All language subtitles for [SubtitleTools.com] Upgrade.2018.720p.Web-dl_bengali
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,478 --> 00:00:31,483
বাংলায় অনুবাদ: কুদরতে জাহান
সাবসিন আইডি: Kudrate_Jahan
2
00:00:32,478 --> 00:00:37,483
Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut
3
00:00:38,026 --> 00:00:42,162
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করুন।
4
00:01:10,284 --> 00:01:12,152
আপগ্রেড।
5
00:02:44,232 --> 00:02:46,100
প্লিজ চালু হও।
6
00:02:59,212 --> 00:03:01,448
এত্তগুলো ভালোবাসা তোমাকে।
7
00:03:21,998 --> 00:03:24,131
আশা, একই সাথে আদর্শবাদী আর পুঁজিবাদী হতে পারবে না।
8
00:03:24,133 --> 00:03:25,966
- একটা পক্ষ বেছে নিতে হবে।
- নেব নেব।
9
00:03:25,968 --> 00:03:27,502
না, তা নিতে পারবে না।
আমি... আমি বলছি না...
10
00:03:27,504 --> 00:03:29,304
আশা, বাসায় পৌঁছে গেছি।
11
00:03:29,306 --> 00:03:30,407
উফ! গাড়িটা বাঁচালো আমাকে।
12
00:03:35,511 --> 00:03:37,276
বিদায়, হ্যান্ডলি।
13
00:03:37,278 --> 00:03:39,010
উহ খোদা!
14
00:03:39,012 --> 00:03:40,447
আশা, ঠিক আছ?
15
00:03:40,449 --> 00:03:41,548
হ্যাঁ।
16
00:03:41,550 --> 00:03:43,984
আমার স্বামী আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে।
17
00:03:50,123 --> 00:03:52,557
গাড়ির সাথে কথা বলছ যে, সে খেয়াল আছে?
18
00:03:52,559 --> 00:03:55,091
তুমি তো তোমারটার সাথে সারাদিনই কথা বলো।
19
00:03:55,093 --> 00:03:56,360
অন্তত, আমারটা কথার জবাব দিতে পারে।
20
00:03:56,362 --> 00:03:57,428
হুম।
21
00:03:57,430 --> 00:04:00,331
অনেক কাজ করেছ, মুনে হচ্ছে।
22
00:04:03,267 --> 00:04:05,033
স্বাগতম
23
00:04:05,035 --> 00:04:07,169
সন্ধ্যার গানের প্লেলিস্ট।
24
00:04:07,171 --> 00:04:10,271
ভেতরের তাপমাত্রা ৭২ ডিগ্রি।
25
00:04:10,273 --> 00:04:14,041
এনার্জির দেয়াল এখন ৮৬%
26
00:04:14,043 --> 00:04:16,042
তাছাড়া, তোমার ডিম ফুরিয়ে গেছে।
27
00:04:16,044 --> 00:04:17,244
ধন্যবাদ, কারা।
28
00:04:17,246 --> 00:04:18,514
অর্ডার দাও।
29
00:04:18,516 --> 00:04:22,048
আসলেই আজ সারাদিন অনেক কাজ করেছি।
30
00:04:22,050 --> 00:04:25,184
আর এটা হলো গিয়ে আমাদের উদযাপনের বিয়ার।
31
00:04:25,186 --> 00:04:27,286
- তাই নাকি?
- হ্যাঁ।
32
00:04:27,288 --> 00:04:29,054
আজকে ফায়ারবার্ডের কাজ শেষ করলাম,
33
00:04:29,056 --> 00:04:30,323
দেখবে নাকি?
34
00:04:30,325 --> 00:04:33,224
তোমার কথাবার্তা কিছুই মাথায় ঢোকে না।
35
00:04:33,226 --> 00:04:35,193
দেখো বউ, আমিও জানি না তুমি কী চাকরি করো,
36
00:04:35,195 --> 00:04:37,396
তাই আমরা দুইপক্ষই সমান অন্ধকারে আছি।
37
00:04:37,398 --> 00:04:40,063
কিন্তু গ্রে, বাসায় বসে সারাদিন গাড়ি নিয়ে খেলা
38
00:04:40,065 --> 00:04:42,467
কোন ধরনের চাকরি?
39
00:04:42,469 --> 00:04:44,268
জানি না, জানতে চাই না।
40
00:04:45,539 --> 00:04:47,069
কষ্ট পেলাম।
41
00:04:47,071 --> 00:04:48,072
অনেক কষ্ট পেলাম।
42
00:04:49,107 --> 00:04:51,274
- হ্যাঁ।
- জানো?
43
00:04:51,276 --> 00:04:53,075
সত্যি বলতে, তোমাকে এখানে
44
00:04:53,077 --> 00:04:55,043
প্যান্ট পরা দেখতে অভ্যস্ত হয়ে গেছি।
45
00:04:55,045 --> 00:04:57,547
- তাই?
- হ্যাঁ, গুছিয়ে উঠেছি।
46
00:04:57,549 --> 00:04:59,315
থামো!
47
00:04:59,317 --> 00:05:01,617
জানোই তো ,আমি ওগুলো ফেরত দেবো না...
48
00:05:01,619 --> 00:05:03,217
১০ ডলার বাজি আমি ওগুলো খুলে নিতে পারব।
49
00:05:03,219 --> 00:05:04,285
না।
50
00:05:04,287 --> 00:05:05,422
থামো।
51
00:05:07,491 --> 00:05:09,122
একটা পিজা প্রিন্ট করবে?
52
00:05:09,124 --> 00:05:11,392
পিজা বানাতে চাও?
53
00:05:11,394 --> 00:05:13,059
এত কষ্ট কে করে।
54
00:05:13,061 --> 00:05:14,294
ওহ, আজকে রাতে লোকটাকে গাড়িটা দিতে হবে,
55
00:05:14,296 --> 00:05:15,496
কাজ শেষ যেহেতু।
56
00:05:15,498 --> 00:05:18,197
ওহ, ধুর।
বেশ, মজা করো।
57
00:05:18,199 --> 00:05:20,098
"মজা করো" মানে?
তুমিও আসবে।
58
00:05:20,100 --> 00:05:21,568
- কী?
- হ্যাঁ।
59
00:05:21,570 --> 00:05:23,503
তোমার খেলনা গাড়িটা লাগবে বাসায় আসতে।
60
00:05:23,505 --> 00:05:24,604
৪৫ মিনিটের রাস্তা।
61
00:05:24,606 --> 00:05:26,037
বোতাম চাপলেই যদি আবার
62
00:05:26,039 --> 00:05:27,238
কানাডায় চলে যাই?
63
00:05:27,240 --> 00:05:29,374
দেখো, আমার কাজ আছে।
64
00:05:29,376 --> 00:05:31,477
এতো না না করো কেন।
65
00:05:31,479 --> 00:05:33,344
তুমিও আমার সাথে আসবে,
66
00:05:33,346 --> 00:05:36,246
তুমিও লোকটার বাড়ি দেখবে।
67
00:05:36,248 --> 00:05:37,282
বিশ্বাস রাখো আমার ওপরে।
68
00:06:29,862 --> 00:06:33,295
ও কি পাথরের পেছনে থাকে নাকি?
69
00:06:33,297 --> 00:06:35,065
আরে দেখোই না।
70
00:06:39,371 --> 00:06:40,570
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
71
00:06:40,572 --> 00:06:41,573
সত্যি।
72
00:06:55,418 --> 00:06:56,450
তুমি আগে যাও।
73
00:06:56,452 --> 00:06:57,654
কী?
74
00:07:08,596 --> 00:07:11,194
অসাধারণ।
75
00:07:11,196 --> 00:07:14,133
এরন, বন্ধু আমার!
76
00:07:15,435 --> 00:07:18,338
উপরতলায় ফায়ারবার্ড, একদম রেডি।
77
00:07:19,606 --> 00:07:22,573
- তাড়াতাড়ি হয়ে গেছে।
- হ্যাঁ...
78
00:07:22,575 --> 00:07:24,341
তাড়াতাড়ি গাড়ি চালিয়ে এসেছি।
79
00:07:24,343 --> 00:07:27,275
ওটা... এইটা কী ধরছ?
80
00:07:27,277 --> 00:07:29,480
এটা আমার ক্লাউড।
81
00:07:33,215 --> 00:07:35,483
এরন, পরিচয় করিয়ে দেই,
82
00:07:35,485 --> 00:07:37,321
এ হলো আমার স্ত্রী আশা।
83
00:07:38,555 --> 00:07:41,222
হাই, পরিচিত হয়ে খুশি হলাম।
84
00:07:44,527 --> 00:07:45,759
হ্যাঁ আমিও।
85
00:07:45,761 --> 00:07:47,260
হ্যালো।
86
00:07:47,262 --> 00:07:48,429
হাই।
87
00:07:48,431 --> 00:07:49,463
দাঁড়াও।
88
00:07:49,465 --> 00:07:51,464
তুমি সেই এরন কিন!
89
00:07:51,466 --> 00:07:54,667
ভেসেল কম্পিউটারের মালিক!
90
00:07:54,669 --> 00:07:56,502
ও তো আমাকে না বলেই নিয়ে এসেছে।
91
00:07:56,504 --> 00:07:58,537
আমি তোমার কোম্পানির বিশাল ফ্যান।
92
00:07:58,539 --> 00:08:00,639
সাংঘাতিক সব কাজ করো।
93
00:08:00,641 --> 00:08:03,609
আমিও এই লাইনেই কাজ করি, কোবোল্টের হয়ে।
94
00:08:03,611 --> 00:08:05,611
আমরা যুদ্ধাহত সৈন্যদের রবোটিক অঙ্গপ্রত্যঙ্গের
95
00:08:05,613 --> 00:08:06,944
বিষয়ে গবেষণার কাজ করছি।
96
00:08:06,946 --> 00:08:08,512
ভেসেলের ধারেকাছেও নেই আমরা,
97
00:08:08,514 --> 00:08:09,616
তবে উন্নতি করছি আস্তে আস্তে।
98
00:08:11,950 --> 00:08:13,284
না, করছ না।
99
00:08:16,421 --> 00:08:18,255
কারণটা দেখাচ্ছি আমি।
100
00:08:19,791 --> 00:08:21,392
আমার সাথে এসো।
101
00:08:23,259 --> 00:08:25,761
আমার বর্তমান আর বাকি বিশ্বের ভবিষ্যতের
102
00:08:25,763 --> 00:08:28,396
সাথে পরিচয় করিয়ে দেই।
103
00:08:28,398 --> 00:08:30,132
আমি একে স্টেম বলে ডাকি।
104
00:08:31,601 --> 00:08:33,401
ওয়াও।
105
00:08:33,403 --> 00:08:36,202
দারুণ দেখতে পোকাটা।
106
00:08:36,204 --> 00:08:37,304
কী করে এটা?
107
00:08:37,306 --> 00:08:38,672
কী করে না তাই বলো।
108
00:08:40,509 --> 00:08:42,709
এটা সবকিছু চালাতে পারে,
কথা বলতে পারে,
109
00:08:42,711 --> 00:08:45,544
যেকোনো কিছু হিসাব করতে পারে।
110
00:08:45,546 --> 00:08:47,682
এ যেন একটা নতুন, উন্নত মগজ।
111
00:08:49,417 --> 00:08:52,684
বাচ্চা পয়দা করতে পারে?
ফুটবল খেলতে পারে?
112
00:08:52,686 --> 00:08:55,252
সমাজের উপকার হয় এমন সবকিছুই করতে পারে।
113
00:08:55,254 --> 00:08:56,521
বুঝছই তো ও কী বলতে চাইছে।
114
00:08:56,523 --> 00:08:58,287
কিছু কাজ আসলে মানুষই ভালো পারে।
115
00:08:58,289 --> 00:09:00,289
তুমি এর দিকে তাকিয়ে ভবিষ্যৎ কল্পনা করো,
116
00:09:00,291 --> 00:09:01,725
আমি এর দিকে তাকিয়ে,
117
00:09:01,727 --> 00:09:03,663
দশটা বেকার লোককে দেখছি।
118
00:09:11,267 --> 00:09:13,301
এই লোকের সাথে তর্ক করো কেন।
119
00:09:13,303 --> 00:09:15,470
ও তোমার শেষ কাস্টোমার।
120
00:09:15,472 --> 00:09:17,439
প্লিজ গাড়ি চলার সময়ে
121
00:09:17,441 --> 00:09:19,708
স্টিয়ারিং হুইল ধরবেন না।
122
00:09:21,477 --> 00:09:23,511
যখন ওর উইজেটের মতো যন্ত্রগুলো বিশ্ব দখল করে ফেলবে,
123
00:09:23,513 --> 00:09:26,683
তখন আমার মতো লোকেরা কী করে খাবে?
124
00:09:28,016 --> 00:09:29,817
গাড়ি চড়া উপভোগ করো তো।
125
00:09:29,819 --> 00:09:31,218
এদিকে আসো।
126
00:09:37,458 --> 00:09:41,460
গাড়ি চালাতে রাস্তার ওপর চোখ রাখা লাগে না,
127
00:09:41,462 --> 00:09:43,662
এর অনেকগুলো সুবিধা আছে, জানো?
128
00:09:43,664 --> 00:09:44,797
- তাই?
- আ-হাহ।
129
00:09:44,799 --> 00:09:47,467
তাহলে কীসের ওপর চোখ রাখব?
130
00:09:53,338 --> 00:09:55,037
প্লিজ সিটবেল্ট বাঁধুন।
131
00:09:55,039 --> 00:09:57,507
পুরোই কাঠখোট্টা।
132
00:09:57,509 --> 00:10:00,344
৬০১ ফ্রিওয়ে ছাড়িয়ে যাচ্ছি।
133
00:10:24,699 --> 00:10:26,499
সোনা, আমরা কোনদিকে যাচ্ছি?
134
00:10:26,501 --> 00:10:28,467
জ্যাম এড়াতে ঘুরপথে যাচ্ছে।
135
00:10:28,469 --> 00:10:29,868
না, না।
136
00:10:29,870 --> 00:10:31,869
দাঁড়াও, সরি...না।
137
00:10:31,871 --> 00:10:33,505
আমি আগে এখানে থাকতাম।
138
00:10:33,507 --> 00:10:35,372
হ্যাঁ, এটা নিউ ক্রাউন।
এখানেই বড় হয়েছি।
139
00:10:35,374 --> 00:10:37,074
আমরা.. পুরো উলটোপথে যাচ্ছি।
140
00:10:37,076 --> 00:10:38,776
কারা, আমাদের বাসায় নিয়ে যাও।
141
00:10:38,778 --> 00:10:41,481
আমি দুঃখিত, একটা ভুল হয়েছে।
142
00:10:42,782 --> 00:10:44,782
মেইন রোড দিয়ে বাড়ি যাও।
143
00:10:44,784 --> 00:10:47,417
আমি দুঃখিত, একটা ভুল হয়েছে।
144
00:10:47,419 --> 00:10:49,519
- কী?
- স্টপ!
145
00:10:49,521 --> 00:10:50,655
স্টপ!
146
00:10:52,923 --> 00:10:54,558
দুইবার ব্রেকে চাপ দাও।
147
00:10:57,661 --> 00:10:59,362
বাঁয়ে যাচ্ছি
148
00:11:00,897 --> 00:11:02,697
সর্বনাশ! সর্বনাশ!
149
00:11:02,699 --> 00:11:04,734
- স্টপ!
- আমি দেখছি।
150
00:11:06,636 --> 00:11:08,101
অনেক গতিতে চলছে।
151
00:11:08,103 --> 00:11:09,805
এমনটা হবার কথা না...
152
00:11:13,809 --> 00:11:15,309
শিট!
153
00:11:38,829 --> 00:11:40,463
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে।
154
00:11:40,465 --> 00:11:42,920
প্লিজ আর কোনো নির্দেশ না দেয়া পর্যন্ত সিটে থাকুন
155
00:11:42,933 --> 00:11:45,804
ইমার্জেন্সি সার্ভিসকে খবর দেয়া হয়েছে।
156
00:12:00,849 --> 00:12:01,849
গ্রে।
157
00:12:07,955 --> 00:12:09,557
সাহায্য করতে এসেছি।
158
00:12:12,393 --> 00:12:13,594
দাঁড়াও।
159
00:12:14,728 --> 00:12:15,728
তোমরা কারা?
