Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,500 --> 00:00:39,499
Je n'entrerai pas! Je n'entrerai pas!
2
00:00:41,500 --> 00:00:49,832
Non! Non!
3
00:00:53,958 --> 00:00:55,790
Le fœtus est mort
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,790
Nous devons le retirer
5
00:00:58,000 --> 00:01:01,290
Non! Non!
6
00:01:01,500 --> 00:01:16,915
Je n'entrerai pas! HeIp moi!
7
00:01:17,208 --> 00:01:20,249
Bouge ton pied! Ne bloquez pas la porte!
8
00:01:21,000 --> 00:01:23,249
je n'entrerai pas!
9
00:01:56,916 --> 00:01:58,790
Docteur s'il vous plaît ...
10
00:01:59,083 --> 00:02:01,082
Pourriez-vous ne pas le retirer?
11
00:02:01,291 --> 00:02:04,290
Le fœtus est mort. Nous devons le retirer
12
00:02:05,333 --> 00:02:08,749
S'il vous plaît ne faites pas ...
13
00:02:12,458 --> 00:02:14,915
Partez s'il vous plait
14
00:02:16,791 --> 00:02:19,374
Lâchez-moi! Et toi?
15
00:03:03,083 --> 00:03:05,790
Les trois derniers rapports sont sortis.
16
00:03:06,000 --> 00:03:06,915
Aucune concordance!
17
00:03:07,083 --> 00:03:07,957
Non?
18
00:03:08,166 --> 00:03:09,290
Avons-nous manqué quelqu'un?
19
00:03:09,500 --> 00:03:10,374
Probablement pas
20
00:03:10,791 --> 00:03:13,207
Tous les hommes sont testés
21
00:03:13,416 --> 00:03:15,124
Faut-il tester les femmes aussi?
22
00:03:15,416 --> 00:03:17,415
C'est impossible
23
00:03:17,958 --> 00:03:20,749
Je connais. Une femme ne peut pas être enceinte sans homme
24
00:03:20,916 --> 00:03:23,832
Pourtant, tous les hommes sont entrés dans les locaux ...
25
00:03:24,083 --> 00:03:25,832
... ont déjà fait tester leur DNΑ
26
00:03:26,000 --> 00:03:28,790
Outre,
c'est un hôpital psychiatrique de haute sécurité
27
00:03:29,000 --> 00:03:30,957
Aucune personne ordinaire ne peut y entrer
28
00:03:33,250 --> 00:03:34,290
Oui
29
00:03:35,916 --> 00:03:37,415
Ok, je vais venir le chercher tout de suite
30
00:03:39,083 --> 00:03:42,249
Mlle T, l'ADN des deux fœtus est sorti
31
00:03:42,416 --> 00:03:43,249
je vais le chercher maintenant
32
00:03:43,416 --> 00:03:44,374
Un problème?
33
00:03:44,958 --> 00:03:48,040
Je ne sais pas encore, je vais vérifier
34
00:03:51,416 --> 00:03:53,790
La seule possibilité est que ...
35
00:03:53,916 --> 00:03:58,499
quelqu'un a introduit furtivement des hommes
de l'extérieur pour violer les patientes
36
00:03:59,791 --> 00:04:03,790
Ou un homme déguisé en infirmière
37
00:04:04,208 --> 00:04:05,957
Est-ce que ce sera possible?
38
00:04:07,458 --> 00:04:09,499
Quelqu'un a-t-il le calendrier de l'année dernière?
39
00:04:11,083 --> 00:04:13,249
Je fais. Quoi de neuf?
40
00:04:14,916 --> 00:04:16,457
Je veux juste savoir quelle est la date en 2009
41
00:04:16,833 --> 00:04:20,249
pour le 28e jour du premier mois
dans le calendrier lunaire
42
00:04:20,500 --> 00:04:22,124
28 lunaire du premier mois?
43
00:04:22,958 --> 00:04:25,915
Je suis né le 20 lunaire du premier mois
44
00:04:26,041 --> 00:04:29,415
C'était exactement le 14 février,
la Saint-Valentin, l'année dernière
45
00:04:29,833 --> 00:04:30,915
Et alors?
46
00:04:31,416 --> 00:04:34,457
C'est bizarre?
47
00:04:37,250 --> 00:04:38,499
Quelle?
48
00:04:38,958 --> 00:04:42,290
Avant l'admission du Iady
à l'hôpital psychiatrique
49
00:04:42,500 --> 00:04:44,415
Elle a fait une fausse couche une fois
50
00:04:44,875 --> 00:04:46,415
Α selon le dossier
51
00:04:47,083 --> 00:04:50,082
C'était le 22 février
52
00:04:50,250 --> 00:04:53,332
28 lunaire du premier mois
53
00:04:53,916 --> 00:04:57,249
Samedi dernier, 1 mars 3
54
00:04:57,750 --> 00:04:59,415
Elle a de nouveau fait une fausse couche
55
00:04:59,791 --> 00:05:03,165
C'était aussi le même 28 lunaire
du premier mois
56
00:05:03,416 --> 00:05:05,290
C'est méchant!
