Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,162 --> 00:00:01,348
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:01,349 --> 00:00:02,761
Didn't Paul tell you? He's leaving.
3
00:00:02,762 --> 00:00:04,837
- I'm taking back my old job.
- I'm your daughter.
4
00:00:04,965 --> 00:00:06,827
I don't want to get married simple.
5
00:00:06,828 --> 00:00:08,612
I don't want to get married in a circus.
6
00:00:08,685 --> 00:00:10,401
The trial is over. It failed.
7
00:00:10,403 --> 00:00:11,686
Jack, Eddie is my nephew.
8
00:00:11,688 --> 00:00:13,321
I'm worried about us.
9
00:00:13,323 --> 00:00:14,773
I thought that you wanted this.
10
00:00:26,202 --> 00:00:27,669
Engaged?
11
00:00:27,671 --> 00:00:28,870
Yup.
12
00:00:28,872 --> 00:00:30,371
That was fast.
13
00:00:30,373 --> 00:00:31,422
Mm-hmm.
14
00:00:31,424 --> 00:00:33,391
It was too fast.
15
00:00:33,393 --> 00:00:35,593
For you or her?
16
00:00:36,762 --> 00:00:38,596
She's not thinking straight.
17
00:00:38,598 --> 00:00:39,714
She's in love.
18
00:00:39,716 --> 00:00:41,432
They were just broken up.
19
00:00:41,434 --> 00:00:43,218
Maybe they were just trying to figure out
20
00:00:43,220 --> 00:00:44,269
what mattered to them,
21
00:00:44,271 --> 00:00:45,772
and they found out it was each other.
22
00:00:46,889 --> 00:00:48,723
I don't want to see her get hurt.
23
00:00:48,725 --> 00:00:49,689
Hurt?
24
00:00:49,690 --> 00:00:50,892
Well, they're both so different.
25
00:00:50,894 --> 00:00:52,293
They're from two different worlds.
26
00:00:53,562 --> 00:00:56,531
Are you talking about you or Maryellen?
27
00:00:56,533 --> 00:00:57,732
What?
28
00:00:57,734 --> 00:00:59,851
Well, you and Cliff are very different.
29
00:00:59,853 --> 00:01:01,736
Yes, and look how that's been.
30
00:01:01,738 --> 00:01:04,405
We haven't exactly had
the easiest relationship,
31
00:01:04,407 --> 00:01:07,408
and now we can't even decide
what kind of wedding we want.
32
00:01:07,410 --> 00:01:08,543
From my memory,
33
00:01:08,545 --> 00:01:09,961
it was easy for you to be married to Dan
34
00:01:09,963 --> 00:01:11,579
because you had so much in common,
35
00:01:11,581 --> 00:01:13,915
but, ultimately, it wasn't enough.
36
00:01:13,917 --> 00:01:15,009
No.
37
00:01:15,167 --> 00:01:16,383
So, what am I supposed to do?
38
00:01:16,385 --> 00:01:18,905
For Maryellen, have faith.
39
00:01:19,972 --> 00:01:21,005
For you,
40
00:01:21,007 --> 00:01:23,173
it doesn't matter how you get married,
41
00:01:23,175 --> 00:01:24,425
what matters
42
00:01:24,427 --> 00:01:25,726
is that you love each other.
43
00:01:25,728 --> 00:01:28,062
Embrace your difference.
44
00:01:28,064 --> 00:01:31,181
It's what makes you
and Cliff you and Cliff.
45
00:01:31,183 --> 00:01:32,616
Yeah.
46
00:01:32,618 --> 00:01:34,184
Hello, ladies.
47
00:01:34,186 --> 00:01:36,353
Hello there, Mr. D.A.
48
00:01:36,355 --> 00:01:38,439
I haven't received your R.S.V.P.
49
00:01:38,441 --> 00:01:40,491
I'm not a big wedding guy.
50
00:01:40,493 --> 00:01:41,692
Yeah, well, you're coming.
51
00:01:41,694 --> 00:01:43,027
You've already got the suit.
52
00:01:43,029 --> 00:01:44,862
So I'll see you there.
53
00:01:46,081 --> 00:01:47,744
- Do I get a say in the matter?
- No!
54
00:01:47,745 --> 00:01:50,498
- Okay, thanks for clearing that up.
- You tell him, Gracie.
55
00:01:50,667 --> 00:01:51,831
[laughing]
56
00:01:52,621 --> 00:01:53,621
Sit down.
57
00:01:57,509 --> 00:01:59,510
I talked to Anthony.
58
00:02:01,212 --> 00:02:02,680
I was hoping to get to you first.
59
00:02:02,682 --> 00:02:04,548
So it's true.
60
00:02:04,550 --> 00:02:07,051
It is.
61
00:02:07,053 --> 00:02:09,019
I'm leaving Cedar Cove.
62
00:02:19,366 --> 00:02:21,748
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
63
00:02:22,567 --> 00:02:24,568
I wanted to tell you, I
just didn't have the chance.
64
00:02:24,570 --> 00:02:25,619
I know you.
65
00:02:25,621 --> 00:02:26,704
There's something you're not telling me.
66
00:02:26,706 --> 00:02:27,738
No.
67
00:02:27,740 --> 00:02:29,740
I deserve an explanation.
68
00:02:29,742 --> 00:02:30,908
I don't have one,
69
00:02:30,910 --> 00:02:32,409
other than the one I've already given you.
70
00:02:32,411 --> 00:02:35,245
Look, I gotta get to court.
71
00:02:35,247 --> 00:02:36,734
Um, you want to go for
a run a little later?
72
00:02:36,734 --> 00:02:38,632
- That sounds like fun.
- All right.
73
00:02:38,634 --> 00:02:40,250
As long as you tell me why you're leaving.
74
00:02:42,087 --> 00:02:42,970
[awkwardly] Okay.
75
00:02:45,223 --> 00:02:46,473
How much push-back
76
00:02:46,475 --> 00:02:48,342
from the Montaulk community are we talking?
77
00:02:48,344 --> 00:02:49,426
Quite a bit.
78
00:02:49,428 --> 00:02:51,826
They managed to hold up development
on a planned strip mall
79
00:02:51,900 --> 00:02:53,847
- for the last six years and counting.
- Wow, tenacious.
80
00:02:53,849 --> 00:02:55,232
I am,
81
00:02:55,234 --> 00:02:57,101
and thank you very much.
82
00:02:57,103 --> 00:02:58,152
You'll also be pleased to know, Dad,
83
00:02:58,154 --> 00:03:00,104
that I'm accepting your offer,
84
00:03:00,106 --> 00:03:02,272
50-50, signatory power with Alex,
85
00:03:02,274 --> 00:03:03,741
on behalf of the company.
86
00:03:03,743 --> 00:03:05,776
How very conciliatory of you.
87
00:03:05,778 --> 00:03:07,661
That's the opposite of tenacious.
88
00:03:07,663 --> 00:03:09,830
I don't think he knows
what "tenacious" means.
89
00:03:09,832 --> 00:03:10,948
All that private school money
90
00:03:10,950 --> 00:03:12,116
down the drain. What a shame.
91
00:03:12,118 --> 00:03:13,584
Can we just focus, please?
92
00:03:13,586 --> 00:03:14,918
- Why did you change your mind?
- You going to change yours
93
00:03:14,920 --> 00:03:16,370
- Nope.
- All right.
94
00:03:16,372 --> 00:03:18,255
So, I figured we would
just move forward, then,
95
00:03:18,257 --> 00:03:19,540
and speaking of moving forward, Dad,
96
00:03:19,542 --> 00:03:20,791
when are you planning
on going to the Hamptons?
97
00:03:20,793 --> 00:03:22,342
I'm not.
98
00:03:22,344 --> 00:03:23,761
I'm sending my business
partner in my stead.
99
00:03:23,763 --> 00:03:25,546
What are you talking about, I'm your...
100
00:03:25,548 --> 00:03:26,847
I'm your business partner, Dad.
101
00:03:26,849 --> 00:03:29,183
No, you're my associate
at Saget Development.
102
00:03:29,185 --> 00:03:31,185
I'm talking about my
personal business partner.
103
00:03:31,187 --> 00:03:32,603
And who might that be?
104
00:03:32,605 --> 00:03:33,887
Hello.
105
00:03:33,889 --> 00:03:36,140
You've got to be kidding me.
106
00:03:43,815 --> 00:03:47,367
You're hard to find.
107
00:03:47,369 --> 00:03:49,369
Well, that's the idea.
108
00:03:53,158 --> 00:03:55,826
Brad and Jennifer are dropping
their request for damages.
109
00:03:55,828 --> 00:03:57,795
We're both going to take
care of our car repairs.
110
00:03:57,797 --> 00:03:59,463
Why?
111
00:03:59,465 --> 00:04:00,581
I called them and told them
112
00:04:00,583 --> 00:04:01,915
I changed my mind about settling,
113
00:04:01,917 --> 00:04:03,634
and they don't want to go
through the court system.
114
00:04:03,636 --> 00:04:05,219
Because they are lying.
115
00:04:05,221 --> 00:04:06,336
I know.
116
00:04:06,338 --> 00:04:07,554
Do you?
117
00:04:07,556 --> 00:04:09,006
Well, I do now.
118
00:04:09,008 --> 00:04:11,508
Otherwise, they wouldn't have
dropped their charges so fast.
119
00:04:11,510 --> 00:04:12,676
But my word wasn't good enough for you.
120
00:04:12,678 --> 00:04:14,645
You had to call their bluff to believe me.
121
00:04:14,647 --> 00:04:16,513
I know, I'm sorry.
122
00:04:16,515 --> 00:04:18,232
I let the past get in
the way of the present,
123
00:04:18,234 --> 00:04:19,566
and I shouldn't have.
124
00:04:21,486 --> 00:04:23,353
Okay.
125
00:04:23,355 --> 00:04:24,655
Thanks.
126
00:04:24,657 --> 00:04:27,407
And you stay as long as you want to.
127
00:04:27,409 --> 00:04:30,360
Well, with Jack here, it's
getting a little crowded.
128
00:04:30,362 --> 00:04:31,795
But I have so much space.