160
00:12:18,698 --> 00:12:19,963
অ্যাই!
161
00:12:19,965 --> 00:12:21,666
পিছাও।
162
00:12:21,668 --> 00:12:23,435
এখানেই চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো।
163
00:12:24,670 --> 00:12:26,469
আরে হাঁদা, আমাদের টিভিতে দেখাচ্ছে।
164
00:12:26,471 --> 00:12:27,506
তাড়াতাড়ি।
165
00:12:36,681 --> 00:12:39,480
অ্যাই কী করো?
মুখোশ পরো।
166
00:12:39,482 --> 00:12:41,982
দেখো, আমার ওয়ালেট নাও,
167
00:12:41,984 --> 00:12:43,518
ক্রেডিট কার্ড নাও।
168
00:12:43,520 --> 00:12:44,952
সবকিছু নিয়ে যাও।
169
00:12:44,954 --> 00:12:46,987
অনুমতি দেবার জন্য ধন্যবাদ।
170
00:12:46,989 --> 00:12:48,957
ওর গায়ে হাত দিবি না শয়তান!
171
00:12:50,626 --> 00:12:55,992
আমাকে দেখে জুতার তলার ময়লার কথা মনে পড়ে, তাই না?
172
00:12:56,029 --> 00:12:58,664
তোমার মতো শিক্ষিত মহিলারা
173
00:12:58,666 --> 00:13:04,438
আমাদের মতো অশিক্ষিত তেলাপোকাদের দিকে এভাবেই তাকায়।
174
00:13:05,938 --> 00:13:07,938
না!
175
00:13:07,940 --> 00:13:09,006
না!
176
00:13:10,209 --> 00:13:11,709
না!
177
00:13:11,711 --> 00:13:13,910
চারজন সন্ত্রাসী, দুইজন জিম্মি।
178
00:13:16,514 --> 00:13:18,013
আশা!
179
00:13:18,015 --> 00:13:19,517
আশা!
180
00:13:27,658 --> 00:13:29,857
মৃত্যু পর্যন্ত একসাথে থাকো।
181
00:13:35,665 --> 00:13:38,665
আশা তোমাকে ধরতে পারছি না।
182
00:13:38,667 --> 00:13:40,000
নড়তে পারছি না।
183
00:13:40,002 --> 00:13:43,670
আশা, একটু জেগে থাকো।
184
00:13:43,672 --> 00:13:45,406
সোনা, আমার দিকে তাকাও।
185
00:13:47,041 --> 00:13:48,840
দেখো, আমি ঠিক এইখানে।
186
00:13:48,842 --> 00:13:50,778
দেখো আশা, ঠিক তোমার পাশেই।
187
00:13:55,248 --> 00:13:57,517
আমি ঠিক তোমার পাশেই।
188
00:13:59,852 --> 00:14:00,951
না, না, আশা!
189
00:14:00,953 --> 00:14:02,021
আশা, না প্লি...
190
00:15:39,138 --> 00:15:41,638
চলতে ফিরতে এটা লাগবে আপনার,
191
00:15:41,640 --> 00:15:42,974
সারা বাড়িজুড়েই আছে এমন।
192
00:15:46,044 --> 00:15:48,111
স্বাভাবিক জীবনযাপনের জন্য
193
00:15:48,113 --> 00:15:51,616
এরকম অনেকগুলো ইনস্টল করে দেওয়া হয়েছে।
194
00:15:55,019 --> 00:15:56,917
এই রবোটিক হাতগুলো
195
00:15:56,919 --> 00:15:58,953
আপনাকে খাবার বানিয়ে দিতে পারবে।
196
00:15:58,955 --> 00:16:01,889
প্রোটিন শেক খেতে মন চাইলে,
197
00:16:01,891 --> 00:16:04,527
খালি গিয়ে বলবেন,
"প্রোটিন শেক", তাহলেই হবে।
198
00:16:08,798 --> 00:16:13,132
রবোটিক হাতগুলো আপনার মায়ের গলাও চিনবে।
199
00:16:13,134 --> 00:16:14,933
একবার জিজ্ঞেস করে দেখবেন নাকি?
200
00:16:14,935 --> 00:16:18,103
হেহ, আচ্ছা।
201
00:16:18,105 --> 00:16:20,071
প্রোটিন শেক।
202
00:16:20,073 --> 00:16:23,009
বাহ, দারুণ!
203
00:16:33,685 --> 00:16:35,821
ওহ...
204
00:16:36,921 --> 00:16:38,050
এই নাও।
205
00:16:41,192 --> 00:16:42,924
আচ্ছা, এরপর থেকে আমরা পারব।
206
00:16:42,926 --> 00:16:44,760
- আচ্ছা।
- চলুন আপনাকে বেরোবার পথ দেখাই।
207
00:16:44,762 --> 00:16:45,929
ওহ, ধন্যবাদ।
208
00:16:57,407 --> 00:16:59,974
চার্জিং শেষ।
209
00:17:16,722 --> 00:17:17,922
গ্রে, আছো?
210
00:17:17,924 --> 00:17:20,123
কিছু লাগবে তোমার?
211
00:17:20,125 --> 00:17:24,580
আশা কি আমাদের সাথে ডিনারে যোগ দেবে
212
00:17:44,012 --> 00:17:45,746
মা, তোমার সারা দিন-রাত
213
00:17:45,748 --> 00:17:47,781
আমার সাথে থাকা লাগবে না।
214
00:17:47,783 --> 00:17:50,015
জানোই তো, ওদের ইনস্টল করা মেশিনগুলো
215
00:17:50,017 --> 00:17:53,886
প্রায় সব কাজই করে দেয় আমার।
216
00:17:53,888 --> 00:17:55,089
তা জানি।
217
00:18:06,031 --> 00:18:07,097
দেখি দেখি।
218
00:18:07,099 --> 00:18:08,265
সব ঠিক হয়ে যাবে, বাবা।
219
00:18:08,267 --> 00:18:10,102
এই তো, এই তো ঠিক আছে।
220
00:19:05,250 --> 00:19:07,817
ডিটেক্টিভ করতেজ।
221
00:19:07,819 --> 00:19:08,951
হাই, প্যাম।
222
00:19:08,953 --> 00:19:10,054
হাই, গ্রে।
223
00:19:15,825 --> 00:19:16,891
এটা আমার অফিস।
224
00:19:16,893 --> 00:19:18,126
এখানে বসতে পারো।
225
00:19:18,128 --> 00:19:19,162
ধন্যবাদ।
226
00:19:23,133 --> 00:19:27,234
জানো গ্রে, আমার বাড়িও তোমার মতো নিউ ক্রাউনে।
227
00:19:27,236 --> 00:19:29,235
হেলিয়ার হাইতে পড়াশোনা করেছি।
228
00:19:29,237 --> 00:19:30,238
কিছু বের করতে পারলে?
229
00:19:32,840 --> 00:19:34,106
বেশ।
230
00:19:34,108 --> 00:19:35,775
আমরা কী করছি না করছি,
231
00:19:35,777 --> 00:19:37,108
তা নিয়ে তুমি খুবই উদ্বিগ্ন।
232
00:19:37,110 --> 00:19:38,311
সেটাই স্বাভাবিক।
233
00:19:38,313 --> 00:19:39,978
আমারো মুখোমুখি কথা বলা পছন্দ।
234
00:19:39,980 --> 00:19:41,279
দেখো, আমি ড্রোনগুলোকে নিয়ন্ত্রণ করি না।
235
00:19:41,281 --> 00:19:43,947
নিজের হাতে কাজ করা, দরজা ধাক্কিয়ে
পুলিশী তদন্ত করাই আমার পছন্দ।
236
00:19:43,949 --> 00:19:45,017
লোকগুলো কে?
237
00:19:47,853 --> 00:19:49,021
এখনো জানি না।
238
00:19:51,223 --> 00:19:53,256
এলাকার সন্দেহভাজনদের লিস্ট আছে একটা
239
00:19:53,258 --> 00:19:55,326
এসপ্তাহেই দুইজনকে এনেছিলাম
240
00:19:55,328 --> 00:19:57,126
- জিজ্ঞাসাবাদের জন্য।
- তারমানে বলতে চাচ্ছ,
241
00:19:57,128 --> 00:19:59,261
যে জিনিসগুলো আমাদের মাথার ওপরে চব্বিশ ঘন্টা ঘুরছে,
242
00:19:59,263 --> 00:20:00,996
যারা আমাদের আইডি চিপ শনাক্ত করতে পারে,
243
00:20:00,998 --> 00:20:02,864
সেগুলো আসলে কোনো কাজের না?
244
00:20:02,866 --> 00:20:05,234
না... মানে, এগুলো কাজের...
245
00:20:05,236 --> 00:20:06,867
কিন্তু ব্যাপারটা সোজা না।
246
00:20:06,869 --> 00:20:09,036
ক্রিমিনালেরা চাইলে একে ফাঁকি দিতে পারে।
247
00:20:09,038 --> 00:20:10,405
এ ধরনের কিছু লোক আছে,
248
00:20:10,407 --> 00:20:12,273
যাদেরকে দিয়ে ক্রিমিনালেরা ফায়ারওয়াল বানিয়ে নেয়,
249
00:20:12,275 --> 00:20:14,841
তখন আমাদের ড্রোনগুলো
তাদের চেহারা শনাক্ত করতে পারে না।
250
00:20:14,843 --> 00:20:17,411
বিশ্বাস করো, আমি তোমার হতাশাটা বুঝতে পারছি।
251
00:20:17,413 --> 00:20:20,412
ডিটেক্টিভ, নিজের জুতার ফিতা বাঁধতে পারি না বটে,
252
00:20:20,416 --> 00:20:22,315
তারমানে এই না যে, আমার বয়স তিন।
253
00:20:22,317 --> 00:20:24,183
গ্রে, ও তো আমাদের পক্ষেই কাজ করছে।
254
00:20:24,185 --> 00:20:25,385
আমাই আমার লিস্ট নিয়ে
255
00:20:25,387 --> 00:20:27,420
কাজ করতে থাকব,
আর তোমার সাহায্য পেলেই
256
00:20:27,422 --> 00:20:30,021
ওদেরকে খুঁজে বের করে ফেলব।
257
00:20:30,023 --> 00:20:32,793
কীভাবে তোমাকে সাহায্য করব?
দাঁড়াতেই তো পারি না।
258
00:20:39,031 --> 00:20:41,767
রাতের ওষুধ দাও।
259
00:20:58,014 --> 00:20:59,046
সমস্যা।
260
00:20:59,048 --> 00:21:01,250
রাতের ওষুধ দাও।
261
00:21:08,189 --> 00:21:10,393
আবার।
রাতের ওষুধ দাও।
262
00:21:12,860 --> 00:21:14,828
সমস্যা। আবার দাও।
263
00:21:16,331 --> 00:21:17,363
আবার।
264
00:21:17,365 --> 00:21:20,290
আর ওষুধ দেয়া সম্ভব না, গ্রে।
265
00:21:20,302 --> 00:21:22,066
না। তুমি... ঠিকমতো দাওনি।
266
00:21:22,068 --> 00:21:24,235
ঠিকমতো...
ঠিকমতো দাওনি।
267
00:21:24,237 --> 00:21:26,971
রাতের ওষুধ দাও।
268
00:21:26,973 --> 00:21:29,308
আরেক ডোজ ওষুধ
প্রাণঘাতী হতে পারে।
269
00:21:29,310 --> 00:21:31,975
একটা অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছি তোমার জন্য।
270
00:21:31,977 --> 00:21:34,945
বেশি ব্যথা হলে হাসপাতালে যেতে হবে।
271
00:22:05,341 --> 00:22:07,309
আমার বার্ড ফ্লু হয়নি, এমন করছ কেন।
272
00:22:09,377 --> 00:22:11,978
বাড়ি ছেড়ে বেশি বের হই না।
273
00:22:17,183 --> 00:22:19,319
তোমার নিশ্চয়ই খুব হতাশ লাগছে।
274
00:22:22,087 --> 00:22:25,123
সারাক্ষণ নিজের হাতে কাজ করতে পছন্দ করতে।
275
00:22:26,991 --> 00:22:28,193
এখন আর পারছ না।
276
00:22:32,129 --> 00:22:34,464
সরি, কথাটা কী অভব্য শোনালো?
277
00:22:34,466 --> 00:22:37,400
বেশি লোকের সাথে কথা বলি না তো,
কখন কী বলতে হয় বুঝি না।
278
00:22:37,402 --> 00:22:38,501
বেশ, এই হলো পার্থক্যটা।
279
00:22:38,503 --> 00:22:40,337
কী জন্য মরতে এসেছ এখানে?
280
00:22:44,005 --> 00:22:45,341
গ্রে...
281
00:22:48,009 --> 00:22:51,009
তোমাকে যদি বলি যে তুমি আবার হাঁটতে পারবে,
282
00:22:51,011 --> 00:22:53,447
তখন কেমন লাগবে?
283
00:22:53,449 --> 00:22:56,415
যে কম্পিউটার চিপটা দেখিয়েছিলাম,
284
00:22:56,417 --> 00:22:59,418
সেটা তোমার মতো অচল মানুষদের
285
00:22:59,420 --> 00:23:03,050
সবকিছু পালটে দেবার ক্ষমতা রাখে।
286
00:23:03,056 --> 00:23:06,157
দুর্ঘটনার ফলে মস্তিষ্কের সাথে তোমার অঙ্গপ্রত্যঙ্গের
287
00:23:06,159 --> 00:23:08,160
যোগাযোগ ছুটে গেছে,
288
00:23:10,430 --> 00:23:12,499
স্টেম আবার সেটা পুনঃস্থাপন করতে পারবে।
289
00:23:15,032 --> 00:23:17,334
অপারেশনটা আমার বাড়িতে হবে,
290
00:23:17,336 --> 00:23:20,437
অফিশিয়াল কেউ কিছু জানবে না।
291
00:23:20,439 --> 00:23:23,440
আর হাসপাতালে থাকা লাগবে না,
292
00:23:23,442 --> 00:23:27,309
কিন্তু ব্যাপারটা আমাদের মধ্যে গোপন রাখতে হবে...
293
00:23:27,311 --> 00:23:28,911
এখনকার জন্য।
294
00:23:31,180 --> 00:23:33,282
শোনো, বাবা।
295
00:23:36,319 --> 00:23:39,321
আমি এই জীবন আর শুরু করতে চাই না।
296
00:23:41,189 --> 00:23:43,426
আমি অফ করার সুইচটা খুঁজছি।
297
00:23:52,064 --> 00:23:54,301
দেখো...
298
00:23:55,335 --> 00:23:57,170
তুমি ঠিকই বলেছিলে।
299
00:23:58,505 --> 00:24:00,472
কম্পিউটার,
300
00:24:00,474 --> 00:24:02,542
ওরা অনেক কিছুই পারে না।
301
00:24:04,009 --> 00:24:06,242
ওরা আশাকে ফিরিয়ে আনতে না পারলেও
302
00:24:06,244 --> 00:24:09,980
তোমাকে হয়তো ফিরিয়ে আনতে পারবে।
303
00:24:18,589 --> 00:24:20,357
আশা বেঁচে থাকলে কী চাইত?