57
00:05:06,041 --> 00:05:07,415
Et le temps?
58
00:05:07,750 --> 00:05:10,457
La durée de l'opération n'était pas la même
59
00:05:10,875 --> 00:05:14,374
Mais le moment où ils ont sorti le fœtus mort
60
00:05:14,708 --> 00:05:17,957
n'était pas le moment de la mort du bébé
61
00:05:20,041 --> 00:05:21,832
Quelle coïncidence!
62
00:05:34,958 --> 00:05:37,415
Mlle T, il doit y avoir des fantômes
63
00:05:37,833 --> 00:05:39,040
Quelle?
64
00:05:39,333 --> 00:05:44,874
Nous avons comparé les deux ADN des fœtus
65
00:05:45,041 --> 00:05:47,332
La disposition de leur ADN est exactement la même
66
00:05:47,708 --> 00:05:49,082
Puisque le résultat est tellement bizarre
67
00:05:49,291 --> 00:05:52,957
Le laboratoire a répété les tests plusieurs fois
68
00:05:53,208 --> 00:05:57,207
Pourtant, le résultat est positif à 1 00%
69
00:05:59,500 --> 00:06:04,165
Cela signifie que le même gars est allé à l'hôpital ...
70
00:06:04,375 --> 00:06:06,040
et violé à nouveau la patiente?
71
00:06:06,208 --> 00:06:07,457
Non, ce n'est pas le cas, Mlle T
72
00:06:07,791 --> 00:06:09,082
Ce rapport a montré que ...
73
00:06:09,250 --> 00:06:13,415
les deux arrangements d'ADN des fœtus morts
sont exactement les mêmes
74
00:06:13,791 --> 00:06:17,374
Ce qui signifie que les deux fœtus sont la même personne
75
00:07:10,500 --> 00:07:13,499
Vous êtes enceinte depuis trois mois.
Tu ne le sais pas?
76
00:07:14,083 --> 00:07:16,749
Mes menstruations n'ont jamais été ponctuelles
77
00:07:16,916 --> 00:07:19,832
Vous avez fait une fausse couche deux fois, soyez prudent cette fois
78
00:07:20,958 --> 00:07:22,457
Je vous prescris des médicaments
pour prévenir les fausses couches
79
00:07:22,833 --> 00:07:24,415
Une fois par jour avant le coucher
80
00:07:26,375 --> 00:07:28,374
Ne t'inquiète pas, rien de vraiment mauvais
81
00:07:28,708 --> 00:07:30,082
Essayez de ne pas atteindre
82
00:07:30,333 --> 00:07:31,082
Ne pas fumer, pas boire
83
00:07:31,291 --> 00:07:32,374
Alors tout devrait bien se passer
84
00:07:33,500 --> 00:07:35,040
Merci docteur
85
00:07:35,291 --> 00:07:36,707
Obtenez l'ordonnance à l'extérieur
86
00:07:57,375 --> 00:07:58,999
Winnie Shum ...
87
00:07:59,250 --> 00:08:00,957
Winnie Shum, obtient la prescription
88
00:08:04,875 --> 00:08:05,957
Merci
89
00:12:33,750 --> 00:12:34,915
Docteur Lee
90
00:13:23,750 --> 00:13:25,290
Vous aimez regarder les filles, non?
91
00:13:25,791 --> 00:13:26,790
Ai-je?
92
00:13:26,958 --> 00:13:30,207
Tu ne l'as pas fait?
Tu viens de regarder les filles avec ta tête sinueuse
93
00:13:31,125 --> 00:13:32,457
Comment pourrais-je faire ça?
94
00:13:32,791 --> 00:13:34,707
Je sais que Mildred est ton bon ami
95
00:13:34,916 --> 00:13:36,790
Même si je le fais, je ne le ferai pas ici
96
00:13:37,000 --> 00:13:38,415
C'est bon que tu le saches
97
00:14:26,958 --> 00:14:28,790
Êtes-vous vraiment inquiet que je tombe enceinte?
98
00:14:28,916 --> 00:14:31,165
Pourquoi ça? Tu ne veux pas tomber enceinte non plus!
99
00:14:31,375 --> 00:14:33,374
Devez-vous vraiment me donner le coup de feu
par toi-même?
100
00:14:33,791 --> 00:14:34,790
Tu penses que je vais te piéger?
101
00:14:35,000 --> 00:14:36,790
Tu as peur que je te force à m'épouser
avec le bébé?
102
00:14:37,083 --> 00:14:39,165
Ne sois pas stupide
103
00:14:40,166 --> 00:14:41,874
Qu'est-ce que tu fais?
104
00:14:42,291 --> 00:14:43,082
Vous savez quoi...
105
00:14:43,250 --> 00:14:44,374
Je ne
106
00:14:44,750 --> 00:14:46,374
Quoi ... tu ne le fais pas?
107
00:15:25,041 --> 00:15:26,790
Qu'est-ce que tu fais?
