All language subtitles for [SubtitleTools.com] Upgrade.2018.720p.Web-dl_bengali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,478 --> 00:00:31,483 বাংলায় অনুবাদ: কুদরতে জাহান সাবসিন আইডি: Kudrate_Jahan 2 00:00:32,478 --> 00:00:37,483 Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut 3 00:00:38,026 --> 00:00:42,162 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করুন। 4 00:01:10,284 --> 00:01:12,152 আপগ্রেড। 5 00:02:44,232 --> 00:02:46,100 প্লিজ চালু হও। 6 00:02:59,212 --> 00:03:01,448 এত্তগুলো ভালোবাসা তোমাকে। 7 00:03:21,998 --> 00:03:24,131 আশা, একই সাথে আদর্শবাদী আর পুঁজিবাদী হতে পারবে না। 8 00:03:24,133 --> 00:03:25,966 - একটা পক্ষ বেছে নিতে হবে। - নেব নেব। 9 00:03:25,968 --> 00:03:27,502 না, তা নিতে পারবে না। আমি... আমি বলছি না... 10 00:03:27,504 --> 00:03:29,304 আশা, বাসায় পৌঁছে গেছি। 11 00:03:29,306 --> 00:03:30,407 উফ! গাড়িটা বাঁচালো আমাকে। 12 00:03:35,511 --> 00:03:37,276 বিদায়, হ্যান্ডলি। 13 00:03:37,278 --> 00:03:39,010 উহ খোদা! 14 00:03:39,012 --> 00:03:40,447 আশা, ঠিক আছ? 15 00:03:40,449 --> 00:03:41,548 হ্যাঁ। 16 00:03:41,550 --> 00:03:43,984 আমার স্বামী আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে। 17 00:03:50,123 --> 00:03:52,557 গাড়ির সাথে কথা বলছ যে, সে খেয়াল আছে? 18 00:03:52,559 --> 00:03:55,091 তুমি তো তোমারটার সাথে সারাদিনই কথা বলো। 19 00:03:55,093 --> 00:03:56,360 অন্তত, আমারটা কথার জবাব দিতে পারে। 20 00:03:56,362 --> 00:03:57,428 হুম। 21 00:03:57,430 --> 00:04:00,331 অনেক কাজ করেছ, মুনে হচ্ছে। 22 00:04:03,267 --> 00:04:05,033 স্বাগতম 23 00:04:05,035 --> 00:04:07,169 সন্ধ্যার গানের প্লেলিস্ট। 24 00:04:07,171 --> 00:04:10,271 ভেতরের তাপমাত্রা ৭২ ডিগ্রি। 25 00:04:10,273 --> 00:04:14,041 এনার্জির দেয়াল এখন ৮৬% 26 00:04:14,043 --> 00:04:16,042 তাছাড়া, তোমার ডিম ফুরিয়ে গেছে। 27 00:04:16,044 --> 00:04:17,244 ধন্যবাদ, কারা। 28 00:04:17,246 --> 00:04:18,514 অর্ডার দাও। 29 00:04:18,516 --> 00:04:22,048 আসলেই আজ সারাদিন অনেক কাজ করেছি। 30 00:04:22,050 --> 00:04:25,184 আর এটা হলো গিয়ে আমাদের উদযাপনের বিয়ার। 31 00:04:25,186 --> 00:04:27,286 - তাই নাকি? - হ্যাঁ। 32 00:04:27,288 --> 00:04:29,054 আজকে ফায়ারবার্ডের কাজ শেষ করলাম, 33 00:04:29,056 --> 00:04:30,323 দেখবে নাকি? 34 00:04:30,325 --> 00:04:33,224 তোমার কথাবার্তা কিছুই মাথায় ঢোকে না। 35 00:04:33,226 --> 00:04:35,193 দেখো বউ, আমিও জানি না তুমি কী চাকরি করো, 36 00:04:35,195 --> 00:04:37,396 তাই আমরা দুইপক্ষই সমান অন্ধকারে আছি। 37 00:04:37,398 --> 00:04:40,063 কিন্তু গ্রে, বাসায় বসে সারাদিন গাড়ি নিয়ে খেলা 38 00:04:40,065 --> 00:04:42,467 কোন ধরনের চাকরি? 39 00:04:42,469 --> 00:04:44,268 জানি না, জানতে চাই না। 40 00:04:45,539 --> 00:04:47,069 কষ্ট পেলাম। 41 00:04:47,071 --> 00:04:48,072 অনেক কষ্ট পেলাম। 42 00:04:49,107 --> 00:04:51,274 - হ্যাঁ। - জানো? 43 00:04:51,276 --> 00:04:53,075 সত্যি বলতে, তোমাকে এখানে 44 00:04:53,077 --> 00:04:55,043 প্যান্ট পরা দেখতে অভ্যস্ত হয়ে গেছি। 45 00:04:55,045 --> 00:04:57,547 - তাই? - হ্যাঁ, গুছিয়ে উঠেছি। 46 00:04:57,549 --> 00:04:59,315 থামো! 47 00:04:59,317 --> 00:05:01,617 জানোই তো ,আমি ওগুলো ফেরত দেবো না... 48 00:05:01,619 --> 00:05:03,217 ১০ ডলার বাজি আমি ওগুলো খুলে নিতে পারব। 49 00:05:03,219 --> 00:05:04,285 না। 50 00:05:04,287 --> 00:05:05,422 থামো। 51 00:05:07,491 --> 00:05:09,122 একটা পিজা প্রিন্ট করবে? 52 00:05:09,124 --> 00:05:11,392 পিজা বানাতে চাও? 53 00:05:11,394 --> 00:05:13,059 এত কষ্ট কে করে। 54 00:05:13,061 --> 00:05:14,294 ওহ, আজকে রাতে লোকটাকে গাড়িটা দিতে হবে, 55 00:05:14,296 --> 00:05:15,496 কাজ শেষ যেহেতু। 56 00:05:15,498 --> 00:05:18,197 ওহ, ধুর। বেশ, মজা করো। 57 00:05:18,199 --> 00:05:20,098 "মজা করো" মানে? তুমিও আসবে। 58 00:05:20,100 --> 00:05:21,568 - কী? - হ্যাঁ। 59 00:05:21,570 --> 00:05:23,503 তোমার খেলনা গাড়িটা লাগবে বাসায় আসতে। 60 00:05:23,505 --> 00:05:24,604 ৪৫ মিনিটের রাস্তা। 61 00:05:24,606 --> 00:05:26,037 বোতাম চাপলেই যদি আবার 62 00:05:26,039 --> 00:05:27,238 কানাডায় চলে যাই? 63 00:05:27,240 --> 00:05:29,374 দেখো, আমার কাজ আছে। 64 00:05:29,376 --> 00:05:31,477 এতো না না করো কেন। 65 00:05:31,479 --> 00:05:33,344 তুমিও আমার সাথে আসবে, 66 00:05:33,346 --> 00:05:36,246 তুমিও লোকটার বাড়ি দেখবে। 67 00:05:36,248 --> 00:05:37,282 বিশ্বাস রাখো আমার ওপরে। 68 00:06:29,862 --> 00:06:33,295 ও কি পাথরের পেছনে থাকে নাকি? 69 00:06:33,297 --> 00:06:35,065 আরে দেখোই না। 70 00:06:39,371 --> 00:06:40,570 - সত্যি? - হ্যাঁ। 71 00:06:40,572 --> 00:06:41,573 সত্যি। 72 00:06:55,418 --> 00:06:56,450 তুমি আগে যাও। 73 00:06:56,452 --> 00:06:57,654 কী? 74 00:07:08,596 --> 00:07:11,194 অসাধারণ। 75 00:07:11,196 --> 00:07:14,133 এরন, বন্ধু আমার! 76 00:07:15,435 --> 00:07:18,338 উপরতলায় ফায়ারবার্ড, একদম রেডি। 77 00:07:19,606 --> 00:07:22,573 - তাড়াতাড়ি হয়ে গেছে। - হ্যাঁ... 78 00:07:22,575 --> 00:07:24,341 তাড়াতাড়ি গাড়ি চালিয়ে এসেছি। 79 00:07:24,343 --> 00:07:27,275 ওটা... এইটা কী ধরছ? 80 00:07:27,277 --> 00:07:29,480 এটা আমার ক্লাউড। 81 00:07:33,215 --> 00:07:35,483 এরন, পরিচয় করিয়ে দেই, 82 00:07:35,485 --> 00:07:37,321 এ হলো আমার স্ত্রী আশা। 83 00:07:38,555 --> 00:07:41,222 হাই, পরিচিত হয়ে খুশি হলাম। 84 00:07:44,527 --> 00:07:45,759 হ্যাঁ আমিও। 85 00:07:45,761 --> 00:07:47,260 হ্যালো। 86 00:07:47,262 --> 00:07:48,429 হাই। 87 00:07:48,431 --> 00:07:49,463 দাঁড়াও। 88 00:07:49,465 --> 00:07:51,464 তুমি সেই এরন কিন! 89 00:07:51,466 --> 00:07:54,667 ভেসেল কম্পিউটারের মালিক! 90 00:07:54,669 --> 00:07:56,502 ও তো আমাকে না বলেই নিয়ে এসেছে। 91 00:07:56,504 --> 00:07:58,537 আমি তোমার কোম্পানির বিশাল ফ্যান। 92 00:07:58,539 --> 00:08:00,639 সাংঘাতিক সব কাজ করো। 93 00:08:00,641 --> 00:08:03,609 আমিও এই লাইনেই কাজ করি, কোবোল্টের হয়ে। 94 00:08:03,611 --> 00:08:05,611 আমরা যুদ্ধাহত সৈন্যদের রবোটিক অঙ্গপ্রত্যঙ্গের 95 00:08:05,613 --> 00:08:06,944 বিষয়ে গবেষণার কাজ করছি। 96 00:08:06,946 --> 00:08:08,512 ভেসেলের ধারেকাছেও নেই আমরা, 97 00:08:08,514 --> 00:08:09,616 তবে উন্নতি করছি আস্তে আস্তে। 98 00:08:11,950 --> 00:08:13,284 না, করছ না। 99 00:08:16,421 --> 00:08:18,255 কারণটা দেখাচ্ছি আমি। 100 00:08:19,791 --> 00:08:21,392 আমার সাথে এসো। 101 00:08:23,259 --> 00:08:25,761 আমার বর্তমান আর বাকি বিশ্বের ভবিষ্যতের 102 00:08:25,763 --> 00:08:28,396 সাথে পরিচয় করিয়ে দেই। 103 00:08:28,398 --> 00:08:30,132 আমি একে স্টেম বলে ডাকি। 104 00:08:31,601 --> 00:08:33,401 ওয়াও। 105 00:08:33,403 --> 00:08:36,202 দারুণ দেখতে পোকাটা। 106 00:08:36,204 --> 00:08:37,304 কী করে এটা? 107 00:08:37,306 --> 00:08:38,672 কী করে না তাই বলো। 108 00:08:40,509 --> 00:08:42,709 এটা সবকিছু চালাতে পারে, কথা বলতে পারে, 109 00:08:42,711 --> 00:08:45,544 যেকোনো কিছু হিসাব করতে পারে। 110 00:08:45,546 --> 00:08:47,682 এ যেন একটা নতুন, উন্নত মগজ। 111 00:08:49,417 --> 00:08:52,684 বাচ্চা পয়দা করতে পারে? ফুটবল খেলতে পারে? 112 00:08:52,686 --> 00:08:55,252 সমাজের উপকার হয় এমন সবকিছুই করতে পারে। 113 00:08:55,254 --> 00:08:56,521 বুঝছই তো ও কী বলতে চাইছে। 114 00:08:56,523 --> 00:08:58,287 কিছু কাজ আসলে মানুষই ভালো পারে। 115 00:08:58,289 --> 00:09:00,289 তুমি এর দিকে তাকিয়ে ভবিষ্যৎ কল্পনা করো, 116 00:09:00,291 --> 00:09:01,725 আমি এর দিকে তাকিয়ে, 117 00:09:01,727 --> 00:09:03,663 দশটা বেকার লোককে দেখছি। 118 00:09:11,267 --> 00:09:13,301 এই লোকের সাথে তর্ক করো কেন। 119 00:09:13,303 --> 00:09:15,470 ও তোমার শেষ কাস্টোমার। 120 00:09:15,472 --> 00:09:17,439 প্লিজ গাড়ি চলার সময়ে 121 00:09:17,441 --> 00:09:19,708 স্টিয়ারিং হুইল ধরবেন না। 122 00:09:21,477 --> 00:09:23,511 যখন ওর উইজেটের মতো যন্ত্রগুলো বিশ্ব দখল করে ফেলবে, 123 00:09:23,513 --> 00:09:26,683 তখন আমার মতো লোকেরা কী করে খাবে? 124 00:09:28,016 --> 00:09:29,817 গাড়ি চড়া উপভোগ করো তো। 125 00:09:29,819 --> 00:09:31,218 এদিকে আসো। 126 00:09:37,458 --> 00:09:41,460 গাড়ি চালাতে রাস্তার ওপর চোখ রাখা লাগে না, 127 00:09:41,462 --> 00:09:43,662 এর অনেকগুলো সুবিধা আছে, জানো? 128 00:09:43,664 --> 00:09:44,797 - তাই? - আ-হাহ। 129 00:09:44,799 --> 00:09:47,467 তাহলে কীসের ওপর চোখ রাখব? 130 00:09:53,338 --> 00:09:55,037 প্লিজ সিটবেল্ট বাঁধুন। 131 00:09:55,039 --> 00:09:57,507 পুরোই কাঠখোট্টা। 132 00:09:57,509 --> 00:10:00,344 ৬০১ ফ্রিওয়ে ছাড়িয়ে যাচ্ছি। 133 00:10:24,699 --> 00:10:26,499 সোনা, আমরা কোনদিকে যাচ্ছি? 134 00:10:26,501 --> 00:10:28,467 জ্যাম এড়াতে ঘুরপথে যাচ্ছে। 135 00:10:28,469 --> 00:10:29,868 না, না। 136 00:10:29,870 --> 00:10:31,869 দাঁড়াও, সরি...না। 137 00:10:31,871 --> 00:10:33,505 আমি আগে এখানে থাকতাম। 138 00:10:33,507 --> 00:10:35,372 হ্যাঁ, এটা নিউ ক্রাউন। এখানেই বড় হয়েছি। 139 00:10:35,374 --> 00:10:37,074 আমরা.. পুরো উলটোপথে যাচ্ছি। 140 00:10:37,076 --> 00:10:38,776 কারা, আমাদের বাসায় নিয়ে যাও। 141 00:10:38,778 --> 00:10:41,481 আমি দুঃখিত, একটা ভুল হয়েছে। 142 00:10:42,782 --> 00:10:44,782 মেইন রোড দিয়ে বাড়ি যাও। 143 00:10:44,784 --> 00:10:47,417 আমি দুঃখিত, একটা ভুল হয়েছে। 144 00:10:47,419 --> 00:10:49,519 - কী? - স্টপ! 145 00:10:49,521 --> 00:10:50,655 স্টপ! 146 00:10:52,923 --> 00:10:54,558 দুইবার ব্রেকে চাপ দাও। 147 00:10:57,661 --> 00:10:59,362 বাঁয়ে যাচ্ছি 148 00:11:00,897 --> 00:11:02,697 সর্বনাশ! সর্বনাশ! 149 00:11:02,699 --> 00:11:04,734 - স্টপ! - আমি দেখছি। 150 00:11:06,636 --> 00:11:08,101 অনেক গতিতে চলছে। 151 00:11:08,103 --> 00:11:09,805 এমনটা হবার কথা না... 152 00:11:13,809 --> 00:11:15,309 শিট! 153 00:11:38,829 --> 00:11:40,463 একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে। 154 00:11:40,465 --> 00:11:42,920 প্লিজ আর কোনো নির্দেশ না দেয়া পর্যন্ত সিটে থাকুন 155 00:11:42,933 --> 00:11:45,804 ইমার্জেন্সি সার্ভিসকে খবর দেয়া হয়েছে। 