129
00:04:31,797 --> 00:04:33,330
I need more.
130
00:04:33,332 --> 00:04:35,516
I'm in your way in my own house?
131
00:04:35,518 --> 00:04:36,533
[laughs]
132
00:04:36,535 --> 00:04:39,703
Yeah, a little.
133
00:04:39,705 --> 00:04:40,537
[chuckling]
134
00:04:46,544 --> 00:04:48,462
You want to re-up?
135
00:04:48,464 --> 00:04:49,630
I'm not breaking up with you.
136
00:04:49,632 --> 00:04:51,515
Deciding to re-enlist in the Navy
137
00:04:51,517 --> 00:04:52,966
without talking to me first
138
00:04:52,968 --> 00:04:55,969
sounds like a break-up
because it is a break-up.
139
00:04:55,971 --> 00:04:58,355
I was waiting for the
right time to tell you.
140
00:04:58,357 --> 00:04:59,640
Look, I've felt lost since I left the Navy.
141
00:04:59,642 --> 00:05:01,358
I didn't know that you
still felt like that.
142
00:05:01,360 --> 00:05:02,359
Well, I do.
143
00:05:02,361 --> 00:05:03,665
Look, Derek is great,
144
00:05:03,822 --> 00:05:04,961
but this isn't the kind of work
145
00:05:05,114 --> 00:05:07,276
that I thought I'd be doing
for the rest of my life,
146
00:05:07,469 --> 00:05:09,416
and now that I'm doing
better, I'm going to the base.
147
00:05:09,418 --> 00:05:10,784
I have a meeting.
148
00:05:10,786 --> 00:05:11,985
I can't believe that you want to leave,
149
00:05:11,987 --> 00:05:13,403
after everything that we have been through.
150
00:05:15,707 --> 00:05:17,591
I still love you.
151
00:05:17,593 --> 00:05:18,742
If you really loved me,
152
00:05:18,744 --> 00:05:20,494
then you would have discussed this with me
153
00:05:20,496 --> 00:05:22,246
before doing anything.
154
00:05:22,248 --> 00:05:23,580
This is a really big decision.
155
00:05:23,582 --> 00:05:24,798
- Look, Justine...
- No!
156
00:05:24,800 --> 00:05:27,251
You know what, now I need to be alone.
157
00:05:33,558 --> 00:05:34,925
Paul?
158
00:05:34,927 --> 00:05:37,594
Ms. Jennings.
159
00:05:37,596 --> 00:05:40,347
Shouldn't you be anywhere but here?
160
00:05:40,349 --> 00:05:41,648
I need you to lift my suspension.
161
00:05:41,650 --> 00:05:43,100
And why would I do that?
162
00:05:43,102 --> 00:05:45,269
Because I'm the hardest-working
A.D.A. you've ever had,
163
00:05:45,271 --> 00:05:46,270
and you need me.
164
00:05:46,272 --> 00:05:47,821
Thank you for your concern,
165
00:05:47,823 --> 00:05:50,023
but I have everything under control.
166
00:05:50,025 --> 00:05:51,325
Business as usual.
167
00:05:51,327 --> 00:05:52,526
Now, if you'll excuse me,
168
00:05:52,528 --> 00:05:54,945
I have to get these files to the clerk.
169
00:05:54,947 --> 00:05:56,613
If you lift my suspension,
170
00:05:56,615 --> 00:05:58,365
I can file them.
171
00:06:00,869 --> 00:06:01,952
Rebecca,
172
00:06:01,954 --> 00:06:04,288
you didn't show up for work,
173
00:06:04,290 --> 00:06:05,923
you didn't call,
174
00:06:05,925 --> 00:06:08,008
and you missed two filings.
175
00:06:08,010 --> 00:06:09,960
I'm sorry.
176
00:06:09,962 --> 00:06:11,461
And I have no reason to
believe that won't happen again.
177
00:06:11,463 --> 00:06:12,462
It won't.
178
00:06:12,464 --> 00:06:14,848
The law is a team sport,
179
00:06:14,850 --> 00:06:17,017
and you're so singularly
focused on your career
180
00:06:17,019 --> 00:06:19,136
at the expense of the work of this office.
181
00:06:19,138 --> 00:06:22,639
This isn't some stepping
stone to your next big move.
182
00:06:22,641 --> 00:06:24,391
What we do here,
183
00:06:24,393 --> 00:06:27,311
it affects people's lives.
184
00:06:27,313 --> 00:06:28,979
This isn't just about your career.
185
00:06:28,981 --> 00:06:29,980
I get that.
186
00:06:29,982 --> 00:06:31,315
I don't think that you do,
187
00:06:31,317 --> 00:06:32,616
and it's clear to me now
188
00:06:32,618 --> 00:06:35,068
that this time away hasn't
adjusted your attitude
189
00:06:35,070 --> 00:06:36,653
at all.
190
00:06:44,746 --> 00:06:46,713
I don't know where to start.
191
00:06:49,667 --> 00:06:51,418
Why didn't you tell us who you were?
192
00:06:51,420 --> 00:06:52,669
I didn't think you wanted to meet me.
193
00:06:52,671 --> 00:06:54,805
I came here to confront you both.
194
00:06:54,807 --> 00:06:56,423
But you didn't.
195
00:06:56,425 --> 00:06:57,941
I changed my mind.
196
00:06:57,943 --> 00:06:59,059
You stayed.
197
00:06:59,061 --> 00:07:01,678
I guess I wanted to know you,
198
00:07:01,680 --> 00:07:03,680
even if you didn't want to know me.
199
00:07:03,682 --> 00:07:05,816
But you had a fake I.D.?
200
00:07:05,818 --> 00:07:06,850
From some undercover work I did
201
00:07:06,852 --> 00:07:08,352
with the sheriff's department.
202
00:07:08,354 --> 00:07:10,354
You're an ex-cop, a private investigator.
203
00:07:10,356 --> 00:07:12,356
I'm a stranger in town.
204
00:07:12,358 --> 00:07:13,573
If you started getting curious,
205
00:07:13,575 --> 00:07:14,825
I just didn't want you to know
206
00:07:14,827 --> 00:07:16,843
that I was the daughter that you gave up.
207
00:07:16,845 --> 00:07:19,997
It was silly, and I never used it,
208
00:07:19,999 --> 00:07:22,032
but it was in my wallet
when Rebecca found it.
209
00:07:22,034 --> 00:07:24,418
I want you to know
210
00:07:24,420 --> 00:07:26,870
that I have thought
about you every single day
211
00:07:26,872 --> 00:07:28,588
since I gave birth to you.
212
00:07:28,590 --> 00:07:30,540
You're my first thought when I wake up
213
00:07:30,542 --> 00:07:32,542
and my last thought before I go to sleep.
214
00:07:32,544 --> 00:07:34,761
I thought about where you were,
215
00:07:34,763 --> 00:07:36,713
if you were happy,
216
00:07:36,715 --> 00:07:37,965
if you were loved.
217
00:07:37,967 --> 00:07:39,466
I was.
218
00:07:43,638 --> 00:07:46,773
I know that I don't have
any right to ask you this,
219
00:07:46,775 --> 00:07:48,859
but I hope
220
00:07:48,861 --> 00:07:50,560
that we can start over.
221
00:07:50,562 --> 00:07:52,479
I want you in my life.
222
00:07:52,481 --> 00:07:56,533
We want you in our lives.
223
00:07:59,871 --> 00:08:01,621
Does Linnette know...
224
00:08:01,623 --> 00:08:03,907
anything about me?
225
00:08:06,461 --> 00:08:07,611
Nothing?
226
00:08:14,802 --> 00:08:16,553
Who died?
227
00:08:16,555 --> 00:08:18,839
Luke wants to leave Cedar Cove.
228
00:08:18,841 --> 00:08:20,257
He wants to re-up.
229
00:08:20,259 --> 00:08:21,925
- The Navy?
- Yup.
230
00:08:21,927 --> 00:08:22,926
Wow.
231
00:08:22,928 --> 00:08:23,977
He wants to leave,
232
00:08:23,979 --> 00:08:25,262
so much so,
233
00:08:25,264 --> 00:08:26,813
that he would go back to
people trying to kill him.
234
00:08:26,815 --> 00:08:28,015
That's a message.
235
00:08:28,017 --> 00:08:29,016
No, it's not.
236
00:08:29,018 --> 00:08:31,485
He enlists and plans on staying together?
237
00:08:31,487 --> 00:08:32,402
Doubtful.
238
00:08:33,521 --> 00:08:35,772
I'm sure he'll come around.
239
00:08:35,774 --> 00:08:36,773
Yeah, maybe,
240
00:08:36,775 --> 00:08:37,941
when he's halfway across the world.
241
00:08:37,943 --> 00:08:39,776
Even if it's subconscious,
242
00:08:39,778 --> 00:08:41,078
it's still a move away from you,
243
00:08:41,080 --> 00:08:42,696
and to somewhere else.
244
00:08:48,786 --> 00:08:50,754
Look, I know you're going
through some things right now,
245
00:08:50,756 --> 00:08:53,590
but could you maybe not try to say out loud
246
00:08:53,592 --> 00:08:55,592
every thought that you have about things?
247
00:08:55,594 --> 00:08:56,843
Let's try that.
248
00:09:02,133 --> 00:09:03,717
So, once we get the
restaurant up and running,
249
00:09:03,719 --> 00:09:04,851
we can plan the wedding.
250
00:09:04,853 --> 00:09:06,887
Whatever you want.
251
00:09:06,889 --> 00:09:08,438
I want to elope.
252
00:09:08,440 --> 00:09:10,023
Really?
253
00:09:10,025 --> 00:09:11,141
I've been through all this with my mom,
254
00:09:11,143 --> 00:09:13,160
and I don't want the spectacle,
255
00:09:13,162 --> 00:09:15,729
I want to be your wife as soon as I can.
256
00:09:15,731 --> 00:09:18,205
- Your mother's never going to go for this.
- I'm a grown woman.
257
00:09:18,205 --> 00:09:19,616
It's my choice and my life.
258
00:09:19,618 --> 00:09:21,651
- Okay.
