> 00:09:59,631 It's riding up high in the front! 296 00:09:59,667 --> 00:10:02,997 Ah! It hurts! Ow! 297 00:10:03,036 --> 00:10:04,806 That thing is a death trap! 298 00:10:04,838 --> 00:10:06,668 That thing will kill senior citizens! 299 00:10:06,707 --> 00:10:08,907 Well, what if we just adjust the... No. 300 00:10:08,942 --> 00:10:11,142 Nah, dude, we gotta put a hold on this thing. 301 00:10:11,178 --> 00:10:12,678 This is beginning to feel like 302 00:10:12,713 --> 00:10:14,683 the office sleep system all over again. 303 00:10:15,348 --> 00:10:16,778 (chuckling) 304 00:10:17,885 --> 00:10:21,015 (metal clattering) 305 00:10:21,054 --> 00:10:23,664 I feel like a lot of the details were lost in translation 306 00:10:23,691 --> 00:10:24,691 with that Hungarian manufacturer. 307 00:10:24,725 --> 00:10:26,255 You know, we should grab 308 00:10:26,293 --> 00:10:27,763 some Fox Hunt stuff and put it in a bag. 309 00:10:27,795 --> 00:10:29,825 You know, so it at least looks like we tried. 310 00:10:29,863 --> 00:10:31,103 And since the loser has to do 311 00:10:31,131 --> 00:10:32,301 the winner's homework for a month, 312 00:10:32,332 --> 00:10:33,672 and Kate obviously has no homework, 313 00:10:33,701 --> 00:10:34,971 kinda perfect crime. 314 00:10:35,002 --> 00:10:36,702 That's not what the paper said. 315 00:10:36,737 --> 00:10:38,307 The paper said housework. No, it's said homework. 316 00:10:38,338 --> 00:10:40,708 Nah, Ben, it said housework. Look. 317 00:10:40,741 --> 00:10:42,711 "Loser will do the winner's... 318 00:10:42,743 --> 00:10:44,383 BOTH: ...housework for one month." 319 00:10:44,411 --> 00:10:46,351 That's what I said. 320 00:10:46,379 --> 00:10:48,979 But Kate's housework is... everything. 321 00:10:50,317 --> 00:10:52,717 How much time do we have left? 322 00:10:52,753 --> 00:10:54,393 Less than 72 minutes. Start the car. 323 00:10:54,421 --> 00:10:55,991 But what about...? Start the car! 324 00:11:00,928 --> 00:11:03,458 Oh, man. 325 00:11:03,496 --> 00:11:05,366 I thought you said this place would be empty. 326 00:11:05,398 --> 00:11:07,738 I forgot, there was a private event. 327 00:11:07,768 --> 00:11:09,338 It's the Donninger's 50th anniversary luncheon. 328 00:11:09,369 --> 00:11:11,199 Unbelievable. I agree. 329 00:11:11,238 --> 00:11:13,168 Walter says the secret 330 00:11:13,206 --> 00:11:14,836 is to constantly keep surprising each other. 331 00:11:14,875 --> 00:11:16,075 But if you ask me... Tommy, 332 00:11:16,109 --> 00:11:18,049 we need that fish! (sighs) 333 00:11:18,078 --> 00:11:20,748 Look, maybe we can pretend we're waiters or something. 334 00:11:20,781 --> 00:11:22,181 Hey, Tommy. 335 00:11:22,215 --> 00:11:23,815 Hey, Roger. How are you? Good to see you. 336 00:11:23,851 --> 00:11:25,251 I can't pass as a waiter, Ben. 337 00:11:25,285 --> 00:11:26,785 I'm beloved around here. 338 00:11:26,820 --> 00:11:28,860 Well, we need a distraction. 339 00:11:28,889 --> 00:11:30,819 I got it. I got it. Look at this. 340 00:11:30,858 --> 00:11:33,728 "Sing a song in front of a large crowd." 341 00:11:33,761 --> 00:11:35,361 20 points, dude. Boom! Two for one! 342 00:11:35,395 --> 00:11:37,195 No! 343 00:11:37,230 --> 00:11:39,030 Come on. I can't sing in public. 