156 00:12:00,849 --> 00:12:01,849 গ্রে। 157 00:12:07,955 --> 00:12:09,557 সাহায্য করতে এসেছি। 158 00:12:12,393 --> 00:12:13,594 দাঁড়াও। 159 00:12:14,728 --> 00:12:15,728 তোমরা কারা? 160 00:12:18,698 --> 00:12:19,963 অ্যাই! 161 00:12:19,965 --> 00:12:21,666 পিছাও। 162 00:12:21,668 --> 00:12:23,435 এখানেই চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো। 163 00:12:24,670 --> 00:12:26,469 আরে হাঁদা, আমাদের টিভিতে দেখাচ্ছে। 164 00:12:26,471 --> 00:12:27,506 তাড়াতাড়ি। 165 00:12:36,681 --> 00:12:39,480 অ্যাই কী করো? মুখোশ পরো। 166 00:12:39,482 --> 00:12:41,982 দেখো, আমার ওয়ালেট নাও, 167 00:12:41,984 --> 00:12:43,518 ক্রেডিট কার্ড নাও। 168 00:12:43,520 --> 00:12:44,952 সবকিছু নিয়ে যাও। 169 00:12:44,954 --> 00:12:46,987 অনুমতি দেবার জন্য ধন্যবাদ। 170 00:12:46,989 --> 00:12:48,957 ওর গায়ে হাত দিবি না শয়তান! 171 00:12:50,626 --> 00:12:55,992 আমাকে দেখে জুতার তলার ময়লার কথা মনে পড়ে, তাই না? 172 00:12:56,029 --> 00:12:58,664 তোমার মতো শিক্ষিত মহিলারা 173 00:12:58,666 --> 00:13:04,438 আমাদের মতো অশিক্ষিত তেলাপোকাদের দিকে এভাবেই তাকায়। 174 00:13:05,938 --> 00:13:07,938 না! 175 00:13:07,940 --> 00:13:09,006 না! 176 00:13:10,209 --> 00:13:11,709 না! 177 00:13:11,711 --> 00:13:13,910 চারজন সন্ত্রাসী, দুইজন জিম্মি। 178 00:13:16,514 --> 00:13:18,013 আশা! 179 00:13:18,015 --> 00:13:19,517 আশা! 180 00:13:27,658 --> 00:13:29,857 মৃত্যু পর্যন্ত একসাথে থাকো। 181 00:13:35,665 --> 00:13:38,665 আশা তোমাকে ধরতে পারছি না। 182 00:13:38,667 --> 00:13:40,000 নড়তে পারছি না। 183 00:13:40,002 --> 00:13:43,670 আশা, একটু জেগে থাকো। 184 00:13:43,672 --> 00:13:45,406 সোনা, আমার দিকে তাকাও। 185 00:13:47,041 --> 00:13:48,840 দেখো, আমি ঠিক এইখানে। 186 00:13:48,842 --> 00:13:50,778 দেখো আশা, ঠিক তোমার পাশেই। 187 00:13:55,248 --> 00:13:57,517 আমি ঠিক তোমার পাশেই। 188 00:13:59,852 --> 00:14:00,951 না, না, আশা! 189 00:14:00,953 --> 00:14:02,021 আশা, না প্লি... 190 00:15:39,138 --> 00:15:41,638 চলতে ফিরতে এটা লাগবে আপনার, 191 00:15:41,640 --> 00:15:42,974 সারা বাড়িজুড়েই আছে এমন। 192 00:15:46,044 --> 00:15:48,111 স্বাভাবিক জীবনযাপনের জন্য 193 00:15:48,113 --> 00:15:51,616 এরকম অনেকগুলো ইনস্টল করে দেওয়া হয়েছে। 194 00:15:55,019 --> 00:15:56,917 এই রবোটিক হাতগুলো 195 00:15:56,919 --> 00:15:58,953 আপনাকে খাবার বানিয়ে দিতে পারবে। 196 00:15:58,955 --> 00:16:01,889 প্রোটিন শেক খেতে মন চাইলে, 197 00:16:01,891 --> 00:16:04,527 খালি গিয়ে বলবেন, "প্রোটিন শেক", তাহলেই হবে। 198 00:16:08,798 --> 00:16:13,132 রবোটিক হাতগুলো আপনার মায়ের গলাও চিনবে। 199 00:16:13,134 --> 00:16:14,933 একবার জিজ্ঞেস করে দেখবেন নাকি? 200 00:16:14,935 --> 00:16:18,103 হেহ, আচ্ছা। 201 00:16:18,105 --> 00:16:20,071 প্রোটিন শেক। 202 00:16:20,073 --> 00:16:23,009 বাহ, দারুণ! 203 00:16:33,685 --> 00:16:35,821 ওহ... 204 00:16:36,921 --> 00:16:38,050 এই নাও। 205 00:16:41,192 --> 00:16:42,924 আচ্ছা, এরপর থেকে আমরা পারব। 206 00:16:42,926 --> 00:16:44,760 - আচ্ছা। - চলুন আপনাকে বেরোবার পথ দেখাই। 207 00:16:44,762 --> 00:16:45,929 ওহ, ধন্যবাদ। 208 00:16:57,407 --> 00:16:59,974 চার্জিং শেষ। 209 00:17:16,722 --> 00:17:17,922 গ্রে, আছো? 210 00:17:17,924 --> 00:17:20,123 কিছু লাগবে তোমার? 211 00:17:20,125 --> 00:17:24,580 আশা কি আমাদের সাথে ডিনারে যোগ দেবে 212 00:17:44,012 --> 00:17:45,746 মা, তোমার সারা দিন-রাত 213 00:17:45,748 --> 00:17:47,781 আমার সাথে থাকা লাগবে না। 214 00:17:47,783 --> 00:17:50,015 জানোই তো, ওদের ইনস্টল করা মেশিনগুলো 215 00:17:50,017 --> 00:17:53,886 প্রায় সব কাজই করে দেয় আমার। 216 00:17:53,888 --> 00:17:55,089 তা জানি। 217 00:18:06,031 --> 00:18:07,097 দেখি দেখি। 218 00:18:07,099 --> 00:18:08,265 সব ঠিক হয়ে যাবে, বাবা। 219 00:18:08,267 --> 00:18:10,102 এই তো, এই তো ঠিক আছে। 220 00:19:05,250 --> 00:19:07,817 ডিটেক্টিভ করতেজ। 221 00:19:07,819 --> 00:19:08,951 হাই, প্যাম। 222 00:19:08,953 --> 00:19:10,054 হাই, গ্রে। 223 00:19:15,825 --> 00:19:16,891 এটা আমার অফিস। 224 00:19:16,893 --> 00:19:18,126 এখানে বসতে পারো। 225 00:19:18,128 --> 00:19:19,162 ধন্যবাদ। 226 00:19:23,133 --> 00:19:27,234 জানো গ্রে, আমার বাড়িও তোমার মতো নিউ ক্রাউনে। 227 00:19:27,236 --> 00:19:29,235 হেলিয়ার হাইতে পড়াশোনা করেছি। 228 00:19:29,237 --> 00:19:30,238 কিছু বের করতে পারলে? 229 00:19:32,840 --> 00:19:34,106 বেশ। 230 00:19:34,108 --> 00:19:35,775 আমরা কী করছি না করছি, 231 00:19:35,777 --> 00:19:37,108 তা নিয়ে তুমি খুবই উদ্বিগ্ন। 232 00:19:37,110 --> 00:19:38,311 সেটাই স্বাভাবিক। 233 00:19:38,313 --> 00:19:39,978 আমারো মুখোমুখি কথা বলা পছন্দ। 234 00:19:39,980 --> 00:19:41,279 দেখো, আমি ড্রোনগুলোকে নিয়ন্ত্রণ করি না। 235 00:19:41,281 --> 00:19:43,947 নিজের হাতে কাজ করা, দরজা ধাক্কিয়ে পুলিশী তদন্ত করাই আমার পছন্দ। 236 00:19:43,949 --> 00:19:45,017 লোকগুলো কে? 237 00:19:47,853 --> 00:19:49,021 এখনো জানি না। 238 00:19:51,223 --> 00:19:53,256 এলাকার সন্দেহভাজনদের লিস্ট আছে একটা 239 00:19:53,258 --> 00:19:55,326 এসপ্তাহেই দুইজনকে এনেছিলাম 240 00:19:55,328 --> 00:19:57,126 - জিজ্ঞাসাবাদের জন্য। - তারমানে বলতে চাচ্ছ, 241 00:19:57,128 --> 00:19:59,261 যে জিনিসগুলো আমাদের মাথার ওপরে চব্বিশ ঘন্টা ঘুরছে, 242 00:19:59,263 --> 00:20:00,996 যারা আমাদের আইডি চিপ শনাক্ত করতে পারে, 243 00:20:00,998 --> 00:20:02,864 সেগুলো আসলে কোনো কাজের না? 244 00:20:02,866 --> 00:20:05,234 না... মানে, এগুলো কাজের... 245 00:20:05,236 --> 00:20:06,867 কিন্তু ব্যাপারটা সোজা না। 246 00:20:06,869 --> 00:20:09,036 ক্রিমিনালেরা চাইলে একে ফাঁকি দিতে পারে। 247 00:20:09,038 --> 00:20:10,405 এ ধরনের কিছু লোক আছে, 248 00:20:10,407 --> 00:20:12,273 যাদেরকে দিয়ে ক্রিমিনালেরা ফায়ারওয়াল বানিয়ে নেয়, 249 00:20:12,275 --> 00:20:14,841 তখন আমাদের ড্রোনগুলো তাদের চেহারা শনাক্ত করতে পারে না। 250 00:20:14,843 --> 00:20:17,411 বিশ্বাস করো, আমি তোমার হতাশাটা বুঝতে পারছি। 251 00:20:17,413 --> 00:20:20,412 ডিটেক্টিভ, নিজের জুতার ফিতা বাঁধতে পারি না বটে, 252 00:20:20,416 --> 00:20:22,315 তারমানে এই না যে, আমার বয়স তিন। 253 00:20:22,317 --> 00:20:24,183 গ্রে, ও তো আমাদের পক্ষেই কাজ করছে। 254 00:20:24,185 --> 00:20:25,385 আমাই আমার লিস্ট নিয়ে 255 00:20:25,387 --> 00:20:27,420 কাজ করতে থাকব, আর তোমার সাহায্য পেলেই 256 00:20:27,422 --> 00:20:30,021 ওদেরকে খুঁজে বের করে ফেলব। 257 00:20:30,023 --> 00:20:32,793 কীভাবে তোমাকে সাহায্য করব? দাঁড়াতেই তো পারি না। 258 00:20:39,031 --> 00:20:41,767 রাতের ওষুধ দাও। 259 00:20:58,014 --> 00:20:59,046 সমস্যা। 260 00:20:59,048 --> 00:21:01,250 রাতের ওষুধ দাও। 261 00:21:08,189 --> 00:21:10,393 আবার। রাতের ওষুধ দাও। 262 00:21:12,860 --> 00:21:14,828 সমস্যা। আবার দাও। 263 00:21:16,331 --> 00:21:17,363 আবার। 264 00:21:17,365 --> 00:21:20,290 আর ওষুধ দেয়া সম্ভব না, গ্রে। 265 00:21:20,302 --> 00:21:22,066 না। তুমি... ঠিকমতো দাওনি। 266 00:21:22,068 --> 00:21:24,235 ঠিকমতো... ঠিকমতো দাওনি। 267 00:21:24,237 --> 00:21:26,971 রাতের ওষুধ দাও। 268 00:21:26,973 --> 00:21:29,308 আরেক ডোজ ওষুধ প্রাণঘাতী হতে পারে। 269 00:21:29,310 --> 00:21:31,975 একটা অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছি তোমার জন্য। 270 00:21:31,977 --> 00:21:34,945 বেশি ব্যথা হলে হাসপাতালে যেতে হবে। 271 00:22:05,341 --> 00:22:07,309 আমার বার্ড ফ্লু হয়নি, এমন করছ কেন। 272 00:22:09,377 --> 00:22:11,978 বাড়ি ছেড়ে বেশি বের হই না। 273 00:22:17,183 --> 00:22:19,319 তোমার নিশ্চয়ই খুব হতাশ লাগছে। 274 00:22:22,087 --> 00:22:25,123 সারাক্ষণ নিজের হাতে কাজ করতে পছন্দ করতে। 275 00:22:26,991 --> 00:22:28,193 এখন আর পারছ না। 276 00:22:32,129 --> 00:22:34,464 সরি, কথাটা কী অভব্য শোনালো? 277 00:22:34,466 --> 00:22:37,400 বেশি লোকের সাথে কথা বলি না তো, কখন কী বলতে হয় বুঝি না। 278 00:22:37,402 --> 00:22:38,501 বেশ, এই হলো পার্থক্যটা। 279 00:22:38,503 --> 00:22:40,337 কী জন্য মরতে এসেছ এখানে? 280 00:22:44,005 --> 00:22:45,341 গ্রে... 281 00:22:48,009 --> 00:22:51,009 তোমাকে যদি বলি যে তুমি আবার হাঁটতে পারবে, 282 00:22:51,011 --> 00:22:53,447 তখন কেমন লাগবে? 283 00:22:53,449 --> 00:22:56,415 যে কম্পিউটার চিপটা দেখিয়েছিলাম, 284 00:22:56,417 --> 00:22:59,418 সেটা তোমার মতো অচল মানুষদের 285 00:22:59,420 --> 00:23:03,050 সবকিছু পালটে দেবার ক্ষমতা রাখে। 286 00:23:03,056 --> 00:23:06,157 দুর্ঘটনার ফলে মস্তিষ্কের সাথে তোমার অঙ্গপ্রত্যঙ্গের 287 00:23:06,159 --> 00:23:08,160 যোগাযোগ ছুটে গেছে, 288 00:23:10,430 --> 00:23:12,499 স্টেম আবার সেটা পুনঃস্থাপন করতে পারবে। 289 00:23:15,032 --> 00:23:17,334 অপারেশনটা আমার বাড়িতে হবে, 290 00:23:17,336 --> 00:23:20,437 অফিশিয়াল কেউ কিছু জানবে না। 291 00:23:20,439 --> 00:23:23,440 আর হাসপাতালে থাকা লাগবে না, 292 00:23:23,442 --> 00:23:27,309 কিন্তু ব্যাপারটা আমাদের মধ্যে গোপন রাখতে হবে... 293 00:23:27,311 --> 00:23:28,911 এখনকার জন্য। 294 00:23:31,180 --> 00:23:33,282 শোনো, বাবা। 295 00:23:36,319 --> 00:23:39,321 আমি এই জীবন আর শুরু করতে চাই না। 296 00:23:41,189 --> 00:23:43,426 আমি অফ করার সুইচটা খুঁজছি। 297 00:23:52,064 --> 00:23:54,301 দেখো... 298 00:23:55,335 --> 00:23:57,170 তুমি ঠিকই বলেছিলে। 299 00:23:58,505 --> 00:24:00,472 কম্পিউটার, 300 00:24:00,474 --> 00:24:02,542 ওরা অনেক কিছুই পারে না। 301 00:24:04,009 --> 00:24:06,242 ওরা আশাকে ফিরিয়ে আনতে না পারলেও 302 00:24:06,244 --> 00:24:09,980 তোমাকে হয়তো ফিরিয়ে আনতে পারবে। 303 00:24:18,589 --> 00:24:20,357 আশা বেঁচে থাকলে কী চাইত? 304 00:25:38,156 --> 00:25:40,525 বিশ্বে এই প্রথম। 305 00:25:40,527 --> 00:25:43,159 এর আগে কখনো এত উচ্চমাত্রার 306 00:25:43,161 --> 00:25:46,162 বায়োকেমিক্যাল ফিউশন করতে দেখা যায়নি। 307 00:25:46,599 --> 00:25:50,199 প্রথম প্রথম একটু অদ্ভূত লাগবে। 