- [cell phone rings]
259
00:09:22,987 --> 00:09:23,987
It's the bank...
260
00:09:23,989 --> 00:09:25,572
about the galley.
261
00:09:25,574 --> 00:09:26,790
Aw, thanks.
262
00:09:26,792 --> 00:09:28,492
Sorry.
263
00:09:28,494 --> 00:09:29,543
John speaking.
264
00:09:30,558 --> 00:09:31,578
I'm getting married.
265
00:09:34,916 --> 00:09:37,167
Do you really want to?
266
00:09:37,169 --> 00:09:39,920
Mom... yes.
267
00:09:39,922 --> 00:09:41,838
I thought he was going
to ask me a month ago,
268
00:09:41,840 --> 00:09:43,866
and then he didn't, and he left,
269
00:09:44,031 --> 00:09:45,351
and I've been miserable without him.
270
00:09:45,497 --> 00:09:46,993
I love you, and I love John,
271
00:09:46,995 --> 00:09:48,512
but I think this just might be
272
00:09:48,514 --> 00:09:50,597
too big a change for the both of you.
273
00:09:50,599 --> 00:09:52,516
Why don't you just wait,
274
00:09:52,518 --> 00:09:53,733
see how the restaurant does,
275
00:09:53,735 --> 00:09:56,186
and then you can start to
make plans for the wedding?
276
00:09:56,188 --> 00:09:57,521
Where is this coming from?
277
00:09:57,523 --> 00:09:58,688
I'm afraid.
278
00:09:58,690 --> 00:09:59,906
Of what?
279
00:09:59,908 --> 00:10:01,691
You being too impulsive.
280
00:10:01,693 --> 00:10:02,793
Impulsive?
281
00:10:02,942 --> 00:10:04,828
Honey, the two of you
were pretty much broken up
282
00:10:04,830 --> 00:10:06,079
and now you've just committed
283
00:10:06,081 --> 00:10:07,948
to spending the rest
of your lives together.
284
00:10:07,950 --> 00:10:08,949
We're in love.
285
00:10:08,951 --> 00:10:10,784
I just don't want to see you get hurt.
286
00:10:10,786 --> 00:10:12,752
I won't.
287
00:10:12,754 --> 00:10:13,954
I said that.
288
00:10:13,956 --> 00:10:15,088
I was wrong.
289
00:10:15,090 --> 00:10:17,290
I'm not you and John isn't Dad.
290
00:10:17,292 --> 00:10:18,542
I trust him.
291
00:10:18,544 --> 00:10:19,843
With your heart?
292
00:10:19,845 --> 00:10:21,795
All of it.
293
00:10:31,105 --> 00:10:32,722
Hey.
294
00:10:32,724 --> 00:10:34,224
I only have an hour for lunch.
295
00:10:34,226 --> 00:10:35,225
What's up?
296
00:10:35,227 --> 00:10:38,145
We have something we need to tell you.
297
00:10:38,147 --> 00:10:40,113
You're freaking me out.
298
00:10:40,115 --> 00:10:41,998
It's about Gloria.
299
00:10:42,000 --> 00:10:43,066
What did she do?
300
00:10:43,068 --> 00:10:44,317
It's not what she did.
301
00:10:44,319 --> 00:10:45,535
It's what we did.
302
00:10:45,537 --> 00:10:46,887
What did you do?
303
00:10:46,889 --> 00:10:50,407
Gloria is your sister.
304
00:10:51,576 --> 00:10:52,742
What?
305
00:10:52,744 --> 00:10:53,960
Before your father and I were married,
306
00:10:53,962 --> 00:10:55,245
I got pregnant,
307
00:10:55,247 --> 00:10:56,930
and I gave my daughter up
308
00:10:56,932 --> 00:10:58,215
for adoption.
309
00:10:58,217 --> 00:10:59,583
It's Gloria.
310
00:10:59,585 --> 00:11:01,084
She's your sister.
311
00:11:01,086 --> 00:11:02,836
It's why she came to Cedar Cove,
312
00:11:02,838 --> 00:11:04,304
it's why she moved across
the street from you,
313
00:11:04,306 --> 00:11:06,806
it's why she's been
trying to get to know you.
314
00:11:09,177 --> 00:11:10,760
I can't be here right now.
315
00:11:10,762 --> 00:11:12,229
Linnette...
316
00:11:12,231 --> 00:11:13,763
Let her go.
317
00:11:22,380 --> 00:11:23,764
Carry on.
318
00:11:24,251 --> 00:11:26,611
Luke, I know how much you want to be back,
319
00:11:26,772 --> 00:11:28,246
but after all you've been through,
320
00:11:28,247 --> 00:11:31,038
- I have to ask why?
- I want to serve my country.
321
00:11:31,041 --> 00:11:33,124
I miss it.
322
00:11:33,126 --> 00:11:37,012
You know, not the war but the
brotherhood, the feeling of purpose.
323
00:11:37,014 --> 00:11:39,166
I mean, honestly, I still
feel guilty for being here,
324
00:11:39,167 --> 00:11:40,202
for being alive,
325
00:11:40,202 --> 00:11:41,933
for not being over there with my buddies.
326
00:11:42,317 --> 00:11:44,017
I thought that would change,
327
00:11:44,019 --> 00:11:45,306
but it hasn't.
328
00:11:45,869 --> 00:11:48,019
You know, you're not the only young man
329
00:11:48,021 --> 00:11:50,422
to come back and say these things to me.
330
00:11:50,424 --> 00:11:53,225
Sometimes being a civilian
can be a hard transition.
331
00:11:53,227 --> 00:11:55,777
You've had some medical issues, son.
332
00:11:55,779 --> 00:11:57,112
That was in the past, sir.
333
00:11:57,114 --> 00:11:58,864
Unfortunately, what you're asking,
334
00:11:58,866 --> 00:12:00,274
to re-up, to go on active duty,
335
00:12:00,274 --> 00:12:02,651
will put you in situations
that could bring on episodes.
336
00:12:02,653 --> 00:12:04,069
I'm fine.
337
00:12:04,071 --> 00:12:06,822
Even if I wanted to, there
are hurdles in your way.
338
00:12:06,824 --> 00:12:10,408
It is difficult for a soldier
with severe PTSD to re-enlist.
339
00:12:10,410 --> 00:12:12,043
Son...
340
00:12:12,045 --> 00:12:13,745
in order to find a new purpose in life,
341
00:12:13,747 --> 00:12:16,081
you need to face whatever
it is that's challenging you
342
00:12:16,083 --> 00:12:17,916
and make peace with it.
343
00:12:23,940 --> 00:12:26,675
Thank you.
344
00:12:26,677 --> 00:12:27,676
[chuckles]
345
00:12:27,678 --> 00:12:30,846
I suppose you're here about Alex.
346
00:12:30,848 --> 00:12:32,460
What is it with her, Dad?
347
00:12:32,633 --> 00:12:35,312
Are you thinking she's
a candidate number four
348
00:12:35,313 --> 00:12:36,526
for wife, is that what you're thinking?
349
00:12:36,680 --> 00:12:38,078
Because if you are, trust me, Dad,
350
00:12:38,241 --> 00:12:39,447
you've got to keep looking,
she's not interested.
351
00:12:39,624 --> 00:12:43,108
Alex and I have a purely
professional relationship.
352
00:12:43,110 --> 00:12:44,576
So, what you're telling
me is you just decided
353
00:12:44,578 --> 00:12:46,444
to just ask a relative stranger
to be your business partner?
354
00:12:46,446 --> 00:12:47,746
Alex isn't a stranger.
355
00:12:47,748 --> 00:12:48,830
Dad, up until recently,
356
00:12:48,832 --> 00:12:50,499
she was paid to play with horses.
357
00:12:50,501 --> 00:12:51,917
You know what your problem is?
358
00:12:51,919 --> 00:12:53,919
You're always thinking inside the box.
359
00:12:53,921 --> 00:12:56,121
You look at Alex, you see a girl.
360
00:12:56,123 --> 00:12:59,207
When I look at Alex, I see
someone who is fearless.
361
00:12:59,209 --> 00:13:01,960
Her job was to tame
horses 10 times her size,
362
00:13:01,962 --> 00:13:03,628
and she did it without blinking.
363
00:13:03,630 --> 00:13:07,098
She has proven herself to
be someone I want on my team.
364
00:13:07,100 --> 00:13:09,050
What about me, Dad?
365
00:13:09,052 --> 00:13:10,685
Huh?
366
00:13:10,687 --> 00:13:11,603
What's it going to take for me to prove
367
00:13:11,605 --> 00:13:12,687
that I belong on your team?
368
00:13:15,691 --> 00:13:17,392
You can't answer that one, now, can you?
369
00:13:17,394 --> 00:13:18,693
And you want to know why?
370
00:13:18,695 --> 00:13:20,896
Because you can't see me.
371
00:13:20,898 --> 00:13:22,063
All you see is that little kid
372
00:13:22,065 --> 00:13:24,900
who you can set aside whenever you want.
373
00:13:24,902 --> 00:13:26,939
But you know what, Dad,
I'm not that kid anymore,
374
00:13:27,556 --> 00:13:30,205
and I'm getting sick and tired
of trying to convince you otherwise.
375
00:13:30,207 --> 00:13:32,285
- Well, before you storm out of here.
- I'm not storming anywhere.
376
00:13:32,286 --> 00:13:34,075
Let's remember what
brought me to Cedar Cove
377
00:13:34,077 --> 00:13:35,043
in the first place.
378
00:13:35,045 --> 00:13:36,127
And what is that?
379
00:13:36,129 --> 00:13:38,046
I believe it was... that's right,
380
00:13:38,048 --> 00:13:39,080
to bail you out of trouble with the feds.
381
00:13:39,082 --> 00:13:40,248
Gimme a break.
382
00:13:40,250 --> 00:13:42,250
So you can preach all you want
383
00:13:42,252 --> 00:13:43,919
about how I've wronged you,
384
00:13:43,921 --> 00:13:46,555
but your recent history
doesn't exactly give you
385
00:13:46,557 --> 00:13:48,423
the moral high ground, now, does it?