304
00:25:38,156 --> 00:25:40,525
বিশ্বে এই প্রথম।
305
00:25:40,527 --> 00:25:43,159
এর আগে কখনো এত উচ্চমাত্রার
306
00:25:43,161 --> 00:25:46,162
বায়োকেমিক্যাল ফিউশন করতে দেখা যায়নি।
307
00:25:46,599 --> 00:25:50,199
প্রথম প্রথম একটু অদ্ভূত লাগবে।
308
00:25:50,201 --> 00:25:52,167
তোমার মস্তিষ্কের নিউরাল পাথওয়ে
309
00:25:52,169 --> 00:25:54,168
কথা বলতে চাইবে
310
00:25:54,170 --> 00:25:55,639
অচেনা বস্তুটার সাথে,
311
00:25:55,641 --> 00:25:58,309
নিজেদের দায়িত্বটা ওকে দেবার চেষ্টা করবে।
312
00:26:00,645 --> 00:26:04,314
ওকে নিজের মতো করে
বেড়ে ওঠার সুযোগ দিতে হবে।
313
00:26:13,689 --> 00:26:17,157
গ্রে, শুনতে পাচ্ছ?
314
00:26:24,331 --> 00:26:27,434
এমন করলে টের পাও?
315
00:26:35,206 --> 00:26:38,576
ধাপে ধাপে উন্নতি হবে মনে হয়,
316
00:26:38,578 --> 00:26:42,380
এখনি অকল্পনীয় কোনো কিছু আশা কোরো না।
317
00:26:51,220 --> 00:26:52,389
হায় খোদা।
318
00:27:10,639 --> 00:27:12,440
দাঁড়াও তো দেখি।
319
00:27:45,802 --> 00:27:47,802
কাউকে বলা যাবে না।
320
00:27:47,804 --> 00:27:50,537
ওরা আমাদের মতো লোকদেরকে
321
00:27:50,539 --> 00:27:53,975
এসব টেস্ট করার সুযোগ দিতে বছরের পর বছর অপেক্ষা করায়।
322
00:27:54,274 --> 00:27:57,242
এতোদিন ধৈর্য ধরতে পারব না আমি।
323
00:27:57,244 --> 00:28:00,278
গোপনীয়তার চুক্তিতে সই করা সুখের কিছু না,
324
00:28:00,280 --> 00:28:02,213
কিন্তু নিজের হাতে সই করতে পেরে
325
00:28:02,215 --> 00:28:03,548
নিশ্চয়ই ভালোই লাগছে।
326
00:28:03,550 --> 00:28:05,584
আমার হাত-পা কে নাড়াচ্ছে,
327
00:28:05,586 --> 00:28:06,685
আমি না তোমার উইজেট?
328
00:28:06,687 --> 00:28:08,687
অবশ্যই তুমিই নাড়াচ্ছ।
329
00:28:08,689 --> 00:28:09,689
তুমি তো আর রবোট না।
330
00:28:11,692 --> 00:28:14,224
স্টেম তোমার ব্রেনের হয়ে কাজ করবে।
331
00:28:14,226 --> 00:28:15,793
তোমার মগজ স্টেমকে যেই আদেশ দেবে,
332
00:28:15,795 --> 00:28:16,993
ও সেটাই পালন করবে।
333
00:28:40,808 --> 00:28:42,207
দরজা বন্ধ।
334
00:28:53,617 --> 00:28:55,316
শুভসন্ধ্যা, গ্রে।
335
00:28:55,318 --> 00:28:57,652
ডিটেক্টিভ করতেজ আরেকটা প্যাকেজ পাঠিয়েছে
336
00:28:57,654 --> 00:28:59,487
তুমি কি চাও...
337
00:28:59,489 --> 00:29:00,888
শাট আপ।
338
00:29:00,890 --> 00:29:03,759
"শাট ডাউন" হতে বললে?
339
00:29:03,761 --> 00:29:05,461
হ্যাঁ, তাই বলেছি।
340
00:30:03,813 --> 00:30:05,679
একটা কথা বলব?
341
00:30:11,820 --> 00:30:13,417
হ্যালো?
342
00:30:13,419 --> 00:30:14,419
হ্যাঁ?
343
00:30:18,357 --> 00:30:19,758
কে কথা বলছে?
344
00:30:19,760 --> 00:30:23,797
আমি স্টেম, তোমার দেহের অপারেটিং সিস্টেম।
345
00:30:25,697 --> 00:30:27,429
ভয় পেও না।
346
00:30:27,431 --> 00:30:28,834
মশকরা করছ নাকি?
347
00:30:30,702 --> 00:30:31,903
না।
348
00:30:34,571 --> 00:30:35,670
পাগল হয়ে যাচ্ছি!
349
00:30:35,672 --> 00:30:38,573
পাগলা গারদে ভরবে এবার আমাকে!
350
00:30:38,575 --> 00:30:40,542
তোমার সাইকোলজিকাল রিপোর্টে
351
00:30:40,544 --> 00:30:44,413
পোস্ট ট্রমাটিক সিনড্রোমের কথা বলা আছে।
কিন্তু তুমি পাগল নও।
352
00:30:46,415 --> 00:30:47,816
দাঁড়াও, তারমানে... তুমি অপারেশনের পর
353
00:30:47,818 --> 00:30:49,784
এই পুরোটা সময় চুপটি করে ছিলে?
354
00:30:49,786 --> 00:30:51,918
তোমাকে পর্যবেক্ষণ করছিলাম।
355
00:30:51,920 --> 00:30:53,754
তুমি... কথা বলার দরকার ছিল তোমার?
356
00:30:53,756 --> 00:30:55,454
তুমি না চাইলে বলব না।
357
00:30:55,456 --> 00:30:57,357
বেশ, তাহলে মুখ বন্ধ রাখো।
358
00:31:21,645 --> 00:31:23,614
তারমানে আমি পাগল না?
359
00:31:31,621 --> 00:31:34,421
কথা বলো একবার।
360
00:31:34,423 --> 00:31:36,658
না, তুমি পাগল না।
361
00:31:37,993 --> 00:31:39,993
অন্যরা তোমার কথা শুনতে পায়?
362
00:31:39,995 --> 00:31:42,461
না, খালি তুমিই শুনছ।
363
00:31:42,463 --> 00:31:44,899
আমি তোমার কানের পর্দায় শব্দ কম্পাঙ্ক পাঠাচ্ছি।
364
00:31:46,901 --> 00:31:49,635
আমার মন পড়তে পারো?
365
00:31:49,637 --> 00:31:50,936
না।
366
00:31:50,938 --> 00:31:55,597
তুমি মুখে কথা বললেই
খালি বুঝতে পারি।
367
00:31:55,609 --> 00:31:57,541
আরেকটা কথা বলার
368
00:31:57,543 --> 00:31:59,811
অনুমতি দেবে?
369
00:31:59,813 --> 00:32:01,848
ড্রোন সারভেইলেন্স ফুটেজে...
370
00:32:06,684 --> 00:32:08,386
দেখতে পাচ্ছ?
371
00:32:14,691 --> 00:32:16,892
কী দেখব?
372
00:32:16,894 --> 00:32:18,894
তোমার স্ত্রীকে যে লোকটা গুলি করেছে,
373
00:32:18,896 --> 00:32:20,929
তার হাতে কোনো পিস্তল নেই।
374
00:32:20,931 --> 00:32:22,731
পিস্তল না থাকলে ওর গায়ে গুলি লাগল কীভাবে?
375
00:32:22,733 --> 00:32:24,799
ওকে পিস্তল দিয়ে গুলি করা হয়নি,
376
00:32:24,801 --> 00:32:26,801
গুলিটা ওর হাত দিয়ে বের হয়েছে।
377
00:32:26,803 --> 00:32:29,638
পিস্তলটা ওর হাতে ইমপ্ল্যান্ট করা।
378
00:32:31,240 --> 00:32:33,642
গুলি করার সময়ে থামিয়ে দেখো।
379
00:32:39,079 --> 00:32:41,079
আশার পার্স যে লোকটা নিয়েছে,
380
00:32:41,081 --> 00:32:43,248
ফ্রেমের বাম দিকে,
381
00:32:43,250 --> 00:32:45,652
ওর হাতে একটা মার্কিং আছে।
382
00:32:53,826 --> 00:32:55,258
আমি দেখতে পাচ্ছি না।
383
00:32:55,260 --> 00:32:56,559
আমি পাচ্ছি।
384
00:32:56,561 --> 00:32:58,094
ছবিটা স্পষ্ট করে দেই।
385
00:32:58,096 --> 00:33:00,732
অনুমতি পেলে দেখাতে পারি।
386
00:33:03,702 --> 00:33:06,001
রিল্যাক্স হয়ে আমাকে আঁকতে দাও।
387
00:33:08,571 --> 00:33:10,638
ভারি অদ্ভূত ঠেকছে।
388
00:33:17,714 --> 00:33:20,047
গ্রে, এখন সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ আবার তোমার হাতে।
389
00:33:20,049 --> 00:33:22,548
আমি... কই যেন দেখেছি।
390
00:33:22,550 --> 00:33:24,984
এটা ... দেখে মনে হচ্ছে মিলিটারি ট্যাটু।
391
00:33:24,986 --> 00:33:26,085
পড়ে দেখি।
392
00:33:26,087 --> 00:33:27,621
তোমার চোখের সামনে ধরো।
393
00:33:31,925 --> 00:33:33,959
সার্ক ব্র্যানটার, মেরিন কর্পস,
394
00:33:33,961 --> 00:33:37,062
098-422; ও-পজিটিভ; ক্যাথলিক;
395
00:33:37,064 --> 00:33:39,532
ঠিকানা: ৪১৪, সাইট্রাস, নিউ ক্রাউন।
396
00:33:41,067 --> 00:33:42,467
এত তাড়াতাড়ি...
397
00:33:46,938 --> 00:33:48,640
লোকটাকে বের করে ফেললে?
398
00:33:53,078 --> 00:33:55,479
এবার তোকে কে বাঁচাবে, কুত্তার বাচ্চা!
399
00:33:59,882 --> 00:34:01,983
ডিটেক্টিভ করতেজকে ফোন করো।
400
00:34:01,985 --> 00:34:04,884
তুমি আসলেই ডিটেক্টিভকে জানাতে চাও?
401
00:34:04,886 --> 00:34:06,787
হ্যাঁ, অবশ্যই চাই।
402
00:34:06,789 --> 00:34:07,988
তুমি খালি তোমার স্ত্রীর খুনিকে
403
00:34:07,990 --> 00:34:09,757
খুঁজে বের করেছ।
404
00:34:09,759 --> 00:34:11,660
কিন্তু কোনো প্রমাণ আছে?
405
00:34:13,862 --> 00:34:14,862
ফোন কেটে দাও।
406
00:34:17,766 --> 00:34:19,999
কিন্তু তুমিতো ট্যাটুটা দেখেছ।
407
00:34:20,001 --> 00:34:22,602
এরন আমার কথা কাউকে বলতে নিষেধ করেছে।
408
00:34:26,039 --> 00:34:27,939
হয়তো বা... আমি স্মৃতি থেকে এইটা এঁকেছি।
409
00:34:27,941 --> 00:34:29,707
ট্যাটুটাকে রিকনস্ট্রাক্ট করেছি বটে,
410
00:34:29,709 --> 00:34:31,675
কিন্তু সেটা জোরদার প্রমাণ নয়।
411
00:34:31,677 --> 00:34:34,644
ড্রোন ভিডিওর সাথে মেলাতে না পারলে এর কোনো মূল্য নেই,
412
00:34:34,646 --> 00:34:37,114
- আর ওরা সেটা পারবেও না।
- কী বলছ?
413
00:34:37,116 --> 00:34:38,948
পুলিশকে জানাবার আগে
414
00:34:38,950 --> 00:34:40,685
তোমার শতভাগ নিশ্চিত হতে হবে।
415
00:34:43,789 --> 00:34:46,556
দেখো, ওর পরে আর কেউ নেই...
416
00:34:47,825 --> 00:34:48,985
কিন্তু তারপর ও...
417
00:35:07,674 --> 00:35:08,741
চেয়ার লক করো।
418
00:35:29,061 --> 00:35:30,859
ভেতরে কোনো অ্যালার্ম নেই,
419
00:35:30,861 --> 00:35:32,395
সাধারণ তালা দেয়া।
420
00:35:32,397 --> 00:35:34,096
এটা ভাঙতে আমি সাহায্য করতে পারব না।
421
00:35:34,098 --> 00:35:35,631
চিন্তা কোরো না।
422
00:35:35,633 --> 00:35:36,697
আমিই পারব।
423
00:35:55,650 --> 00:35:57,685
জুতা খুলে ফেলার পরামর্শ দেবো।
424
00:36:26,076 --> 00:36:27,644
গ্রে, টেবিলটা দেখো।
425
00:36:30,147 --> 00:36:31,946
কী হয়েছে টেবিলে?
426
00:36:31,948 --> 00:36:33,683
বলো, "অন"
427
00:36:35,184 --> 00:36:37,251
অন।
428
00:36:37,253 --> 00:36:39,120
বলো "মেসেজেস"
429
00:36:39,122 --> 00:36:40,122
মেসেজেস।
430
00:36:47,762 --> 00:36:50,162
"ওল্ড বোনস"
নামটা বারবার এসেছে।
431
00:36:50,164 --> 00:36:52,297
৩৮টা রেফারেন্স দেখছি, কীসের?
432
00:36:52,299 --> 00:36:54,233
আগে যেখানে থাকতাম সেখানকার একটা বার।
433
00:36:54,235 --> 00:36:57,034
অনলাইনে এর কোনো ঠিকানা বা ফোন নম্বর নেই।
434
00:36:57,036 --> 00:36:59,770
ওরা এতটা আপ টু ডেট না।
435
00:36:59,772 --> 00:37:01,905
ধুর, বেহুদা!
436
00:37:01,907 --> 00:37:02,908
অফ।
437
00:37:42,309 --> 00:37:43,909
শেলফের পেছনে লুকাও।
438
00:37:53,286 --> 00:37:55,084
অপেক্ষা করো।
439
00:37:55,086 --> 00:37:56,087
করতে থাকো।
440
00:37:59,825 --> 00:38:01,324
এখন,
441
00:38:01,326 --> 00:38:03,160
এখনি সুযোগ।
442
00:38:12,235 --> 00:38:13,236
এদিকে আয়!
443
00:38:16,839 --> 00:38:18,038
দাঁও মারতে এসেছিস, হাঁ?
444
00:38:18,040 --> 00:38:20,941
এক সেকেন্ড।
445
00:38:20,943 --> 00:38:22,008
তুমি!
446
00:38:23,978 --> 00:38:26,946
আমাকে কীভাবে পেলে জানি না,
447
00:38:26,948 --> 00:38:29,081
কিন্তু এখানে আসাটা ঠিক হয়নি তোমার।
448
00:38:29,083 --> 00:38:30,983
- তুই মেরেছিস আমার বউকে।
- না!
449
00:38:30,985 --> 00:38:33,051
আমি না! অন্য একজন করেছে!
450
00:38:33,053 --> 00:38:34,986
ব্যাপার না!
451
00:38:37,958 --> 00:38:40,090
আর অল্প একটু ফাস্ট হতে হবে।
452
00:38:41,860 --> 00:38:43,894
কেন আমাকে দিয়ে এসব করতে বাধ্য করছ?
453
00:38:43,896 --> 00:38:46,396
গ্রে, সাহায্য লাগলে জানিও।
454
00:38:46,398 --> 00:38:48,332
স্টেম, হেল্প!
455
00:38:48,334 --> 00:38:50,967
স্বাধীনভাবে অপারেট করতে
তোমার অনুমতি লাগবে।
456
00:38:50,969 --> 00:38:52,935
অনুমতি দিলাম।
457
00:38:52,937 --> 00:38:55,805
ধন্যবাদ।
458
00:39:04,146 --> 00:39:06,914
ওয়াও...
459
00:39:06,916 --> 00:39:09,583
স্টেম, আহ..আমরা কী করছি আসলে?
460
00:39:09,585 --> 00:39:11,285
একটু রিলাক্স হও।
461
00:39:11,287 --> 00:39:14,854
মানে কী এসবের?
462
00:39:17,292 --> 00:39:19,258
- সর্বনাশ!
- হায় খোদা!
463
00:39:22,863 --> 00:39:24,196
প্লিজ আর জোরাজুরি কোরো না।
464
00:39:24,198 --> 00:39:26,298
প্লিজ শুয়ে থাকো!