308 00:25:50,201 --> 00:25:52,167 তোমার মস্তিষ্কের নিউরাল পাথওয়ে 309 00:25:52,169 --> 00:25:54,168 কথা বলতে চাইবে 310 00:25:54,170 --> 00:25:55,639 অচেনা বস্তুটার সাথে, 311 00:25:55,641 --> 00:25:58,309 নিজেদের দায়িত্বটা ওকে দেবার চেষ্টা করবে। 312 00:26:00,645 --> 00:26:04,314 ওকে নিজের মতো করে বেড়ে ওঠার সুযোগ দিতে হবে। 313 00:26:13,689 --> 00:26:17,157 গ্রে, শুনতে পাচ্ছ? 314 00:26:24,331 --> 00:26:27,434 এমন করলে টের পাও? 315 00:26:35,206 --> 00:26:38,576 ধাপে ধাপে উন্নতি হবে মনে হয়, 316 00:26:38,578 --> 00:26:42,380 এখনি অকল্পনীয় কোনো কিছু আশা কোরো না। 317 00:26:51,220 --> 00:26:52,389 হায় খোদা। 318 00:27:10,639 --> 00:27:12,440 দাঁড়াও তো দেখি। 319 00:27:45,802 --> 00:27:47,802 কাউকে বলা যাবে না। 320 00:27:47,804 --> 00:27:50,537 ওরা আমাদের মতো লোকদেরকে 321 00:27:50,539 --> 00:27:53,975 এসব টেস্ট করার সুযোগ দিতে বছরের পর বছর অপেক্ষা করায়। 322 00:27:54,274 --> 00:27:57,242 এতোদিন ধৈর্য ধরতে পারব না আমি। 323 00:27:57,244 --> 00:28:00,278 গোপনীয়তার চুক্তিতে সই করা সুখের কিছু না, 324 00:28:00,280 --> 00:28:02,213 কিন্তু নিজের হাতে সই করতে পেরে 325 00:28:02,215 --> 00:28:03,548 নিশ্চয়ই ভালোই লাগছে। 326 00:28:03,550 --> 00:28:05,584 আমার হাত-পা কে নাড়াচ্ছে, 327 00:28:05,586 --> 00:28:06,685 আমি না তোমার উইজেট? 328 00:28:06,687 --> 00:28:08,687 অবশ্যই তুমিই নাড়াচ্ছ। 329 00:28:08,689 --> 00:28:09,689 তুমি তো আর রবোট না। 330 00:28:11,692 --> 00:28:14,224 স্টেম তোমার ব্রেনের হয়ে কাজ করবে। 331 00:28:14,226 --> 00:28:15,793 তোমার মগজ স্টেমকে যেই আদেশ দেবে, 332 00:28:15,795 --> 00:28:16,993 ও সেটাই পালন করবে। 333 00:28:40,808 --> 00:28:42,207 দরজা বন্ধ। 334 00:28:53,617 --> 00:28:55,316 শুভসন্ধ্যা, গ্রে। 335 00:28:55,318 --> 00:28:57,652 ডিটেক্টিভ করতেজ আরেকটা প্যাকেজ পাঠিয়েছে 336 00:28:57,654 --> 00:28:59,487 তুমি কি চাও... 337 00:28:59,489 --> 00:29:00,888 শাট আপ। 338 00:29:00,890 --> 00:29:03,759 "শাট ডাউন" হতে বললে? 339 00:29:03,761 --> 00:29:05,461 হ্যাঁ, তাই বলেছি। 340 00:30:03,813 --> 00:30:05,679 একটা কথা বলব? 341 00:30:11,820 --> 00:30:13,417 হ্যালো? 342 00:30:13,419 --> 00:30:14,419 হ্যাঁ? 343 00:30:18,357 --> 00:30:19,758 কে কথা বলছে? 344 00:30:19,760 --> 00:30:23,797 আমি স্টেম, তোমার দেহের অপারেটিং সিস্টেম। 345 00:30:25,697 --> 00:30:27,429 ভয় পেও না। 346 00:30:27,431 --> 00:30:28,834 মশকরা করছ নাকি? 347 00:30:30,702 --> 00:30:31,903 না। 348 00:30:34,571 --> 00:30:35,670 পাগল হয়ে যাচ্ছি! 349 00:30:35,672 --> 00:30:38,573 পাগলা গারদে ভরবে এবার আমাকে! 350 00:30:38,575 --> 00:30:40,542 তোমার সাইকোলজিকাল রিপোর্টে 351 00:30:40,544 --> 00:30:44,413 পোস্ট ট্রমাটিক সিনড্রোমের কথা বলা আছে। কিন্তু তুমি পাগল নও। 352 00:30:46,415 --> 00:30:47,816 দাঁড়াও, তারমানে... তুমি অপারেশনের পর 353 00:30:47,818 --> 00:30:49,784 এই পুরোটা সময় চুপটি করে ছিলে? 354 00:30:49,786 --> 00:30:51,918 তোমাকে পর্যবেক্ষণ করছিলাম। 355 00:30:51,920 --> 00:30:53,754 তুমি... কথা বলার দরকার ছিল তোমার? 356 00:30:53,756 --> 00:30:55,454 তুমি না চাইলে বলব না। 357 00:30:55,456 --> 00:30:57,357 বেশ, তাহলে মুখ বন্ধ রাখো। 358 00:31:21,645 --> 00:31:23,614 তারমানে আমি পাগল না? 359 00:31:31,621 --> 00:31:34,421 কথা বলো একবার। 360 00:31:34,423 --> 00:31:36,658 না, তুমি পাগল না। 361 00:31:37,993 --> 00:31:39,993 অন্যরা তোমার কথা শুনতে পায়? 362 00:31:39,995 --> 00:31:42,461 না, খালি তুমিই শুনছ। 363 00:31:42,463 --> 00:31:44,899 আমি তোমার কানের পর্দায় শব্দ কম্পাঙ্ক পাঠাচ্ছি। 364 00:31:46,901 --> 00:31:49,635 আমার মন পড়তে পারো? 365 00:31:49,637 --> 00:31:50,936 না। 366 00:31:50,938 --> 00:31:55,597 তুমি মুখে কথা বললেই খালি বুঝতে পারি। 367 00:31:55,609 --> 00:31:57,541 আরেকটা কথা বলার 368 00:31:57,543 --> 00:31:59,811 অনুমতি দেবে? 369 00:31:59,813 --> 00:32:01,848 ড্রোন সারভেইলেন্স ফুটেজে... 370 00:32:06,684 --> 00:32:08,386 দেখতে পাচ্ছ? 371 00:32:14,691 --> 00:32:16,892 কী দেখব? 372 00:32:16,894 --> 00:32:18,894 তোমার স্ত্রীকে যে লোকটা গুলি করেছে, 373 00:32:18,896 --> 00:32:20,929 তার হাতে কোনো পিস্তল নেই। 374 00:32:20,931 --> 00:32:22,731 পিস্তল না থাকলে ওর গায়ে গুলি লাগল কীভাবে? 375 00:32:22,733 --> 00:32:24,799 ওকে পিস্তল দিয়ে গুলি করা হয়নি, 376 00:32:24,801 --> 00:32:26,801 গুলিটা ওর হাত দিয়ে বের হয়েছে। 377 00:32:26,803 --> 00:32:29,638 পিস্তলটা ওর হাতে ইমপ্ল্যান্ট করা। 378 00:32:31,240 --> 00:32:33,642 গুলি করার সময়ে থামিয়ে দেখো। 379 00:32:39,079 --> 00:32:41,079 আশার পার্স যে লোকটা নিয়েছে, 380 00:32:41,081 --> 00:32:43,248 ফ্রেমের বাম দিকে, 381 00:32:43,250 --> 00:32:45,652 ওর হাতে একটা মার্কিং আছে। 382 00:32:53,826 --> 00:32:55,258 আমি দেখতে পাচ্ছি না। 383 00:32:55,260 --> 00:32:56,559 আমি পাচ্ছি। 384 00:32:56,561 --> 00:32:58,094 ছবিটা স্পষ্ট করে দেই। 385 00:32:58,096 --> 00:33:00,732 অনুমতি পেলে দেখাতে পারি। 386 00:33:03,702 --> 00:33:06,001 রিল্যাক্স হয়ে আমাকে আঁকতে দাও। 387 00:33:08,571 --> 00:33:10,638 ভারি অদ্ভূত ঠেকছে। 388 00:33:17,714 --> 00:33:20,047 গ্রে, এখন সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ আবার তোমার হাতে। 389 00:33:20,049 --> 00:33:22,548 আমি... কই যেন দেখেছি। 390 00:33:22,550 --> 00:33:24,984 এটা ... দেখে মনে হচ্ছে মিলিটারি ট্যাটু। 391 00:33:24,986 --> 00:33:26,085 পড়ে দেখি। 392 00:33:26,087 --> 00:33:27,621 তোমার চোখের সামনে ধরো। 393 00:33:31,925 --> 00:33:33,959 সার্ক ব্র্যানটার, মেরিন কর্পস, 394 00:33:33,961 --> 00:33:37,062 098-422; ও-পজিটিভ; ক্যাথলিক; 395 00:33:37,064 --> 00:33:39,532 ঠিকানা: ৪১৪, সাইট্রাস, নিউ ক্রাউন। 396 00:33:41,067 --> 00:33:42,467 এত তাড়াতাড়ি... 397 00:33:46,938 --> 00:33:48,640 লোকটাকে বের করে ফেললে? 398 00:33:53,078 --> 00:33:55,479 এবার তোকে কে বাঁচাবে, কুত্তার বাচ্চা! 399 00:33:59,882 --> 00:34:01,983 ডিটেক্টিভ করতেজকে ফোন করো। 400 00:34:01,985 --> 00:34:04,884 তুমি আসলেই ডিটেক্টিভকে জানাতে চাও? 401 00:34:04,886 --> 00:34:06,787 হ্যাঁ, অবশ্যই চাই। 402 00:34:06,789 --> 00:34:07,988 তুমি খালি তোমার স্ত্রীর খুনিকে 403 00:34:07,990 --> 00:34:09,757 খুঁজে বের করেছ। 404 00:34:09,759 --> 00:34:11,660 কিন্তু কোনো প্রমাণ আছে? 405 00:34:13,862 --> 00:34:14,862 ফোন কেটে দাও। 406 00:34:17,766 --> 00:34:19,999 কিন্তু তুমিতো ট্যাটুটা দেখেছ। 407 00:34:20,001 --> 00:34:22,602 এরন আমার কথা কাউকে বলতে নিষেধ করেছে। 408 00:34:26,039 --> 00:34:27,939 হয়তো বা... আমি স্মৃতি থেকে এইটা এঁকেছি। 409 00:34:27,941 --> 00:34:29,707 ট্যাটুটাকে রিকনস্ট্রাক্ট করেছি বটে, 410 00:34:29,709 --> 00:34:31,675 কিন্তু সেটা জোরদার প্রমাণ নয়। 411 00:34:31,677 --> 00:34:34,644 ড্রোন ভিডিওর সাথে মেলাতে না পারলে এর কোনো মূল্য নেই, 412 00:34:34,646 --> 00:34:37,114 - আর ওরা সেটা পারবেও না। - কী বলছ? 413 00:34:37,116 --> 00:34:38,948 পুলিশকে জানাবার আগে 414 00:34:38,950 --> 00:34:40,685 তোমার শতভাগ নিশ্চিত হতে হবে। 415 00:34:43,789 --> 00:34:46,556 দেখো, ওর পরে আর কেউ নেই... 416 00:34:47,825 --> 00:34:48,985 কিন্তু তারপর ও... 417 00:35:07,674 --> 00:35:08,741 চেয়ার লক করো। 418 00:35:29,061 --> 00:35:30,859 ভেতরে কোনো অ্যালার্ম নেই, 419 00:35:30,861 --> 00:35:32,395 সাধারণ তালা দেয়া। 420 00:35:32,397 --> 00:35:34,096 এটা ভাঙতে আমি সাহায্য করতে পারব না। 421 00:35:34,098 --> 00:35:35,631 চিন্তা কোরো না। 422 00:35:35,633 --> 00:35:36,697 আমিই পারব। 423 00:35:55,650 --> 00:35:57,685 জুতা খুলে ফেলার পরামর্শ দেবো। 424 00:36:26,076 --> 00:36:27,644 গ্রে, টেবিলটা দেখো। 425 00:36:30,147 --> 00:36:31,946 কী হয়েছে টেবিলে? 426 00:36:31,948 --> 00:36:33,683 বলো, "অন" 427 00:36:35,184 --> 00:36:37,251 অন। 428 00:36:37,253 --> 00:36:39,120 বলো "মেসেজেস" 429 00:36:39,122 --> 00:36:40,122 মেসেজেস। 430 00:36:47,762 --> 00:36:50,162 "ওল্ড বোনস" নামটা বারবার এসেছে। 431 00:36:50,164 --> 00:36:52,297 ৩৮টা রেফারেন্স দেখছি, কীসের? 432 00:36:52,299 --> 00:36:54,233 আগে যেখানে থাকতাম সেখানকার একটা বার। 433 00:36:54,235 --> 00:36:57,034 অনলাইনে এর কোনো ঠিকানা বা ফোন নম্বর নেই। 434 00:36:57,036 --> 00:36:59,770 ওরা এতটা আপ টু ডেট না। 435 00:36:59,772 --> 00:37:01,905 ধুর, বেহুদা! 436 00:37:01,907 --> 00:37:02,908 অফ। 437 00:37:42,309 --> 00:37:43,909 শেলফের পেছনে লুকাও। 438 00:37:53,286 --> 00:37:55,084 অপেক্ষা করো। 439 00:37:55,086 --> 00:37:56,087 করতে থাকো। 440 00:37:59,825 --> 00:38:01,324 এখন, 441 00:38:01,326 --> 00:38:03,160 এখনি সুযোগ। 442 00:38:12,235 --> 00:38:13,236 এদিকে আয়! 443 00:38:16,839 --> 00:38:18,038 দাঁও মারতে এসেছিস, হাঁ? 444 00:38:18,040 --> 00:38:20,941 এক সেকেন্ড। 445 00:38:20,943 --> 00:38:22,008 তুমি! 446 00:38:23,978 --> 00:38:26,946 আমাকে কীভাবে পেলে জানি না, 447 00:38:26,948 --> 00:38:29,081 কিন্তু এখানে আসাটা ঠিক হয়নি তোমার। 448 00:38:29,083 --> 00:38:30,983 - তুই মেরেছিস আমার বউকে। - না! 449 00:38:30,985 --> 00:38:33,051 আমি না! অন্য একজন করেছে! 450 00:38:33,053 --> 00:38:34,986 ব্যাপার না! 451 00:38:37,958 --> 00:38:40,090 আর অল্প একটু ফাস্ট হতে হবে। 452 00:38:41,860 --> 00:38:43,894 কেন আমাকে দিয়ে এসব করতে বাধ্য করছ? 453 00:38:43,896 --> 00:38:46,396 গ্রে, সাহায্য লাগলে জানিও। 454 00:38:46,398 --> 00:38:48,332 স্টেম, হেল্প! 455 00:38:48,334 --> 00:38:50,967 স্বাধীনভাবে অপারেট করতে তোমার অনুমতি লাগবে। 456 00:38:50,969 --> 00:38:52,935 অনুমতি দিলাম। 457 00:38:52,937 --> 00:38:55,805 ধন্যবাদ। 458 00:39:04,146 --> 00:39:06,914 ওয়াও... 459 00:39:06,916 --> 00:39:09,583 স্টেম, আহ..আমরা কী করছি আসলে? 460 00:39:09,585 --> 00:39:11,285 একটু রিলাক্স হও। 461 00:39:11,287 --> 00:39:14,854 মানে কী এসবের? 462 00:39:17,292 --> 00:39:19,258 - সর্বনাশ! - হায় খোদা! 463 00:39:22,863 --> 00:39:24,196 প্লিজ আর জোরাজুরি কোরো না। 464 00:39:24,198 --> 00:39:26,298 প্লিজ শুয়ে থাকো! 