108
00:15:27,000 --> 00:15:28,790
Je vous demande?
109
00:15:33,250 --> 00:15:36,290
ΑTu veux que mon corps soit avec moi?
110
00:15:36,458 --> 00:15:38,415
Qu'est-ce qui ne va pas?
111
00:16:55,375 --> 00:16:56,749
Αh Fat
112
00:16:56,916 --> 00:16:58,165
Faisons une promenade
113
00:17:35,458 --> 00:17:37,082
Attendre
114
00:17:44,833 --> 00:17:45,874
Je vous remercie
115
00:18:26,750 --> 00:18:27,749
Salutations, soeur Yee
116
00:18:27,875 --> 00:18:28,749
Salutations
117
00:18:28,958 --> 00:18:29,457
Salutations, frère Choi
118
00:18:29,833 --> 00:18:30,957
Salutations, Winnie
119
00:18:35,958 --> 00:18:37,332
Monsieur, voulez-vous de la bière?
120
00:18:37,458 --> 00:18:38,332
Nan
121
00:18:38,708 --> 00:18:39,707
Appelez-moi quand vous le voulez
122
00:18:39,916 --> 00:18:40,790
Nous avons une promotion
123
00:18:40,875 --> 00:18:41,874
d'accord
124
00:18:44,458 --> 00:18:46,040
Monsieur, voulez-vous de la bière?
125
00:18:46,208 --> 00:18:46,915
C'est en bouteille?
126
00:18:47,125 --> 00:18:48,165
Oui, 1 $ 2 pour le grand
127
00:18:48,416 --> 00:18:49,707
D'accord, j'en veux un
128
00:18:49,875 --> 00:18:51,040
Glacé ok
129
00:19:02,041 --> 00:19:02,874
Bière
130
00:19:03,041 --> 00:19:04,040
D'accord, merci
131
00:19:04,208 --> 00:19:05,249
Merci
132
00:19:08,916 --> 00:19:10,457
Besoin d'un heIp?
133
00:19:10,916 --> 00:19:13,082
Pas maintenant, merci
134
00:19:29,375 --> 00:19:32,082
Joey Wong
135
00:19:32,208 --> 00:19:36,415
Année lunaire Mui Wu,
6e jour du dixième mois, midi
136
00:19:37,833 --> 00:19:40,124
Joey Wong
137
00:19:40,333 --> 00:19:44,707
Année lunaire Mui Wu,
6e jour du dixième mois, midi
138
00:20:01,916 --> 00:20:04,832
Jo tu ne le sais pas
139
00:20:04,958 --> 00:20:06,832
Je ne t'en veux pas
140
00:20:07,208 --> 00:20:10,207
Je veux avoir un avortement
141
00:20:10,916 --> 00:20:13,374
C'est parce que je t'aime
142
00:20:13,916 --> 00:20:17,207
Je ne peux pas dire que c'est ta faute
143
00:20:17,375 --> 00:20:20,707
Mais avez-vous pensé à moi?
144
00:20:20,958 --> 00:20:22,749
Bien sur que oui
145
00:20:22,916 --> 00:20:24,707
Jena, tu sais que
146
00:20:24,833 --> 00:20:26,124
Je t'aime vraiment
147
00:20:26,291 --> 00:20:28,040
Mais tu sais que j'ai mes propres problèmes
148
00:20:28,208 --> 00:20:30,915
Je comprends, je fais
149
00:20:31,083 --> 00:20:33,915
Mais avez-vous pensé à moi?
150
00:20:34,041 --> 00:20:36,082
j'ai
151
00:20:42,250 --> 00:20:44,374
Ne pas Jena
152
00:20:44,708 --> 00:20:45,957
Jena
153
00:20:48,791 --> 00:20:51,415
J'ai une femme et deux enfants à Singapour
154
00:20:51,750 --> 00:20:53,832
Tu sais que je ne peux pas divorcer
155
00:20:54,125 --> 00:20:59,124
Je sais et je n'ai jamais voulu être Mme Chan
156
00:20:59,333 --> 00:21:01,832
Mais je suis aussi un humain
157
00:21:02,000 --> 00:21:04,207
J'ai des frais
158
00:21:04,375 --> 00:21:08,040
Je le comprends mais tu dois le comprendre
159
00:21:08,208 --> 00:21:10,040
Tu m'as dit que tu avais pris des pilules contraceptives
160
00:21:10,208 --> 00:21:12,165
Comment pourriez-vous me blâmer?
161
00:21:12,333 --> 00:21:14,957
J'ai fait
162
00:21:15,208 --> 00:21:20,290
Tu devrais me donner 200 000 $
pour l'indemnisation et les soins de santé
163
00:21:20,458 --> 00:21:23,832
Pensez-vous que l'avortement est une petite affaire?
164
00:21:24,000 --> 00:21:25,957
Pourquoi votre son est-il si différent?
165
00:21:26,125 --> 00:21:27,415
Utilisez-vous "No-Hand"?
166
00:21:28,125 --> 00:21:29,207
Quelle?