386
00:13:51,010 --> 00:13:52,143
Keep the change.
387
00:13:52,145 --> 00:13:53,929
The advice is free.
388
00:14:11,113 --> 00:14:13,448
I had one outstanding brief.
389
00:14:13,450 --> 00:14:14,866
I came in to finish it
390
00:14:14,868 --> 00:14:16,785
so it wouldn't fall through the cracks.
391
00:14:16,787 --> 00:14:18,620
As soon as it's done,
I'll be out of your hair.
392
00:14:18,622 --> 00:14:20,005
It's not a problem.
393
00:14:20,007 --> 00:14:21,840
I'm leaving Cedar Cove.
394
00:14:21,842 --> 00:14:22,874
I'm going back to New York,
395
00:14:22,876 --> 00:14:25,176
and Anthony is returning to his post.
396
00:14:25,178 --> 00:14:29,931
Okay.
397
00:14:29,933 --> 00:14:31,850
He doesn't seem to have
the same issues with you
398
00:14:31,852 --> 00:14:32,934
as I do,
399
00:14:32,936 --> 00:14:35,637
but until I officially leave,
400
00:14:35,639 --> 00:14:36,881
the suspension stands.
401
00:14:37,070 --> 00:14:38,223
Why are you leaving?
402
00:14:38,225 --> 00:14:40,358
Did you land a bigger job?
403
00:14:41,777 --> 00:14:43,144
No.
404
00:14:43,146 --> 00:14:45,647
I didn't take a job.
405
00:14:45,649 --> 00:14:48,400
It's just time for me to go.
406
00:14:54,957 --> 00:14:56,074
In your price range,
407
00:14:56,076 --> 00:14:57,626
there isn't a two-bedroom house for rent
408
00:14:57,628 --> 00:14:59,160
within a 15-mile radius.
409
00:14:59,162 --> 00:15:00,662
Did you call my mom's real estate agent?
410
00:15:00,664 --> 00:15:01,880
I did.
411
00:15:01,882 --> 00:15:03,581
She said the market is tight right now.
412
00:15:03,583 --> 00:15:05,083
Fine.
413
00:15:05,085 --> 00:15:06,668
I'm willing to go 20% higher,
414
00:15:06,670 --> 00:15:07,886
and you can start looking
at one-bedroom houses
415
00:15:07,888 --> 00:15:09,504
20 miles out of town.
416
00:15:09,506 --> 00:15:11,139
That bad, huh?
417
00:15:11,141 --> 00:15:12,307
[sighing]
418
00:15:12,309 --> 00:15:14,059
Between Jack and Olivia's
new nesting arrangement,
419
00:15:14,061 --> 00:15:16,011
and Olivia's rules, I'm...
420
00:15:16,013 --> 00:15:18,763
I can't take it anymore.
421
00:15:18,765 --> 00:15:20,015
What rules are those?
422
00:15:20,017 --> 00:15:21,683
Pick up this, pick up that.
423
00:15:21,685 --> 00:15:22,984
Don't leave the milk open.
424
00:15:22,986 --> 00:15:25,020
And I have to start
wearing pants at all times.
425
00:15:25,022 --> 00:15:26,721
Those all sound pretty reasonable.
426
00:15:27,857 --> 00:15:29,574
I'm just saying.
427
00:15:30,860 --> 00:15:31,860
[sighs]
428
00:15:31,862 --> 00:15:33,361
Maybe this market is a sign
429
00:15:33,363 --> 00:15:35,263
that it's time for me to leave Cedar Cove.
430
00:15:35,265 --> 00:15:36,781
No, I will find you something,
431
00:15:36,783 --> 00:15:38,249
just give me a little more time.
432
00:15:38,251 --> 00:15:40,702
Okay, but hurry.
433
00:15:40,704 --> 00:15:43,254
I need my freedom back.
434
00:15:43,256 --> 00:15:45,040
[sighing]
435
00:15:55,768 --> 00:15:56,685
Hey, Paul!
436
00:15:56,687 --> 00:15:58,019
Hey.
437
00:15:58,021 --> 00:16:00,055
You gotta send me a pic
when you finish this thing.
438
00:16:00,057 --> 00:16:02,223
Why? Where are you going?
439
00:16:02,225 --> 00:16:04,442
I'm... I'm going home.
440
00:16:05,611 --> 00:16:06,895
I thought this was your home.
441
00:16:06,897 --> 00:16:07,896
I did, too,
442
00:16:07,898 --> 00:16:09,147
for a while.
443
00:16:09,149 --> 00:16:12,033
So, you're leaving?
444
00:16:12,035 --> 00:16:13,151
Yeah, it's time.
445
00:16:13,153 --> 00:16:15,120
I thought you liked it here.
446
00:16:15,122 --> 00:16:16,154
I do.
447
00:16:16,156 --> 00:16:18,707
And you and Peggy have been great.
448
00:16:18,709 --> 00:16:20,709
Well, Peggy has been great,
449
00:16:20,711 --> 00:16:22,911
but, eventually, you were great,
450
00:16:22,913 --> 00:16:24,913
and I'll pay you through the month.
451
00:16:24,915 --> 00:16:26,748
So, you don't want to tell
me why you're leaving, huh?
452
00:16:26,750 --> 00:16:28,383
Nothing to tell.
453
00:16:28,385 --> 00:16:31,136
Well, having nothing to
tell and not wanting to tell
454
00:16:31,138 --> 00:16:32,637
are two very different things.
455
00:16:32,639 --> 00:16:36,758
I think it was easier
when you didn't like me.
456
00:16:36,760 --> 00:16:38,977
Well, easier isn't always better,
457
00:16:38,979 --> 00:16:41,479
it's just easier.
458
00:16:43,265 --> 00:16:44,566
Yeah.
459
00:16:50,239 --> 00:16:53,274
I got your message.
460
00:16:53,276 --> 00:16:54,943
Let's get married.
461
00:16:54,945 --> 00:16:55,994
You keep saying that.
462
00:16:55,996 --> 00:16:57,612
Yeah, but let's do it.
463
00:16:57,614 --> 00:17:00,198
Let's get married in
a nice simple ceremony,
464
00:17:00,200 --> 00:17:01,666
like you want.
465
00:17:01,668 --> 00:17:04,953
This whole back and forth
between us, it isn't worth it.
466
00:17:04,955 --> 00:17:08,623
I can cancel the choir, and
the doves, and the venue.
467
00:17:08,625 --> 00:17:10,759
Let's just get married
468
00:17:10,761 --> 00:17:12,794
with our closet friends and relatives.
469
00:17:12,796 --> 00:17:13,795
Why?
470
00:17:13,797 --> 00:17:15,764
We're so different.
471
00:17:15,766 --> 00:17:17,132
Yes.
472
00:17:17,134 --> 00:17:19,467
And it's the difference that
makes this whole thing work.
473
00:17:19,469 --> 00:17:21,636
I've been trying to drag you into my world,
474
00:17:21,638 --> 00:17:23,938
and it's... it's not fair.
475
00:17:23,940 --> 00:17:25,356
Give and take?
476
00:17:25,358 --> 00:17:26,474
Yeah.
477
00:17:26,476 --> 00:17:28,643
Pretty nice way to start a marriage, huh?
478
00:17:28,645 --> 00:17:29,811
It is.
479
00:17:30,980 --> 00:17:34,149
- Are you sure?
- That I want a simple wedding?
480
00:17:34,151 --> 00:17:35,400
No.
481
00:17:35,402 --> 00:17:39,370
But I am sure that I
want us to find our "us."
482
00:17:39,372 --> 00:17:40,989
Come here.
483
00:17:43,659 --> 00:17:45,493
I'll take care of everything.
484
00:17:46,879 --> 00:17:48,379
I love you.
485
00:17:48,381 --> 00:17:50,882
I love you, too.
486
00:17:54,086 --> 00:17:56,971
[♪♪]
487
00:17:58,340 --> 00:17:59,674
[Jack sighing]
488
00:17:59,676 --> 00:18:01,810
Hey, handsome.
489
00:18:01,812 --> 00:18:02,811
Hey...
490
00:18:02,813 --> 00:18:04,846
What are you doing still awake?
491
00:18:05,706 --> 00:18:08,623
I missed you,
492
00:18:08,625 --> 00:18:10,959
so I waited up for you.
493
00:18:10,961 --> 00:18:13,428
Mm... it is nice to be missed.
494
00:18:15,715 --> 00:18:18,717
I think Grace's wedding
495
00:18:18,719 --> 00:18:20,109
could be a fun date night for us.
496
00:18:20,803 --> 00:18:23,630
Honey, right now,
I just can't promise anything.
497
00:18:24,556 --> 00:18:26,306
It's Grace's wedding.
498
00:18:26,308 --> 00:18:27,474
I know,
499
00:18:27,475 --> 00:18:30,726
- and I will try to be there.
- Try?
500
00:18:30,728 --> 00:18:31,783
Olivia...
501
00:18:31,960 --> 00:18:33,926
I don't want a roommate, I want a partner.
502
00:18:33,929 --> 00:18:37,464
Olivia, I am giving you
everything that I've got, okay?
503
00:18:37,465 --> 00:18:39,465
I am here right now with you.
504
00:18:39,468 --> 00:18:40,601
Isn't that enough?
505
00:18:42,136 --> 00:18:43,804
No.
506
00:18:44,515 --> 00:18:46,455
I think we both deserve more.
507
00:19:05,054 --> 00:19:07,048
Okay, two-bedroom on Connor Street.
508
00:19:07,078 --> 00:19:09,045
It's a tad above your budget,
509
00:19:09,047 --> 00:19:10,880
but, um, I think I can
get them to negotiate.
510
00:19:10,882 --> 00:19:13,316
It's so run-down.
511
00:19:13,318 --> 00:19:16,052
Okay, uh... this one's nice.
512
00:19:16,054 --> 00:19:17,220
It's only a one-bedroom.
513
00:19:17,222 --> 00:19:18,555
Will's only one person.
514
00:19:18,557 --> 00:19:19,856
What if he has a guest?
515
00:19:19,858 --> 00:19:22,025
They can sleep on the couch.