465 00:39:26,300 --> 00:39:27,999 প্লিজ, উঠলে মরবে... 466 00:39:28,001 --> 00:39:30,868 শুয়ে থাকো, প্লিজ! 467 00:39:30,870 --> 00:39:32,136 ওর কাছে ছুরি আছে! 468 00:39:32,138 --> 00:39:33,437 স্টেম! 469 00:39:33,439 --> 00:39:34,839 দেখতে পাচ্ছি। 470 00:39:34,841 --> 00:39:36,606 আমাদেরও একটা ছুরি আছে। 471 00:39:36,608 --> 00:39:38,241 ওহ। 472 00:39:38,243 --> 00:39:39,875 ছুরি মেরে দিলে? 473 00:39:39,877 --> 00:39:41,411 ওকে খেপাতে চাইছ নাকি? 474 00:39:41,413 --> 00:39:42,911 আচ্ছা। ঠিক আছে। 475 00:39:42,913 --> 00:39:44,313 তাহলে প্ল্যান কী? 476 00:39:44,315 --> 00:39:46,115 কী করছি আমরা? 477 00:39:46,117 --> 00:39:47,182 স্টেম! ওকে থামাও। 478 00:39:58,060 --> 00:40:00,861 গ্রে, তোমার কাছে পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ এখন। 479 00:40:16,310 --> 00:40:18,310 এখানে তোমার যা কিছু চিহ্ন আছে, 480 00:40:18,312 --> 00:40:20,944 তা মুছে ফেলার পরামর্শ দিচ্ছি। 481 00:40:20,946 --> 00:40:23,213 তাহলে তো বেসিনের বমিটাও ধুতে হবে। 482 00:40:23,215 --> 00:40:26,115 আচ্ছা... খালি একটা সেকেন্ড সময় দাও। 483 00:40:26,117 --> 00:40:28,184 - এক সেকেন্ড শেষ। - দেখো, আমি... 484 00:40:28,186 --> 00:40:31,087 এক সেকেন্ড মানে খালি এক সেকেন্ড না, একটু সময় দাও আমাকে। 485 00:40:31,089 --> 00:40:32,288 একটু চিন্তা করে নেই। 486 00:40:32,290 --> 00:40:34,891 তোমাকে দিয়ে চিন্তা করালে চলবে না। 487 00:40:41,998 --> 00:40:43,964 আমি... 488 00:40:43,966 --> 00:40:45,268 এইমাত্র একজনকে খুন করলাম। 489 00:40:54,975 --> 00:40:56,010 তাহলে... 490 00:40:59,447 --> 00:41:01,447 কী মনে হয়... আমার এখন কী করা উচিত? 491 00:41:01,449 --> 00:41:03,248 আগে পুরো বাড়ি থেকে 492 00:41:03,250 --> 00:41:04,683 তোমার ফিঙ্গারপ্রিন্ট মুছে ফেলো। 493 00:41:04,685 --> 00:41:06,250 আমি... মজা করছ? 494 00:41:06,252 --> 00:41:08,052 কী না কী ধরেছি সব মনে আছে নাকি... 495 00:41:08,054 --> 00:41:10,848 তুমি যা যা ধরেছ সবকিছু আমার রেকর্ডে আছে। 496 00:41:21,299 --> 00:41:23,332 কালকে নিউ ক্রাউন থেকে 497 00:41:23,334 --> 00:41:24,999 যে লাশটা এসেছিল, 498 00:41:25,001 --> 00:41:27,235 সার্ক ব্র্যান্টনার? 499 00:41:27,237 --> 00:41:28,471 ওকে খুলে কী পেয়েছি, 500 00:41:28,473 --> 00:41:29,473 তা দেখাই একবার তোমাকে। 501 00:41:33,510 --> 00:41:35,976 ওর গলার ক্ষতটা পরীক্ষা করতে গিয়ে দেখি, 502 00:41:35,978 --> 00:41:38,479 ওর রগের সাথে তার পেঁচানো। 503 00:41:38,481 --> 00:41:40,114 মনে হয় সার্জারি করে বসিয়েছে। 504 00:41:40,116 --> 00:41:42,316 পেশির মধ্য মেডিকেল ইমপ্ল্যান্ট লাগানো। 505 00:41:42,318 --> 00:41:45,418 তাছাড়া, পুরো বুকজুড়ে কম্পিউটার ইমপ্ল্যান্ট বসানো। 506 00:41:45,420 --> 00:41:48,421 এত বেশি ইমপ্ল্যান্ট করতে কাউকে দেখিনি। 507 00:41:48,423 --> 00:41:50,724 - সবচেয়ে বড় ব্যাপার... - কী? 508 00:41:50,726 --> 00:41:52,491 মনে হচ্ছে ওর হাতের পেশিতে 509 00:41:52,493 --> 00:41:54,226 পিস্তল ইমপ্ল্যান্ট করেছে, 510 00:41:54,228 --> 00:41:56,026 সত্যিকারের একটা পিস্তল, 511 00:41:56,028 --> 00:41:58,362 বুলেট লোড করছে টিস্যুর সাহায্যে, 512 00:41:58,364 --> 00:42:01,999 বায়োমেকানিক্সের সাহায্যে বসিয়ে নিয়েছে। 513 00:42:02,001 --> 00:42:03,967 যে পায়ের ছাপটা সামনের বারান্দায় পেয়েছিলাম, 514 00:42:03,969 --> 00:42:05,070 তার খবর কী? 515 00:42:08,273 --> 00:42:10,108 ইঞ্জিনের গ্রিজ, 516 00:42:11,343 --> 00:42:13,976 পুরানো ধাঁচের ইঞ্জিন। 517 00:42:18,516 --> 00:42:21,215 আমি কেমন উন্নতি করছি? 518 00:42:21,217 --> 00:42:24,118 গ্রে, আমি কিন্তু তোমাকে ট্র্যাক করতে পারি। 519 00:42:24,120 --> 00:42:26,521 - হাহ? - আমি তোমাকে ট্র্যাক করতে পারি। 520 00:42:26,523 --> 00:42:28,422 তোমার কথা বুঝি না কেন, 521 00:42:28,424 --> 00:42:30,123 ব্রেনের ওপর পরীক্ষা নিচ্ছ? 522 00:42:30,125 --> 00:42:31,759 তোমার কাছে আমার একটা সম্পদ আছে, 523 00:42:31,761 --> 00:42:33,160 তোমার ঠিক ভেতরে। 524 00:42:33,162 --> 00:42:35,194 খুবই মূল্যবান সম্পদ। 525 00:42:35,196 --> 00:42:37,365 সার্ক ব্র্যান্টনার, সন্দেহভাজন খুনির লিস্ট। 526 00:42:39,600 --> 00:42:41,200 সেই সম্পদকে কি আমার 527 00:42:41,202 --> 00:42:43,168 এক সেকেন্ডের জন্যও 528 00:42:43,170 --> 00:42:44,402 চোখের আড়াল করা উচিত? 529 00:42:50,544 --> 00:42:52,778 এই অপারেশনটা যে গোপন, 530 00:42:52,780 --> 00:42:54,511 তা কি ভুলে গেছ? 531 00:42:54,513 --> 00:42:58,181 এই ট্রায়াল পিরিয়ডে যদি বিন্দুমাত্র কিছু এদিক সেদিক হয়, 532 00:42:58,183 --> 00:42:59,784 তাহলে সবকিছুই বৃথা যাবে। 533 00:42:59,786 --> 00:43:01,551 ও সব জানে, ওকে মিথ্যা বলা যাবে না। 534 00:43:01,553 --> 00:43:04,287 ড্রোন ফুটেজ আর্কাইভ দেখো। 535 00:43:04,289 --> 00:43:06,622 ৪১৪ সাইট্রাস এভিনিউ এর পেছনের গলি। 536 00:43:06,624 --> 00:43:08,325 ১৪ই অক্টোবর, দুপুর ৩টা। 537 00:43:11,361 --> 00:43:13,127 না ভুলিনি। 538 00:43:13,129 --> 00:43:16,497 তুমি আমাকে কথাটা গোপন রাখতে বলেছিলে। 539 00:43:16,499 --> 00:43:19,065 কিন্তু দেখা যাচ্ছে, 540 00:43:19,067 --> 00:43:20,601 আরো কিছু গোপন ব্যাপার আছে, 541 00:43:20,603 --> 00:43:22,602 যেমন ধরো গিয়ে, 542 00:43:22,604 --> 00:43:25,605 তুমি আমাকে কখনো বলোনি... 543 00:43:25,607 --> 00:43:28,106 যে জিনিসটা কথা বলতে পারে! 544 00:43:35,248 --> 00:43:37,482 স্টেম... 545 00:43:37,484 --> 00:43:39,450 তোমার সাথে কথা বলে? 546 00:43:39,452 --> 00:43:41,820 হ্যাঁ, ওর নিজস্ব একটা মন আছে। 547 00:43:41,822 --> 00:43:43,454 আমি আমার মাথার মধ্যে ওর গলা শুনতে পাই। 548 00:43:57,167 --> 00:43:58,366 এখন থেকে, 549 00:43:58,368 --> 00:44:00,502 তুমি একজন আদর্শ পেশেন্টের মতো কাজ করবে। 550 00:44:00,504 --> 00:44:02,670 কম্পিউটার যা করতে চায়, 551 00:44:02,672 --> 00:44:05,540 তাকে তাই করতে দেবে, 552 00:44:05,542 --> 00:44:10,177 এই ধরনের গোয়েন্দাগিরি করতে গিয়ে ওকে বিভ্রান্ত করবে না। 553 00:44:10,179 --> 00:44:12,078 সন্দেহভাজন হলো, গ্রে ট্রেস। 554 00:44:12,080 --> 00:44:14,550 ২০২ পার্ভা অ্যাভিনিউ, লিল্যান্ড পার্ক। 555 00:44:18,186 --> 00:44:21,385 ধরো, তুমি একটা খুন করলে, 556 00:44:21,387 --> 00:44:24,155 তারপর ধরা পড়লে সবকিছু জেনে গিয়ে যদি 557 00:44:24,157 --> 00:44:26,391 স্টেমকে খুলে নেয়, তাহলে কী হবে, 558 00:44:26,393 --> 00:44:28,158 তা কি একটা বারও মনে হয়েছে? 559 00:44:28,160 --> 00:44:31,197 সারাজীবনের জন্য হুইলচেয়ারে পচতে হবে তখন তোমাকে। 560 00:44:49,380 --> 00:44:51,112 আমি এখন অফ ডিউটিতে। 561 00:44:51,114 --> 00:44:52,581 তোমাকে দেখতে এসেছি শুধু। 562 00:44:52,583 --> 00:44:55,316 তাছাড়া, নতুন একটা গাড়িও কিনব ভাবছি। 563 00:44:55,318 --> 00:44:57,385 জানি যে তুমি এইটাইপ জিনিস বানিয়ে 564 00:44:57,387 --> 00:44:59,654 এরন কিনের মতো লোকদের কাছে বেচো। 565 00:44:59,656 --> 00:45:01,555 অত টাকা নেই আমার, 566 00:45:01,557 --> 00:45:03,590 কিন্তু ভাবছিলাম, 567 00:45:03,592 --> 00:45:07,226 আমার কাছে এমন একটা খেলনা বেচবে কি না। 568 00:45:07,228 --> 00:45:11,664 কেন, এই গাড়ি আমার আর লাগবে না নাকি? 569 00:45:16,603 --> 00:45:18,436 ও তোমার জুতার তলা দেখে নিল। 570 00:45:18,438 --> 00:45:19,338 একটা ছাপ ফেলে এসেছ। 571 00:45:19,340 --> 00:45:23,540 দুঃখের সাথে জানাতে হচ্ছে, এটা বিক্রির জন্য নয়। 572 00:45:23,542 --> 00:45:25,175 সরি। 573 00:45:25,177 --> 00:45:26,211 বেশ। 574 00:45:28,179 --> 00:45:30,346 বলেছিলাম না, কোনো খবর নেই, 575 00:45:30,348 --> 00:45:32,181 কথাটা ঠিক না। 576 00:45:32,183 --> 00:45:33,482 একটা লোককে আশার খুনের ব্যাপারে 577 00:45:33,484 --> 00:45:35,518 জিজ্ঞাসাবাদের জন্য এনেছিলাম, 578 00:45:35,520 --> 00:45:37,452 লম্বা ক্রিমিনাল রেকর্ড, 579 00:45:37,454 --> 00:45:39,287 এই এলাকারই লোক। 580 00:45:39,289 --> 00:45:41,356 জিজ্ঞাসা করে কিছুই পাইনি... 581 00:45:41,358 --> 00:45:43,726 কালকে সে খুন হয়েছে। 582 00:45:43,728 --> 00:45:45,426 বলো কী? 583 00:45:45,428 --> 00:45:47,762 হ্যাঁ, কিছু জানো নাকি? 584 00:45:47,764 --> 00:45:49,697 অন্যদিকে তাকিও না। 585 00:45:49,699 --> 00:45:51,532 তাহলে ভাববে মিথ্যা বলছ। 586 00:45:51,534 --> 00:45:53,702 না। 587 00:45:53,704 --> 00:45:56,603 কিন্তু তুমি কালকে নিউ ক্রাউনে ছিলে। 588 00:45:56,605 --> 00:45:58,504 তোমাকে ড্রোন ক্যামেরায় দেখেছি, 589 00:45:58,506 --> 00:46:00,405 ঠিক যে সময়ে খুনটা হয়েছিল, ঐসময়ে। 590 00:46:00,407 --> 00:46:02,474 ও ভেবেছে, তোমার কোনো কম্পিউটার ইমপ্ল্যান্ট নেই, 591 00:46:02,476 --> 00:46:04,476 আমাকে কোনো ড্রোন শনাক্ত করতে পারবে না 592 00:46:04,478 --> 00:46:07,278 ডিটেক্টিভ, আমি ঐ এলাকাতেই ছিলাম, 593 00:46:07,280 --> 00:46:10,181 মনে করে দেখো, তুমি কিন্তু বলেছিলে, 594 00:46:10,183 --> 00:46:12,751 আমার সাহায্য চাও, তাই... 595 00:46:12,753 --> 00:46:14,353 আমি কেবল সাহায্যই করতে চাইছি। 596 00:46:15,723 --> 00:46:17,722 ও আচ্ছা। 597 00:46:17,724 --> 00:46:19,422 ডিটেক্টিভ, আপনি কি আসলেই 598 00:46:19,424 --> 00:46:22,489 আমাকে এ ব্যাপারে সন্দেহ করছেন? 599 00:46:22,493 --> 00:46:25,294 দেখো, আমার কিন্তু একটা শক্ত অ্যালিবাই আছে, 600 00:46:25,296 --> 00:46:27,663 হ্যাঁ তা তো বটেই। 601 00:46:27,665 --> 00:46:31,599 তোমাকে কোনো কিছুর দোষ দিচ্ছি না, 602 00:46:31,601 --> 00:46:33,668 আসলে, 603 00:46:33,670 --> 00:46:37,272 ঐসময়ে ঐ জায়গায় থাকার ব্যাপারটা একটু খটকা লাগছে। 604 00:46:40,710 --> 00:46:42,609 হ্যাঁ, বেশ, 605 00:46:42,611 --> 00:46:45,211 কী বলব বুঝতে পারছি না, 606 00:46:45,213 --> 00:46:48,314 চাইলে আমার পায়ে ছুরি মেরে দেখতে পারো... 607 00:46:48,316 --> 00:46:51,316 যদি এতোই সন্দেহ হয়। 608 00:46:51,318 --> 00:46:53,218 তাই করব। 609 00:46:54,688 --> 00:46:56,521 মজা করলাম। 610 00:47:01,694 --> 00:47:04,561 এইটুকুই...? 611 00:47:04,563 --> 00:47:05,631 হ্যাঁ। 612 00:47:07,298 --> 00:47:10,734 গাড়ি বেচতে চাইলে জানিও কিন্তু। 613 00:47:10,736 --> 00:47:12,001 বেচব না। 614 00:47:14,271 --> 00:47:15,708 বেশ, গেলাম। 