167
00:21:29,833 --> 00:21:31,790
Y a-t-il quelqu'un à votre place?
168
00:21:31,958 --> 00:21:33,165
est-ce un homme?
169
00:21:33,333 --> 00:21:35,957
Non, il n'y a personne
170
00:21:36,166 --> 00:21:40,332
je suis fatigué de pleurer
donc j'utilise les mains libres à la place
171
00:21:40,708 --> 00:21:42,832
Je ne l'utiliserai pas si vous ne l'aimez pas
172
00:21:43,000 --> 00:21:44,874
Donne-moi quand même du temps
173
00:21:45,041 --> 00:21:46,207
Je ne peux pas parler trop longtemps
174
00:21:46,375 --> 00:21:48,749
Pourquoi? Votre femme est de retour?
175
00:21:49,041 --> 00:21:50,165
C'est ça
176
00:21:50,333 --> 00:21:52,207
Je te rappellerai dans deux jours
177
00:21:54,000 --> 00:21:56,415
Vous ne le relâchez pas si facilement, non?
178
00:21:56,833 --> 00:21:57,999
Tu ne penses pas que je vais le laisser partir facilement?
179
00:21:58,208 --> 00:21:58,999
Que vas-tu faire?
180
00:21:59,333 --> 00:22:00,832
Si je ne peux pas en obtenir quelques centaines de milliers
181
00:22:01,083 --> 00:22:02,665
je vais embrasser son cul!
182
00:22:02,833 --> 00:22:04,707
Vos pleurs sont si faux à ce moment-là
183
00:22:04,916 --> 00:22:06,665
Ouais très drôle
184
00:22:11,083 --> 00:22:12,957
Ca c'était quoi?
185
00:22:14,958 --> 00:22:16,832
Ça va?
186
00:22:26,000 --> 00:22:27,874
Fath Fat, ne sois pas paresseux
187
00:22:28,041 --> 00:22:29,999
Nous devons aller à deux autres endroits, d'accord?
188
00:22:30,208 --> 00:22:31,957
Oui, maintenant
189
00:22:32,375 --> 00:22:34,999
Que fais-tu ici si tard?
190
00:22:35,708 --> 00:22:37,040
Qu'avez-vous à l'intérieur de votre sac?
191
00:22:37,166 --> 00:22:37,999
Rien
192
00:22:38,166 --> 00:22:40,124
Rien? L'ouvrir
193
00:22:45,708 --> 00:22:46,957
Qu'y a-t-il dans le sac?
194
00:22:47,125 --> 00:22:48,332
Rien, des trucs pour adorer Bouddha
195
00:22:48,708 --> 00:22:50,249
Sortez-le, ouvrez-le
196
00:22:52,041 --> 00:22:53,332
Qu'est-ce que c'est?
197
00:22:54,416 --> 00:22:55,957
Sors-le
198
00:22:58,000 --> 00:22:59,457
L'ouvrir
199
00:23:07,916 --> 00:23:09,082
Βuddha adore?
200
00:23:09,333 --> 00:23:10,790
Utiliser cette créature pour adorer Bouddha?
201
00:23:10,958 --> 00:23:11,999
Que pour Ghost adorer!
202
00:23:12,166 --> 00:23:14,249
Comment peut-on adorer un fantôme, tu es si drôle
203
00:23:14,458 --> 00:23:15,165
Les ranger
204
00:23:15,333 --> 00:23:16,290
Merci Monsieur
205
00:23:16,958 --> 00:23:18,457
Montrez-moi votre ID
206
00:23:30,416 --> 00:23:32,790
Αll les trucs dans votre poche
207
00:23:33,125 --> 00:23:33,707
Cette?
208
00:23:33,833 --> 00:23:34,915
Oui
209
00:23:38,041 --> 00:23:39,290
Rien d'autre
210
00:23:40,708 --> 00:23:42,124
D'accord, remets-les
211
00:23:45,750 --> 00:23:47,207
D'accord, tout est prêt
212
00:23:47,916 --> 00:23:49,082
Merci Monsieur
213
00:23:49,375 --> 00:23:50,832
Tu devrais partir et ne pas te demander ici
214
00:23:50,958 --> 00:23:53,290
En fait, je partais avant que tu me demandes de rester
215
00:23:53,416 --> 00:23:54,165
D'accord?
216
00:23:54,375 --> 00:23:55,832
Partez Merci
217
00:23:56,416 --> 00:23:57,957
Vos plats
218
00:24:04,791 --> 00:24:06,332
Otherrother Choi, je pars
219
00:24:06,750 --> 00:24:07,999
Alors dépêchez-vous, vous précipitant vers la prochaine Iocation?
220
00:24:08,125 --> 00:24:10,124
Ouaip, pour vendre du whisky à Causeway Βay
221
00:24:10,291 --> 00:24:12,249
Si travailleur, qui peut gagner plus que vous?
222
00:24:12,416 --> 00:24:13,790
Ma chance est difficile
223
00:24:14,000 --> 00:24:15,290
Ne dis pas ça
224
00:24:15,416 --> 00:24:16,665
Je me trompe?