344 00:11:39,066 --> 00:11:41,366 Look, man, maybe it's not such a bad thing 345 00:11:41,401 --> 00:11:43,341 if we just let Kate win this thing. I mean... 346 00:11:43,370 --> 00:11:45,240 No. Tommy, I'm her big brother. 347 00:11:45,272 --> 00:11:47,272 Losing to her is against the laws of nature. 348 00:11:47,307 --> 00:11:50,077 Don't you think that a room full of old, rich white people 349 00:11:50,110 --> 00:11:51,810 are gonna think it's weird 350 00:11:51,845 --> 00:11:54,505 if a black guy is just singing for their entertainment? 351 00:11:54,547 --> 00:11:59,287 * When the night has come 352 00:11:59,319 --> 00:12:01,919 * And the land is dark 353 00:12:01,955 --> 00:12:07,755 * And the moon is the only light we see * 354 00:12:07,795 --> 00:12:10,755 * No, I won't be afraid 355 00:12:10,798 --> 00:12:14,398 * No, I won't be afraid * 356 00:12:14,434 --> 00:12:17,544 * Just as long as you stand... * 357 00:12:17,570 --> 00:12:18,810 No, please don't stand. 358 00:12:18,839 --> 00:12:21,779 * Stand by me 359 00:12:21,809 --> 00:12:24,909 * So, darlin', darlin', stand... * 360 00:12:24,945 --> 00:12:26,245 Okay, half this stuff that you got from him 361 00:12:26,279 --> 00:12:27,779 doesn't even belong to me. 362 00:12:27,815 --> 00:12:28,475 I cannot believe 363 00:12:28,515 --> 00:12:30,245 he is seeing someone else 364 00:12:30,283 --> 00:12:32,823 so soon after I was essentially decapitated, Kate. 365 00:12:32,853 --> 00:12:34,993 I'm keeping this. I really need you to focus. 366 00:12:35,022 --> 00:12:36,492 Okay, we only have 45 minutes left. 367 00:12:36,523 --> 00:12:38,133 Look, we're gonna take the hunting knife... 368 00:12:38,158 --> 00:12:39,428 Yeah. For... ten points. 369 00:12:39,459 --> 00:12:40,559 Yeah. And then one 370 00:12:40,593 --> 00:12:42,933 of those autographed balls for another ten. 371 00:12:42,963 --> 00:12:44,803 (air hissing) What are you doing?! Why? 372 00:12:44,832 --> 00:12:46,832 I am angry and upset, 373 00:12:46,867 --> 00:12:49,237 and I was curious what sound it would make. 374 00:12:49,269 --> 00:12:50,269 Who does that?! 375 00:12:50,303 --> 00:12:52,013 What are you doing? 376 00:12:52,039 --> 00:12:55,839 And what did you do to my Rebecca Lobo basketball?! 377 00:12:55,876 --> 00:12:59,446 You can't take my stuff! Well, I already did, so, boo-hoo. (laughs) 378 00:12:59,479 --> 00:13:01,879 Looks like you're gonna have to use your superior brain 379 00:13:01,915 --> 00:13:03,875 to try and win another way. Maybe you should 380 00:13:03,917 --> 00:13:05,117 be outside trying to catch a bird. 381 00:13:05,152 --> 00:13:06,852 Oh, wait. You're scared of birds. 382 00:13:06,887 --> 00:13:09,357 Ha. Okay, first of all, I'm not scared of birds, okay? 383 00:13:09,389 --> 00:13:11,319 They're just gross, disgusting, unnatural, and I hate them. 384 00:13:11,358 --> 00:13:12,928 Second of all, I wasn't saying 385 00:13:12,960 --> 00:13:14,460 that I was smarter, okay? 386 00:13:14,494 --> 00:13:16,834 We're just different. I'm sizzle. 387 00:13:16,864 --> 00:13:18,474 You know, you're steak. 388 00:13:18,498 --> 00:13:20,528 You're a think, I'm a doer. Are you a doer? 389 00:13:20,567 --> 00:13:22,167 What have you actually ever done? 390 00:13:22,202 --> 00:13:23,502 Where are all your patents? 391 00:13:23,536 --> 00:13:24,936 Where's your million dollar business? 392 00:13:24,972 --> 00:13:26,542 You live in my garage, dude. 393 00:13:26,573 --> 00:13:28,483 You sleep five feet away from a hot plate. 