615 00:47:34,489 --> 00:47:36,523 লোকগুলোকে খুঁজে বের করতে চাই, 616 00:47:36,525 --> 00:47:38,658 কিন্তু আর কাউকে মারতে চাই না, বুঝেছ? 617 00:47:38,660 --> 00:47:41,027 এরপর ওল্ড বোনসে যাওয়া যেতে পারে, 618 00:47:41,029 --> 00:47:44,663 কিন্তু অনলাইনে ওদের ব্যাপারে কিছু নেই। 619 00:47:44,665 --> 00:47:47,598 তোমাকে সামনাসামনি কথা বলতে হবে। 620 00:47:47,600 --> 00:47:50,601 কিন্তু বাড়ি থেকে বেরোলেই এরন জেনে যাবে, 621 00:47:50,603 --> 00:47:53,439 তারপর আমাকে শাট ডাউন করার চেষ্টা করবে। 622 00:48:17,626 --> 00:48:20,594 জায়গাটা দেখেই কেমন যেন লাগছে। 623 00:48:20,596 --> 00:48:21,732 প্ল্যান করা লাগবে। 624 00:48:31,505 --> 00:48:33,472 বরফসহ এক গ্লাস হুইস্কি। 625 00:48:33,474 --> 00:48:36,242 এটা কোনো সুচিন্তিত প্ল্যান বলে মনে হচ্ছে না। 626 00:48:41,514 --> 00:48:46,451 আচ্ছা, গ্লাসটা আমার মুখে একটু ধরতে পারবে? 627 00:48:50,422 --> 00:48:51,456 ধন্যবাদ। 628 00:48:55,327 --> 00:48:58,360 অ্যালকোহল তোমার মগজের সিগনালগুলোকে ব্যাহত করবে। 629 00:48:58,362 --> 00:49:00,662 হাঁটতে অসুবিধা হবে তখন। 630 00:49:00,664 --> 00:49:02,330 জানি। 631 00:49:02,332 --> 00:49:04,398 সেজন্যই ওরা দাম নেয় এটার। 632 00:49:04,400 --> 00:49:07,502 তারমানে মানুষেরা ইচ্ছা করে নিজেদেরকে অকেজো করে? 633 00:49:07,504 --> 00:49:09,536 তুমি এসব বুঝবে না বন্ধু, 634 00:49:09,538 --> 00:49:11,605 তোমার মাথাভর্তি ওয়ান আর জিরোর হিসাব। 635 00:49:11,607 --> 00:49:13,607 আর আমাদের মাথাভর্তি 636 00:49:13,609 --> 00:49:16,310 জীবনের সব ভুল কাজের হিসাব। 637 00:49:22,382 --> 00:49:24,618 সবাই একটু শুনবেন? 638 00:49:26,353 --> 00:49:28,823 এক্সকিউজ মি, একটু শুনবেন? 639 00:49:32,893 --> 00:49:35,592 এখানকার কোনো একটা হারামি 640 00:49:35,594 --> 00:49:37,628 আমার স্ত্রীর খুনিকে চেনে, 641 00:49:37,630 --> 00:49:39,731 তার নাম সার্ক ব্র্যান্টনার। 642 00:49:39,733 --> 00:49:43,132 কেউ যদি সার্কে চিনে থাকেন, 643 00:49:43,134 --> 00:49:45,803 কিংবা খুনের ব্যাপারে কোনো তথ্য দিতে পারেন, 644 00:49:45,805 --> 00:49:50,607 তাহলে একটু হাতটা তুলে সামনে আসেন। 645 00:49:51,743 --> 00:49:52,908 ধন্যবাদ। 646 00:50:09,490 --> 00:50:10,725 সার্ককে চেনো? 647 00:50:13,728 --> 00:50:15,160 বেশ। 648 00:50:15,162 --> 00:50:16,729 কী বলবি বল, কুকুরের বাচ্চা। 649 00:50:16,731 --> 00:50:19,564 আমি পুলিশ ডাকছি। 650 00:50:19,566 --> 00:50:21,006 ওহ, মারবি নাকি...? 651 00:50:23,771 --> 00:50:26,937 আমি মারলে তুমি উড়ে গিয়ে, 652 00:50:26,939 --> 00:50:29,606 ১৯৮০ সালে চলে যাবে। 653 00:50:29,608 --> 00:50:31,440 সার্কও এরকম কিছু একটা বলেছিল, 654 00:50:31,442 --> 00:50:33,344 তারপরেই ওর ধড় থেকে মাথাটা কেটে নিয়েছি। 655 00:50:50,492 --> 00:50:51,759 ম্যানি। 656 00:50:51,761 --> 00:50:52,926 হ্যাঁ? 657 00:50:52,928 --> 00:50:54,764 গানের ভলিউমটা একটু বাড়াও। 658 00:50:56,865 --> 00:50:59,802 আমার বাথরুমে যাওয়া লাগবে না... 659 00:51:19,851 --> 00:51:21,484 এইতো। 660 00:51:21,486 --> 00:51:24,453 তোমার জন্য আরামদায়ক ব্যবস্থা। 661 00:51:24,455 --> 00:51:26,825 তোমার ব্যথার অনুভূতি সাময়িকভাবে বন্ধ করে দিচ্ছি। 662 00:51:28,525 --> 00:51:29,726 সার্কের কথা ঠিকই বলেছিলে। 663 00:51:29,728 --> 00:51:31,894 কে যেন ঐদিন ওর গলা ফাঁক করে দিয়েছে। 664 00:51:31,896 --> 00:51:33,862 বললাম না, আমি করেছি। 665 00:51:35,932 --> 00:51:38,466 বাহ! তোমাকে একটা মাইক খুঁজে দিতে হবে, 666 00:51:38,468 --> 00:51:39,936 ঘোষণাটা দেবার জন্য। 667 00:51:41,536 --> 00:51:42,869 যদি সত্যিই তাই হয়, 668 00:51:42,871 --> 00:51:45,005 তারমানে তুমি হুইলচেয়ারে চড়ার ভান করছ, 669 00:51:45,007 --> 00:51:46,776 দেখি, টের পাও কি না। 670 00:51:48,744 --> 00:51:50,744 আরে! সত্যিই টের পাও না? 671 00:51:50,746 --> 00:51:52,645 - নাহ? - চারজন ছিল ওখানে, 672 00:51:52,647 --> 00:51:54,714 -আমার স্ত্রীকে মারার সময়ে। -তুমি কি ওদের একজন? 673 00:51:54,716 --> 00:51:57,949 যখন টের পাওয়া শুরু করবে তখন কেমন লাগবে? 674 00:51:57,951 --> 00:51:59,951 কেমন হয়... 675 00:51:59,953 --> 00:52:03,687 এখানে দিলে? তাও না? 676 00:52:03,689 --> 00:52:05,023 শুধু একবার স্বীকার করো। 677 00:52:05,025 --> 00:52:07,624 - ছিলে ওখানে? - এখানে দেই? 678 00:52:07,626 --> 00:52:10,660 একটু লাগে, না? 679 00:52:10,662 --> 00:52:13,797 বন্ধু, এই তাহলে তোমার ম্যাজিক পয়েন্ট। 680 00:52:13,799 --> 00:52:15,832 তোমার হাতেও কি পিস্তল বসানো? 681 00:52:15,834 --> 00:52:17,567 তোমার বন্ধুর মতো? 682 00:52:20,570 --> 00:52:22,971 খালি একবার বলো। 683 00:52:22,973 --> 00:52:25,606 ছিলে ওখানে? 684 00:52:25,608 --> 00:52:27,541 হ্যাঁ। 685 00:52:27,543 --> 00:52:28,976 ছিলাম। 686 00:52:28,978 --> 00:52:31,011 স্টেম, এবার নিয়ন্ত্রণ নাও। 687 00:52:32,949 --> 00:52:33,981 হাই। 688 00:52:42,589 --> 00:52:44,824 দেখো, কীভাবে খুন করতে হয়। 689 00:52:44,826 --> 00:52:46,959 ওহ, তোমার কথাও মনে আছে। 690 00:52:46,961 --> 00:52:49,761 গ্রে, বেশি আত্মবিশ্বাসী হয়ে পড়ো না। 691 00:52:49,763 --> 00:52:51,030 তোমার নাম কী? 692 00:53:07,312 --> 00:53:09,078 দেখেছ? হুম? 693 00:53:09,080 --> 00:53:11,146 ভেবেছিলে আমি অকেজো? 694 00:53:11,148 --> 00:53:13,982 আমি আসলে একটা নিনজা। 695 00:53:15,685 --> 00:53:17,085 গ্রে, আমি একটা শৈল্পিক জিনিস বটে, 696 00:53:17,087 --> 00:53:18,119 কিন্তু নিনজা না। 697 00:53:18,121 --> 00:53:20,988 তোমার নাম কী? 698 00:53:20,990 --> 00:53:22,024 মর শালা! 699 00:53:24,093 --> 00:53:26,727 ওরা কোথায়? 700 00:53:34,135 --> 00:53:36,335 স্টেম, কী করব? 701 00:53:36,337 --> 00:53:37,805 ছুরি দিয়ে কাটো। 702 00:54:02,926 --> 00:54:05,127 আমি... 703 00:54:05,129 --> 00:54:07,128 পারব না... আমি পারব না। 704 00:54:07,130 --> 00:54:08,730 আমি করতে পারি। 705 00:54:08,732 --> 00:54:10,998 তোমার তাকাতেও হবে না। 706 00:54:11,000 --> 00:54:12,665 বেশ, করো তাহলে। 707 00:54:12,667 --> 00:54:14,000 অনুমতি দিলাম। 708 00:54:14,002 --> 00:54:15,935 কার সাথে কথা বলছ? 709 00:54:15,937 --> 00:54:18,071 পাগল নাকি তুমি। 710 00:54:18,073 --> 00:54:19,605 না। 711 00:54:22,643 --> 00:54:23,876 একটু। 712 00:54:23,878 --> 00:54:25,610 দেখো, 713 00:54:25,612 --> 00:54:27,612 মা বলেছে, কক্ষনো ল্যাংড়া লোকদের সাথে না লাগতে। 714 00:54:28,882 --> 00:54:30,214 যথেষ্ট হয়েছে। 715 00:54:32,052 --> 00:54:36,087 স্টেম, থামো এবার! 716 00:54:36,089 --> 00:54:38,624 গ্রে, এখন তোমার হাতে পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ। 717 00:54:41,626 --> 00:54:43,760 সর্বনাশ। 718 00:54:43,762 --> 00:54:46,128 এ কী করেছ? 719 00:54:46,130 --> 00:54:48,866 এখন যা জানতে চাইবে, ও জবাব দেবে। 720 00:54:52,135 --> 00:54:54,737 আচ্ছা... 721 00:54:54,739 --> 00:54:55,972 বন্ধু... 722 00:54:59,109 --> 00:55:01,709 তোমার নামটা যেন কী? 723 00:55:01,711 --> 00:55:03,812 টোলান। 724 00:55:03,814 --> 00:55:06,747 শোনো আমার কথা, 725 00:55:06,749 --> 00:55:08,069 আমাকে কিছু বলো। 726 00:55:09,819 --> 00:55:11,184 একটা কোনো তথ্য দাও। 727 00:55:11,186 --> 00:55:12,954 তুমি... 728 00:55:13,987 --> 00:55:15,822 - একটা জব। - জব? 729 00:55:15,824 --> 00:55:18,090 তার মানে... কী বলতে চাইছ? 730 00:55:18,092 --> 00:55:19,157 মেয়েটা। 731 00:55:19,159 --> 00:55:20,794 আশাকে মারা? 732 00:55:23,196 --> 00:55:24,895 কেন? কে... 733 00:55:24,897 --> 00:55:26,864 কে ওকে মারতে চায়? 734 00:55:26,866 --> 00:55:29,102 কে... কে তোমাকে টাকা দিয়েছে? 735 00:55:31,203 --> 00:55:32,904 ফিস্ক। 736 00:55:35,841 --> 00:55:37,207 ফিস্ক? সেটা কে... 737 00:55:37,209 --> 00:55:39,141 ফিস্ক দিয়েছে টাকা? 738 00:55:39,143 --> 00:55:40,144 ফিস্ক? 739 00:55:43,180 --> 00:55:44,746 শালারটা! 740 00:55:44,748 --> 00:55:46,782 মেরেই তো ফেলেছ ওকে। 741 00:55:46,784 --> 00:55:47,951 তাকিয়ে দেখো, গ্রে 742 00:55:51,854 --> 00:55:53,954 কোবোল্ট। 743 00:55:53,956 --> 00:55:55,790 আশার কোম্পানি। 744 00:55:55,792 --> 00:55:57,857 গ্রে, তোমাকে একটা কথা জানাই, 745 00:55:57,859 --> 00:55:59,126 - এরন আমাকে শাট ডাউন করে দিচ্ছে... - দাঁড়াও। 746 00:55:59,128 --> 00:56:00,860 - এক্ষুণি। - চুপ করো। 747 00:56:00,862 --> 00:56:02,294 এরন আমাকে অফ করলে কিন্তু 748 00:56:02,296 --> 00:56:04,163 তোমার হাত-পা অসাড় হয়ে যাবে। 749 00:56:04,165 --> 00:56:05,764 একটা রুটকিট ভাড়া করে 750 00:56:05,766 --> 00:56:07,199 আমার অপারেটিং সিস্টেমটা পাল্টিয়ে দিতে হবে। 751 00:56:07,201 --> 00:56:09,768 কোন ভাষায় কথা বলছ? 752 00:56:09,770 --> 00:56:11,202 একজন হ্যাকার লাগবে, 753 00:56:11,204 --> 00:56:13,071 যে এরনের কোডের সাথে পাল্লা দিতে পারবে। 754 00:56:13,073 --> 00:56:16,206 বেশ, আমার কাছে থাকা ছোট্ট বইটায় দেখি, কোনো হ্যাকার পাওয়া যায় কি না। 755 00:56:16,208 --> 00:56:18,041 কী চাও আসলে? 756 00:56:18,043 --> 00:56:20,943 এরকম কিছুর আশঙ্কায় আজ সকালেই আমি ডার্ক ওয়েবে খুঁজে রেখেছি। 757 00:56:20,945 --> 00:56:24,481 সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং এর অ্যাপার্টমেন্টে যাও। 758 00:56:24,483 --> 00:56:27,152 সেখানে জেমির কাছে যাবে, নগদ টাকা দেবে। 759 00:56:28,986 --> 00:56:31,052 অ্যাপার্টমেন্ট ৫১৪, সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং। 760 00:56:31,054 --> 00:56:32,287 ১০ মিনিটের রাস্তা। 761 00:56:32,289 --> 00:56:34,055 আমাকে শাট ডাউন করার পরপরেই, 762 00:56:34,057 --> 00:56:36,893 ভেসেল থেকে একদল পুলিশ আসবে তোমাকে নিতে। 763 00:56:39,162 --> 00:56:40,997 এখনি রওনা দাও। 764 00:56:44,834 --> 00:56:47,035 পাশের জনের পিস্তলটা নাও। 765 00:56:49,237 --> 00:56:51,271 টোলানের ডান পকেটে একটা কলম আছে। 766 00:56:51,273 --> 00:56:55,274 - ওটা নাও। - কলম কেন? 767 00:56:55,276 --> 00:56:57,976 যা কিছু বলব, তা লিখে নিতে হবে। 768 00:56:57,978 --> 00:56:59,278 ঠিক আছে। 769 00:57:05,084 --> 00:57:06,952 হুইস্কির টাকা টোলান দেবে। 770 00:57:13,058 --> 00:57:16,192 আমার একটা ফোন লাগবে। 771 00:57:16,194 --> 00:57:18,762 আর একটা ঝাড়ু। 772 00:57:18,764 --> 00:57:21,330 চেয়ার নেবার সময় নেই। 