516
00:19:22,027 --> 00:19:23,680
I don't know, Will, it's kind of limiting.
517
00:19:23,878 --> 00:19:25,028
Yeah, I think Olivia is right.
518
00:19:25,030 --> 00:19:26,145
I think we should keep looking.
519
00:19:26,147 --> 00:19:27,547
Okay, I'll keep digging.
520
00:19:27,549 --> 00:19:29,115
Between this, school,
521
00:19:29,117 --> 00:19:30,783
and whatever is going on with Luke,
522
00:19:30,785 --> 00:19:32,652
I've got all the time in the world.
523
00:19:32,654 --> 00:19:33,703
Hmm, I remember being your age...
524
00:19:34,955 --> 00:19:36,406
so much free time.
525
00:19:37,658 --> 00:19:38,708
Right.
526
00:19:48,919 --> 00:19:51,838
I'm so glad you called.
527
00:19:51,840 --> 00:19:53,756
Did they tell you?
528
00:19:53,758 --> 00:19:56,893
That you're my sister?
529
00:19:56,895 --> 00:19:59,312
I am.
530
00:19:59,314 --> 00:20:01,064
You lied to me.
531
00:20:01,066 --> 00:20:03,650
I've been telling
everyone that you're okay,
532
00:20:03,652 --> 00:20:04,851
and to give you a chance,
533
00:20:04,853 --> 00:20:07,770
and you've just been
lying to me, to my face.
534
00:20:07,772 --> 00:20:10,548
I didn't know how to say the things
that I came here to say.
535
00:20:10,706 --> 00:20:12,734
And I thought your parents
didn't want anything to do with me,
536
00:20:12,842 --> 00:20:13,821
but they do.
537
00:20:13,822 --> 00:20:14,827
I was wrong.
538
00:20:14,829 --> 00:20:16,112
So was I.
539
00:20:16,114 --> 00:20:18,031
Linnette...
540
00:20:18,033 --> 00:20:19,782
we're family.
541
00:20:19,784 --> 00:20:21,334
We're sisters.
542
00:20:21,336 --> 00:20:23,119
I just wanted to meet you.
543
00:20:23,121 --> 00:20:24,921
Family doesn't lie to each other.
544
00:20:24,923 --> 00:20:27,090
I just called to tell you to your face,
545
00:20:27,092 --> 00:20:29,876
stay away from me.
546
00:20:29,878 --> 00:20:32,462
I want nothing to do with you.
547
00:20:38,452 --> 00:20:42,722
So, you can't go back to the Navy.
548
00:20:42,724 --> 00:20:44,724
I knew it'd be a long shot.
549
00:20:44,726 --> 00:20:47,143
I got a couple buddies who have tried.
550
00:20:47,145 --> 00:20:48,695
Man, you've done your service.
551
00:20:48,697 --> 00:20:51,397
Yeah, I know.
552
00:20:51,399 --> 00:20:53,149
You don't know this about me,
553
00:20:53,151 --> 00:20:54,651
I used to play football in high school.
554
00:20:54,653 --> 00:20:55,652
Quarterback.
555
00:20:55,654 --> 00:20:57,070
Oh, yeah?
556
00:20:57,072 --> 00:20:58,071
Yeah.
557
00:20:58,073 --> 00:20:59,155
I got scouted,
558
00:20:59,157 --> 00:21:00,823
got a full ride, headed off to college.
559
00:21:00,825 --> 00:21:03,009
It was everything I'd ever
dreamed of since I was five.
560
00:21:03,011 --> 00:21:05,078
- What happened?
- My first season,
561
00:21:05,080 --> 00:21:07,480
I got hit by a 300-pound linebacker,
562
00:21:07,482 --> 00:21:09,832
bent my knee 90 degrees
the other direction.
563
00:21:09,834 --> 00:21:11,167
I spent the next year
564
00:21:11,169 --> 00:21:14,170
in and out of operating rooms, rehab,
565
00:21:14,172 --> 00:21:16,089
lost my scholarship,
566
00:21:16,091 --> 00:21:17,340
couldn't play anymore.
567
00:21:17,342 --> 00:21:19,175
So, what did you do?
568
00:21:19,177 --> 00:21:20,643
I buried the past where it belongs,
569
00:21:20,645 --> 00:21:22,061
in the past.
570
00:21:22,063 --> 00:21:23,513
I hooked up with a friend of my father's,
571
00:21:23,515 --> 00:21:24,847
and I took all that hard work
572
00:21:24,849 --> 00:21:26,099
and passion I had for football
573
00:21:26,101 --> 00:21:27,767
and I put it into this.
574
00:21:27,769 --> 00:21:28,813
When I started,
575
00:21:28,814 --> 00:21:30,204
I was the youngest captain out here.
576
00:21:30,379 --> 00:21:31,969
Some of the guys still
give me the business.
577
00:21:32,856 --> 00:21:34,023
Wow.
578
00:21:34,025 --> 00:21:35,808
It's not the Navy or anything,
579
00:21:35,810 --> 00:21:38,194
but I know what it's like
to give up on a dream,
580
00:21:38,196 --> 00:21:40,279
and I'm proof that you can
come out the other side better.
581
00:21:40,281 --> 00:21:44,200
Different, but better.
582
00:21:44,202 --> 00:21:46,336
Got it.
583
00:21:46,338 --> 00:21:49,756
I don't think this is
as much about the Navy
584
00:21:49,758 --> 00:21:51,874
as it is about Justine.
585
00:21:59,883 --> 00:22:01,851
I wouldn't be able
586
00:22:01,853 --> 00:22:03,553
to do the infrastructure series justice.
587
00:22:03,555 --> 00:22:05,388
I have two other field
pieces I'm working on.
588
00:22:05,390 --> 00:22:07,890
I don't have time for a third.
589
00:22:07,892 --> 00:22:09,308
Eddie reminded me
590
00:22:09,310 --> 00:22:10,893
that the paper has a
lot of resources invested
591
00:22:10,895 --> 00:22:12,445
in those pieces of his.
592
00:22:12,447 --> 00:22:14,063
Jack, you seem very passionate about it.
593
00:22:14,065 --> 00:22:16,149
You could handle it.
594
00:22:16,151 --> 00:22:18,785
I'd love to.
595
00:22:18,787 --> 00:22:20,203
I love the field, I love this story,
596
00:22:20,205 --> 00:22:22,238
I know it'll have a national audience.
597
00:22:22,240 --> 00:22:24,207
So it's settled, Jack
will write the series?
598
00:22:24,209 --> 00:22:26,159
- Yes.
- Great.
599
00:22:26,161 --> 00:22:27,243
And of course,
600
00:22:27,245 --> 00:22:29,912
Eddie will run the day-to-day
of the paper while I'm gone.
601
00:22:29,914 --> 00:22:32,248
You are my second, after all.
602
00:22:39,089 --> 00:22:42,425
Okay, what's wrong?
603
00:22:42,427 --> 00:22:44,427
What?
604
00:22:44,429 --> 00:22:46,729
I put that cookie in front
of you an hour ago,
605
00:22:46,731 --> 00:22:47,764
and it's still there.
606
00:22:47,766 --> 00:22:48,681
Oh.
607
00:22:49,850 --> 00:22:52,018
Well, Paul is going back to New York.
608
00:22:52,683 --> 00:22:55,114
Okay, I know why I'm upset,
609
00:22:55,488 --> 00:22:57,705
but you spent most of your time
trying to get him to go.
610
00:22:57,705 --> 00:23:00,159
I was just watching out for Jack.
611
00:23:00,161 --> 00:23:02,111
And now?
612
00:23:02,113 --> 00:23:04,030
I like him, okay?
613
00:23:04,032 --> 00:23:06,199
I always liked him.
614
00:23:06,201 --> 00:23:08,117
It was hard to not like him,
615
00:23:08,119 --> 00:23:10,453
and now that everything is
okay with Jack and Olivia,
616
00:23:10,455 --> 00:23:14,006
and I'm free to not-not like him,
617
00:23:14,008 --> 00:23:16,092
he's leaving.
618
00:23:16,094 --> 00:23:19,929
If he wants to leave, we can't stop him.
619
00:23:21,932 --> 00:23:24,183
You see...
620
00:23:24,185 --> 00:23:26,936
I don't think he wants to leave.
621
00:23:26,938 --> 00:23:28,438
I think he likes it here.
622
00:23:28,440 --> 00:23:29,722
[sighs]
623
00:23:31,108 --> 00:23:33,540
- Can I get some extra whipped cream?
- In a minute.
624
00:23:33,541 --> 00:23:34,435
Thanks!
625
00:23:37,481 --> 00:23:38,965
What did you do with Rebecca?
626
00:23:38,967 --> 00:23:40,633
You are clearly a clone.
627
00:23:40,635 --> 00:23:42,869
Very sweet, but not the real deal.
628
00:23:42,871 --> 00:23:45,238
Paul is leaving.
629
00:23:45,240 --> 00:23:46,823
And you're taking his job?
630
00:23:46,825 --> 00:23:48,825
No. Not yet, anyway.
631
00:23:48,827 --> 00:23:49,876
But it definitely means
632
00:23:49,878 --> 00:23:52,328
I won't be on suspension for much longer.
633
00:23:52,330 --> 00:23:54,163
Why is that?
634
00:23:54,165 --> 00:23:55,381
Because Anthony is a pushover,
635
00:23:55,383 --> 00:23:57,583
and I'll just go back
to doing whatever I want.
636
00:23:57,585 --> 00:23:59,218
Doesn't sound like
Anthony's a very good boss.
637
00:23:59,220 --> 00:24:00,636
Well, I don't need a leader.
638
00:24:00,638 --> 00:24:03,506
I do better when I'm in charge.
639
00:24:03,508 --> 00:24:05,224
Whipped cream.
640
00:24:05,226 --> 00:24:06,175
Thanks.
641
00:24:06,177 --> 00:24:07,226
You're the best.
642
00:24:07,228 --> 00:24:08,144
Don't I know it.
643
00:24:09,646 --> 00:24:12,165
Well, Paul is clearly a very good teacher.
644
00:24:12,167 --> 00:24:14,183
I was suspended.