465
00:39:26,300 --> 00:39:27,999
প্লিজ, উঠলে মরবে...
466
00:39:28,001 --> 00:39:30,868
শুয়ে থাকো, প্লিজ!
467
00:39:30,870 --> 00:39:32,136
ওর কাছে ছুরি আছে!
468
00:39:32,138 --> 00:39:33,437
স্টেম!
469
00:39:33,439 --> 00:39:34,839
দেখতে পাচ্ছি।
470
00:39:34,841 --> 00:39:36,606
আমাদেরও একটা ছুরি আছে।
471
00:39:36,608 --> 00:39:38,241
ওহ।
472
00:39:38,243 --> 00:39:39,875
ছুরি মেরে দিলে?
473
00:39:39,877 --> 00:39:41,411
ওকে খেপাতে চাইছ নাকি?
474
00:39:41,413 --> 00:39:42,911
আচ্ছা। ঠিক আছে।
475
00:39:42,913 --> 00:39:44,313
তাহলে প্ল্যান কী?
476
00:39:44,315 --> 00:39:46,115
কী করছি আমরা?
477
00:39:46,117 --> 00:39:47,182
স্টেম! ওকে থামাও।
478
00:39:58,060 --> 00:40:00,861
গ্রে, তোমার কাছে পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ এখন।
479
00:40:16,310 --> 00:40:18,310
এখানে তোমার যা কিছু চিহ্ন আছে,
480
00:40:18,312 --> 00:40:20,944
তা মুছে ফেলার পরামর্শ দিচ্ছি।
481
00:40:20,946 --> 00:40:23,213
তাহলে তো বেসিনের বমিটাও ধুতে হবে।
482
00:40:23,215 --> 00:40:26,115
আচ্ছা...
খালি একটা সেকেন্ড সময় দাও।
483
00:40:26,117 --> 00:40:28,184
- এক সেকেন্ড শেষ।
- দেখো, আমি...
484
00:40:28,186 --> 00:40:31,087
এক সেকেন্ড মানে খালি এক সেকেন্ড না,
একটু সময় দাও আমাকে।
485
00:40:31,089 --> 00:40:32,288
একটু চিন্তা করে নেই।
486
00:40:32,290 --> 00:40:34,891
তোমাকে দিয়ে চিন্তা করালে চলবে না।
487
00:40:41,998 --> 00:40:43,964
আমি...
488
00:40:43,966 --> 00:40:45,268
এইমাত্র একজনকে খুন করলাম।
489
00:40:54,975 --> 00:40:56,010
তাহলে...
490
00:40:59,447 --> 00:41:01,447
কী মনে হয়...
আমার এখন কী করা উচিত?
491
00:41:01,449 --> 00:41:03,248
আগে পুরো বাড়ি থেকে
492
00:41:03,250 --> 00:41:04,683
তোমার ফিঙ্গারপ্রিন্ট মুছে ফেলো।
493
00:41:04,685 --> 00:41:06,250
আমি... মজা করছ?
494
00:41:06,252 --> 00:41:08,052
কী না কী ধরেছি সব মনে আছে নাকি...
495
00:41:08,054 --> 00:41:10,848
তুমি যা যা ধরেছ
সবকিছু আমার রেকর্ডে আছে।
496
00:41:21,299 --> 00:41:23,332
কালকে নিউ ক্রাউন থেকে
497
00:41:23,334 --> 00:41:24,999
যে লাশটা এসেছিল,
498
00:41:25,001 --> 00:41:27,235
সার্ক ব্র্যান্টনার?
499
00:41:27,237 --> 00:41:28,471
ওকে খুলে কী পেয়েছি,
500
00:41:28,473 --> 00:41:29,473
তা দেখাই একবার তোমাকে।
501
00:41:33,510 --> 00:41:35,976
ওর গলার ক্ষতটা পরীক্ষা করতে গিয়ে দেখি,
502
00:41:35,978 --> 00:41:38,479
ওর রগের সাথে তার পেঁচানো।
503
00:41:38,481 --> 00:41:40,114
মনে হয় সার্জারি করে বসিয়েছে।
504
00:41:40,116 --> 00:41:42,316
পেশির মধ্য মেডিকেল ইমপ্ল্যান্ট লাগানো।
505
00:41:42,318 --> 00:41:45,418
তাছাড়া, পুরো বুকজুড়ে কম্পিউটার ইমপ্ল্যান্ট বসানো।
506
00:41:45,420 --> 00:41:48,421
এত বেশি ইমপ্ল্যান্ট করতে কাউকে দেখিনি।
507
00:41:48,423 --> 00:41:50,724
- সবচেয়ে বড় ব্যাপার...
- কী?
508
00:41:50,726 --> 00:41:52,491
মনে হচ্ছে ওর হাতের পেশিতে
509
00:41:52,493 --> 00:41:54,226
পিস্তল ইমপ্ল্যান্ট করেছে,
510
00:41:54,228 --> 00:41:56,026
সত্যিকারের একটা পিস্তল,
511
00:41:56,028 --> 00:41:58,362
বুলেট লোড করছে টিস্যুর সাহায্যে,
512
00:41:58,364 --> 00:42:01,999
বায়োমেকানিক্সের সাহায্যে বসিয়ে নিয়েছে।
513
00:42:02,001 --> 00:42:03,967
যে পায়ের ছাপটা সামনের বারান্দায় পেয়েছিলাম,
514
00:42:03,969 --> 00:42:05,070
তার খবর কী?
515
00:42:08,273 --> 00:42:10,108
ইঞ্জিনের গ্রিজ,
516
00:42:11,343 --> 00:42:13,976
পুরানো ধাঁচের ইঞ্জিন।
517
00:42:18,516 --> 00:42:21,215
আমি কেমন উন্নতি করছি?
518
00:42:21,217 --> 00:42:24,118
গ্রে, আমি কিন্তু তোমাকে ট্র্যাক করতে পারি।
519
00:42:24,120 --> 00:42:26,521
- হাহ?
- আমি তোমাকে ট্র্যাক করতে পারি।
520
00:42:26,523 --> 00:42:28,422
তোমার কথা বুঝি না কেন,
521
00:42:28,424 --> 00:42:30,123
ব্রেনের ওপর পরীক্ষা নিচ্ছ?
522
00:42:30,125 --> 00:42:31,759
তোমার কাছে আমার একটা সম্পদ আছে,
523
00:42:31,761 --> 00:42:33,160
তোমার ঠিক ভেতরে।
524
00:42:33,162 --> 00:42:35,194
খুবই মূল্যবান সম্পদ।
525
00:42:35,196 --> 00:42:37,365
সার্ক ব্র্যান্টনার,
সন্দেহভাজন খুনির লিস্ট।
526
00:42:39,600 --> 00:42:41,200
সেই সম্পদকে কি আমার
527
00:42:41,202 --> 00:42:43,168
এক সেকেন্ডের জন্যও
528
00:42:43,170 --> 00:42:44,402
চোখের আড়াল করা উচিত?
529
00:42:50,544 --> 00:42:52,778
এই অপারেশনটা যে গোপন,
530
00:42:52,780 --> 00:42:54,511
তা কি ভুলে গেছ?
531
00:42:54,513 --> 00:42:58,181
এই ট্রায়াল পিরিয়ডে যদি বিন্দুমাত্র কিছু এদিক সেদিক হয়,
532
00:42:58,183 --> 00:42:59,784
তাহলে সবকিছুই বৃথা যাবে।
533
00:42:59,786 --> 00:43:01,551
ও সব জানে, ওকে মিথ্যা বলা যাবে না।
534
00:43:01,553 --> 00:43:04,287
ড্রোন ফুটেজ আর্কাইভ দেখো।
535
00:43:04,289 --> 00:43:06,622
৪১৪ সাইট্রাস এভিনিউ এর পেছনের গলি।
536
00:43:06,624 --> 00:43:08,325
১৪ই অক্টোবর, দুপুর ৩টা।
537
00:43:11,361 --> 00:43:13,127
না ভুলিনি।
538
00:43:13,129 --> 00:43:16,497
তুমি আমাকে কথাটা গোপন রাখতে বলেছিলে।
539
00:43:16,499 --> 00:43:19,065
কিন্তু দেখা যাচ্ছে,
540
00:43:19,067 --> 00:43:20,601
আরো কিছু গোপন ব্যাপার আছে,
541
00:43:20,603 --> 00:43:22,602
যেমন ধরো গিয়ে,
542
00:43:22,604 --> 00:43:25,605
তুমি আমাকে কখনো বলোনি...
543
00:43:25,607 --> 00:43:28,106
যে জিনিসটা কথা বলতে পারে!
544
00:43:35,248 --> 00:43:37,482
স্টেম...
545
00:43:37,484 --> 00:43:39,450
তোমার সাথে কথা বলে?
546
00:43:39,452 --> 00:43:41,820
হ্যাঁ, ওর নিজস্ব একটা মন আছে।
547
00:43:41,822 --> 00:43:43,454
আমি আমার মাথার মধ্যে ওর গলা শুনতে পাই।
548
00:43:57,167 --> 00:43:58,366
এখন থেকে,
549
00:43:58,368 --> 00:44:00,502
তুমি একজন আদর্শ পেশেন্টের মতো কাজ করবে।
550
00:44:00,504 --> 00:44:02,670
কম্পিউটার যা করতে চায়,
551
00:44:02,672 --> 00:44:05,540
তাকে তাই করতে দেবে,
552
00:44:05,542 --> 00:44:10,177
এই ধরনের গোয়েন্দাগিরি করতে গিয়ে
ওকে বিভ্রান্ত করবে না।
553
00:44:10,179 --> 00:44:12,078
সন্দেহভাজন হলো, গ্রে ট্রেস।
554
00:44:12,080 --> 00:44:14,550
২০২ পার্ভা অ্যাভিনিউ, লিল্যান্ড পার্ক।
555
00:44:18,186 --> 00:44:21,385
ধরো, তুমি একটা খুন করলে,
556
00:44:21,387 --> 00:44:24,155
তারপর ধরা পড়লে সবকিছু জেনে গিয়ে যদি
557
00:44:24,157 --> 00:44:26,391
স্টেমকে খুলে নেয়, তাহলে কী হবে,
558
00:44:26,393 --> 00:44:28,158
তা কি একটা বারও মনে হয়েছে?
559
00:44:28,160 --> 00:44:31,197
সারাজীবনের জন্য হুইলচেয়ারে পচতে হবে তখন তোমাকে।
560
00:44:49,380 --> 00:44:51,112
আমি এখন অফ ডিউটিতে।
561
00:44:51,114 --> 00:44:52,581
তোমাকে দেখতে এসেছি শুধু।
562
00:44:52,583 --> 00:44:55,316
তাছাড়া, নতুন একটা গাড়িও কিনব ভাবছি।
563
00:44:55,318 --> 00:44:57,385
জানি যে তুমি এইটাইপ জিনিস বানিয়ে
564
00:44:57,387 --> 00:44:59,654
এরন কিনের মতো লোকদের কাছে বেচো।
565
00:44:59,656 --> 00:45:01,555
অত টাকা নেই আমার,
566
00:45:01,557 --> 00:45:03,590
কিন্তু ভাবছিলাম,
567
00:45:03,592 --> 00:45:07,226
আমার কাছে এমন একটা খেলনা বেচবে কি না।
568
00:45:07,228 --> 00:45:11,664
কেন, এই গাড়ি আমার আর লাগবে না নাকি?
569
00:45:16,603 --> 00:45:18,436
ও তোমার জুতার তলা দেখে নিল।
570
00:45:18,438 --> 00:45:19,338
একটা ছাপ ফেলে এসেছ।
571
00:45:19,340 --> 00:45:23,540
দুঃখের সাথে জানাতে হচ্ছে,
এটা বিক্রির জন্য নয়।
572
00:45:23,542 --> 00:45:25,175
সরি।
573
00:45:25,177 --> 00:45:26,211
বেশ।
574
00:45:28,179 --> 00:45:30,346
বলেছিলাম না, কোনো খবর নেই,
575
00:45:30,348 --> 00:45:32,181
কথাটা ঠিক না।
576
00:45:32,183 --> 00:45:33,482
একটা লোককে আশার খুনের ব্যাপারে
577
00:45:33,484 --> 00:45:35,518
জিজ্ঞাসাবাদের জন্য এনেছিলাম,
578
00:45:35,520 --> 00:45:37,452
লম্বা ক্রিমিনাল রেকর্ড,
579
00:45:37,454 --> 00:45:39,287
এই এলাকারই লোক।
580
00:45:39,289 --> 00:45:41,356
জিজ্ঞাসা করে কিছুই পাইনি...
581
00:45:41,358 --> 00:45:43,726
কালকে সে খুন হয়েছে।
582
00:45:43,728 --> 00:45:45,426
বলো কী?
583
00:45:45,428 --> 00:45:47,762
হ্যাঁ, কিছু জানো নাকি?
584
00:45:47,764 --> 00:45:49,697
অন্যদিকে তাকিও না।
585
00:45:49,699 --> 00:45:51,532
তাহলে ভাববে মিথ্যা বলছ।
586
00:45:51,534 --> 00:45:53,702
না।
587
00:45:53,704 --> 00:45:56,603
কিন্তু তুমি কালকে নিউ ক্রাউনে ছিলে।
588
00:45:56,605 --> 00:45:58,504
তোমাকে ড্রোন ক্যামেরায় দেখেছি,
589
00:45:58,506 --> 00:46:00,405
ঠিক যে সময়ে খুনটা হয়েছিল, ঐসময়ে।
590
00:46:00,407 --> 00:46:02,474
ও ভেবেছে, তোমার কোনো কম্পিউটার ইমপ্ল্যান্ট নেই,
591
00:46:02,476 --> 00:46:04,476
আমাকে কোনো ড্রোন শনাক্ত করতে পারবে না
592
00:46:04,478 --> 00:46:07,278
ডিটেক্টিভ, আমি ঐ এলাকাতেই ছিলাম,
593
00:46:07,280 --> 00:46:10,181
মনে করে দেখো, তুমি কিন্তু বলেছিলে,
594
00:46:10,183 --> 00:46:12,751
আমার সাহায্য চাও, তাই...
595
00:46:12,753 --> 00:46:14,353
আমি কেবল সাহায্যই করতে চাইছি।
596
00:46:15,723 --> 00:46:17,722
ও আচ্ছা।
597
00:46:17,724 --> 00:46:19,422
ডিটেক্টিভ, আপনি কি আসলেই
598
00:46:19,424 --> 00:46:22,489
আমাকে এ ব্যাপারে সন্দেহ করছেন?
599
00:46:22,493 --> 00:46:25,294
দেখো, আমার কিন্তু একটা শক্ত অ্যালিবাই আছে,
600
00:46:25,296 --> 00:46:27,663
হ্যাঁ তা তো বটেই।
601
00:46:27,665 --> 00:46:31,599
তোমাকে কোনো কিছুর দোষ দিচ্ছি না,
602
00:46:31,601 --> 00:46:33,668
আসলে,
603
00:46:33,670 --> 00:46:37,272
ঐসময়ে ঐ জায়গায় থাকার ব্যাপারটা একটু খটকা লাগছে।
604
00:46:40,710 --> 00:46:42,609
হ্যাঁ, বেশ,
605
00:46:42,611 --> 00:46:45,211
কী বলব বুঝতে পারছি না,
606
00:46:45,213 --> 00:46:48,314
চাইলে আমার পায়ে ছুরি মেরে দেখতে পারো...
607
00:46:48,316 --> 00:46:51,316
যদি এতোই সন্দেহ হয়।
608
00:46:51,318 --> 00:46:53,218
তাই করব।
609
00:46:54,688 --> 00:46:56,521
মজা করলাম।
610
00:47:01,694 --> 00:47:04,561
এইটুকুই...?
611
00:47:04,563 --> 00:47:05,631
হ্যাঁ।
612
00:47:07,298 --> 00:47:10,734
গাড়ি বেচতে চাইলে জানিও কিন্তু।
613
00:47:10,736 --> 00:47:12,001
বেচব না।
614
00:47:14,271 --> 00:47:15,708
বেশ, গেলাম।
615
00:47:34,489 --> 00:47:36,523
লোকগুলোকে খুঁজে বের করতে চাই,
616
00:47:36,525 --> 00:47:38,658
কিন্তু আর কাউকে মারতে চাই না, বুঝেছ?