394 00:13:28,508 --> 00:13:30,108 I'm inventing a new soup! 395 00:13:30,143 --> 00:13:33,013 You start a lot of things, but you never, ever finish. 396 00:13:34,514 --> 00:13:37,284 Wow. 397 00:13:37,317 --> 00:13:39,847 Tommy, do you think you'd cry if I died? 398 00:13:39,887 --> 00:13:41,317 I'll tell you one thing I am gonna finish. 399 00:13:41,354 --> 00:13:42,894 What, that sentence? No, you're not. 400 00:13:42,923 --> 00:13:44,963 I'm taking this. Taking both. 401 00:13:44,992 --> 00:13:48,202 I think this is the perfect opportunity 402 00:13:48,228 --> 00:13:49,558 for you two to have an open dialogue. 403 00:13:49,596 --> 00:13:50,556 The gloves are off, Tommy. 404 00:13:50,597 --> 00:13:51,927 It's time to go nuc-u-lar. 405 00:13:51,965 --> 00:13:54,895 I think it's pronounced nuclear. Nuclear? 406 00:13:54,935 --> 00:13:56,335 It's nuclear. It's nuc-u-lar. 407 00:13:56,369 --> 00:13:57,869 I don't think you need to take it there, Ben. 408 00:13:57,905 --> 00:14:00,165 I have no choice. She made it personal, okay? 409 00:14:00,207 --> 00:14:02,537 Now I've got to bust out a big, bold move, 410 00:14:02,575 --> 00:14:04,505 even if it means playing dirty. 411 00:14:04,544 --> 00:14:07,054 Hi. Hi. I'm Kate Fox. 412 00:14:07,080 --> 00:14:08,880 I'm Maddie's mom. I got a call that she was sick. 413 00:14:08,916 --> 00:14:10,876 Oh, really? Maddie, are you sick? 414 00:14:10,918 --> 00:14:12,518 No. I'm fine. 415 00:14:12,552 --> 00:14:14,052 Hey, baby. Um, what's going on? 416 00:14:14,087 --> 00:14:15,587 Your brother called us. 417 00:14:15,622 --> 00:14:17,222 He said you were picking her up 418 00:14:17,257 --> 00:14:19,187 because you're gonna take her on a family outing. 419 00:14:19,226 --> 00:14:20,556 Is everything okay? 420 00:14:20,593 --> 00:14:22,203 Well, I have an epic blister, 421 00:14:22,229 --> 00:14:24,599 and my former lover forgot to grieve my murder, so... 422 00:14:24,631 --> 00:14:27,601 no, everything isn't okay. 423 00:14:27,634 --> 00:14:29,244 Mom, did I make you lose the game? 424 00:14:29,269 --> 00:14:31,199 No, baby. No. I wasn't having any fun, 425 00:14:31,238 --> 00:14:33,068 so I came to pick you up. 426 00:14:33,106 --> 00:14:34,906 Can I sign her out for the day? 427 00:14:34,942 --> 00:14:36,412 Sure. Thanks. 428 00:14:36,443 --> 00:14:37,883 You smell like alcohol. 429 00:14:40,713 --> 00:14:42,083 KATE: One... One-ten. 430 00:14:42,115 --> 00:14:44,075 We're not gonna make it, BJ! 431 00:14:44,117 --> 00:14:46,047 We don't have enough points. 432 00:14:46,086 --> 00:14:48,216 Oh, no! 433 00:14:48,255 --> 00:14:50,255 (sighs) It's over. 434 00:14:50,290 --> 00:14:53,460 Ben had a great idea, and he wins again. 435 00:14:55,128 --> 00:14:57,628 It's just a stupid game. It's fine. 436 00:14:57,664 --> 00:15:01,974 Well... I'm glad you're not upset. 437 00:15:02,002 --> 00:15:03,942 Of course I'm upset, 438 00:15:03,971 --> 00:15:05,111 because he was right about me. 439 00:15:05,138 --> 00:15:07,138 I'm not the resourceful one, 440 00:15:07,174 --> 00:15:10,044 and I'm not a leader, whatever, like he is. 441 00:15:10,077 --> 00:15:12,247 That is the stupidest thing I've ever heard. 