225
00:24:16,958 --> 00:24:20,082
Frère Choi, combien puis-je demander pour la nuit dernière?
226
00:24:20,333 --> 00:24:22,165
Hier soir? Vingt
227
00:24:22,375 --> 00:24:23,165
Merci frère Choi
228
00:24:23,375 --> 00:24:24,082
Non merci je pars maintenant
229
00:24:24,250 --> 00:24:25,457
Βye Bye
230
00:24:29,666 --> 00:24:31,707
Mlle Cutie, vous l'avez compris?
231
00:24:33,000 --> 00:24:34,082
je vais l'obtenir maintenant
232
00:24:34,208 --> 00:24:35,290
Je vous remercie
233
00:24:44,000 --> 00:24:45,207
Tu es tellement adorable
234
00:24:45,291 --> 00:24:46,707
Je vous remercie
235
00:24:48,000 --> 00:24:49,124
Bonjour
236
00:25:26,125 --> 00:25:27,124
Ting
237
00:25:27,458 --> 00:25:28,290
Le tiens
238
00:25:28,666 --> 00:25:29,790
Je vous remercie
239
00:25:31,791 --> 00:25:33,790
Quels cadeaux avez-vous et ne partagez-vous pas avec moi?
240
00:25:33,958 --> 00:25:35,707
Rien, juste un placenta
241
00:25:36,208 --> 00:25:37,915
Prends ton temps, je descends
242
00:25:38,083 --> 00:25:39,415
Βye Bye
243
00:25:57,250 --> 00:25:59,124
Tu l'as encore pour Zoé?
244
00:25:59,333 --> 00:26:00,790
Comment se fait-il qu'elle ne l'ait pas obtenue elle-même?
245
00:26:00,958 --> 00:26:02,874
Elle ne pouvait pas en avoir autant, si souvent
246
00:26:03,041 --> 00:26:03,915
Oui en effet?
247
00:26:04,125 --> 00:26:06,415
Est-ce que cette vilaine fille les vendra à l'extérieur?
248
00:26:06,958 --> 00:26:08,707
je suppose que non
249
00:26:10,666 --> 00:26:15,290
Elle a acheté trente morceaux de pilules RU-486
Ah Wai l'année dernière
250
00:26:15,666 --> 00:26:17,874
Pensez-y ... Trente! C'est beaucoup
251
00:26:18,083 --> 00:26:19,374
Comment pouvait-elle les prendre tous?
252
00:26:19,875 --> 00:26:22,082
J'espère qu'elle ne vend pas vraiment ces trucs
253
00:26:22,416 --> 00:26:24,124
je suppose que non
254
00:26:24,750 --> 00:26:27,874
Non? Tu ferais mieux d'être prudent
255
00:26:42,875 --> 00:26:44,082
Je vous remercie
256
00:26:44,375 --> 00:26:47,124
Êtes-vous vraiment en train de les prendre pour vous?
257
00:26:47,791 --> 00:26:49,790
Bien sûr, le médecin chinois dit que je suis faible
258
00:26:50,000 --> 00:26:51,999
J'ai besoin de manger beaucoup de placenta
améliorer ma condition corporelle
259
00:26:52,166 --> 00:26:53,874
Tu en prends tellement
260
00:26:54,083 --> 00:26:55,915
Tu ne vas pas les vendre à but lucratif, non?
261
00:26:56,083 --> 00:26:57,874
Ne me mets pas en danger
262
00:26:58,083 --> 00:26:59,374
En aucune façon! Comment pourrais-je vous mettre en danger?
263
00:26:59,750 --> 00:27:00,790
Croyez-moi
264
00:27:01,791 --> 00:27:02,415
je pars maintenant
265
00:27:02,791 --> 00:27:03,165
Je vous remercie
266
00:27:03,333 --> 00:27:04,707
Au revoir
267
00:28:13,375 --> 00:28:15,082
Zoé, qu'est-ce que tu fais?
268
00:28:21,208 --> 00:28:23,124
Qu'est-ce que j'ai fait?
269
00:28:23,416 --> 00:28:25,249
Tu étais plutôt stupide
270
00:28:25,666 --> 00:28:27,707
Je t'ai appelé plusieurs fois
et tu ne m'as pas répondu
271
00:28:28,250 --> 00:28:29,374
Vraiment?
272
00:29:23,750 --> 00:29:32,790
Père
273
00:30:07,666 --> 00:30:09,165
Rat maudit
274
00:31:30,125 --> 00:31:31,207
Quel est le problème?
275
00:31:31,791 --> 00:31:32,707
La poêle
276
00:31:32,833 --> 00:31:33,874
La poêle?
277
00:31:33,958 --> 00:31:34,832
Cet œuf
278
00:31:34,958 --> 00:31:35,957
Oeuf
279
00:31:43,208 --> 00:31:44,415
Juste casser un jaune d'oeuf
280
00:31:44,875 --> 00:31:46,790
Pas besoin d'une telle réaction!
281
00:31:54,333 --> 00:31:56,207
Pourquoi étiez-vous derrière moi?