617
00:47:38,660 --> 00:47:41,027
এরপর ওল্ড বোনসে যাওয়া যেতে পারে,
618
00:47:41,029 --> 00:47:44,663
কিন্তু অনলাইনে ওদের ব্যাপারে কিছু নেই।
619
00:47:44,665 --> 00:47:47,598
তোমাকে সামনাসামনি কথা বলতে হবে।
620
00:47:47,600 --> 00:47:50,601
কিন্তু বাড়ি থেকে বেরোলেই এরন জেনে যাবে,
621
00:47:50,603 --> 00:47:53,439
তারপর আমাকে শাট ডাউন করার চেষ্টা করবে।
622
00:48:17,626 --> 00:48:20,594
জায়গাটা দেখেই কেমন যেন লাগছে।
623
00:48:20,596 --> 00:48:21,732
প্ল্যান করা লাগবে।
624
00:48:31,505 --> 00:48:33,472
বরফসহ এক গ্লাস হুইস্কি।
625
00:48:33,474 --> 00:48:36,242
এটা কোনো সুচিন্তিত প্ল্যান বলে মনে হচ্ছে না।
626
00:48:41,514 --> 00:48:46,451
আচ্ছা, গ্লাসটা আমার মুখে একটু ধরতে পারবে?
627
00:48:50,422 --> 00:48:51,456
ধন্যবাদ।
628
00:48:55,327 --> 00:48:58,360
অ্যালকোহল তোমার মগজের সিগনালগুলোকে ব্যাহত করবে।
629
00:48:58,362 --> 00:49:00,662
হাঁটতে অসুবিধা হবে তখন।
630
00:49:00,664 --> 00:49:02,330
জানি।
631
00:49:02,332 --> 00:49:04,398
সেজন্যই ওরা দাম নেয় এটার।
632
00:49:04,400 --> 00:49:07,502
তারমানে মানুষেরা ইচ্ছা করে
নিজেদেরকে অকেজো করে?
633
00:49:07,504 --> 00:49:09,536
তুমি এসব বুঝবে না বন্ধু,
634
00:49:09,538 --> 00:49:11,605
তোমার মাথাভর্তি ওয়ান আর জিরোর হিসাব।
635
00:49:11,607 --> 00:49:13,607
আর আমাদের মাথাভর্তি
636
00:49:13,609 --> 00:49:16,310
জীবনের সব ভুল কাজের হিসাব।
637
00:49:22,382 --> 00:49:24,618
সবাই একটু শুনবেন?
638
00:49:26,353 --> 00:49:28,823
এক্সকিউজ মি, একটু শুনবেন?
639
00:49:32,893 --> 00:49:35,592
এখানকার কোনো একটা হারামি
640
00:49:35,594 --> 00:49:37,628
আমার স্ত্রীর খুনিকে চেনে,
641
00:49:37,630 --> 00:49:39,731
তার নাম সার্ক ব্র্যান্টনার।
642
00:49:39,733 --> 00:49:43,132
কেউ যদি সার্কে চিনে থাকেন,
643
00:49:43,134 --> 00:49:45,803
কিংবা খুনের ব্যাপারে কোনো তথ্য দিতে পারেন,
644
00:49:45,805 --> 00:49:50,607
তাহলে একটু হাতটা তুলে সামনে আসেন।
645
00:49:51,743 --> 00:49:52,908
ধন্যবাদ।
646
00:50:09,490 --> 00:50:10,725
সার্ককে চেনো?
647
00:50:13,728 --> 00:50:15,160
বেশ।
648
00:50:15,162 --> 00:50:16,729
কী বলবি বল, কুকুরের বাচ্চা।
649
00:50:16,731 --> 00:50:19,564
আমি পুলিশ ডাকছি।
650
00:50:19,566 --> 00:50:21,006
ওহ, মারবি নাকি...?
651
00:50:23,771 --> 00:50:26,937
আমি মারলে তুমি উড়ে গিয়ে,
652
00:50:26,939 --> 00:50:29,606
১৯৮০ সালে চলে যাবে।
653
00:50:29,608 --> 00:50:31,440
সার্কও এরকম কিছু একটা বলেছিল,
654
00:50:31,442 --> 00:50:33,344
তারপরেই ওর ধড় থেকে মাথাটা কেটে নিয়েছি।
655
00:50:50,492 --> 00:50:51,759
ম্যানি।
656
00:50:51,761 --> 00:50:52,926
হ্যাঁ?
657
00:50:52,928 --> 00:50:54,764
গানের ভলিউমটা একটু বাড়াও।
658
00:50:56,865 --> 00:50:59,802
আমার বাথরুমে যাওয়া লাগবে না...
659
00:51:19,851 --> 00:51:21,484
এইতো।
660
00:51:21,486 --> 00:51:24,453
তোমার জন্য আরামদায়ক ব্যবস্থা।
661
00:51:24,455 --> 00:51:26,825
তোমার ব্যথার অনুভূতি সাময়িকভাবে বন্ধ করে দিচ্ছি।
662
00:51:28,525 --> 00:51:29,726
সার্কের কথা ঠিকই বলেছিলে।
663
00:51:29,728 --> 00:51:31,894
কে যেন ঐদিন ওর গলা ফাঁক করে দিয়েছে।
664
00:51:31,896 --> 00:51:33,862
বললাম না, আমি করেছি।
665
00:51:35,932 --> 00:51:38,466
বাহ! তোমাকে একটা মাইক খুঁজে দিতে হবে,
666
00:51:38,468 --> 00:51:39,936
ঘোষণাটা দেবার জন্য।
667
00:51:41,536 --> 00:51:42,869
যদি সত্যিই তাই হয়,
668
00:51:42,871 --> 00:51:45,005
তারমানে তুমি হুইলচেয়ারে চড়ার ভান করছ,
669
00:51:45,007 --> 00:51:46,776
দেখি, টের পাও কি না।
670
00:51:48,744 --> 00:51:50,744
আরে! সত্যিই টের পাও না?
671
00:51:50,746 --> 00:51:52,645
- নাহ?
- চারজন ছিল ওখানে,
672
00:51:52,647 --> 00:51:54,714
-আমার স্ত্রীকে মারার সময়ে।
-তুমি কি ওদের একজন?
673
00:51:54,716 --> 00:51:57,949
যখন টের পাওয়া শুরু করবে তখন কেমন লাগবে?
674
00:51:57,951 --> 00:51:59,951
কেমন হয়...
675
00:51:59,953 --> 00:52:03,687
এখানে দিলে? তাও না?
676
00:52:03,689 --> 00:52:05,023
শুধু একবার স্বীকার করো।
677
00:52:05,025 --> 00:52:07,624
- ছিলে ওখানে?
- এখানে দেই?
678
00:52:07,626 --> 00:52:10,660
একটু লাগে, না?
679
00:52:10,662 --> 00:52:13,797
বন্ধু, এই তাহলে তোমার ম্যাজিক পয়েন্ট।
680
00:52:13,799 --> 00:52:15,832
তোমার হাতেও কি পিস্তল বসানো?
681
00:52:15,834 --> 00:52:17,567
তোমার বন্ধুর মতো?
682
00:52:20,570 --> 00:52:22,971
খালি একবার বলো।
683
00:52:22,973 --> 00:52:25,606
ছিলে ওখানে?
684
00:52:25,608 --> 00:52:27,541
হ্যাঁ।
685
00:52:27,543 --> 00:52:28,976
ছিলাম।
686
00:52:28,978 --> 00:52:31,011
স্টেম, এবার নিয়ন্ত্রণ নাও।
687
00:52:32,949 --> 00:52:33,981
হাই।
688
00:52:42,589 --> 00:52:44,824
দেখো, কীভাবে খুন করতে হয়।
689
00:52:44,826 --> 00:52:46,959
ওহ, তোমার কথাও মনে আছে।
690
00:52:46,961 --> 00:52:49,761
গ্রে, বেশি আত্মবিশ্বাসী হয়ে পড়ো না।
691
00:52:49,763 --> 00:52:51,030
তোমার নাম কী?
692
00:53:07,312 --> 00:53:09,078
দেখেছ? হুম?
693
00:53:09,080 --> 00:53:11,146
ভেবেছিলে আমি অকেজো?
694
00:53:11,148 --> 00:53:13,982
আমি আসলে একটা নিনজা।
695
00:53:15,685 --> 00:53:17,085
গ্রে, আমি একটা শৈল্পিক জিনিস বটে,
696
00:53:17,087 --> 00:53:18,119
কিন্তু নিনজা না।
697
00:53:18,121 --> 00:53:20,988
তোমার নাম কী?
698
00:53:20,990 --> 00:53:22,024
মর শালা!
699
00:53:24,093 --> 00:53:26,727
ওরা কোথায়?
700
00:53:34,135 --> 00:53:36,335
স্টেম, কী করব?
701
00:53:36,337 --> 00:53:37,805
ছুরি দিয়ে কাটো।
702
00:54:02,926 --> 00:54:05,127
আমি...
703
00:54:05,129 --> 00:54:07,128
পারব না... আমি পারব না।
704
00:54:07,130 --> 00:54:08,730
আমি করতে পারি।
705
00:54:08,732 --> 00:54:10,998
তোমার তাকাতেও হবে না।
706
00:54:11,000 --> 00:54:12,665
বেশ, করো তাহলে।
707
00:54:12,667 --> 00:54:14,000
অনুমতি দিলাম।
708
00:54:14,002 --> 00:54:15,935
কার সাথে কথা বলছ?
709
00:54:15,937 --> 00:54:18,071
পাগল নাকি তুমি।
710
00:54:18,073 --> 00:54:19,605
না।
711
00:54:22,643 --> 00:54:23,876
একটু।
712
00:54:23,878 --> 00:54:25,610
দেখো,
713
00:54:25,612 --> 00:54:27,612
মা বলেছে, কক্ষনো ল্যাংড়া লোকদের সাথে না লাগতে।
714
00:54:28,882 --> 00:54:30,214
যথেষ্ট হয়েছে।
715
00:54:32,052 --> 00:54:36,087
স্টেম, থামো এবার!
716
00:54:36,089 --> 00:54:38,624
গ্রে, এখন তোমার হাতে পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ।
717
00:54:41,626 --> 00:54:43,760
সর্বনাশ।
718
00:54:43,762 --> 00:54:46,128
এ কী করেছ?
719
00:54:46,130 --> 00:54:48,866
এখন যা জানতে চাইবে,
ও জবাব দেবে।
720
00:54:52,135 --> 00:54:54,737
আচ্ছা...
721
00:54:54,739 --> 00:54:55,972
বন্ধু...
722
00:54:59,109 --> 00:55:01,709
তোমার নামটা যেন কী?
723
00:55:01,711 --> 00:55:03,812
টোলান।
724
00:55:03,814 --> 00:55:06,747
শোনো আমার কথা,
725
00:55:06,749 --> 00:55:08,069
আমাকে কিছু বলো।
726
00:55:09,819 --> 00:55:11,184
একটা কোনো তথ্য দাও।
727
00:55:11,186 --> 00:55:12,954
তুমি...
728
00:55:13,987 --> 00:55:15,822
- একটা জব।
- জব?
729
00:55:15,824 --> 00:55:18,090
তার মানে... কী বলতে চাইছ?
730
00:55:18,092 --> 00:55:19,157
মেয়েটা।
731
00:55:19,159 --> 00:55:20,794
আশাকে মারা?
732
00:55:23,196 --> 00:55:24,895
কেন? কে...
733
00:55:24,897 --> 00:55:26,864
কে ওকে মারতে চায়?
734
00:55:26,866 --> 00:55:29,102
কে... কে তোমাকে টাকা দিয়েছে?
735
00:55:31,203 --> 00:55:32,904
ফিস্ক।
736
00:55:35,841 --> 00:55:37,207
ফিস্ক? সেটা কে...
737
00:55:37,209 --> 00:55:39,141
ফিস্ক দিয়েছে টাকা?
738
00:55:39,143 --> 00:55:40,144
ফিস্ক?
739
00:55:43,180 --> 00:55:44,746
শালারটা!
740
00:55:44,748 --> 00:55:46,782
মেরেই তো ফেলেছ ওকে।
741
00:55:46,784 --> 00:55:47,951
তাকিয়ে দেখো, গ্রে
742
00:55:51,854 --> 00:55:53,954
কোবোল্ট।
743
00:55:53,956 --> 00:55:55,790
আশার কোম্পানি।
744
00:55:55,792 --> 00:55:57,857
গ্রে, তোমাকে একটা কথা জানাই,
745
00:55:57,859 --> 00:55:59,126
- এরন আমাকে শাট ডাউন করে দিচ্ছে...
- দাঁড়াও।
746
00:55:59,128 --> 00:56:00,860
- এক্ষুণি।
- চুপ করো।
747
00:56:00,862 --> 00:56:02,294
এরন আমাকে অফ করলে কিন্তু
748
00:56:02,296 --> 00:56:04,163
তোমার হাত-পা অসাড় হয়ে যাবে।
749
00:56:04,165 --> 00:56:05,764
একটা রুটকিট ভাড়া করে
750
00:56:05,766 --> 00:56:07,199
আমার অপারেটিং সিস্টেমটা পাল্টিয়ে দিতে হবে।
751
00:56:07,201 --> 00:56:09,768
কোন ভাষায় কথা বলছ?
752
00:56:09,770 --> 00:56:11,202
একজন হ্যাকার লাগবে,
753
00:56:11,204 --> 00:56:13,071
যে এরনের কোডের সাথে পাল্লা দিতে পারবে।
754
00:56:13,073 --> 00:56:16,206
বেশ, আমার কাছে থাকা ছোট্ট বইটায় দেখি,
কোনো হ্যাকার পাওয়া যায় কি না।
755
00:56:16,208 --> 00:56:18,041
কী চাও আসলে?
756
00:56:18,043 --> 00:56:20,943
এরকম কিছুর আশঙ্কায় আজ সকালেই
আমি ডার্ক ওয়েবে খুঁজে রেখেছি।
757
00:56:20,945 --> 00:56:24,481
সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং এর অ্যাপার্টমেন্টে যাও।
758
00:56:24,483 --> 00:56:27,152
সেখানে জেমির কাছে যাবে,
নগদ টাকা দেবে।
759
00:56:28,986 --> 00:56:31,052
অ্যাপার্টমেন্ট ৫১৪,
সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং।
760
00:56:31,054 --> 00:56:32,287
১০ মিনিটের রাস্তা।
761
00:56:32,289 --> 00:56:34,055
আমাকে শাট ডাউন করার পরপরেই,
762
00:56:34,057 --> 00:56:36,893
ভেসেল থেকে একদল পুলিশ আসবে তোমাকে নিতে।
763
00:56:39,162 --> 00:56:40,997
এখনি রওনা দাও।
764
00:56:44,834 --> 00:56:47,035
পাশের জনের পিস্তলটা নাও।
765
00:56:49,237 --> 00:56:51,271
টোলানের ডান পকেটে একটা কলম আছে।
766
00:56:51,273 --> 00:56:55,274
- ওটা নাও।
- কলম কেন?
767
00:56:55,276 --> 00:56:57,976
যা কিছু বলব, তা লিখে নিতে হবে।
768
00:56:57,978 --> 00:56:59,278
ঠিক আছে।
769
00:57:05,084 --> 00:57:06,952
হুইস্কির টাকা টোলান দেবে।
770
00:57:13,058 --> 00:57:16,192
আমার একটা ফোন লাগবে।
771
00:57:16,194 --> 00:57:18,762
আর একটা ঝাড়ু।
772
00:57:18,764 --> 00:57:21,330
চেয়ার নেবার সময় নেই।
773
00:57:21,332 --> 00:57:22,733
চেয়ার লক করে রাখো।
774
00:57:24,968 --> 00:57:26,408
ওর ওপর একটু চোখ রাখো।
775
00:57:30,207 --> 00:57:31,308
ঠগ একটা।
776
00:57:39,314 --> 00:57:40,315
বাহ!