442 00:15:12,279 --> 00:15:14,949 You are the most resourceful person I know. 443 00:15:14,982 --> 00:15:17,122 Everything that happened today-- 444 00:15:17,150 --> 00:15:19,990 who had the answers? Hmm? You. 445 00:15:20,020 --> 00:15:21,960 In your head, 446 00:15:21,989 --> 00:15:25,429 or in your extremely unflattering, magical handbag. 447 00:15:25,458 --> 00:15:27,328 (sighs) 448 00:15:27,360 --> 00:15:29,230 That's just being a mom, BJ. 449 00:15:29,262 --> 00:15:31,232 Which happened by surprise. 450 00:15:31,264 --> 00:15:33,604 You're incredible with that child. 451 00:15:33,633 --> 00:15:35,603 If it had been me today at the school, I would have told her 452 00:15:35,635 --> 00:15:38,335 she was a crippling handicap and lost the game for us. 453 00:15:38,371 --> 00:15:42,481 But you somehow managed to pretend to be happy to see her. 454 00:15:42,509 --> 00:15:45,149 (laughs) I don't know how you do it, Kate. 455 00:15:45,178 --> 00:15:46,978 You know what? You're actually right. 456 00:15:47,014 --> 00:15:48,984 Why do you always say "actually" when I'm right? 457 00:15:49,016 --> 00:15:50,616 I'm the ultimate outside-of-the-box thinker. 458 00:15:50,650 --> 00:15:51,990 I'm a single mom. 459 00:15:52,019 --> 00:15:53,649 Yeah, you are. I can be a leader. 460 00:15:53,686 --> 00:15:55,186 Yeah. I am a leader. 461 00:15:55,222 --> 00:15:56,992 Go, Kate! This starts now. 462 00:15:57,024 --> 00:15:58,694 You have not done anything all day, 463 00:15:58,725 --> 00:16:00,455 so you are gonna get off your ass, 464 00:16:00,493 --> 00:16:02,303 and you're gonna help me win this Fox Hunt. 465 00:16:02,329 --> 00:16:03,659 I built you up, and it just explodes in my face. 466 00:16:03,696 --> 00:16:05,066 You're gonna make this about you? 467 00:16:05,098 --> 00:16:07,368 I don't think I can get up. Get up. 468 00:16:11,171 --> 00:16:12,471 Hey, remind me to get a picture of the look 469 00:16:12,505 --> 00:16:14,065 on her face when she loses. 470 00:16:14,107 --> 00:16:15,537 I want to make it the background on my phone. 471 00:16:15,575 --> 00:16:17,035 Now, see, this is exactly why I hate the Fox Hunt, man. 472 00:16:17,077 --> 00:16:18,707 Oh, check it. There they are. 473 00:16:18,745 --> 00:16:21,575 Hand me the nautical telescope. 474 00:16:25,752 --> 00:16:28,192 Oh, no, no, that's not Kate. 475 00:16:28,221 --> 00:16:31,021 That woman's leading a small army of people. That's... 476 00:16:31,058 --> 00:16:32,988 No. Kate would... She'd never... 477 00:16:34,327 --> 00:16:36,357 Oh, my God. 478 00:16:36,396 --> 00:16:38,696 Tommy, we need more points. 479 00:16:38,731 --> 00:16:40,631 Uh... Uh... 480 00:16:40,667 --> 00:16:43,167 Uh... 481 00:16:43,203 --> 00:16:46,073 No. No, Ben. Tommy. 482 00:16:46,106 --> 00:16:49,076 I'll meet you at the finish line. 483 00:16:49,109 --> 00:16:50,679 Okay, you guys, we have three minutes. We have to get all 484 00:16:50,710 --> 00:16:52,710 of this stuff, and then we have to run to the finish line, okay? 485 00:16:52,745 --> 00:16:54,745 Yes. I'm too tired. Can you carry me? 486 00:16:54,781 --> 00:16:55,821 Oh, well... Oh, okay. 487 00:16:55,848 --> 00:16:58,588 Okay. Uh, come on. (sighs) 488 00:16:58,618 --> 00:17:01,218 We're gonna need to take two trips. No. BJ, I have been carrying 489 00:17:01,254 --> 00:17:03,694 ten grocery bags on one arm and a small child on the other 490 00:17:03,723 --> 00:17:05,063 once a week for six years. 