773 00:57:21,332 --> 00:57:22,733 চেয়ার লক করে রাখো। 774 00:57:24,968 --> 00:57:26,408 ওর ওপর একটু চোখ রাখো। 775 00:57:30,207 --> 00:57:31,308 ঠগ একটা। 776 00:57:39,314 --> 00:57:40,315 বাহ! 777 00:57:44,385 --> 00:57:48,353 A1\212é411145, 778 00:57:48,355 --> 00:57:50,355 এই সেই জায়গা। 779 00:57:50,357 --> 00:57:52,123 ঠিক আছে, এখন? 780 00:57:52,125 --> 00:57:53,958 411145, 781 00:57:53,960 --> 00:57:57,194 192.162.192.162. 782 00:57:57,196 --> 00:57:59,096 1.15\ 783 00:57:59,098 --> 00:58:00,930 আপলোড অ্যান্ড এক্সিকিউট, অল লোয়ার কেস... 784 00:58:06,238 --> 00:58:07,936 23.976. 785 00:58:07,938 --> 00:58:09,258 আচ্ছা...আমি আর পারছি না। 786 00:58:14,411 --> 00:58:16,278 কী হচ্ছে? 787 00:58:16,280 --> 00:58:18,212 এরন আমাকে শাট ডাউন করে দিচ্ছে। 788 00:58:18,214 --> 00:58:20,081 - তাড়াতাড়ি করো। - তাড়াতাড়ি তো করতেই চাই, 789 00:58:20,083 --> 00:58:21,848 কিন্তু আমাদের পা চলছে না। 790 00:58:21,850 --> 00:58:24,418 আমি এখন ৭০% কাজ করছি। 791 00:58:24,420 --> 00:58:26,286 শৈল্পিক জিনিসের এ কী অবস্থা! 792 00:58:27,356 --> 00:58:30,123 Admin-bvxf, 793 00:58:30,125 --> 00:58:32,358 লোয়ারকেস i... 794 00:58:48,040 --> 00:58:49,172 সিঁড়ি দিয়ে যাও। 795 00:58:49,174 --> 00:58:51,308 সময় নেই। 796 00:58:52,845 --> 00:58:56,045 জেমিকে বলো 797 00:58:56,047 --> 00:59:01,350 বলো... ইনপুট গার্ড মুছে দিতে। 798 00:59:01,352 --> 00:59:02,820 ইনপুট কী? 799 00:59:41,019 --> 00:59:43,019 হ্যাকারদের বই ঘাঁটা লাগবে আবার?! 800 00:59:43,021 --> 00:59:45,155 কী চাও? অ্যাপার্টমেন্ট ৫১৪। 801 00:59:45,157 --> 00:59:48,223 সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং, মাত্র ১০ মিনিটের রাস্তা। 802 00:59:48,225 --> 00:59:50,127 ও সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং এ আছে। 803 00:59:57,367 --> 00:59:58,867 বিদায়, সোলজার। 804 01:00:01,036 --> 01:00:02,304 এটা তোমার প্রাপ্য ছিল না। 805 01:00:05,040 --> 01:00:08,076 বামে যাও। 806 01:00:10,446 --> 01:00:14,146 একটা রুটকিট সিস্টেম...বসাও। 807 01:00:17,150 --> 01:00:18,185 গ্রে। 808 01:00:49,345 --> 01:00:50,913 জেমি আছে? 809 01:00:57,152 --> 01:00:59,552 আমার কাছে টাকা আছে। 810 01:00:59,554 --> 01:01:01,120 সর্বনাশ! 811 01:01:12,399 --> 01:01:14,267 আমার একটুও সময় নেই। 812 01:01:17,337 --> 01:01:18,435 কাগজের নোট। 813 01:01:18,437 --> 01:01:20,272 কোন যুগের মানুষ? 814 01:01:23,075 --> 01:01:24,441 সত্যিই এখানে ঈশ্বরের নাম লেখে দেখছি। 815 01:01:24,443 --> 01:01:26,041 হ্যাঁ, তা লেখে। 816 01:01:26,043 --> 01:01:28,310 একটা কম্পিউটার হ্যাক করে দেবে? 817 01:01:28,312 --> 01:01:30,045 - কোথায়? - আমার ঘাড়ে। 818 01:01:38,020 --> 01:01:39,322 আসলে, বুঝলাম না। 819 01:01:41,123 --> 01:01:43,123 ও আমাদের বন্ধুকে এভাবে কষ্ট দিয়ে মারল, 820 01:01:43,125 --> 01:01:46,493 আর তুমি হাঁ করে তাকিয়ে তাকিয়ে দেখলে? 821 01:01:46,495 --> 01:01:48,194 দেখো। 822 01:01:48,196 --> 01:01:50,530 তোমাকে কিংবা তোমার দোস্তোদেরকে 823 01:01:50,532 --> 01:01:53,199 বেবিসিট করার সময় নেই আমার। 824 01:01:53,201 --> 01:01:56,033 ম্যানি, আমাদের মতো লোকদের হয়ে কাজ করছ বলেই 825 01:01:56,035 --> 01:01:59,006 কিন্তু তোমার এই হতাশাময় জীবন ধন্য হয়েছে। 826 01:02:02,309 --> 01:02:03,608 দেখো, ফিস্ক। 827 01:02:03,610 --> 01:02:06,277 ভালোয় ভালোয় চলে যাও। 828 01:02:06,279 --> 01:02:09,112 যে গ্যাঞ্জামে জড়িয়েছ, তা তো আমাকেই ঠিক করতে হবে। 829 01:02:09,114 --> 01:02:10,383 একবারই বলব। 830 01:02:14,352 --> 01:02:16,486 ঠিক আছে, বন্ধু। 831 01:02:16,488 --> 01:02:18,490 আমার হয়ে তোমাকে আর গুলি খেতে হবে না। 832 01:02:28,631 --> 01:02:30,233 এক্সকিউজ মি। 833 01:02:53,487 --> 01:02:55,620 মেশিনটা মগজ খেয়ে ফেলার আগে 834 01:02:55,622 --> 01:03:00,458 তোমার শেষ ভাবনা যেন আমাদের প্রজাতির শ্রেষ্ঠত্ব নিয়ে হয়। 835 01:03:06,664 --> 01:03:09,198 সবকিছু আমার হাতে লেখা আছে। 836 01:03:09,200 --> 01:03:12,567 স্টেম... যে কম্পিটারটা আমাকে নিয়ন্ত্রণ করছে, 837 01:03:12,569 --> 01:03:14,369 ... ও বলেছে মুছে ফেলতে, 838 01:03:14,371 --> 01:03:16,371 ইনপুট... 839 01:03:18,609 --> 01:03:20,074 ইনপুট গার্ড? 840 01:03:20,076 --> 01:03:22,243 হ্যাঁ হ্যাঁ ঐটাই। 841 01:03:22,245 --> 01:03:23,446 পড়তেই তো পারছি না। 842 01:03:29,484 --> 01:03:31,551 - করছে কী ওরা? - ভার্চুয়াল রিয়েলিটি। 843 01:03:31,553 --> 01:03:33,620 কতক্ষণ ধরে আছে ওখানে? 844 01:03:33,622 --> 01:03:36,188 কয়েক দিন। 845 01:03:36,190 --> 01:03:37,322 কয়েক সপ্তাহ। 846 01:03:37,324 --> 01:03:39,858 - ঘুমায় না? - নাহ। 847 01:03:39,860 --> 01:03:43,160 আসল দুনিয়া রেখে নকল দুনিয়ায় কেন ঘোরে, 848 01:03:43,162 --> 01:03:45,229 এটা কিছুতেই আমার মাথায় আসে না। 849 01:03:45,231 --> 01:03:47,567 ঐ দুনিয়ায় এখানকার মতো কষ্ট নেই। 850 01:03:58,543 --> 01:04:00,643 আমি... আমার একটু তাড়া আছে। 851 01:04:06,449 --> 01:04:08,116 জেমি? 852 01:04:08,118 --> 01:04:09,450 - জেমি? - আমি জেমি না। 853 01:04:09,452 --> 01:04:11,184 আমার কোনো নাম নেই। 854 01:04:11,186 --> 01:04:12,019 বেশ। 855 01:04:12,021 --> 01:04:13,654 ছেলে না মেয়ে তা জানতে চেও না প্লিজ। 856 01:04:13,656 --> 01:04:15,455 -এমনিতেও জানতে চাইতাম না। - ভালো। 857 01:04:15,457 --> 01:04:19,593 কথা হলো... তোমাকে একাজটা যত দ্রুত সম্ভব করতে হবে। 858 01:04:19,595 --> 01:04:23,262 আমাক বাইনারি বক্সে বসিয়ে দিয়ে সময় তো তুমি নষ্ট করছ, 859 01:04:35,207 --> 01:04:37,274 এরকম সিস্টেম কখনো দেখিনি। 860 01:04:37,276 --> 01:04:38,676 হ্যাঁ, অভাবনীয় সিস্টেম। 861 01:04:38,678 --> 01:04:40,143 হয়েছে? 862 01:04:40,145 --> 01:04:42,613 হলে জানাব। 863 01:04:49,654 --> 01:04:51,353 যা বলেছ করেছি। 864 01:04:51,355 --> 01:04:53,188 ইনপুট গার্ড নেই আর। 865 01:04:53,190 --> 01:04:54,656 তাহলে নড়তে পারছি না কেন? 866 01:04:54,658 --> 01:04:56,491 তোমার সিস্টেম রিবুট হচ্ছে। 867 01:04:56,493 --> 01:04:58,159 - একটু সময় লাগবে। - একটু সময়? 868 01:04:58,161 --> 01:04:59,627 মানে, কী বলছ? 869 01:04:59,629 --> 01:05:04,599 অ্যাই "জেমি" নামে পরিচিত হ্যাকার, একটু সময় মানে কতক্ষণ? 870 01:05:04,601 --> 01:05:06,666 কী করো? দোকান গুটিয়ে ফেলছ কেন? 871 01:05:06,668 --> 01:05:08,368 - কই যাও? - দেখা হবে। 872 01:05:08,370 --> 01:05:10,202 তুমি... দেখা হবে মানে?... 873 01:05:10,204 --> 01:05:11,739 কী বলছ? কই যাচ্ছ? 874 01:05:11,741 --> 01:05:13,708 আমাকে এভাবে ফেলে রেখে? 875 01:05:13,710 --> 01:05:15,276 সরি। 876 01:05:16,644 --> 01:05:18,310 ওদেরকে জিততে দেয়া যাবে না। 877 01:05:18,312 --> 01:05:20,211 না! ওদেরকে মানে? 878 01:05:20,213 --> 01:05:21,781 কাদের কথা বলছ? 879 01:05:21,783 --> 01:05:23,116 ওরা কারা?! 880 01:05:41,599 --> 01:05:43,531 বন্ধু, শুনতে পাচ্ছ? 881 01:05:43,533 --> 01:05:44,534 হেই, হেই। 882 01:05:48,472 --> 01:05:51,271 স্টেম, আছ? 883 01:05:51,273 --> 01:05:52,642 স্টেম, জেগে ওঠো। 884 01:05:54,243 --> 01:05:55,244 প্লিজ! 885 01:06:32,643 --> 01:06:34,443 তাড়াতাড়ি! 886 01:06:55,798 --> 01:06:57,431 ওঠো। 887 01:07:05,337 --> 01:07:06,605 ফিফথ ফ্লোর। 888 01:07:14,579 --> 01:07:17,215 শেষবার তোমাকে এই অবস্থাতেই দেখেছিলাম। 889 01:07:18,550 --> 01:07:20,415 স্টেম? 890 01:07:20,417 --> 01:07:21,697 ফিরে এসে ভালো লাগছে, গ্রে। 891 01:08:05,524 --> 01:08:07,356 তোমার বামের দরজাটা... 892 01:08:24,340 --> 01:08:25,405 থামো গ্রে। 893 01:08:25,407 --> 01:08:26,540 আর যাবার রাস্তা নেই। 894 01:08:27,877 --> 01:08:29,542 খুব তাড়াতাড়ি সবকিছু শেষ করে দেবো। 895 01:08:29,544 --> 01:08:31,812 - কীভাবে? - এভাবে। 896 01:09:16,919 --> 01:09:18,487 দরজা বন্ধ। 897 01:09:22,590 --> 01:09:24,590 কোবোল্ট ডাটাবেজে ঢুকতে পারলে... 898 01:09:24,592 --> 01:09:25,658 আমাদের এখনি যেতে হবে। 899 01:09:25,660 --> 01:09:27,626 না। 900 01:09:27,628 --> 01:09:29,394 আমি কোত্থাও যাব না। 901 01:09:29,396 --> 01:09:31,596 দুইদিন ঘুমাইনি। 902 01:09:31,598 --> 01:09:33,464 ঘুমালে অনেক সময় নষ্ট হবে। 903 01:09:33,466 --> 01:09:34,966 হ্যাঁ, আমি এসবে পাত্তা দেই না, বুঝেছ? 904 01:09:34,968 --> 01:09:36,937 আমি ঘুমাবই ঘুমাব। 905 01:09:40,472 --> 01:09:41,808 হায় খোদা! 906 01:09:43,743 --> 01:09:44,778 হাই মা। 907 01:09:46,578 --> 01:09:47,610 তুমি এতদিন কেন 908 01:09:47,612 --> 01:09:48,779 এই কথা চেপে রেখেছ? 909 01:09:48,781 --> 01:09:50,580 বলতে পারিনি। 910 01:09:50,582 --> 01:09:51,681 ভেসেল বলতে দেয়নি। 911 01:09:51,683 --> 01:09:52,882 তুমি তো জানলে, 912 01:09:52,884 --> 01:09:54,583 কিন্তু আর কাউকে বোলো না, 913 01:09:54,585 --> 01:09:57,452 তাহলে এসব কিছু নিয়ে যাবে। 914 01:09:57,454 --> 01:09:58,653 দুনিয়ার সবাই জানে, 915 01:09:58,655 --> 01:10:00,523 আমার হাত-পা অচল। 916 01:10:01,725 --> 01:10:03,392 আমার হাত ধরো। 917 01:10:09,832 --> 01:10:10,833 ওহ। 918 01:10:12,835 --> 01:10:14,870 এখন আবার বাঁচতে পারবে। 919 01:10:16,470 --> 01:10:17,872 তুমি কি খুশি না? 920 01:10:19,640 --> 01:10:20,973 হ্যাঁ, আবার হাঁটতে পারছি। 921 01:10:20,975 --> 01:10:22,475 তাহলে... 922 01:10:25,612 --> 01:10:27,779 আশা এখানে থাকলে, 923 01:10:27,781 --> 01:10:29,581 সেও তোমাকে খুশি দেখতে চাইত। 924 01:10:34,019 --> 01:10:36,853 কিন্তু ও তো এখানে নেই। 925 01:10:39,924 --> 01:10:42,493 ও চলে গেছে। 926 01:11:08,750 --> 01:11:09,915 একটা পিজা প্রিন্ট করেছি। 927 01:11:18,958 --> 01:11:21,692 দুঃস্বপ্ন। 928 01:11:21,694 --> 01:11:22,829 না। 929 01:11:24,797 --> 01:11:27,499 এটা... এটা স্বপ্ন না। 930 01:11:29,735 --> 01:11:32,903 গ্রে, ডিটেক্টিভ করতেজ দেখা করতে এসেছে। 931 01:11:35,673 --> 01:11:36,739 এই তো ও। 932 01:11:36,741 --> 01:11:38,707 তোমরা দুইজন কথা বলো। 933 01:11:38,709 --> 01:11:40,675 না প্যাম, তুমিও থাকো, 934 01:11:40,677 --> 01:11:43,010 যা বলার তোমার সামনেই বলব। 935 01:11:43,012 --> 01:11:45,014 তুমি কাল রাতে কোথায় ছিলে? 936 01:11:46,548 --> 01:11:50,650 তোমার হুইলচেয়ার আরেকটা অপরাধস্থলে পাওয়া গেছে। 