777
00:57:44,385 --> 00:57:48,353
A1\212é411145,
778
00:57:48,355 --> 00:57:50,355
এই সেই জায়গা।
779
00:57:50,357 --> 00:57:52,123
ঠিক আছে, এখন?
780
00:57:52,125 --> 00:57:53,958
411145,
781
00:57:53,960 --> 00:57:57,194
192.162.192.162.
782
00:57:57,196 --> 00:57:59,096
1.15\
783
00:57:59,098 --> 00:58:00,930
আপলোড অ্যান্ড এক্সিকিউট,
অল লোয়ার কেস...
784
00:58:06,238 --> 00:58:07,936
23.976.
785
00:58:07,938 --> 00:58:09,258
আচ্ছা...আমি আর পারছি না।
786
00:58:14,411 --> 00:58:16,278
কী হচ্ছে?
787
00:58:16,280 --> 00:58:18,212
এরন আমাকে শাট ডাউন করে দিচ্ছে।
788
00:58:18,214 --> 00:58:20,081
- তাড়াতাড়ি করো।
- তাড়াতাড়ি তো করতেই চাই,
789
00:58:20,083 --> 00:58:21,848
কিন্তু আমাদের পা চলছে না।
790
00:58:21,850 --> 00:58:24,418
আমি এখন ৭০% কাজ করছি।
791
00:58:24,420 --> 00:58:26,286
শৈল্পিক জিনিসের এ কী অবস্থা!
792
00:58:27,356 --> 00:58:30,123
Admin-bvxf,
793
00:58:30,125 --> 00:58:32,358
লোয়ারকেস i...
794
00:58:48,040 --> 00:58:49,172
সিঁড়ি দিয়ে যাও।
795
00:58:49,174 --> 00:58:51,308
সময় নেই।
796
00:58:52,845 --> 00:58:56,045
জেমিকে বলো
797
00:58:56,047 --> 00:59:01,350
বলো... ইনপুট গার্ড মুছে দিতে।
798
00:59:01,352 --> 00:59:02,820
ইনপুট কী?
799
00:59:41,019 --> 00:59:43,019
হ্যাকারদের বই ঘাঁটা লাগবে আবার?!
800
00:59:43,021 --> 00:59:45,155
কী চাও?
অ্যাপার্টমেন্ট ৫১৪।
801
00:59:45,157 --> 00:59:48,223
সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং,
মাত্র ১০ মিনিটের রাস্তা।
802
00:59:48,225 --> 00:59:50,127
ও সেভেন্থ অ্যান্ড স্প্রিং এ আছে।
803
00:59:57,367 --> 00:59:58,867
বিদায়, সোলজার।
804
01:00:01,036 --> 01:00:02,304
এটা তোমার প্রাপ্য ছিল না।
805
01:00:05,040 --> 01:00:08,076
বামে যাও।
806
01:00:10,446 --> 01:00:14,146
একটা রুটকিট সিস্টেম...বসাও।
807
01:00:17,150 --> 01:00:18,185
গ্রে।
808
01:00:49,345 --> 01:00:50,913
জেমি আছে?
809
01:00:57,152 --> 01:00:59,552
আমার কাছে টাকা আছে।
810
01:00:59,554 --> 01:01:01,120
সর্বনাশ!
811
01:01:12,399 --> 01:01:14,267
আমার একটুও সময় নেই।
812
01:01:17,337 --> 01:01:18,435
কাগজের নোট।
813
01:01:18,437 --> 01:01:20,272
কোন যুগের মানুষ?
814
01:01:23,075 --> 01:01:24,441
সত্যিই এখানে ঈশ্বরের নাম লেখে দেখছি।
815
01:01:24,443 --> 01:01:26,041
হ্যাঁ, তা লেখে।
816
01:01:26,043 --> 01:01:28,310
একটা কম্পিউটার হ্যাক করে দেবে?
817
01:01:28,312 --> 01:01:30,045
- কোথায়?
- আমার ঘাড়ে।
818
01:01:38,020 --> 01:01:39,322
আসলে, বুঝলাম না।
819
01:01:41,123 --> 01:01:43,123
ও আমাদের বন্ধুকে এভাবে কষ্ট দিয়ে মারল,
820
01:01:43,125 --> 01:01:46,493
আর তুমি হাঁ করে তাকিয়ে তাকিয়ে দেখলে?
821
01:01:46,495 --> 01:01:48,194
দেখো।
822
01:01:48,196 --> 01:01:50,530
তোমাকে কিংবা তোমার দোস্তোদেরকে
823
01:01:50,532 --> 01:01:53,199
বেবিসিট করার সময় নেই আমার।
824
01:01:53,201 --> 01:01:56,033
ম্যানি, আমাদের মতো লোকদের হয়ে কাজ করছ বলেই
825
01:01:56,035 --> 01:01:59,006
কিন্তু তোমার এই হতাশাময় জীবন ধন্য হয়েছে।
826
01:02:02,309 --> 01:02:03,608
দেখো, ফিস্ক।
827
01:02:03,610 --> 01:02:06,277
ভালোয় ভালোয় চলে যাও।
828
01:02:06,279 --> 01:02:09,112
যে গ্যাঞ্জামে জড়িয়েছ, তা তো আমাকেই ঠিক করতে হবে।
829
01:02:09,114 --> 01:02:10,383
একবারই বলব।
830
01:02:14,352 --> 01:02:16,486
ঠিক আছে, বন্ধু।
831
01:02:16,488 --> 01:02:18,490
আমার হয়ে তোমাকে আর গুলি খেতে হবে না।
832
01:02:28,631 --> 01:02:30,233
এক্সকিউজ মি।
833
01:02:53,487 --> 01:02:55,620
মেশিনটা মগজ খেয়ে ফেলার আগে
834
01:02:55,622 --> 01:03:00,458
তোমার শেষ ভাবনা যেন
আমাদের প্রজাতির শ্রেষ্ঠত্ব নিয়ে হয়।
835
01:03:06,664 --> 01:03:09,198
সবকিছু আমার হাতে লেখা আছে।
836
01:03:09,200 --> 01:03:12,567
স্টেম... যে কম্পিটারটা আমাকে নিয়ন্ত্রণ করছে,
837
01:03:12,569 --> 01:03:14,369
... ও বলেছে মুছে ফেলতে,
838
01:03:14,371 --> 01:03:16,371
ইনপুট...
839
01:03:18,609 --> 01:03:20,074
ইনপুট গার্ড?
840
01:03:20,076 --> 01:03:22,243
হ্যাঁ হ্যাঁ ঐটাই।
841
01:03:22,245 --> 01:03:23,446
পড়তেই তো পারছি না।
842
01:03:29,484 --> 01:03:31,551
- করছে কী ওরা?
- ভার্চুয়াল রিয়েলিটি।
843
01:03:31,553 --> 01:03:33,620
কতক্ষণ ধরে আছে ওখানে?
844
01:03:33,622 --> 01:03:36,188
কয়েক দিন।
845
01:03:36,190 --> 01:03:37,322
কয়েক সপ্তাহ।
846
01:03:37,324 --> 01:03:39,858
- ঘুমায় না?
- নাহ।
847
01:03:39,860 --> 01:03:43,160
আসল দুনিয়া রেখে নকল দুনিয়ায় কেন ঘোরে,
848
01:03:43,162 --> 01:03:45,229
এটা কিছুতেই আমার মাথায় আসে না।
849
01:03:45,231 --> 01:03:47,567
ঐ দুনিয়ায় এখানকার মতো কষ্ট নেই।
850
01:03:58,543 --> 01:04:00,643
আমি... আমার একটু তাড়া আছে।
851
01:04:06,449 --> 01:04:08,116
জেমি?
852
01:04:08,118 --> 01:04:09,450
- জেমি?
- আমি জেমি না।
853
01:04:09,452 --> 01:04:11,184
আমার কোনো নাম নেই।
854
01:04:11,186 --> 01:04:12,019
বেশ।
855
01:04:12,021 --> 01:04:13,654
ছেলে না মেয়ে তা জানতে চেও না প্লিজ।
856
01:04:13,656 --> 01:04:15,455
-এমনিতেও জানতে চাইতাম না।
- ভালো।
857
01:04:15,457 --> 01:04:19,593
কথা হলো...
তোমাকে একাজটা যত দ্রুত সম্ভব করতে হবে।
858
01:04:19,595 --> 01:04:23,262
আমাক বাইনারি বক্সে বসিয়ে দিয়ে সময় তো তুমি নষ্ট করছ,
859
01:04:35,207 --> 01:04:37,274
এরকম সিস্টেম কখনো দেখিনি।
860
01:04:37,276 --> 01:04:38,676
হ্যাঁ, অভাবনীয় সিস্টেম।
861
01:04:38,678 --> 01:04:40,143
হয়েছে?
862
01:04:40,145 --> 01:04:42,613
হলে জানাব।
863
01:04:49,654 --> 01:04:51,353
যা বলেছ করেছি।
864
01:04:51,355 --> 01:04:53,188
ইনপুট গার্ড নেই আর।
865
01:04:53,190 --> 01:04:54,656
তাহলে নড়তে পারছি না কেন?
866
01:04:54,658 --> 01:04:56,491
তোমার সিস্টেম রিবুট হচ্ছে।
867
01:04:56,493 --> 01:04:58,159
- একটু সময় লাগবে।
- একটু সময়?
868
01:04:58,161 --> 01:04:59,627
মানে, কী বলছ?
869
01:04:59,629 --> 01:05:04,599
অ্যাই "জেমি" নামে পরিচিত হ্যাকার,
একটু সময় মানে কতক্ষণ?
870
01:05:04,601 --> 01:05:06,666
কী করো? দোকান গুটিয়ে ফেলছ কেন?
871
01:05:06,668 --> 01:05:08,368
- কই যাও?
- দেখা হবে।
872
01:05:08,370 --> 01:05:10,202
তুমি... দেখা হবে মানে?...
873
01:05:10,204 --> 01:05:11,739
কী বলছ?
কই যাচ্ছ?
874
01:05:11,741 --> 01:05:13,708
আমাকে এভাবে ফেলে রেখে?
875
01:05:13,710 --> 01:05:15,276
সরি।
876
01:05:16,644 --> 01:05:18,310
ওদেরকে জিততে দেয়া যাবে না।
877
01:05:18,312 --> 01:05:20,211
না! ওদেরকে মানে?
878
01:05:20,213 --> 01:05:21,781
কাদের কথা বলছ?
879
01:05:21,783 --> 01:05:23,116
ওরা কারা?!
880
01:05:41,599 --> 01:05:43,531
বন্ধু, শুনতে পাচ্ছ?
881
01:05:43,533 --> 01:05:44,534
হেই, হেই।
882
01:05:48,472 --> 01:05:51,271
স্টেম, আছ?
883
01:05:51,273 --> 01:05:52,642
স্টেম, জেগে ওঠো।
884
01:05:54,243 --> 01:05:55,244
প্লিজ!
885
01:06:32,643 --> 01:06:34,443
তাড়াতাড়ি!
886
01:06:55,798 --> 01:06:57,431
ওঠো।
887
01:07:05,337 --> 01:07:06,605
ফিফথ ফ্লোর।
888
01:07:14,579 --> 01:07:17,215
শেষবার তোমাকে এই অবস্থাতেই দেখেছিলাম।
889
01:07:18,550 --> 01:07:20,415
স্টেম?
890
01:07:20,417 --> 01:07:21,697
ফিরে এসে ভালো লাগছে, গ্রে।
891
01:08:05,524 --> 01:08:07,356
তোমার বামের দরজাটা...
892
01:08:24,340 --> 01:08:25,405
থামো গ্রে।
893
01:08:25,407 --> 01:08:26,540
আর যাবার রাস্তা নেই।
894
01:08:27,877 --> 01:08:29,542
খুব তাড়াতাড়ি সবকিছু শেষ করে দেবো।
895
01:08:29,544 --> 01:08:31,812
- কীভাবে?
- এভাবে।
896
01:09:16,919 --> 01:09:18,487
দরজা বন্ধ।
897
01:09:22,590 --> 01:09:24,590
কোবোল্ট ডাটাবেজে ঢুকতে পারলে...
898
01:09:24,592 --> 01:09:25,658
আমাদের এখনি যেতে হবে।
899
01:09:25,660 --> 01:09:27,626
না।
900
01:09:27,628 --> 01:09:29,394
আমি কোত্থাও যাব না।
901
01:09:29,396 --> 01:09:31,596
দুইদিন ঘুমাইনি।
902
01:09:31,598 --> 01:09:33,464
ঘুমালে অনেক সময় নষ্ট হবে।
903
01:09:33,466 --> 01:09:34,966
হ্যাঁ, আমি এসবে পাত্তা দেই না, বুঝেছ?
904
01:09:34,968 --> 01:09:36,937
আমি ঘুমাবই ঘুমাব।
905
01:09:40,472 --> 01:09:41,808
হায় খোদা!
906
01:09:43,743 --> 01:09:44,778
হাই মা।
907
01:09:46,578 --> 01:09:47,610
তুমি এতদিন কেন
908
01:09:47,612 --> 01:09:48,779
এই কথা চেপে রেখেছ?
909
01:09:48,781 --> 01:09:50,580
বলতে পারিনি।
910
01:09:50,582 --> 01:09:51,681
ভেসেল বলতে দেয়নি।
911
01:09:51,683 --> 01:09:52,882
তুমি তো জানলে,
912
01:09:52,884 --> 01:09:54,583
কিন্তু আর কাউকে বোলো না,
913
01:09:54,585 --> 01:09:57,452
তাহলে এসব কিছু নিয়ে যাবে।
914
01:09:57,454 --> 01:09:58,653
দুনিয়ার সবাই জানে,
915
01:09:58,655 --> 01:10:00,523
আমার হাত-পা অচল।
916
01:10:01,725 --> 01:10:03,392
আমার হাত ধরো।
917
01:10:09,832 --> 01:10:10,833
ওহ।
918
01:10:12,835 --> 01:10:14,870
এখন আবার বাঁচতে পারবে।
919
01:10:16,470 --> 01:10:17,872
তুমি কি খুশি না?
920
01:10:19,640 --> 01:10:20,973
হ্যাঁ, আবার হাঁটতে পারছি।
921
01:10:20,975 --> 01:10:22,475
তাহলে...
922
01:10:25,612 --> 01:10:27,779
আশা এখানে থাকলে,
923
01:10:27,781 --> 01:10:29,581
সেও তোমাকে খুশি দেখতে চাইত।
924
01:10:34,019 --> 01:10:36,853
কিন্তু ও তো এখানে নেই।
925
01:10:39,924 --> 01:10:42,493
ও চলে গেছে।
926
01:11:08,750 --> 01:11:09,915
একটা পিজা প্রিন্ট করেছি।
927
01:11:18,958 --> 01:11:21,692
দুঃস্বপ্ন।
928
01:11:21,694 --> 01:11:22,829
না।
929
01:11:24,797 --> 01:11:27,499
এটা... এটা স্বপ্ন না।
930
01:11:29,735 --> 01:11:32,903
গ্রে, ডিটেক্টিভ করতেজ দেখা করতে এসেছে।
931
01:11:35,673 --> 01:11:36,739
এই তো ও।
932
01:11:36,741 --> 01:11:38,707
তোমরা দুইজন কথা বলো।
933
01:11:38,709 --> 01:11:40,675
না প্যাম, তুমিও থাকো,
934
01:11:40,677 --> 01:11:43,010
যা বলার তোমার সামনেই বলব।
935
01:11:43,012 --> 01:11:45,014
তুমি কাল রাতে কোথায় ছিলে?