645
00:24:14,185 --> 00:24:15,518
How do you call that being a good teacher?
646
00:24:15,520 --> 00:24:16,853
Because he was trying to teach you
647
00:24:16,855 --> 00:24:18,104
how to work well with others.
648
00:24:18,106 --> 00:24:19,939
I'm not in Third Grade.
649
00:24:19,941 --> 00:24:22,191
I don't need Paul schooling
me on how to be a lawyer.
650
00:24:22,193 --> 00:24:24,327
Being advised can be super helpful.
651
00:24:24,329 --> 00:24:28,164
I could use a little guidance
myself right about now.
652
00:24:28,166 --> 00:24:29,332
Luke hasn't called?
653
00:24:30,918 --> 00:24:32,251
He will.
654
00:24:33,954 --> 00:24:35,872
I obviously wasn't making him very happy.
655
00:24:35,874 --> 00:24:36,789
Maybe.
656
00:24:39,092 --> 00:24:42,295
Maybe... it'll work out.
657
00:24:42,297 --> 00:24:43,596
How bad is this Luke thing
658
00:24:43,598 --> 00:24:45,214
if you are trying to cheer me up?
659
00:24:47,134 --> 00:24:48,184
I need cake.
660
00:24:48,186 --> 00:24:49,229
Stat.
661
00:24:49,587 --> 00:24:51,387
- It's a medical term.
- It's Latin.
662
00:24:51,389 --> 00:24:52,555
Short for "statim."
663
00:24:52,557 --> 00:24:54,390
Latin for "immediately."
664
00:24:54,392 --> 00:24:56,108
They say Latin is a dead language,
665
00:24:56,110 --> 00:24:57,398
but actually...
666
00:24:57,398 --> 00:24:59,111
You guys don't care.
667
00:24:59,113 --> 00:25:00,139
I care about cake.
668
00:25:03,901 --> 00:25:05,034
So, are you going to
669
00:25:05,036 --> 00:25:06,402
tell me what's wrong?
670
00:25:06,404 --> 00:25:08,905
You don't want to know.
671
00:25:08,907 --> 00:25:11,240
I do.
672
00:25:14,962 --> 00:25:16,579
Gloria, our neighbor?
673
00:25:16,581 --> 00:25:18,164
Yeah?
674
00:25:18,166 --> 00:25:20,850
She's my sister.
675
00:25:24,671 --> 00:25:26,756
Perfect. Let's talk later.
676
00:25:28,175 --> 00:25:29,308
[knock on door]
677
00:25:30,427 --> 00:25:31,510
The Smith brief,
678
00:25:31,512 --> 00:25:33,012
and I have to warn you,
679
00:25:33,014 --> 00:25:35,398
it's anything but brief.
680
00:25:35,400 --> 00:25:38,017
Your leaving is the talk of the courthouse.
681
00:25:38,019 --> 00:25:39,435
Well, good news travels fast.
682
00:25:39,437 --> 00:25:41,437
No.
683
00:25:41,439 --> 00:25:42,438
Everyone loves you.
684
00:25:42,440 --> 00:25:44,023
We're all going to miss you.
685
00:25:44,025 --> 00:25:45,524
Thank you.
686
00:25:45,526 --> 00:25:46,943
Why is that?
687
00:25:46,945 --> 00:25:48,194
Why are we going to miss you?
688
00:25:48,196 --> 00:25:50,663
I'm fun and likable.
689
00:25:50,665 --> 00:25:52,665
No, I mean, why are you leaving?
690
00:25:52,667 --> 00:25:54,283
I can tell you don't want to leave.
691
00:25:54,285 --> 00:25:55,251
I do.
692
00:25:55,253 --> 00:25:56,285
No, really,
693
00:25:56,287 --> 00:25:58,120
I can see it in your eyes.
694
00:25:58,122 --> 00:25:59,455
You know, and I know you.
695
00:25:59,457 --> 00:26:01,268
You don't want to leave.
696
00:26:02,042 --> 00:26:04,093
I want you.
697
00:26:05,262 --> 00:26:06,379
I have to leave,
698
00:26:06,381 --> 00:26:10,299
because I have feelings for you
that go beyond the scope of the job.
699
00:26:10,301 --> 00:26:12,351
Okay?
700
00:26:12,353 --> 00:26:13,686
Happy?
701
00:26:13,688 --> 00:26:15,054
I'm not.
702
00:26:21,842 --> 00:26:23,289
You once said, uh,
703
00:26:23,289 --> 00:26:26,907
that love was worth fighting for,
704
00:26:26,909 --> 00:26:28,242
and you're right,
705
00:26:28,244 --> 00:26:29,410
and I know that you're right,
706
00:26:29,412 --> 00:26:30,961
and I would stay,
707
00:26:30,963 --> 00:26:34,215
but I can't blow up your world.
708
00:26:34,217 --> 00:26:36,917
Not now that you finally have it on track.
709
00:26:36,919 --> 00:26:38,669
[quietly] Paul...
710
00:26:38,671 --> 00:26:40,588
You have Jack,
711
00:26:40,590 --> 00:26:42,173
and I don't want to cause any trouble,
712
00:26:42,175 --> 00:26:45,342
but I can't just stand
by and not do anything.
713
00:26:45,344 --> 00:26:48,262
I can't pretend that
I'm not falling for you.
714
00:26:57,155 --> 00:26:58,155
Thank you.
715
00:26:58,157 --> 00:26:59,440
For what?
716
00:26:59,442 --> 00:27:00,875
For opening me up again.
717
00:27:03,328 --> 00:27:05,529
I wasn't even sure if
my heart worked anymore.
718
00:27:05,531 --> 00:27:06,947
[laughs ruefully]
719
00:27:08,366 --> 00:27:10,284
But it does.
720
00:27:11,503 --> 00:27:13,954
And it...
721
00:27:13,956 --> 00:27:16,040
breaks...
722
00:27:17,626 --> 00:27:20,010
every day I can't be with you.
723
00:27:24,633 --> 00:27:26,133
You know what I'm going to miss most?
724
00:27:26,135 --> 00:27:28,135
What?
725
00:27:28,137 --> 00:27:30,020
I'm going to miss our friendship the most.
726
00:27:30,022 --> 00:27:32,106
You're a great friend.
727
00:27:32,108 --> 00:27:33,524
And that's all I'll ever be.
728
00:27:35,143 --> 00:27:37,645
Which is why I have to go.
729
00:27:37,647 --> 00:27:39,647
Because I can't stand by
730
00:27:39,649 --> 00:27:42,032
and watch you be with someone else.
731
00:27:50,625 --> 00:27:53,077
So, did Mom tell you the news?
732
00:27:53,079 --> 00:27:55,162
Yes, you and John are buying the Galley.
733
00:27:55,164 --> 00:27:56,497
That's perfect.
734
00:27:56,499 --> 00:27:58,749
John and I are getting married.
735
00:27:58,751 --> 00:28:01,051
Oh, honey.
736
00:28:01,053 --> 00:28:03,170
Grace! How could you not tell me?
737
00:28:03,172 --> 00:28:04,364
Mom thinks it's a mistake.
738
00:28:04,364 --> 00:28:06,175
I just think the two of
them need to slow down.
739
00:28:06,314 --> 00:28:07,675
John and I know what we want.
740
00:28:07,677 --> 00:28:10,155
- I'm just saying that what's the hurry?
- Mom is taking a leap of faith,
741
00:28:10,155 --> 00:28:12,396
I don't see why she can't
support me doing the same.
742
00:28:12,398 --> 00:28:14,014
I have a lot more experience than you have,
743
00:28:14,016 --> 00:28:15,683
and I don't want to see you get hurt.
744
00:28:15,685 --> 00:28:17,017
I'm not going to get hurt.
745
00:28:17,019 --> 00:28:18,602
That's how I felt when I was your age,
746
00:28:18,604 --> 00:28:19,737
and I did get hurt,
747
00:28:19,739 --> 00:28:21,024
and I married the wrong man.
748
00:28:21,024 --> 00:28:23,490
Now, I'm not going to stand
by, watch you make a mistake,
749
00:28:23,662 --> 00:28:25,576
- and not say something.
- You won't have to.
750
00:28:25,578 --> 00:28:27,528
- What's that supposed to mean?
- We're eloping.
751
00:28:36,254 --> 00:28:37,321
David called.
752
00:28:37,997 --> 00:28:40,040
He wants me to write the
infrastructure series.
753
00:28:40,042 --> 00:28:41,292
Yeah, I know.
754
00:28:41,294 --> 00:28:43,794
This is totally not cool.
755
00:28:43,796 --> 00:28:44,795
No.
756
00:28:44,797 --> 00:28:47,348
You know what's "not cool"?
757
00:28:47,350 --> 00:28:49,550
Your attitude towards me,
758
00:28:49,552 --> 00:28:51,468
towards the paper, towards this job,
759
00:28:51,470 --> 00:28:52,720
even towards journalism.
760
00:28:52,722 --> 00:28:55,389
You see me as competition.
761
00:28:55,391 --> 00:28:58,309
I see you as a privileged,
over-educated kid
762
00:28:58,311 --> 00:28:59,393
with a whole lot of attitude,
763
00:28:59,395 --> 00:29:01,562
and no skill to back up that attitude.
764
00:29:01,564 --> 00:29:03,364
That's what I see.
765
00:29:03,366 --> 00:29:05,366
[scoffing]
766
00:29:05,368 --> 00:29:08,035
Look, do you want to get some skill?
767
00:29:08,037 --> 00:29:09,069
Do you want to learn?
768
00:29:09,071 --> 00:29:10,487
Do you want to get better?
769
00:29:10,489 --> 00:29:13,657
Do you want my job someday?
770
00:29:13,659 --> 00:29:16,377
Then that all begins now,
771
00:29:16,379 --> 00:29:17,911
right here,
772
00:29:17,913 --> 00:29:21,131
with you first losing that attitude,
773
00:29:21,133 --> 00:29:22,883
rolling up your sleeves,
774
00:29:22,885 --> 00:29:26,220
and getting to work at getting
some real life experience.