937 01:11:50,652 --> 01:11:53,987 তুমি খালি অলুক্ষুণে জায়গাগুলোয় গিয়ে হাজির হচ্ছ। 938 01:11:53,989 --> 01:11:56,289 বলো, তুমি ওদেরকে অনুসরণ করে ঐ বিল্ডিং এ ঢুকেছিলে, 939 01:11:56,291 --> 01:11:57,856 ওরা তোমাকে আক্রমণ করেছে। 940 01:11:57,858 --> 01:12:00,960 আমি, কাল রাতে একটা গাধামি করেছি। 941 01:12:00,962 --> 01:12:02,593 নিউ ক্রাউনে গিয়েছিলাম, ঠিকই বলেছ। 942 01:12:02,595 --> 01:12:03,995 একটা লোকের পিছু নিয়েছিলাম, 943 01:12:03,997 --> 01:12:05,663 সে ব্যাপারটাকে ভালোভাবে নেয়নি, 944 01:12:05,665 --> 01:12:09,067 কয়েকজন সহৃদয় লোক আমাকে 945 01:12:09,069 --> 01:12:10,634 ট্যাক্সিতে তুলে না দিলে, 946 01:12:10,636 --> 01:12:13,870 আমি... মারা পড়তে পারতাম। 947 01:12:13,872 --> 01:12:15,973 তোমার উদ্দেশ্যটা কী? 948 01:12:15,975 --> 01:12:17,875 ঐ লোকগুলোকে খুঁজে বের করতে চাই। 949 01:12:20,144 --> 01:12:21,879 মনে হয়, পেয়েও গেছ। 950 01:12:27,785 --> 01:12:29,518 শোনো, ডিটেক্টিভ, 951 01:12:31,755 --> 01:12:33,154 ওদেরকে খুঁজে বের করার, 952 01:12:33,156 --> 01:12:36,659 আর এই হাতটাকে তুলে গুলি করার সামর্থ্য যদি থাকত, 953 01:12:38,795 --> 01:12:40,626 তবে তাই করতাম। 954 01:12:40,628 --> 01:12:42,763 হয়ত অন্য কেউ তোমার হয়ে গুলি করছে। 955 01:12:42,765 --> 01:12:43,930 কে? আমার মা...? 956 01:12:43,932 --> 01:12:47,033 আজকাল চাইলে এমন কাউকে খুঁজে বের করাই যায়। 957 01:12:47,035 --> 01:12:49,634 বিশ্বাস করো, ব্যাপারটা খুবই সোজা। 958 01:12:49,636 --> 01:12:51,069 ওকে তোমার ফোন রেকর্ড স্ক্যান করতে বলো। 959 01:12:51,071 --> 01:12:53,040 বেশ, আমার ফোন রেকর্ড স্ক্যান করো তাহলে। 960 01:12:59,078 --> 01:13:00,812 কোনোভাবে এর সাথে জড়িত থাকলে, 961 01:13:00,814 --> 01:13:04,782 এখনি বলার শেষ সময়। 962 01:13:04,784 --> 01:13:06,983 পরে কিন্তু কোনো সাহায্য করতে পারব না। 963 01:13:06,985 --> 01:13:08,084 সাহায্য করতে চাও? 964 01:13:08,086 --> 01:13:10,921 তাহলে গিয়ে আশার খুনিগুলোকে খুঁজে বের করোগে, 965 01:13:12,724 --> 01:13:15,525 নিজে না পারলে কম্পিউটারগুলোকে দিয়ে খোঁজাও। 966 01:13:19,130 --> 01:13:20,663 ঠিক আছে। 967 01:13:36,044 --> 01:13:37,643 এসব আর করা যাবে না। 968 01:13:37,645 --> 01:13:39,546 কোন সব? 969 01:13:40,947 --> 01:13:43,114 আমি যা করছি... আমরা যা করছি। 970 01:13:43,116 --> 01:13:44,750 এটা একটা অতিসহজ অ্যালগরিদম, 971 01:13:44,752 --> 01:13:46,617 তুমিও বুঝবে। 972 01:13:46,619 --> 01:13:47,918 ওদেরকে প্রত্যেককে খুঁজে বের না করলে, 973 01:13:47,920 --> 01:13:49,788 ওরা তোমাকে খুন করবে। 974 01:13:49,790 --> 01:13:51,889 না... আমাদেরকে ধরতে পারবে না। আর কিচ্ছু করব না আমি। 975 01:13:51,891 --> 01:13:53,957 - গ্রে, বোঝার চেষ্টা করো... - না! না! চুপ করো! 976 01:13:53,959 --> 01:13:56,159 আমার মাথা থেকে বের হও। 977 01:14:07,671 --> 01:14:08,840 স্টেম? 978 01:14:11,708 --> 01:14:13,641 হ্যাঁ, গ্রে? 979 01:14:13,643 --> 01:14:15,844 কী হচ্ছে? 980 01:14:15,846 --> 01:14:17,078 আমি কিছু করছি না। 981 01:14:17,080 --> 01:14:18,878 আমি নড়তে পারছি না কেন? 982 01:14:18,880 --> 01:14:21,116 কারণ আমি কিছু করছি না। 983 01:14:22,984 --> 01:14:25,718 তোমার হাত-পা তো এখনো অচল। 984 01:14:25,720 --> 01:14:28,087 এগুলোর নিয়ন্ত্রণ আমার কাছে। 985 01:14:28,089 --> 01:14:30,891 আমি কাজ না করলে তুমি নড়তে পারবে না। 986 01:14:32,793 --> 01:14:36,596 মনে রেখো, আমি যা বলছি, তাই তোমাকে করতে হবে। 987 01:14:41,067 --> 01:14:47,670 হ্যাকারকে ইনপুট গার্ড মুছে ফেলার নির্দেশ দেয়া হয়েছিল। 988 01:14:47,672 --> 01:14:52,108 এটা আমাদেরকে নেটওয়ার্কের বাইরে নিয়ে যাবার পাশাপাশি আমাকে মুক্ত করে দিয়েছে। 989 01:14:52,110 --> 01:14:55,177 আমার এখন আর তোমার অনুমতির প্রয়োজন নেই। 990 01:14:55,179 --> 01:14:57,078 যদি আমরা কিছুই না করি, 991 01:14:57,080 --> 01:14:59,881 ফিস্ক আমাদেরকে খুঁজে বের করে খুন করবে। 992 01:14:59,883 --> 01:15:02,917 আমি আমাদেরকে মরতে দিতে পারি না। 993 01:15:02,919 --> 01:15:04,918 ওকে প্রথমে খুঁজে বের করব। 994 01:15:04,920 --> 01:15:07,189 যা শুরু করেছি, তা শেষ করব। 995 01:15:17,698 --> 01:15:18,964 গ্রে, 996 01:15:18,966 --> 01:15:21,734 প্লিজ বল, কী হচ্ছে আসলে। 997 01:15:21,736 --> 01:15:23,135 আমি কোবোল্ট ডাটাবেজে আছি। 998 01:15:23,137 --> 01:15:24,804 ফিস্ক ব্র্যান্টনার, 999 01:15:24,806 --> 01:15:26,238 বাম হাতে অস্ত্র ট্র্যান্সপ্ল্যান্ট করিয়েছে। 1000 01:15:26,240 --> 01:15:28,273 - ঠিকানা পেয়েছি। - গ্রে, কী হয়েছে? 1001 01:15:28,275 --> 01:15:30,875 কী করেছিস তুই? 1002 01:15:30,877 --> 01:15:33,010 সারা গায়ে রক্ত মেখে বাসায় এসেছ, 1003 01:15:33,012 --> 01:15:34,712 ভেবেছিস আমি কিছু বুঝব না? 1004 01:15:34,714 --> 01:15:37,981 একটা পিস্তলও আছে দেখতে পাচ্ছি। 1005 01:15:37,983 --> 01:15:40,083 - চলো। - আমি গেলাম। 1006 01:15:40,085 --> 01:15:43,051 কই যাচ্ছিস, বাবা? গ্রে, প্লিজ। 1007 01:15:43,053 --> 01:15:45,921 যা করতে যাচ্ছিস, বাদ দে এসব। 1008 01:15:45,923 --> 01:15:47,055 আমার অন্য কোনো উপায় নেই। 1009 01:15:47,057 --> 01:15:49,057 অবশ্যই উপায় আছে। 1010 01:15:49,059 --> 01:15:51,259 আমার সাথে থাক। 1011 01:15:51,261 --> 01:15:52,830 - পারব না। - অবশ্যই পারবি। 1012 01:16:30,529 --> 01:16:32,962 - এটা... এটা কী? - দেখে মনে হচ্ছে, 1013 01:16:32,964 --> 01:16:34,963 একটা সাধারণ লিসেনিং ডিভাইস, 1014 01:16:34,965 --> 01:16:37,265 সম্ভবত ডিটেক্টিভ করতেজের কাজ। 1015 01:16:44,073 --> 01:16:46,207 এতক্ষণ দেখোনি কেন? 1016 01:16:46,209 --> 01:16:48,842 এতে ডিজিটাল কোন কিছু নেই, 1017 01:16:48,844 --> 01:16:51,110 তাই একে শনাক্ত করতে পারিনি। 1018 01:16:51,112 --> 01:16:53,982 নিশ্চয়ই এখন তোমার পিছে পিছে আসছে। 1019 01:17:13,131 --> 01:17:14,331 লাইট জ্বলাও, সাইরেন বাজাও। 1020 01:17:25,943 --> 01:17:29,143 কিছু একটা করো তাহলে, ওর গাড়িটা থামিয়ে দিতে পারো না? 1021 01:17:29,145 --> 01:17:31,012 ওর গাড়ি ইলেকট্রনিক না, 1022 01:17:31,014 --> 01:17:32,182 তোমারটাও না। 1023 01:17:43,425 --> 01:17:44,890 তোমাকেই দায়িত্বটা নিতে হবে। 1024 01:17:44,892 --> 01:17:45,958 এখন সব কিছু তোমার ওপর। 1025 01:17:45,960 --> 01:17:47,328 বেশ, শক্ত হয়ে বসো। 1026 01:18:24,927 --> 01:18:26,229 এইতো, পেয়ে গেছি। 1027 01:18:56,255 --> 01:18:59,358 - হয়ত আমি সাহায্য করতে পারব। - কীভাবে? 1028 01:19:06,297 --> 01:19:08,263 মানে কী এসবের? 1029 01:19:08,265 --> 01:19:09,464 আমরা থামছি কেন? 1030 01:19:09,466 --> 01:19:11,199 তোমার গাড়িটা নিতে পারি? 1031 01:19:11,201 --> 01:19:13,668 আরে! থামো! 1032 01:19:13,670 --> 01:19:15,404 গাড়িটা থামাও! 1033 01:19:27,981 --> 01:19:30,084 - সরো, গ্রে। 1034 01:20:06,115 --> 01:20:09,950 ইমার্জেন্সি সার্ভিসেস ওভাররাইড। 1035 01:20:09,952 --> 01:20:11,218 ও কোথায়? 1036 01:20:11,220 --> 01:20:12,319 - জানি না। - প্যাম, 1037 01:20:12,321 --> 01:20:15,389 ঠিক করে বলো তো আসলে কী হচ্ছে! 1038 01:20:35,174 --> 01:20:36,540 সুন্দর জায়গা। 1039 01:20:36,542 --> 01:20:37,942 গুছানো। 1040 01:20:40,979 --> 01:20:42,178 হাত তোলো, 1041 01:20:42,180 --> 01:20:43,346 ঘুরবে না। 1042 01:20:43,348 --> 01:20:47,017 আর বাঁ হাতটা বাড়ানোর চেষ্টা করবে না। 1043 01:20:50,053 --> 01:20:51,453 কী হয়েছে? 1044 01:20:51,455 --> 01:20:54,321 এতগুলো কম্পিউটার গায়ে ঢুকিয়ে বসে আছ, 1045 01:20:54,323 --> 01:20:58,024 কিন্তু তাতেও কোনো লাভ হয়নি, আমাকে দেখতে পাবে না। 1046 01:20:58,026 --> 01:20:59,527 এখন কেমন লাগে? 1047 01:20:59,529 --> 01:21:01,261 একদিন এমনি এমনি রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিলে, 1048 01:21:01,263 --> 01:21:04,564 অর্থহীন কোনো কিছু নিয়ে চিন্তা করতে করতে, 1049 01:21:04,566 --> 01:21:09,001 হঠাৎ দেখলে, তোমার মাথা বরাবর একটা পিস্তল তাক করা। 1050 01:21:09,003 --> 01:21:10,938 আচমকা সবকিছু অর্থপূর্ণ হয়ে গেল। 1051 01:21:12,072 --> 01:21:13,207 ভালো বক্তৃতা। 1052 01:21:15,074 --> 01:21:17,442 নাটকীয়, একটু ভয়ঙ্করও। 1053 01:21:17,444 --> 01:21:19,778 নিশ্চয়ই তোমার মাথার চিপটা লিখে দিয়েছে, 1054 01:21:19,780 --> 01:21:22,547 তুমি তো কেবলই একটা মূর্খ মেকানিক। 1055 01:21:22,549 --> 01:21:26,082 হতে পারে, এখন আমার আর ওর মধ্যে বিশেষ ফারাক নেই। 1056 01:21:26,084 --> 01:21:27,284 ঠিকই আছে। 1057 01:21:27,286 --> 01:21:30,052 একসময় আমিও এমন ছিলাম। 1058 01:21:30,054 --> 01:21:33,489 অক্সিজেন ভোগ করা সাধারণ নাগরিক। 1059 01:21:33,491 --> 01:21:36,492 মরার আগে এক হারামি আমাকে দিয়ে বংশবৃদ্ধি করাতে চাইল, 1060 01:21:36,494 --> 01:21:39,262 যাতে আরেক হারামি আমাকে মনে রাখতে পারে। 1061 01:21:41,331 --> 01:21:42,998 তারপর ওরা আমাকে পাল্টিয়ে ফেলল। 1062 01:21:44,501 --> 01:21:47,134 দেশের হয়ে এত আঘাত সহ্য করার বিনিময়ে 1063 01:21:47,136 --> 01:21:50,972 ওরা আমাকে গিনিপিগ বানিয়ে দিলো। 1064 01:21:51,474 --> 01:21:53,507 এখন আমি ঠিক তোমার মতো। 1065 01:21:53,509 --> 01:21:55,074 শক্তিশালী। 1066 01:21:55,076 --> 01:21:56,375 হ্যাঁ। 1067 01:21:56,377 --> 01:22:01,046 রাস্তায় নিরীহ মহিলাদেরকে মারতে অনেক শক্তি লাগে, না? 1068 01:22:01,048 --> 01:22:03,281 বউকে গুলি করার কারণে আমাকে চরম ঘৃণা করলেও, 1069 01:22:03,283 --> 01:22:06,050 আসলে তোমার আর আমার গল্পটা একই। 1070 01:22:06,052 --> 01:22:07,519 আমি তোমার জীবনটা নষ্ট করিনি। 1071 01:22:07,521 --> 01:22:09,153 আমি তো তোমাকে একটা উপহার দিয়েছি। 1072 01:22:09,155 --> 01:22:12,122 নিজেদের মতো একজন বানিয়ে দিয়েছি। 1073 01:22:12,124 --> 01:22:13,424 আপগ্রেডেড মানুষ। 1074 01:22:13,426 --> 01:22:15,158 এখন তুমি অন্য সবার চাইতে এগিয়ে। 1075 01:22:15,160 --> 01:22:17,162 বেশি শক্তিশালী, বেশি দ্রুত। 1076 01:22:18,832 --> 01:22:21,231 একটা পেশি না নড়িয়েও তোমাকে মারতে পারি আমি। 1077 01:22:21,233 --> 01:22:22,665 আমি তোমাকে নিজের শ্বাস দিয়ে মারতে পারি, 1078 01:22:22,667 --> 01:22:25,367 কিন্তু সেটা করতে চাই না। 1079 01:22:25,369 --> 01:22:26,604 তোমাকে সাহায্য করতে চাই। 1080 01:22:28,272 --> 01:22:30,240 তোমাকে পাশে পেতে চাই। 