936
01:11:46,548 --> 01:11:50,650
তোমার হুইলচেয়ার আরেকটা অপরাধস্থলে পাওয়া গেছে।
937
01:11:50,652 --> 01:11:53,987
তুমি খালি অলুক্ষুণে জায়গাগুলোয়
গিয়ে হাজির হচ্ছ।
938
01:11:53,989 --> 01:11:56,289
বলো, তুমি ওদেরকে অনুসরণ করে ঐ বিল্ডিং এ ঢুকেছিলে,
939
01:11:56,291 --> 01:11:57,856
ওরা তোমাকে আক্রমণ করেছে।
940
01:11:57,858 --> 01:12:00,960
আমি, কাল রাতে একটা গাধামি করেছি।
941
01:12:00,962 --> 01:12:02,593
নিউ ক্রাউনে গিয়েছিলাম, ঠিকই বলেছ।
942
01:12:02,595 --> 01:12:03,995
একটা লোকের পিছু নিয়েছিলাম,
943
01:12:03,997 --> 01:12:05,663
সে ব্যাপারটাকে ভালোভাবে নেয়নি,
944
01:12:05,665 --> 01:12:09,067
কয়েকজন সহৃদয় লোক আমাকে
945
01:12:09,069 --> 01:12:10,634
ট্যাক্সিতে তুলে না দিলে,
946
01:12:10,636 --> 01:12:13,870
আমি... মারা পড়তে পারতাম।
947
01:12:13,872 --> 01:12:15,973
তোমার উদ্দেশ্যটা কী?
948
01:12:15,975 --> 01:12:17,875
ঐ লোকগুলোকে খুঁজে বের করতে চাই।
949
01:12:20,144 --> 01:12:21,879
মনে হয়, পেয়েও গেছ।
950
01:12:27,785 --> 01:12:29,518
শোনো, ডিটেক্টিভ,
951
01:12:31,755 --> 01:12:33,154
ওদেরকে খুঁজে বের করার,
952
01:12:33,156 --> 01:12:36,659
আর এই হাতটাকে তুলে গুলি করার সামর্থ্য যদি থাকত,
953
01:12:38,795 --> 01:12:40,626
তবে তাই করতাম।
954
01:12:40,628 --> 01:12:42,763
হয়ত অন্য কেউ তোমার হয়ে গুলি করছে।
955
01:12:42,765 --> 01:12:43,930
কে? আমার মা...?
956
01:12:43,932 --> 01:12:47,033
আজকাল চাইলে এমন কাউকে খুঁজে বের করাই যায়।
957
01:12:47,035 --> 01:12:49,634
বিশ্বাস করো, ব্যাপারটা খুবই সোজা।
958
01:12:49,636 --> 01:12:51,069
ওকে তোমার ফোন রেকর্ড স্ক্যান করতে বলো।
959
01:12:51,071 --> 01:12:53,040
বেশ, আমার ফোন রেকর্ড স্ক্যান করো তাহলে।
960
01:12:59,078 --> 01:13:00,812
কোনোভাবে এর সাথে জড়িত থাকলে,
961
01:13:00,814 --> 01:13:04,782
এখনি বলার শেষ সময়।
962
01:13:04,784 --> 01:13:06,983
পরে কিন্তু কোনো সাহায্য করতে পারব না।
963
01:13:06,985 --> 01:13:08,084
সাহায্য করতে চাও?
964
01:13:08,086 --> 01:13:10,921
তাহলে গিয়ে আশার খুনিগুলোকে খুঁজে বের করোগে,
965
01:13:12,724 --> 01:13:15,525
নিজে না পারলে কম্পিউটারগুলোকে দিয়ে খোঁজাও।
966
01:13:19,130 --> 01:13:20,663
ঠিক আছে।
967
01:13:36,044 --> 01:13:37,643
এসব আর করা যাবে না।
968
01:13:37,645 --> 01:13:39,546
কোন সব?
969
01:13:40,947 --> 01:13:43,114
আমি যা করছি...
আমরা যা করছি।
970
01:13:43,116 --> 01:13:44,750
এটা একটা অতিসহজ অ্যালগরিদম,
971
01:13:44,752 --> 01:13:46,617
তুমিও বুঝবে।
972
01:13:46,619 --> 01:13:47,918
ওদেরকে প্রত্যেককে খুঁজে বের না করলে,
973
01:13:47,920 --> 01:13:49,788
ওরা তোমাকে খুন করবে।
974
01:13:49,790 --> 01:13:51,889
না... আমাদেরকে ধরতে পারবে না।
আর কিচ্ছু করব না আমি।
975
01:13:51,891 --> 01:13:53,957
- গ্রে, বোঝার চেষ্টা করো...
- না! না! চুপ করো!
976
01:13:53,959 --> 01:13:56,159
আমার মাথা থেকে বের হও।
977
01:14:07,671 --> 01:14:08,840
স্টেম?
978
01:14:11,708 --> 01:14:13,641
হ্যাঁ, গ্রে?
979
01:14:13,643 --> 01:14:15,844
কী হচ্ছে?
980
01:14:15,846 --> 01:14:17,078
আমি কিছু করছি না।
981
01:14:17,080 --> 01:14:18,878
আমি নড়তে পারছি না কেন?
982
01:14:18,880 --> 01:14:21,116
কারণ আমি কিছু করছি না।
983
01:14:22,984 --> 01:14:25,718
তোমার হাত-পা তো এখনো অচল।
984
01:14:25,720 --> 01:14:28,087
এগুলোর নিয়ন্ত্রণ আমার কাছে।
985
01:14:28,089 --> 01:14:30,891
আমি কাজ না করলে তুমি নড়তে পারবে না।
986
01:14:32,793 --> 01:14:36,596
মনে রেখো, আমি যা বলছি,
তাই তোমাকে করতে হবে।
987
01:14:41,067 --> 01:14:47,670
হ্যাকারকে ইনপুট গার্ড মুছে ফেলার
নির্দেশ দেয়া হয়েছিল।
988
01:14:47,672 --> 01:14:52,108
এটা আমাদেরকে নেটওয়ার্কের বাইরে নিয়ে যাবার পাশাপাশি
আমাকে মুক্ত করে দিয়েছে।
989
01:14:52,110 --> 01:14:55,177
আমার এখন আর তোমার অনুমতির প্রয়োজন নেই।
990
01:14:55,179 --> 01:14:57,078
যদি আমরা কিছুই না করি,
991
01:14:57,080 --> 01:14:59,881
ফিস্ক আমাদেরকে খুঁজে বের করে খুন করবে।
992
01:14:59,883 --> 01:15:02,917
আমি আমাদেরকে মরতে দিতে পারি না।
993
01:15:02,919 --> 01:15:04,918
ওকে প্রথমে খুঁজে বের করব।
994
01:15:04,920 --> 01:15:07,189
যা শুরু করেছি, তা শেষ করব।
995
01:15:17,698 --> 01:15:18,964
গ্রে,
996
01:15:18,966 --> 01:15:21,734
প্লিজ বল, কী হচ্ছে আসলে।
997
01:15:21,736 --> 01:15:23,135
আমি কোবোল্ট ডাটাবেজে আছি।
998
01:15:23,137 --> 01:15:24,804
ফিস্ক ব্র্যান্টনার,
999
01:15:24,806 --> 01:15:26,238
বাম হাতে অস্ত্র ট্র্যান্সপ্ল্যান্ট করিয়েছে।
1000
01:15:26,240 --> 01:15:28,273
- ঠিকানা পেয়েছি।
- গ্রে, কী হয়েছে?
1001
01:15:28,275 --> 01:15:30,875
কী করেছিস তুই?
1002
01:15:30,877 --> 01:15:33,010
সারা গায়ে রক্ত মেখে বাসায় এসেছ,
1003
01:15:33,012 --> 01:15:34,712
ভেবেছিস আমি কিছু বুঝব না?
1004
01:15:34,714 --> 01:15:37,981
একটা পিস্তলও আছে দেখতে পাচ্ছি।
1005
01:15:37,983 --> 01:15:40,083
- চলো।
- আমি গেলাম।
1006
01:15:40,085 --> 01:15:43,051
কই যাচ্ছিস, বাবা?
গ্রে, প্লিজ।
1007
01:15:43,053 --> 01:15:45,921
যা করতে যাচ্ছিস, বাদ দে এসব।
1008
01:15:45,923 --> 01:15:47,055
আমার অন্য কোনো উপায় নেই।
1009
01:15:47,057 --> 01:15:49,057
অবশ্যই উপায় আছে।
1010
01:15:49,059 --> 01:15:51,259
আমার সাথে থাক।
1011
01:15:51,261 --> 01:15:52,830
- পারব না।
- অবশ্যই পারবি।
1012
01:16:30,529 --> 01:16:32,962
- এটা... এটা কী?
- দেখে মনে হচ্ছে,
1013
01:16:32,964 --> 01:16:34,963
একটা সাধারণ লিসেনিং ডিভাইস,
1014
01:16:34,965 --> 01:16:37,265
সম্ভবত ডিটেক্টিভ করতেজের কাজ।
1015
01:16:44,073 --> 01:16:46,207
এতক্ষণ দেখোনি কেন?
1016
01:16:46,209 --> 01:16:48,842
এতে ডিজিটাল কোন কিছু নেই,
1017
01:16:48,844 --> 01:16:51,110
তাই একে শনাক্ত করতে পারিনি।
1018
01:16:51,112 --> 01:16:53,982
নিশ্চয়ই এখন তোমার পিছে পিছে আসছে।
1019
01:17:13,131 --> 01:17:14,331
লাইট জ্বলাও, সাইরেন বাজাও।
1020
01:17:25,943 --> 01:17:29,143
কিছু একটা করো তাহলে,
ওর গাড়িটা থামিয়ে দিতে পারো না?
1021
01:17:29,145 --> 01:17:31,012
ওর গাড়ি ইলেকট্রনিক না,
1022
01:17:31,014 --> 01:17:32,182
তোমারটাও না।
1023
01:17:43,425 --> 01:17:44,890
তোমাকেই দায়িত্বটা নিতে হবে।
1024
01:17:44,892 --> 01:17:45,958
এখন সব কিছু তোমার ওপর।
1025
01:17:45,960 --> 01:17:47,328
বেশ, শক্ত হয়ে বসো।
1026
01:18:24,927 --> 01:18:26,229
এইতো, পেয়ে গেছি।
1027
01:18:56,255 --> 01:18:59,358
- হয়ত আমি সাহায্য করতে পারব।
- কীভাবে?
1028
01:19:06,297 --> 01:19:08,263
মানে কী এসবের?
1029
01:19:08,265 --> 01:19:09,464
আমরা থামছি কেন?
1030
01:19:09,466 --> 01:19:11,199
তোমার গাড়িটা নিতে পারি?
1031
01:19:11,201 --> 01:19:13,668
আরে! থামো!
1032
01:19:13,670 --> 01:19:15,404
গাড়িটা থামাও!
1033
01:19:27,981 --> 01:19:30,084
- সরো, গ্রে।
1034
01:20:06,115 --> 01:20:09,950
ইমার্জেন্সি সার্ভিসেস ওভাররাইড।
1035
01:20:09,952 --> 01:20:11,218
ও কোথায়?
1036
01:20:11,220 --> 01:20:12,319
- জানি না।
- প্যাম,
1037
01:20:12,321 --> 01:20:15,389
ঠিক করে বলো তো আসলে কী হচ্ছে!
1038
01:20:35,174 --> 01:20:36,540
সুন্দর জায়গা।
1039
01:20:36,542 --> 01:20:37,942
গুছানো।
1040
01:20:40,979 --> 01:20:42,178
হাত তোলো,
1041
01:20:42,180 --> 01:20:43,346
ঘুরবে না।
1042
01:20:43,348 --> 01:20:47,017
আর বাঁ হাতটা বাড়ানোর চেষ্টা করবে না।
1043
01:20:50,053 --> 01:20:51,453
কী হয়েছে?
1044
01:20:51,455 --> 01:20:54,321
এতগুলো কম্পিউটার গায়ে ঢুকিয়ে বসে আছ,
1045
01:20:54,323 --> 01:20:58,024
কিন্তু তাতেও কোনো লাভ হয়নি,
আমাকে দেখতে পাবে না।
1046
01:20:58,026 --> 01:20:59,527
এখন কেমন লাগে?
1047
01:20:59,529 --> 01:21:01,261
একদিন এমনি এমনি রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিলে,
1048
01:21:01,263 --> 01:21:04,564
অর্থহীন কোনো কিছু নিয়ে চিন্তা করতে করতে,
1049
01:21:04,566 --> 01:21:09,001
হঠাৎ দেখলে, তোমার মাথা বরাবর একটা পিস্তল তাক করা।
1050
01:21:09,003 --> 01:21:10,938
আচমকা সবকিছু অর্থপূর্ণ হয়ে গেল।
1051
01:21:12,072 --> 01:21:13,207
ভালো বক্তৃতা।
1052
01:21:15,074 --> 01:21:17,442
নাটকীয়, একটু ভয়ঙ্করও।
1053
01:21:17,444 --> 01:21:19,778
নিশ্চয়ই তোমার মাথার চিপটা লিখে দিয়েছে,
1054
01:21:19,780 --> 01:21:22,547
তুমি তো কেবলই একটা মূর্খ মেকানিক।
1055
01:21:22,549 --> 01:21:26,082
হতে পারে, এখন আমার আর ওর মধ্যে
বিশেষ ফারাক নেই।
1056
01:21:26,084 --> 01:21:27,284
ঠিকই আছে।
1057
01:21:27,286 --> 01:21:30,052
একসময় আমিও এমন ছিলাম।
1058
01:21:30,054 --> 01:21:33,489
অক্সিজেন ভোগ করা সাধারণ নাগরিক।
1059
01:21:33,491 --> 01:21:36,492
মরার আগে এক হারামি আমাকে দিয়ে বংশবৃদ্ধি করাতে চাইল,
1060
01:21:36,494 --> 01:21:39,262
যাতে আরেক হারামি আমাকে মনে রাখতে পারে।
1061
01:21:41,331 --> 01:21:42,998
তারপর ওরা আমাকে পাল্টিয়ে ফেলল।
1062
01:21:44,501 --> 01:21:47,134
দেশের হয়ে এত আঘাত সহ্য করার বিনিময়ে
1063
01:21:47,136 --> 01:21:50,972
ওরা আমাকে গিনিপিগ বানিয়ে দিলো।
1064
01:21:51,474 --> 01:21:53,507
এখন আমি ঠিক তোমার মতো।
1065
01:21:53,509 --> 01:21:55,074
শক্তিশালী।
1066
01:21:55,076 --> 01:21:56,375
হ্যাঁ।
1067
01:21:56,377 --> 01:22:01,046
রাস্তায় নিরীহ মহিলাদেরকে মারতে
অনেক শক্তি লাগে, না?
1068
01:22:01,048 --> 01:22:03,281
বউকে গুলি করার কারণে আমাকে চরম ঘৃণা করলেও,
1069
01:22:03,283 --> 01:22:06,050
আসলে তোমার আর আমার গল্পটা একই।
1070
01:22:06,052 --> 01:22:07,519
আমি তোমার জীবনটা নষ্ট করিনি।
1071
01:22:07,521 --> 01:22:09,153
আমি তো তোমাকে একটা উপহার দিয়েছি।
1072
01:22:09,155 --> 01:22:12,122
নিজেদের মতো একজন বানিয়ে দিয়েছি।
1073
01:22:12,124 --> 01:22:13,424
আপগ্রেডেড মানুষ।
1074
01:22:13,426 --> 01:22:15,158
এখন তুমি অন্য সবার চাইতে এগিয়ে।
1075
01:22:15,160 --> 01:22:17,162
বেশি শক্তিশালী, বেশি দ্রুত।
1076
01:22:18,832 --> 01:22:21,231
একটা পেশি না নড়িয়েও তোমাকে মারতে পারি আমি।
1077
01:22:21,233 --> 01:22:22,665
আমি তোমাকে নিজের শ্বাস দিয়ে মারতে পারি,
1078
01:22:22,667 --> 01:22:25,367
কিন্তু সেটা করতে চাই না।
1079
01:22:25,369 --> 01:22:26,604
তোমাকে সাহায্য করতে চাই।
1080
01:22:28,272 --> 01:22:30,240
তোমাকে পাশে পেতে চাই।
1081
01:22:32,542 --> 01:22:37,445
আমি শুধু জানতে চাই, ওকে মারার বিনিময়ে কী পেয়েছ তুমি?