282
00:31:56,375 --> 00:31:57,790
Je n'ai pas dit un mot quand tu reviens
283
00:31:58,333 --> 00:32:01,874
Je ne sais pas que je dois dire quelque chose à mon retour
284
00:32:02,041 --> 00:32:04,207
Je suis revenu! Comme ça?
285
00:32:04,958 --> 00:32:07,165
Où est mon équipement? À l'intérieur du réfrigérateur
286
00:32:18,708 --> 00:32:20,749
Celui-ci a l'air vraiment frais
287
00:32:20,958 --> 00:32:22,290
Cela vous coûtera 500 $
288
00:32:23,416 --> 00:32:24,874
500 $?
289
00:32:25,166 --> 00:32:29,040
500 $, ça va, je vais te payer
290
00:32:47,958 --> 00:32:51,290
Salaud, ça me coûte 500 $
291
00:33:17,958 --> 00:33:19,249
Est-ce que Fath Fat devient plus intelligent?
292
00:33:19,958 --> 00:33:21,665
Out à peu près pareil
293
00:33:21,958 --> 00:33:24,207
Alors pourquoi continuez-vous à le nourrir ces merdes?
294
00:33:24,375 --> 00:33:26,040
Si j'arrête de lui donner du sang humain
295
00:33:26,250 --> 00:33:28,749
Il n'aura même pas cette étiquette de pouvoir magique
296
00:33:28,958 --> 00:33:30,040
La graisse ne vaut rien
297
00:33:30,250 --> 00:33:32,749
Raid peur d'aller dans n'importe quel endroit bondé
298
00:33:33,291 --> 00:33:35,749
Ces gens de Iuck ont un fort pouvoir positif
299
00:33:36,041 --> 00:33:37,915
Il n'ose pas entrer dans leurs maisons
300
00:33:38,083 --> 00:33:41,165
Allez simplement à ceux qui n'ont pas de chance
301
00:33:41,750 --> 00:33:42,957
Est-ce utile?
302
00:33:43,166 --> 00:33:45,040
Pour voir à quel point ils sont pauvres et malheureux?
303
00:33:45,875 --> 00:33:48,124
Quoi de neuf? Ah Fat ne mangera pas la chose?
304
00:33:51,916 --> 00:33:53,332
Quoi de neuf?
305
00:33:55,791 --> 00:33:58,415
Salaud, tu ne veux pas manger ça?
306
00:34:15,375 --> 00:34:18,165
Salaud, tu veux jouer?
307
00:34:18,875 --> 00:34:20,082
Me cacher?
308
00:34:20,208 --> 00:34:21,665
Epeep se cache!
309
00:34:21,875 --> 00:34:24,707
Je te battrai à mort si je te trouve
310
00:34:36,708 --> 00:34:38,290
Epeep esquivant!
311
00:34:39,208 --> 00:34:41,249
Salaud me coûte beaucoup d'argent
312
00:34:41,375 --> 00:34:42,999
Tu ne manges pas?
313
00:34:43,333 --> 00:34:44,832
je vais te battre
314
00:34:59,666 --> 00:35:00,749
Reviens
315
00:35:02,708 --> 00:35:08,665
Ne pas manger !
316
00:35:10,750 --> 00:35:12,665
Misérable méprisable!
Tu ne m'obéiras pas si je ne te bat pas
317
00:35:12,875 --> 00:35:20,957
Manger ou pas?
318
00:35:22,333 --> 00:35:24,165
Mange tout
319
00:35:29,666 --> 00:35:30,665
Ah Fat sait peut-être que ...
320
00:35:30,958 --> 00:35:32,290
... s'il continue de manger ces trucs
321
00:35:32,666 --> 00:35:34,207
Il ne pourra jamais renaître
322
00:35:36,166 --> 00:35:38,332
Baisse ta voix, il peut l'entendre
323
00:35:38,750 --> 00:35:40,832
Coupez la merde!
324
00:35:41,041 --> 00:35:42,332
Tu crois qu'il ne le sait pas déjà?
325
00:35:42,666 --> 00:35:43,665
Vous devriez peut-être libérer Ah Fat
326
00:35:43,875 --> 00:35:45,332
Lui permettre d'avoir une nouvelle vie
327
00:35:45,750 --> 00:35:48,082
Il est tellement stupide, pire que les autres
328
00:35:48,250 --> 00:35:51,165
Allez vous procurer un fantôme plus puissant!
329
00:35:51,833 --> 00:35:52,957
Merde qui parle
330
00:35:53,208 --> 00:35:55,290
Je préfère te trahir avant de le laisser partir
331
00:35:55,666 --> 00:35:56,040
Génial
332
00:35:56,291 --> 00:35:57,165
Me donnant à un père beaucoup plus riche
serait une bonne idée
333
00:35:57,375 --> 00:35:58,832
Penses-tu que je veux vraiment être ta fille?