775
00:29:26,222 --> 00:29:27,538
So, you're trying to help me?
776
00:29:27,540 --> 00:29:29,640
[laughs]
777
00:29:29,642 --> 00:29:31,592
You know, I was you.
778
00:29:31,594 --> 00:29:32,760
I was.
779
00:29:32,762 --> 00:29:34,645
Actually, I think I was worse than you.
780
00:29:34,647 --> 00:29:37,598
But my first editor, he
took me under his wing,
781
00:29:37,600 --> 00:29:38,766
and he showed me
782
00:29:38,768 --> 00:29:42,152
how to back up that bravado and attitude
783
00:29:42,154 --> 00:29:44,938
with real skill,
784
00:29:44,940 --> 00:29:47,358
and, you know, a funny thing happened.
785
00:29:47,360 --> 00:29:49,576
The more skill I acquired,
786
00:29:49,578 --> 00:29:51,612
the less bravado I needed.
787
00:29:52,864 --> 00:29:54,498
You wouldn't be doing this
788
00:29:54,500 --> 00:29:56,116
if my uncle didn't own the paper.
789
00:29:56,118 --> 00:29:58,419
Maybe not,
790
00:29:58,421 --> 00:30:00,371
but I am doing it.
791
00:30:00,373 --> 00:30:04,758
So, the question is,
792
00:30:04,760 --> 00:30:07,127
what are you going to do about it?
793
00:30:11,966 --> 00:30:14,551
So, the key is to present
our case as a given
794
00:30:14,553 --> 00:30:17,104
so the focus is on
negotiation not permission.
795
00:30:18,904 --> 00:30:21,191
You know this has nothing
to do with you, right, Alex?
796
00:30:21,193 --> 00:30:23,193
He's using you to get to me.
797
00:30:23,195 --> 00:30:24,445
I'm good at what I do.
798
00:30:24,447 --> 00:30:25,479
Yeah, well, I'm better,
799
00:30:25,481 --> 00:30:26,730
and he knows it.
800
00:30:26,732 --> 00:30:28,198
We're in the middle of a
meeting, if you don't mind.
801
00:30:28,200 --> 00:30:29,316
No, I do mind, actually, Dad.
802
00:30:29,318 --> 00:30:31,235
I mind very much.
803
00:30:32,620 --> 00:30:33,821
You win.
804
00:30:33,823 --> 00:30:35,706
Okay? I'm done.
805
00:30:35,708 --> 00:30:36,790
You want control of Saget,
806
00:30:36,792 --> 00:30:37,875
you want Alex running your investments,
807
00:30:37,877 --> 00:30:39,460
you want to live in Cedar Cove?
808
00:30:39,462 --> 00:30:40,461
Swell.
809
00:30:40,463 --> 00:30:41,545
But do me a favor.
810
00:30:41,547 --> 00:30:44,047
You do your thing,
and I'll do mine.
811
00:30:47,135 --> 00:30:48,385
[clears throat pointedly]
812
00:30:48,387 --> 00:30:49,670
So, as I was saying,
813
00:30:49,672 --> 00:30:52,423
we can't let the community
think that they're in control.
814
00:30:52,425 --> 00:30:54,141
You know, one day, you two
are going to go too far,
815
00:30:54,143 --> 00:30:56,176
and he's not going to come back.
816
00:30:56,178 --> 00:30:57,177
You'll regret it.
817
00:31:00,515 --> 00:31:02,266
Luke wants to re-enlist.
818
00:31:02,268 --> 00:31:03,851
He can't.
819
00:31:03,853 --> 00:31:05,319
He wants to,
820
00:31:05,321 --> 00:31:06,603
and he didn't tell me
821
00:31:06,605 --> 00:31:08,856
before he went and talked
to Vice Admiral Nelson.
822
00:31:08,858 --> 00:31:10,691
Okay...
823
00:31:10,693 --> 00:31:12,860
I don't know what to do.
824
00:31:12,862 --> 00:31:15,913
Do I push for the relationship,
825
00:31:15,915 --> 00:31:18,415
or do I just let him go without a fight?
826
00:31:18,417 --> 00:31:19,700
Do you think he wants to leave?
827
00:31:19,702 --> 00:31:21,251
He tried to re-enlist, Mom.
828
00:31:21,253 --> 00:31:22,703
Do you love him?
829
00:31:22,705 --> 00:31:24,538
I do.
830
00:31:24,540 --> 00:31:25,672
That's the easy part.
831
00:31:25,674 --> 00:31:27,875
Relationships take work and commitment,
832
00:31:27,877 --> 00:31:31,178
but if you think he's the one,
you already know what to do.
833
00:31:31,180 --> 00:31:32,513
The question is,
834
00:31:32,515 --> 00:31:34,097
is he the one?
835
00:31:39,387 --> 00:31:40,387
Hi
836
00:31:40,389 --> 00:31:41,889
Hi.
837
00:31:41,891 --> 00:31:43,857
I'm done hounding you.
838
00:31:43,859 --> 00:31:45,526
I'm just here to meet Anthony.
839
00:31:45,528 --> 00:31:46,727
Well, good luck with that.
840
00:31:46,729 --> 00:31:48,645
I know you'll get what you want.
841
00:31:50,448 --> 00:31:52,733
I'm sorry if I was a pain.
842
00:31:52,735 --> 00:31:54,485
Who, you?
843
00:31:54,487 --> 00:31:55,569
No!
844
00:31:55,571 --> 00:31:57,404
You, you're a joy to work with.
845
00:31:57,406 --> 00:31:58,739
Ha-ha.
846
00:31:58,741 --> 00:32:00,374
Seriously,
847
00:32:00,376 --> 00:32:04,411
I'm sorry that I wasn't
more of a willing student.
848
00:32:04,413 --> 00:32:06,246
I should have listened to you more,
849
00:32:06,248 --> 00:32:08,632
because you're really good at your job.
850
00:32:08,634 --> 00:32:10,334
Oh.
851
00:32:10,336 --> 00:32:11,585
Well, thank you.
852
00:32:12,754 --> 00:32:13,804
You're a good attorney,
853
00:32:13,806 --> 00:32:15,076
Ms. Jennings.
854
00:32:16,138 --> 00:32:18,388
I just hope that someday,
you'll learn to ask for help
855
00:32:18,389 --> 00:32:21,130
because then I'll know our
time together wasn't wasted.
856
00:32:22,748 --> 00:32:23,882
It wasn't.
857
00:32:26,734 --> 00:32:28,402
Wasted...
858
00:32:30,438 --> 00:32:33,857
[♪♪]
859
00:32:45,870 --> 00:32:47,788
- Mom, can I borrow these?
- Yes, of course.
860
00:32:47,790 --> 00:32:49,456
Get the clutch to go with it, but hurry.
861
00:32:49,458 --> 00:32:50,457
Why?
862
00:32:50,459 --> 00:32:51,758
Grace wanted to get ready over here,
863
00:32:51,760 --> 00:32:53,961
and she and Maryellen
want to come downstairs.
864
00:32:53,963 --> 00:32:56,630
And she doesn't want us
to see her in her dress.
865
00:32:56,632 --> 00:32:57,824
Got it.
866
00:32:58,384 --> 00:32:59,687
So, still no rental?
867
00:32:59,888 --> 00:33:01,525
- Really?
- I found you many places.
868
00:33:01,700 --> 00:33:04,638
You just didn't think any of
them lived up to mom's standards.
869
00:33:04,640 --> 00:33:06,773
Will, I told you, there is
no pressure to leave.
870
00:33:06,775 --> 00:33:08,859
Hey, guys, what about my place?
871
00:33:08,861 --> 00:33:10,310
I mean, it's just sitting there,
872
00:33:10,312 --> 00:33:11,728
fully furnished, empty.
873
00:33:11,730 --> 00:33:12,901
Jack, that is a great idea.
874
00:33:13,055 --> 00:33:15,532
It's amazing. Are you sure
you want to rent it out?
875
00:33:15,534 --> 00:33:16,783
Yeah, why wouldn't I?
876
00:33:16,785 --> 00:33:18,035
Well, what if you need it?
877
00:33:18,037 --> 00:33:19,319
Why would I need it?
878
00:33:19,321 --> 00:33:20,320
I live here.
879
00:33:20,322 --> 00:33:22,205
True, but just what if...
880
00:33:23,324 --> 00:33:24,491
What if... what?
881
00:33:24,493 --> 00:33:26,043
You're right.
882
00:33:26,045 --> 00:33:27,544
It's a great idea.
883
00:33:27,546 --> 00:33:28,912
It's a great idea.
884
00:33:28,914 --> 00:33:30,164
Okay then, we've got a deal.
885
00:33:30,165 --> 00:33:32,549
- Thank you so much, Jack.
- Yeah, you bet.
886
00:33:32,551 --> 00:33:35,552
Now I just hope Grace is okay
with me being Justine's plus-one.
887
00:33:35,554 --> 00:33:36,637
Grace has enough to worry about.
888
00:33:36,639 --> 00:33:38,922
She is not thinking about you.
889
00:33:38,924 --> 00:33:40,507
And we're going to be late.
890
00:33:40,509 --> 00:33:42,476
[laughing]
891
00:33:42,478 --> 00:33:43,727
[sighing] Really?
892
00:33:43,729 --> 00:33:44,595
[laughing]
893
00:33:56,491 --> 00:33:57,741
For you.
894
00:33:57,743 --> 00:33:59,826
A gift.
895
00:34:01,863 --> 00:34:02,863
Really?
896
00:34:02,865 --> 00:34:04,498
- Mm-hmm.
- Yeah.
897
00:34:04,500 --> 00:34:06,416
Thanks, Bob.
898
00:34:06,418 --> 00:34:08,835
Aw, we're going to miss you.
899
00:34:08,837 --> 00:34:09,703
[sighing]
900
00:34:11,005 --> 00:34:13,037
A lot of people around here
are going to miss you.
901
00:34:13,552 --> 00:34:15,592
Do you really have to go
right after the wedding?
902
00:34:15,594 --> 00:34:16,877
I do.
903
00:34:18,012 --> 00:34:19,379
Let's go, huh?