491 00:17:05,092 --> 00:17:06,392 We are not taking two trips. 492 00:17:06,426 --> 00:17:08,596 Fine. Fine. 493 00:17:08,628 --> 00:17:11,058 * 494 00:17:33,386 --> 00:17:36,116 * 495 00:17:41,894 --> 00:17:43,734 Okay, okay, okay. 496 00:17:43,763 --> 00:17:45,103 Okay. Drop the bear. 497 00:17:45,132 --> 00:17:47,532 Okay. I couldn't get him. 498 00:17:47,567 --> 00:17:48,867 We needed that. It was unruly. Oh! 499 00:17:48,901 --> 00:17:51,271 I don't know why those stupid things exist! 500 00:17:51,304 --> 00:17:52,544 The thing was all over the place. Aah! 501 00:17:52,572 --> 00:17:53,472 How many points do you guys have? 502 00:17:53,506 --> 00:17:56,106 How many do you have? 503 00:17:56,143 --> 00:17:57,813 She asked you first. 504 00:17:57,844 --> 00:18:00,584 (mutters) 190. 505 00:18:00,613 --> 00:18:01,753 How many do we have? You have 190? 506 00:18:01,781 --> 00:18:04,821 BOTH: Yeah. After all that. 507 00:18:04,851 --> 00:18:07,191 Oh, God. 'Cause we have 200. 508 00:18:07,220 --> 00:18:08,460 Oh! Ah, cheese and rice! 509 00:18:08,488 --> 00:18:10,188 (Tommy groans) Ah, shish kabob. 510 00:18:10,223 --> 00:18:11,563 (gasping) Dude. 511 00:18:11,591 --> 00:18:12,591 KATE: We have 200 points. 512 00:18:12,625 --> 00:18:14,425 TOMMY: Dude, wait, wait. 513 00:18:14,461 --> 00:18:17,161 Dude, there's still eight second left. 514 00:18:17,197 --> 00:18:18,627 That gets us to 210. 515 00:18:18,665 --> 00:18:20,425 (laughs) Still undefeated champion! 516 00:18:20,467 --> 00:18:22,167 In your face! 517 00:18:22,202 --> 00:18:22,602 (whoops) 518 00:18:22,635 --> 00:18:23,795 Get it! 519 00:18:23,836 --> 00:18:25,836 Still undefeated champ... No! No! 520 00:18:25,872 --> 00:18:27,212 Yes! Yes! BEN: No, no! No! 521 00:18:27,240 --> 00:18:29,240 And that's time. 522 00:18:29,276 --> 00:18:31,906 Mommy, did we win? Yes, we won. 523 00:18:31,944 --> 00:18:34,184 We won. I finally beat Uncle Ben. 524 00:18:34,214 --> 00:18:35,824 It's unofficial. We still... 525 00:18:35,848 --> 00:18:39,448 There's still a lot of... It's got to go through the system. 526 00:18:39,486 --> 00:18:41,216 Let's do the we won dance. 527 00:18:41,254 --> 00:18:43,164 * We won! I-I barely care. 528 00:18:43,190 --> 00:18:45,330 It's, like, not even a big deal to me. 529 00:18:49,496 --> 00:18:51,796 I want to apologize for what I said earlier 530 00:18:51,831 --> 00:18:54,631 about you never finishing anything. 531 00:18:54,667 --> 00:18:56,697 Yeah. When did you get so mean? Dude, 532 00:18:56,736 --> 00:18:58,636 you say mean stuff to me all the time. 533 00:18:58,671 --> 00:19:01,171 Yeah, but that's me, like, making fun of you. 534 00:19:01,208 --> 00:19:03,708 What you said was... true. 535 00:19:03,743 --> 00:19:06,253 None of my ideas have paid off yet. 536 00:19:06,279 --> 00:19:08,179 It's because you give up too easily. 537 00:19:08,215 --> 00:19:10,475 Take the Aqualounger 2.0. 538 00:19:10,517 --> 00:19:12,947 Body of a recliner 539 00:19:12,985 --> 00:19:14,515 BOTH: ...and the soul of a water bed. 540 00:19:14,554 --> 00:19:18,194 Yeah, we had to put that thing on hold. 541 00:19:18,225 --> 00:19:20,325 Oh. You know, 542 00:19:20,360 --> 00:19:21,890 it's weird on the... on, like, the... 543 00:19:21,928 --> 00:19:23,628 It's, like, nice, but then, it's weird 544 00:19:23,663 --> 00:19:25,203 on your back when you try to get out of it. 545 00:19:25,232 --> 00:19:27,572 Yeah, we need to put, like, a couple safety bars, 546 00:19:27,600 --> 00:19:30,340 and, like, a kill switch... situation. Oh! 547 00:19:30,370 --> 00:19:32,210 Tommy thinks ejection seat, but I don't... 548 00:19:32,239 --> 00:19:34,709 I still have reservations about that or something. 