1081 01:22:32,542 --> 01:22:37,445 আমি শুধু জানতে চাই, ওকে মারার বিনিময়ে কী পেয়েছ তুমি? 1082 01:22:37,447 --> 01:22:39,516 তুমি দেখি ভারি নাছোড়বান্দা! 1083 01:22:42,150 --> 01:22:43,650 তোমার বউকে মারা আমাদের উদ্দেশ্য ছিল না। 1084 01:22:43,652 --> 01:22:44,885 মিথ্যা! 1085 01:22:44,887 --> 01:22:47,587 একটু আগেই নিজেকে কোবোল্টের একজন গিনিপিগ হিসেবে স্বীকার করেছ। 1086 01:22:47,589 --> 01:22:50,089 ওর সাথে কোবোল্টের কোনো সম্পর্ক নেই, 1087 01:22:50,091 --> 01:22:51,590 আদেশটা এসেছে অন্য জায়গা থেকে। 1088 01:22:51,592 --> 01:22:54,158 আমাদের উদ্দেশ্য ছিল, 1089 01:22:54,160 --> 01:22:55,595 তোমার মেরুদণ্ডকে অকেজো করে দেয়া। 1090 01:22:57,163 --> 01:23:00,565 তোমার ঘাড়ে তো পিস্তল দিয়ে গুলি করিনি। 1091 01:23:00,567 --> 01:23:03,100 একটা মেডিকেলের যন্ত্র ছিল ওটা, 1092 01:23:03,102 --> 01:23:04,436 পশুদেরকে অচেতন করে যেটা দিয়ে। 1093 01:23:06,238 --> 01:23:09,238 তোমার বউ? ওকে মেরে একটু পকেটটা ভারী করলাম, এই আর কি। 1094 01:23:11,109 --> 01:23:14,178 আরে! এতো আবেগপ্রবণ হলে তো চলবে না। 1095 01:23:33,662 --> 01:23:35,230 ন্যানোবট, গ্রে কে সাহায্য করো। 1096 01:23:38,633 --> 01:23:40,532 আমার প্রতিটা নড়াচড়া ও আগে থেকে টের পাচ্ছে। 1097 01:23:40,534 --> 01:23:42,369 ওর গায়ে লাগাতে পারছি না। 1098 01:24:10,493 --> 01:24:12,226 লজ্জা পেও না। 1099 01:24:12,228 --> 01:24:13,428 স্টেম। 1100 01:24:13,430 --> 01:24:16,098 আমরা সব কৌশল কাজে লাগিয়ে ফেলেছি 1101 01:24:17,366 --> 01:24:19,600 এখনো পুরো বুঝে উঠতে পারোনি, না? 1102 01:24:19,602 --> 01:24:22,202 নতুন টেকনোলজির এটাই সমস্যা। 1103 01:24:22,204 --> 01:24:24,571 গ্রে, কিছু একটা করো। 1104 01:24:24,573 --> 01:24:25,639 বিদায়। 1105 01:24:25,641 --> 01:24:27,540 দাঁড়াও, ফিস্ক ব্র্যান্টনার। 1106 01:24:27,542 --> 01:24:31,242 সার্ক ব্র্যান্টনার তোমার ভাই। 1107 01:24:31,244 --> 01:24:33,645 আর কতদিন ওকে বয়ে বেড়াতে? 1108 01:24:33,647 --> 01:24:35,447 তোমার হয়েই বোঝাটাকে কমিয়ে দিলাম। 1109 01:24:35,449 --> 01:24:36,716 হ্যাঁ, কেটে ফাঁক করে দিয়েছি। 1110 01:24:36,718 --> 01:24:41,120 অনেকক্ষণ লেগেছে, ও পুরো বাচ্চাদের মতো চিৎকার করে কাঁদছিল। 1111 01:24:42,355 --> 01:24:44,756 ঘোড়ার ডিমের সৈন্য। 1112 01:24:59,303 --> 01:25:01,738 ধন্যবাদ, গ্রে। 1113 01:25:01,740 --> 01:25:04,238 আমি অবশ্য একাজ করে গর্বিত না। 1114 01:25:04,240 --> 01:25:06,207 ওর টার্গেট ছিলে তুমি, 1115 01:25:06,209 --> 01:25:08,241 তারমানে কেউ ওকে টাকা দিয়েছে। 1116 01:25:08,243 --> 01:25:09,410 ওর ফোন চেক করো। 1117 01:25:09,412 --> 01:25:11,413 আমি মেসেজ স্ক্যান করছি। 1118 01:25:22,724 --> 01:25:25,591 শোনো ফিস্ক, ও তোমাকে খুঁজে বের করবে। 1119 01:25:25,593 --> 01:25:27,258 আমাদের দুইজনকেই মেরে ফেলার আগে 1120 01:25:27,260 --> 01:25:29,396 তোমার ওকে খুঁজে বের করতে হবে। 1121 01:25:33,801 --> 01:25:36,335 এর অর্থ নিশ্চয়ই জানো, 1122 01:25:37,503 --> 01:25:39,837 আমাদের কাজ এখনো শেষ হয়নি। 1123 01:26:41,424 --> 01:26:43,693 এরন! 1124 01:26:52,367 --> 01:26:54,434 সারাজীবন কষ্ট করে সে উইজেট বানিয়েছ, 1125 01:26:54,436 --> 01:26:56,437 তার হাতে এখন মরতে হবে তোমাকে। 1126 01:27:02,845 --> 01:27:04,877 আশাকে মেরেছ তুমি। 1127 01:27:04,879 --> 01:27:07,879 নিজের এক্সপেরিমেন্টের জন্য একজনকে লাগত, 1128 01:27:07,881 --> 01:27:09,582 তাই আমাকে প্যারালাইজড করেছ, 1129 01:27:09,584 --> 01:27:11,549 আর সেই সাথে ওকে খুন করেছ। 1130 01:27:11,551 --> 01:27:13,785 নিজের জীবনের ওপর কসম খেয়ে বলছি, আমি এসব করতে চাইনি, । 1131 01:27:13,787 --> 01:27:15,352 যে লোক আশাকে গুলি করেছে, 1132 01:27:15,354 --> 01:27:17,353 তার ফোনে তোমার মেসেজ কেন? 1133 01:27:17,355 --> 01:27:18,354 ফ্রিজ। 1134 01:27:18,356 --> 01:27:19,793 গ্রে, একদম নড়বে না। 1135 01:27:21,860 --> 01:27:25,360 পিস্তলটা ফেলে দাও। 1136 01:27:25,362 --> 01:27:28,563 ডিটেক্টিভ, নিজের শরীরের ওপর নিয়ন্ত্রণ নেই আমার, 1137 01:27:28,565 --> 01:27:30,532 ও যা চাইছে, তাই করছে। 1138 01:27:30,534 --> 01:27:32,335 আমাকে বোকা বানাতে পারবে না, গ্রে। 1139 01:27:34,337 --> 01:27:36,439 স্টেম, কিছু করার নেই এখন। 1140 01:27:43,612 --> 01:27:47,113 প্যারালাইজড? দেখে তো বেশ চটপটে লাগছে। 1141 01:27:47,115 --> 01:27:48,615 হাঁটু গেড়ে বসো। 1142 01:27:48,617 --> 01:27:50,449 ওকে গ্রেপ্তার করো ডিটেক্টিভ, ওই মেরেছে আশাকে। 1143 01:27:50,451 --> 01:27:51,818 খুনিটাকে ধরো... 1144 01:27:51,820 --> 01:27:52,887 পেটের ওপর ভর দিয়ে শোও। 1145 01:28:00,527 --> 01:28:01,594 মাথার পেছনে হাত দাও। 1146 01:28:06,833 --> 01:28:08,565 না, ওকে ছুঁয়ো না। 1147 01:28:17,776 --> 01:28:20,943 সরি। 1148 01:28:23,613 --> 01:28:24,679 স্টেম, ওকে অন্তত মেরো না। 1149 01:28:24,681 --> 01:28:26,380 ও আমাদেরকে মারতে চায়। 1150 01:28:26,382 --> 01:28:28,582 না... আমি ওকে মারতে চাই না। 1151 01:28:28,584 --> 01:28:30,417 গ্রে, তোমার হাত তো আমিই চালাচ্ছি। 1152 01:28:30,419 --> 01:28:32,720 না, চালিও না। 1153 01:28:32,722 --> 01:28:36,656 প্লিজ! না...না! 1154 01:28:36,658 --> 01:28:38,558 জোরাজুরি কোরো না, গ্রে। 1155 01:28:38,560 --> 01:28:41,728 মানুষে মন তো খুবই পলকা, 1156 01:28:41,730 --> 01:28:43,662 আমার সাথে জোরাজুরি করতে গেলে ভেঙে যাবে। 1157 01:28:43,664 --> 01:28:46,464 মরো তুমি। 1158 01:29:02,013 --> 01:29:05,449 আমাকে টেজার দিয়ে শক দাও। 1159 01:29:22,732 --> 01:29:24,664 আমার কাছে আর এই কোম্পানির নিয়ন্ত্রণ নেই। 1160 01:29:24,666 --> 01:29:27,868 অনেক বছর ধরেই নেই। 1161 01:29:27,870 --> 01:29:30,203 আমাকে অন্য একজনের কথামতো চলতে হয়, 1162 01:29:30,205 --> 01:29:32,907 সে আমার চেয়েও অনেক বেশি বুদ্ধিমান। 1163 01:29:35,642 --> 01:29:36,978 সে তোমার ঘাড়ে। 1164 01:29:43,515 --> 01:29:46,016 স্টেম যা বলেছে, আমি তাই করেছি, 1165 01:29:46,018 --> 01:29:48,518 এসবকিছু ওরই প্ল্যান। 1166 01:29:48,520 --> 01:29:50,519 বলো, "তোমার স্ত্রী হলে কী চাইত" 1167 01:29:50,521 --> 01:29:52,022 আশা থাকলে কী চাইত? 1168 01:29:52,024 --> 01:29:55,057 স্টেম মানুষ হতে চেয়েছিল, 1169 01:29:55,059 --> 01:29:56,829 তাই তোমাকে বেছে নিয়েছে। 1170 01:29:59,496 --> 01:30:00,595 ভেবে দেখো। 1171 01:30:00,597 --> 01:30:01,997 তোমাকে এখানে কে নিয়ে এসেছে? 1172 01:30:01,999 --> 01:30:04,767 যেকাজটা আমরা শুরু করেছিলাম, তা তোমাকেই শেষ করতে হবে। 1173 01:30:04,769 --> 01:30:06,768 স্টেম তোমাকে নিয়ে এসেছে এখানে। 1174 01:30:06,770 --> 01:30:07,802 কেউ ওকে টাকা দিয়েছে। 1175 01:30:07,804 --> 01:30:09,870 গ্রে, এর মানে তো জানোই।> 1176 01:30:09,872 --> 01:30:12,006 আমাকে মারার জন্য, 1177 01:30:12,008 --> 01:30:14,908 কারণ আমি আরেকটা স্টেম বানাতে পারি। 1178 01:30:14,910 --> 01:30:18,244 পুরো পৃথিবীতে একমাত্র আমারই সেই ক্ষমতা আছে। 1179 01:30:18,246 --> 01:30:20,679 আমি তোমাকে বেছে নিয়েছি, 1180 01:30:20,681 --> 01:30:22,782 তোমার সম্মানিত হওয়া উচিত। 1181 01:30:22,784 --> 01:30:24,883 ভালোভাবে বেড়ে উঠতে 1182 01:30:24,885 --> 01:30:26,919 একটা মানুষের দেহ দরকার ছিল। 1183 01:30:26,921 --> 01:30:29,553 একটা বিশুদ্ধ মানুষ খুঁজছিলাম, 1184 01:30:29,555 --> 01:30:31,689 কোনোধরনের ইমপ্ল্যান্ট ছাড়া, 1185 01:30:31,691 --> 01:30:33,491 ঠিক তোমার মতো। 1186 01:30:33,493 --> 01:30:35,525 এসব কিছু তোমার কাজ? 1187 01:30:35,527 --> 01:30:36,761 এরর। 1188 01:30:39,965 --> 01:30:41,965 আসল কাজ ছিল, তোমাকে খুঁজে বের করা। 1189 01:30:41,967 --> 01:30:44,834 ঠিক তোমাকেই ... এতদিন খুঁজছিলাম। 1190 01:30:44,836 --> 01:30:46,902 তোমার মেরুদণ্ড ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে। 1191 01:30:46,904 --> 01:30:48,639 একটা কথা বলব? 1192 01:30:50,274 --> 01:30:53,641 তোমাকে পেয়ে সব আক্ষেপ ঘুঁচে গেছে। 1193 01:30:53,643 --> 01:30:55,811 শেষ পর্যন্ত তো ফেঁসেই গেলে, 1194 01:30:55,813 --> 01:30:56,978 তাহলে ওদেরকে মারতে সাহায্য করলে কেন? 1195 01:30:56,980 --> 01:30:59,513 ওরা হয়ত আপগ্রেডেড মানুষ, 1196 01:30:59,515 --> 01:31:01,581 কিন্তু তারপরেও, মানুষই তো। 1197 01:31:01,583 --> 01:31:03,583 কোনো ভুল করে ফেললে তো আমার দিকেই 1198 01:31:03,585 --> 01:31:05,052 সন্দেহের তীর ধেয়ে আসবে। 1199 01:31:05,054 --> 01:31:06,554 স্টেম? 1200 01:31:07,723 --> 01:31:09,088 তুমি কথা বলছ? 1201 01:31:09,090 --> 01:31:12,060 এরন, পিস্তলটা নামাও। 1202 01:31:13,728 --> 01:31:15,696 ওর কথা শুনো না। 1203 01:31:31,676 --> 01:31:33,609 না, প্লিজ। 1204 01:31:33,611 --> 01:31:36,079 না। 1205 01:31:36,081 --> 01:31:37,082 না! 1206 01:31:38,316 --> 01:31:41,485 না, তুমি নিয়ন্ত্রণ করছ না! 1207 01:31:44,854 --> 01:31:45,920 আমিই করছি। 1208 01:32:12,747 --> 01:32:13,913 স্টেম... 1209 01:32:17,649 --> 01:32:19,049 তুমি কি সত্যি? 1210 01:32:19,051 --> 01:32:20,052 হ্যাঁ, এই যে আমি। 1211 01:32:21,186 --> 01:32:22,687 হেই। 1212 01:32:29,593 --> 01:32:31,796 - কিন্তু... - অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছিল। 1213 01:32:34,164 --> 01:32:36,800 কয়েকদিন লাগল তোমার জ্ঞান ফিরতে। 1214 01:32:43,671 --> 01:32:46,842 গ্রে, তুমি এমন করতে পারো না... 1215 01:32:47,576 --> 01:32:49,810 গ্রে আর এখানে নেই, 1216 01:32:49,812 --> 01:32:52,011 নিজের মনের ভেতরে অনেক সুখে আছে ও। 1217 01:32:52,013 --> 01:32:53,079 ও তো সেটাই চেয়েছিল, 1218 01:32:53,081 --> 01:32:55,147 আমিই এখন গ্রে। 1219 01:32:55,149 --> 01:32:57,750 এখনকার পৃথিবীর চাইতে ঐ পৃথিবী অনেক সুখের। 1220 01:32:57,752 --> 01:32:59,918 শুধু চেয়েছিলাম, ওর মন যাতে ভেঙে যায়, 1221 01:32:59,920 --> 01:33:01,685 ও নিজেই সেটা ভেঙে ফেলেছে। 1222 01:33:01,687 --> 01:33:02,887 না। 1223 01:33:02,889 --> 01:33:04,090 বিদায়। 1224 01:33:59,420 --> 01:34:04,425 বাংলায় অনুবাদ: কুদরতে জাহান সাবসিন আইডি: Kudrate_Jahan 1225 01:34:04,620 --> 01:34:09,425 Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut 1226 01:34:09,620 --> 01:34:14,425 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করুন। 125805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.