904
00:34:19,381 --> 00:34:20,821
I've got a bride to give away.
905
00:34:21,050 --> 00:34:22,151
Yes, you do.
906
00:34:23,598 --> 00:34:24,718
Thank you.
907
00:34:37,930 --> 00:34:40,348
All right, it's all steamed.
908
00:34:41,484 --> 00:34:43,101
You okay?
909
00:34:44,937 --> 00:34:46,237
Nervous.
910
00:34:46,239 --> 00:34:47,939
Aw, don't be.
911
00:34:47,941 --> 00:34:49,240
It's just so hard.
912
00:34:49,242 --> 00:34:50,275
You make it hard.
913
00:34:50,277 --> 00:34:51,426
Ever since Daddy,
914
00:34:51,427 --> 00:34:53,639
you've built this shell around yourself,
for protection.
915
00:34:54,629 --> 00:34:55,721
But Cliff,
916
00:34:55,932 --> 00:34:57,866
he broke through.
917
00:34:57,868 --> 00:34:59,951
Trust your heart and take that leap.
918
00:34:59,953 --> 00:35:02,170
How did you get to be so wise?
919
00:35:02,172 --> 00:35:04,205
I'm your daughter.
920
00:35:04,207 --> 00:35:05,340
Yes.
921
00:35:05,342 --> 00:35:06,424
And you cannot elope.
922
00:35:06,426 --> 00:35:07,450
- Mom...
- No...
923
00:35:07,451 --> 00:35:10,428
You cannot elope, because
you cannot deny me the joy
924
00:35:10,430 --> 00:35:11,880
of planning your wedding.
925
00:35:11,882 --> 00:35:13,131
I don't want a big ceremony.
926
00:35:13,133 --> 00:35:14,465
I know.
927
00:35:14,467 --> 00:35:16,267
But I do want you there.
928
00:35:16,269 --> 00:35:18,136
I know.
929
00:35:18,138 --> 00:35:19,470
I love you.
930
00:35:19,472 --> 00:35:21,940
I love you, too.
931
00:35:21,942 --> 00:35:24,058
- Aw, Mama...
- Oh, honey.
932
00:35:24,060 --> 00:35:25,360
[sighs deeply]
933
00:35:30,412 --> 00:35:31,492
Moon.
934
00:35:33,323 --> 00:35:34,889
- He was, like, smelling it.
- Warren.
935
00:35:36,539 --> 00:35:38,156
Oh. Dad.
936
00:35:38,158 --> 00:35:40,375
How'd you score your ticket?
937
00:35:40,377 --> 00:35:41,960
I know Cliff through Alex.
938
00:35:41,962 --> 00:35:43,077
How about you?
939
00:35:43,079 --> 00:35:44,128
Well, I'm crashing.
940
00:35:44,130 --> 00:35:45,755
Or I lost my invite in the mail.
941
00:35:45,755 --> 00:35:47,665
- One of the two.
- Good boy.
942
00:35:47,667 --> 00:35:50,134
Never take "no" for an answer.
943
00:35:50,136 --> 00:35:51,252
That goes for us as well.
944
00:35:51,254 --> 00:35:53,171
You're a Saget, not a quitter.
945
00:35:53,173 --> 00:35:54,672
My job is to push you.
You know that, right?
946
00:35:54,674 --> 00:35:56,257
Yeah, Dad, I know, but, unfortunately,
947
00:35:56,259 --> 00:35:57,675
sometimes, you push me a little too far.
948
00:35:57,677 --> 00:35:59,594
Maybe. I never said I was perfect.
949
00:35:59,596 --> 00:36:01,346
No, I'll give you that,
you're definitely not perfect.
950
00:36:01,348 --> 00:36:02,799
Well, you keep trying to best me,
951
00:36:02,979 --> 00:36:04,098
one day, you will.
952
00:36:04,100 --> 00:36:07,018
- You think?
- Not really.
953
00:36:07,020 --> 00:36:08,486
- I hate you.
- I know.
954
00:36:09,524 --> 00:36:12,282
That's the sweetest I've ever
seen you two be with each other.
955
00:36:12,282 --> 00:36:13,839
Oh, my God, Alex, come
on, pull yourself together.
956
00:36:13,840 --> 00:36:14,993
It's a wedding, not a funeral.
957
00:36:14,995 --> 00:36:16,694
Do you want a drink?
958
00:36:16,696 --> 00:36:18,446
No, thank you. Have a seat.
959
00:36:20,583 --> 00:36:22,439
Honey...
960
00:36:22,452 --> 00:36:23,478
Let us explain.
961
00:36:28,624 --> 00:36:30,008
I told Gloria...
962
00:36:30,010 --> 00:36:31,042
You talked to her?
963
00:36:31,044 --> 00:36:32,176
Yeah.
964
00:36:32,178 --> 00:36:34,212
I told her family doesn't lie to family.
965
00:36:34,214 --> 00:36:36,014
Please forgive us.
966
00:36:36,016 --> 00:36:38,716
I don't think I can.
967
00:36:48,894 --> 00:36:50,895
Hey, there.
968
00:36:50,897 --> 00:36:52,647
I didn't think you were coming.
969
00:36:52,649 --> 00:36:54,232
I felt like I needed to be here.
970
00:36:54,234 --> 00:36:56,117
Well, don't.
971
00:36:56,119 --> 00:36:58,903
Don't feel like you have to be here.
972
00:36:58,905 --> 00:37:00,571
Don't feel obligated to be here,
973
00:37:00,573 --> 00:37:02,657
or obligated to be with me.
974
00:37:02,659 --> 00:37:06,494
It's not a duty, it's a relationship.
975
00:37:07,630 --> 00:37:08,746
I know.
976
00:37:12,001 --> 00:37:14,702
I want you to be with me
because you want to be.
977
00:37:14,704 --> 00:37:16,554
It's not a matter of
wanting to be with you,
978
00:37:16,556 --> 00:37:18,089
I love you.
979
00:37:18,091 --> 00:37:21,309
I just don't know if I can be
the man that you want me to be,
980
00:37:21,311 --> 00:37:22,477
and the man that you deserve.
981
00:37:33,272 --> 00:37:35,106
Hey.
982
00:37:35,108 --> 00:37:37,025
[chuckling awkwardly]
983
00:37:37,027 --> 00:37:38,242
Hi.
984
00:37:38,244 --> 00:37:40,234
Seems we keep running into each other, huh?
985
00:37:40,420 --> 00:37:41,913
We do.
986
00:37:48,671 --> 00:37:49,537
Hi.
987
00:37:59,098 --> 00:38:04,268
[playing a Bach concerto]
988
00:38:04,270 --> 00:38:06,471
[♪♪]
989
00:38:08,307 --> 00:38:10,108
Thank you, Bob.
990
00:38:10,110 --> 00:38:11,642
Just so we're clear,
991
00:38:11,644 --> 00:38:15,063
I am not giving you away,
992
00:38:15,065 --> 00:38:17,148
just loaning you out.
993
00:38:17,150 --> 00:38:21,319
[chuckling]
994
00:38:23,622 --> 00:38:26,708
Cliff did it.
995
00:38:26,710 --> 00:38:28,710
But he didn't want anything splashy.
996
00:38:28,712 --> 00:38:31,496
He wanted you to be happy.
997
00:38:31,498 --> 00:38:33,381
Oh, I love him.
998
00:38:33,383 --> 00:38:36,801
Well, it's a good that
you're marrying him then.
999
00:38:36,803 --> 00:38:38,553
[♪♪]
1000
00:39:13,505 --> 00:39:17,859
Welcome, friends and family.
1001
00:39:17,861 --> 00:39:19,794
We are gathered here today
1002
00:39:19,796 --> 00:39:21,846
to witness and celebrate
1003
00:39:21,848 --> 00:39:23,714
the marriage of Cliff and Grace.
1004
00:39:23,716 --> 00:39:26,551
[♪♪]
1005
00:39:26,553 --> 00:39:28,219
♪ I wish I ♪
1006
00:39:28,221 --> 00:39:30,438
♪ Could do better by ♪
1007
00:39:30,440 --> 00:39:36,561
♪ You 'cause that's what you deserve ♪
1008
00:39:36,563 --> 00:39:39,647
♪ You sacrifice ♪
1009
00:39:39,649 --> 00:39:43,785
♪ So much of your life ♪
1010
00:39:43,787 --> 00:39:50,308
♪ In order for this to work ♪
1011
00:39:50,310 --> 00:39:52,910
♪ While I'm off chasing my own dreams ♪
1012
00:39:52,912 --> 00:39:55,797
♪ Sailing around the world ♪
1013
00:39:55,799 --> 00:40:02,753
♪ Please know that I'm yours
to keep, my beautiful girl ♪
1014
00:40:02,755 --> 00:40:04,806
♪ When you cry ♪
1015
00:40:04,808 --> 00:40:09,177
♪ A piece of my heart dies ♪
1016
00:40:09,179 --> 00:40:13,314
♪ Knowing that I may
have been the cause... ♪
1017
00:40:13,316 --> 00:40:15,066
I am overjoyed
1018
00:40:15,068 --> 00:40:16,767
to introduce you
1019
00:40:16,769 --> 00:40:19,187
to Mr. and Mrs. Harting.
1020
00:40:21,323 --> 00:40:25,409
[cheering and applause]
1021
00:40:28,073 --> 00:40:31,079
♪ You don't ask for no diamond rings ♪
1022
00:40:31,254 --> 00:40:33,963
♪ No delicate string of pearls ♪
1023
00:40:34,335 --> 00:40:39,199
♪ That's why I wrote this song
to sing, my beautiful girl ♪
1024
00:40:59,010 --> 00:41:00,310
Penny for your thoughts.
1025
00:41:01,196 --> 00:41:02,562
Paul.
1026
00:41:03,201 --> 00:41:04,347
Before I leave,
1027
00:41:04,349 --> 00:41:07,771
and I am leaving...
1028
00:41:09,604 --> 00:41:11,651
I have to know.
1029
00:41:14,026 --> 00:41:16,433
Do you feel the same way about me?
1030
00:41:22,562 --> 00:41:24,372
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
68950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.