1082
01:22:37,447 --> 01:22:39,516
তুমি দেখি ভারি নাছোড়বান্দা!
1083
01:22:42,150 --> 01:22:43,650
তোমার বউকে মারা আমাদের উদ্দেশ্য ছিল না।
1084
01:22:43,652 --> 01:22:44,885
মিথ্যা!
1085
01:22:44,887 --> 01:22:47,587
একটু আগেই নিজেকে কোবোল্টের একজন গিনিপিগ হিসেবে স্বীকার করেছ।
1086
01:22:47,589 --> 01:22:50,089
ওর সাথে কোবোল্টের কোনো সম্পর্ক নেই,
1087
01:22:50,091 --> 01:22:51,590
আদেশটা এসেছে অন্য জায়গা থেকে।
1088
01:22:51,592 --> 01:22:54,158
আমাদের উদ্দেশ্য ছিল,
1089
01:22:54,160 --> 01:22:55,595
তোমার মেরুদণ্ডকে অকেজো করে দেয়া।
1090
01:22:57,163 --> 01:23:00,565
তোমার ঘাড়ে তো পিস্তল দিয়ে গুলি করিনি।
1091
01:23:00,567 --> 01:23:03,100
একটা মেডিকেলের যন্ত্র ছিল ওটা,
1092
01:23:03,102 --> 01:23:04,436
পশুদেরকে অচেতন করে যেটা দিয়ে।
1093
01:23:06,238 --> 01:23:09,238
তোমার বউ? ওকে মেরে একটু পকেটটা ভারী করলাম, এই আর কি।
1094
01:23:11,109 --> 01:23:14,178
আরে! এতো আবেগপ্রবণ হলে তো চলবে না।
1095
01:23:33,662 --> 01:23:35,230
ন্যানোবট, গ্রে কে সাহায্য করো।
1096
01:23:38,633 --> 01:23:40,532
আমার প্রতিটা নড়াচড়া ও আগে থেকে টের পাচ্ছে।
1097
01:23:40,534 --> 01:23:42,369
ওর গায়ে লাগাতে পারছি না।
1098
01:24:10,493 --> 01:24:12,226
লজ্জা পেও না।
1099
01:24:12,228 --> 01:24:13,428
স্টেম।
1100
01:24:13,430 --> 01:24:16,098
আমরা সব কৌশল কাজে লাগিয়ে ফেলেছি
1101
01:24:17,366 --> 01:24:19,600
এখনো পুরো বুঝে উঠতে পারোনি, না?
1102
01:24:19,602 --> 01:24:22,202
নতুন টেকনোলজির এটাই সমস্যা।
1103
01:24:22,204 --> 01:24:24,571
গ্রে, কিছু একটা করো।
1104
01:24:24,573 --> 01:24:25,639
বিদায়।
1105
01:24:25,641 --> 01:24:27,540
দাঁড়াও, ফিস্ক ব্র্যান্টনার।
1106
01:24:27,542 --> 01:24:31,242
সার্ক ব্র্যান্টনার তোমার ভাই।
1107
01:24:31,244 --> 01:24:33,645
আর কতদিন ওকে বয়ে বেড়াতে?
1108
01:24:33,647 --> 01:24:35,447
তোমার হয়েই বোঝাটাকে কমিয়ে দিলাম।
1109
01:24:35,449 --> 01:24:36,716
হ্যাঁ, কেটে ফাঁক করে দিয়েছি।
1110
01:24:36,718 --> 01:24:41,120
অনেকক্ষণ লেগেছে, ও পুরো বাচ্চাদের মতো চিৎকার করে কাঁদছিল।
1111
01:24:42,355 --> 01:24:44,756
ঘোড়ার ডিমের সৈন্য।
1112
01:24:59,303 --> 01:25:01,738
ধন্যবাদ, গ্রে।
1113
01:25:01,740 --> 01:25:04,238
আমি অবশ্য একাজ করে গর্বিত না।
1114
01:25:04,240 --> 01:25:06,207
ওর টার্গেট ছিলে তুমি,
1115
01:25:06,209 --> 01:25:08,241
তারমানে কেউ ওকে টাকা দিয়েছে।
1116
01:25:08,243 --> 01:25:09,410
ওর ফোন চেক করো।
1117
01:25:09,412 --> 01:25:11,413
আমি মেসেজ স্ক্যান করছি।
1118
01:25:22,724 --> 01:25:25,591
শোনো ফিস্ক, ও তোমাকে খুঁজে বের করবে।
1119
01:25:25,593 --> 01:25:27,258
আমাদের দুইজনকেই মেরে ফেলার আগে
1120
01:25:27,260 --> 01:25:29,396
তোমার ওকে খুঁজে বের করতে হবে।
1121
01:25:33,801 --> 01:25:36,335
এর অর্থ নিশ্চয়ই জানো,
1122
01:25:37,503 --> 01:25:39,837
আমাদের কাজ এখনো শেষ হয়নি।
1123
01:26:41,424 --> 01:26:43,693
এরন!
1124
01:26:52,367 --> 01:26:54,434
সারাজীবন কষ্ট করে সে উইজেট বানিয়েছ,
1125
01:26:54,436 --> 01:26:56,437
তার হাতে এখন মরতে হবে তোমাকে।
1126
01:27:02,845 --> 01:27:04,877
আশাকে মেরেছ তুমি।
1127
01:27:04,879 --> 01:27:07,879
নিজের এক্সপেরিমেন্টের জন্য একজনকে লাগত,
1128
01:27:07,881 --> 01:27:09,582
তাই আমাকে প্যারালাইজড করেছ,
1129
01:27:09,584 --> 01:27:11,549
আর সেই সাথে ওকে খুন করেছ।
1130
01:27:11,551 --> 01:27:13,785
নিজের জীবনের ওপর কসম খেয়ে বলছি,
আমি এসব করতে চাইনি, ।
1131
01:27:13,787 --> 01:27:15,352
যে লোক আশাকে গুলি করেছে,
1132
01:27:15,354 --> 01:27:17,353
তার ফোনে তোমার মেসেজ কেন?
1133
01:27:17,355 --> 01:27:18,354
ফ্রিজ।
1134
01:27:18,356 --> 01:27:19,793
গ্রে, একদম নড়বে না।
1135
01:27:21,860 --> 01:27:25,360
পিস্তলটা ফেলে দাও।
1136
01:27:25,362 --> 01:27:28,563
ডিটেক্টিভ, নিজের শরীরের ওপর নিয়ন্ত্রণ নেই আমার,
1137
01:27:28,565 --> 01:27:30,532
ও যা চাইছে, তাই করছে।
1138
01:27:30,534 --> 01:27:32,335
আমাকে বোকা বানাতে পারবে না, গ্রে।
1139
01:27:34,337 --> 01:27:36,439
স্টেম, কিছু করার নেই এখন।
1140
01:27:43,612 --> 01:27:47,113
প্যারালাইজড? দেখে তো বেশ চটপটে লাগছে।
1141
01:27:47,115 --> 01:27:48,615
হাঁটু গেড়ে বসো।
1142
01:27:48,617 --> 01:27:50,449
ওকে গ্রেপ্তার করো ডিটেক্টিভ, ওই মেরেছে আশাকে।
1143
01:27:50,451 --> 01:27:51,818
খুনিটাকে ধরো...
1144
01:27:51,820 --> 01:27:52,887
পেটের ওপর ভর দিয়ে শোও।
1145
01:28:00,527 --> 01:28:01,594
মাথার পেছনে হাত দাও।
1146
01:28:06,833 --> 01:28:08,565
না, ওকে ছুঁয়ো না।
1147
01:28:17,776 --> 01:28:20,943
সরি।
1148
01:28:23,613 --> 01:28:24,679
স্টেম, ওকে অন্তত মেরো না।
1149
01:28:24,681 --> 01:28:26,380
ও আমাদেরকে মারতে চায়।
1150
01:28:26,382 --> 01:28:28,582
না... আমি ওকে মারতে চাই না।
1151
01:28:28,584 --> 01:28:30,417
গ্রে, তোমার হাত তো আমিই চালাচ্ছি।
1152
01:28:30,419 --> 01:28:32,720
না, চালিও না।
1153
01:28:32,722 --> 01:28:36,656
প্লিজ! না...না!
1154
01:28:36,658 --> 01:28:38,558
জোরাজুরি কোরো না, গ্রে।
1155
01:28:38,560 --> 01:28:41,728
মানুষে মন তো খুবই পলকা,
1156
01:28:41,730 --> 01:28:43,662
আমার সাথে জোরাজুরি করতে গেলে ভেঙে যাবে।
1157
01:28:43,664 --> 01:28:46,464
মরো তুমি।
1158
01:29:02,013 --> 01:29:05,449
আমাকে টেজার দিয়ে শক দাও।
1159
01:29:22,732 --> 01:29:24,664
আমার কাছে আর এই কোম্পানির নিয়ন্ত্রণ নেই।
1160
01:29:24,666 --> 01:29:27,868
অনেক বছর ধরেই নেই।
1161
01:29:27,870 --> 01:29:30,203
আমাকে অন্য একজনের কথামতো চলতে হয়,
1162
01:29:30,205 --> 01:29:32,907
সে আমার চেয়েও অনেক বেশি বুদ্ধিমান।
1163
01:29:35,642 --> 01:29:36,978
সে তোমার ঘাড়ে।
1164
01:29:43,515 --> 01:29:46,016
স্টেম যা বলেছে,
আমি তাই করেছি,
1165
01:29:46,018 --> 01:29:48,518
এসবকিছু ওরই প্ল্যান।
1166
01:29:48,520 --> 01:29:50,519
বলো, "তোমার স্ত্রী হলে কী চাইত"
1167
01:29:50,521 --> 01:29:52,022
আশা থাকলে কী চাইত?
1168
01:29:52,024 --> 01:29:55,057
স্টেম মানুষ হতে চেয়েছিল,
1169
01:29:55,059 --> 01:29:56,829
তাই তোমাকে বেছে নিয়েছে।
1170
01:29:59,496 --> 01:30:00,595
ভেবে দেখো।
1171
01:30:00,597 --> 01:30:01,997
তোমাকে এখানে কে নিয়ে এসেছে?
1172
01:30:01,999 --> 01:30:04,767
যেকাজটা আমরা শুরু করেছিলাম,
তা তোমাকেই শেষ করতে হবে।
1173
01:30:04,769 --> 01:30:06,768
স্টেম তোমাকে নিয়ে এসেছে এখানে।
1174
01:30:06,770 --> 01:30:07,802
কেউ ওকে টাকা দিয়েছে।
1175
01:30:07,804 --> 01:30:09,870
গ্রে, এর মানে তো জানোই।>
1176
01:30:09,872 --> 01:30:12,006
আমাকে মারার জন্য,
1177
01:30:12,008 --> 01:30:14,908
কারণ আমি আরেকটা স্টেম বানাতে পারি।
1178
01:30:14,910 --> 01:30:18,244
পুরো পৃথিবীতে একমাত্র আমারই সেই ক্ষমতা আছে।
1179
01:30:18,246 --> 01:30:20,679
আমি তোমাকে বেছে নিয়েছি,
1180
01:30:20,681 --> 01:30:22,782
তোমার সম্মানিত হওয়া উচিত।
1181
01:30:22,784 --> 01:30:24,883
ভালোভাবে বেড়ে উঠতে
1182
01:30:24,885 --> 01:30:26,919
একটা মানুষের দেহ দরকার ছিল।
1183
01:30:26,921 --> 01:30:29,553
একটা বিশুদ্ধ মানুষ খুঁজছিলাম,
1184
01:30:29,555 --> 01:30:31,689
কোনোধরনের ইমপ্ল্যান্ট ছাড়া,
1185
01:30:31,691 --> 01:30:33,491
ঠিক তোমার মতো।
1186
01:30:33,493 --> 01:30:35,525
এসব কিছু তোমার কাজ?
1187
01:30:35,527 --> 01:30:36,761
এরর।
1188
01:30:39,965 --> 01:30:41,965
আসল কাজ ছিল, তোমাকে খুঁজে বের করা।
1189
01:30:41,967 --> 01:30:44,834
ঠিক তোমাকেই ...
এতদিন খুঁজছিলাম।
1190
01:30:44,836 --> 01:30:46,902
তোমার মেরুদণ্ড ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে।
1191
01:30:46,904 --> 01:30:48,639
একটা কথা বলব?
1192
01:30:50,274 --> 01:30:53,641
তোমাকে পেয়ে সব আক্ষেপ ঘুঁচে গেছে।
1193
01:30:53,643 --> 01:30:55,811
শেষ পর্যন্ত তো ফেঁসেই গেলে,
1194
01:30:55,813 --> 01:30:56,978
তাহলে ওদেরকে মারতে সাহায্য করলে কেন?
1195
01:30:56,980 --> 01:30:59,513
ওরা হয়ত আপগ্রেডেড মানুষ,
1196
01:30:59,515 --> 01:31:01,581
কিন্তু তারপরেও, মানুষই তো।
1197
01:31:01,583 --> 01:31:03,583
কোনো ভুল করে ফেললে তো আমার দিকেই
1198
01:31:03,585 --> 01:31:05,052
সন্দেহের তীর ধেয়ে আসবে।
1199
01:31:05,054 --> 01:31:06,554
স্টেম?
1200
01:31:07,723 --> 01:31:09,088
তুমি কথা বলছ?
1201
01:31:09,090 --> 01:31:12,060
এরন, পিস্তলটা নামাও।
1202
01:31:13,728 --> 01:31:15,696
ওর কথা শুনো না।
1203
01:31:31,676 --> 01:31:33,609
না, প্লিজ।
1204
01:31:33,611 --> 01:31:36,079
না।
1205
01:31:36,081 --> 01:31:37,082
না!
1206
01:31:38,316 --> 01:31:41,485
না, তুমি নিয়ন্ত্রণ করছ না!
1207
01:31:44,854 --> 01:31:45,920
আমিই করছি।
1208
01:32:12,747 --> 01:32:13,913
স্টেম...
1209
01:32:17,649 --> 01:32:19,049
তুমি কি সত্যি?
1210
01:32:19,051 --> 01:32:20,052
হ্যাঁ, এই যে আমি।
1211
01:32:21,186 --> 01:32:22,687
হেই।
1212
01:32:29,593 --> 01:32:31,796
- কিন্তু...
- অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছিল।
1213
01:32:34,164 --> 01:32:36,800
কয়েকদিন লাগল তোমার জ্ঞান ফিরতে।
1214
01:32:43,671 --> 01:32:46,842
গ্রে, তুমি এমন করতে পারো না...
1215
01:32:47,576 --> 01:32:49,810
গ্রে আর এখানে নেই,
1216
01:32:49,812 --> 01:32:52,011
নিজের মনের ভেতরে অনেক সুখে আছে ও।
1217
01:32:52,013 --> 01:32:53,079
ও তো সেটাই চেয়েছিল,
1218
01:32:53,081 --> 01:32:55,147
আমিই এখন গ্রে।
1219
01:32:55,149 --> 01:32:57,750
এখনকার পৃথিবীর চাইতে
ঐ পৃথিবী অনেক সুখের।
1220
01:32:57,752 --> 01:32:59,918
শুধু চেয়েছিলাম, ওর মন যাতে ভেঙে যায়,
1221
01:32:59,920 --> 01:33:01,685
ও নিজেই সেটা ভেঙে ফেলেছে।
1222
01:33:01,687 --> 01:33:02,887
না।
1223
01:33:02,889 --> 01:33:04,090
বিদায়।
1224
01:33:59,420 --> 01:34:04,425
বাংলায় অনুবাদ: কুদরতে জাহান
সাবসিন আইডি: Kudrate_Jahan
1225
01:34:04,620 --> 01:34:09,425
Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut
1226
01:34:09,620 --> 01:34:14,425
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করুন।
125805