334
00:35:59,000 --> 00:36:00,332
Être ta fille est tellement pathétique
335
00:36:00,750 --> 00:36:01,874
Ensuite, vous devriez vous faire tuer rapidement
336
00:36:02,083 --> 00:36:03,790
Ensuite, vous pouvez revenir à la vie
comme la fille d'un milliardaire
337
00:36:03,958 --> 00:36:05,332
Tu ne penses pas que je ne veux pas?
338
00:36:08,750 --> 00:36:09,415
Il est inutile de parler avec vous
339
00:36:09,833 --> 00:36:11,165
Va au diable
340
00:36:12,375 --> 00:36:14,707
Toi en premier
341
00:36:15,166 --> 00:36:16,957
Clochard
342
00:36:27,833 --> 00:36:29,707
Salaud, mange plus vite
343
00:37:21,958 --> 00:37:22,415
est-elle?
344
00:37:22,750 --> 00:37:23,957
Oui
345
00:37:35,791 --> 00:37:36,707
Qu'Est-ce que c'est?
346
00:37:36,916 --> 00:37:37,790
Ne bouge pas
347
00:37:38,000 --> 00:37:39,707
Vous n'avez pas besoin de savoir ce que c'est
348
00:37:39,916 --> 00:37:41,707
Qu'est-ce que tu vas faire avec mon bébé?
349
00:37:42,000 --> 00:37:43,415
Ça ne vous concerne pas
350
00:37:43,791 --> 00:37:45,124
Le bébé est à moi
351
00:37:45,208 --> 00:37:45,915
Alors le bébé est à toi maintenant?
352
00:37:46,166 --> 00:37:46,832
Ensuite, enregistrez-le pour vous
353
00:37:47,000 --> 00:37:47,624
je n'en veux pas
354
00:37:47,791 --> 00:37:48,124
Madame Lin
355
00:37:48,375 --> 00:37:49,165
Vous percevez alors les frais auprès d'elle
356
00:37:49,416 --> 00:37:50,790
Ne le fais pas
357
00:37:50,958 --> 00:37:51,915
Je ne remets plus en question
358
00:37:52,041 --> 00:37:53,124
Plus question
359
00:37:53,791 --> 00:37:55,124
Vous Iie vers le bas
360
00:37:56,333 --> 00:37:58,207
Bien, perds tes yeux
361
00:37:58,375 --> 00:37:59,874
Allons
362
00:38:03,375 --> 00:38:05,082
D'accord maintenant?
Qu'est-ce qui vous prend si longtemps pour mettre les gants
363
00:38:05,250 --> 00:38:06,249
Vous avez vraiment...
364
00:38:19,125 --> 00:38:20,749
Comment c'est? Prendre si longtemps
365
00:38:20,958 --> 00:38:21,915
Le bébé est-il vivant?
366
00:38:22,083 --> 00:38:23,165
Laisse moi vérifier
367
00:38:33,083 --> 00:38:33,915
Le bébé va bien
368
00:38:34,125 --> 00:38:36,790
Si ça va, alors sortez vite
369
00:38:45,250 --> 00:38:49,082
Tu es si lent, dépêche-toi!
370
00:38:49,250 --> 00:38:50,665
Comment c'est?
371
00:38:51,708 --> 00:38:52,999
Allons
372
00:38:53,166 --> 00:38:53,874
Génial
373
00:38:55,125 --> 00:38:57,082
Donne le moi
374
00:40:07,083 --> 00:40:08,790
Βastard
375
00:40:09,291 --> 00:40:11,165
Je ne le mangerai pas si je ne te bat pas
376
00:40:11,791 --> 00:40:13,207
Mangez vite
377
00:40:15,958 --> 00:40:18,207
Je t'ai appris à comprendre les nombres
pendant longtemps
378
00:40:18,708 --> 00:40:20,665
et vous ne pouvez toujours pas lire les chiffres
379
00:40:20,791 --> 00:40:21,624
Êtes-vous stupide?
380
00:40:21,875 --> 00:40:22,415
Tu veux que je te batte encore?
381
00:40:22,791 --> 00:40:23,915
Mangez vite
382
00:40:24,083 --> 00:40:26,374
Terminez-le et apprenez les chiffres
383
00:40:47,208 --> 00:40:48,749
Les clients en chambre
384
00:40:48,958 --> 00:40:49,832
Vendez-leur les produits les plus chers
385
00:40:50,083 --> 00:40:51,165
Je vous remercie
386
00:41:05,833 --> 00:41:06,957
Madame Joyce
387
00:41:07,166 --> 00:41:08,290
C'est l'ami que j'ai mentionné plus tôt
388
00:41:08,666 --> 00:41:09,290
Voici Madame Joyce
389
00:41:09,666 --> 00:41:10,665
Madame Joyce
390
00:41:11,000 --> 00:41:12,665
Beau. Quel age as-tu?
391
00:41:12,750 --> 00:41:13,790
Vingt
392
00:41:14,416 --> 00:41:16,749
Savez-vous quel est le devoir d'un RP?
393
00:41:16,916 --> 00:41:17,915
Ouaip
394
00:41:18,083 --> 00:41:19,040
Ouaip ?