549 00:19:34,741 --> 00:19:37,741 Do you know why I wanted to take those management classes? 550 00:19:37,777 --> 00:19:39,507 I want to open my own bar some day. 551 00:19:39,546 --> 00:19:41,346 But you're a girl. (laughs) 552 00:19:41,381 --> 00:19:43,421 I'm just kidding. You'd be awesome at that. 553 00:19:43,450 --> 00:19:45,850 All I know so far is that I-I want to have, 554 00:19:45,885 --> 00:19:48,885 like, a wide variety of gluten-free beers and... 555 00:19:48,921 --> 00:19:50,991 Ew. ...spirulina chips, and... 556 00:19:51,023 --> 00:19:52,293 That's so gross. 557 00:19:52,325 --> 00:19:54,385 That's a horrible idea. Seriously. 558 00:19:54,427 --> 00:19:57,757 You should take those classes, though. 559 00:19:57,797 --> 00:19:59,367 Whatever you need, I got your back. 560 00:19:59,399 --> 00:20:01,229 Well, that reminds me, because I know 561 00:20:01,268 --> 00:20:04,538 that you must be going through a really difficult time right now, 562 00:20:04,571 --> 00:20:07,911 um, having just lost the Fox Hunt to your younger sister. 563 00:20:07,940 --> 00:20:10,410 That it was incredibly emasculating. 564 00:20:10,443 --> 00:20:14,453 So, I thought that you should have a little prize 565 00:20:14,481 --> 00:20:16,981 for participating. 566 00:20:19,452 --> 00:20:21,952 That is my old spelling medal. 567 00:20:21,988 --> 00:20:23,388 Mm-hmm. 568 00:20:23,423 --> 00:20:26,393 I threw this away. How do you still have this? 569 00:20:26,426 --> 00:20:28,696 'Cause I got your back, too, dumb-dumb. 570 00:20:28,728 --> 00:20:32,028 Wow. 571 00:20:32,064 --> 00:20:32,434 That's... 572 00:20:32,465 --> 00:20:34,425 What's wrong? 573 00:20:34,467 --> 00:20:35,867 Ooh. 574 00:20:35,902 --> 00:20:37,402 Uncle Ben's gonna cry. No, I'm not. 575 00:20:37,437 --> 00:20:38,407 Yes, he is. 576 00:20:38,438 --> 00:20:39,768 There's tears in your eyes. 577 00:20:39,806 --> 00:20:42,036 I'm not. Oh, my God. 578 00:20:42,074 --> 00:20:44,284 I'm not crying. I just need a second alone. 579 00:20:44,311 --> 00:20:45,911 There's tissues by the sink, Ben. 580 00:20:45,945 --> 00:20:47,605 I don't need them! Okay. 581 00:20:47,647 --> 00:20:48,977 He's gonna cry. 582 00:20:50,016 --> 00:20:52,286 (crying) 583 00:20:52,319 --> 00:20:54,049 Get it together, dude! 584 00:20:54,086 --> 00:20:56,816 Get it together, you stupid dude! 585 00:20:56,856 --> 00:21:01,456 God, I didn't have that medal for so long! 586 00:21:01,494 --> 00:21:04,334 (crying) 587 00:21:06,833 --> 00:21:10,373 You're a man! You're a man! You're a hard man! 588 00:21:10,403 --> 00:21:11,803 Yeah, you did it. 589 00:21:11,838 --> 00:21:14,468 You're the best stopper of crying in the world! 590 00:21:14,507 --> 00:21:17,607 (crying) What are you doing? What are you doing? 591 00:21:17,644 --> 00:21:19,354 (laughs) 592 00:21:19,379 --> 00:21:20,749 I'll see you again in five years, 593 00:21:20,780 --> 00:21:20,850 you son of a bitch. 43034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.