395
00:41:19,208 --> 00:41:21,749
Vous préférez être un "poisson en bois" ou un "poisson d'or"?
396
00:41:21,916 --> 00:41:23,999
Quelle est la différence entre eux?
397
00:41:24,166 --> 00:41:25,249
"Gold Fish" est uniquement une hôtesse
398
00:41:25,666 --> 00:41:27,665
"Wooden Fish" sortira avec les clients
399
00:41:27,833 --> 00:41:31,749
Je le sais ... mais je veux juste savoir
la différence en termes d'argent
400
00:41:32,000 --> 00:41:34,040
Pour vous? 1 000 $ en tant que «poisson GoId»
401
00:41:34,208 --> 00:41:36,374
Out environ 60 000 $ en tant que «poisson en bois»
402
00:41:37,083 --> 00:41:38,415
60 000 $! Quelle grande différence
403
00:41:38,750 --> 00:41:40,624
Alors ... je serai un "poisson en bois"
404
00:41:40,791 --> 00:41:42,124
Tu es si chanceux
405
00:41:42,708 --> 00:41:43,915
Quand pouvez-vous venir travailler?
406
00:41:44,083 --> 00:41:44,957
Αny time
407
00:41:45,166 --> 00:41:46,332
Alors maintenant
408
00:41:46,750 --> 00:41:48,665
Dois-je me maquiller?
409
00:41:48,791 --> 00:41:50,957
Pas nécessaire,
les hommes préfèrent maintenant les jeunes et les innocents
410
00:41:54,041 --> 00:41:55,874
C'est super d'être jeune! Capable de gagner tellement plus
411
00:41:56,083 --> 00:41:57,040
Juste que tu ne veux pas gagner
ce genre d'argent
412
00:41:57,208 --> 00:41:58,957
Α beaucoup d'hommes riches te veulent
413
00:41:59,083 --> 00:42:00,374
je ne peux pas
414
00:42:00,750 --> 00:42:04,332
Je connais. C'est bon pour toi d'avoir un principe
415
00:42:07,083 --> 00:42:08,082
Quel nom veux-tu utiliser?
416
00:42:08,250 --> 00:42:09,957
N'utilisez pas votre vrai nom
417
00:42:11,083 --> 00:42:12,874
Alors ... Jena
418
00:42:13,083 --> 00:42:14,082
d'accord
419
00:42:18,291 --> 00:42:19,790
M. Chan, comment allez-vous?
420
00:42:20,083 --> 00:42:21,749
Permettez-moi de vous présenter une nouvelle fille
421
00:42:22,750 --> 00:42:24,165
En fait, vous ne devez pas être si contrarié
422
00:42:24,375 --> 00:42:25,957
Peut-être que rien ne se passe
423
00:42:26,375 --> 00:42:28,165
Tu ne le comprends pas
424
00:42:28,916 --> 00:42:30,749
Mais tu n'as pas à être si malheureux
425
00:42:30,875 --> 00:42:33,374
Peut-être que ta femme ne fait pas ce que tu penses
426
00:42:33,750 --> 00:42:34,832
Pas vraiment ce que je pense?
427
00:42:34,958 --> 00:42:35,874
Laisse moi te dire
428
00:42:36,083 --> 00:42:38,624
Si elle ne veut pas, personne ne peut la forcer
429
00:42:38,875 --> 00:42:40,790
Quoi qu'il en soit, ne vous fâchez pas
430
00:42:42,166 --> 00:42:42,957
je ne te parle pas
431
00:42:43,125 --> 00:42:44,332
Elle est de retour
432
00:42:45,041 --> 00:42:46,249
Appelle moi si tu veux parler
433
00:42:46,625 --> 00:42:47,624
J'attendrai ton appel
434
00:42:47,750 --> 00:42:48,832
D'accord! je t'appellerai
435
00:42:49,083 --> 00:42:50,249
Au revoir
436
00:42:51,250 --> 00:42:52,624
Qui est-ce au téléphone?
437
00:42:52,958 --> 00:42:54,040
Α ami
438
00:42:54,208 --> 00:42:55,207
Quel ami?
439
00:42:56,166 --> 00:42:57,290
Laquelle?
440
00:42:57,750 --> 00:42:58,957
Eh bien ... peut-être que je devrais vous
441
00:43:00,750 --> 00:43:02,249
Qui sont ces gens?
442
00:43:09,750 --> 00:43:11,249
Où avez-vous obtenu ces photos?
443
00:43:11,375 --> 00:43:12,624
Où?
444
00:43:13,125 --> 00:43:16,082
La meilleure façon de cacher un méfait est de ne pas le commettre
445
00:43:17,125 --> 00:43:17,957
Quelle?
446
00:43:18,208 --> 00:43:20,040
Ce sont mes clients de whisky au travail
447
00:43:20,208 --> 00:43:21,374
Les clients?
448
00:43:21,750 --> 00:43:22,749
Κissing et étreintes?
449
00:43:22,958 --> 00:43:24,957
Vendez-vous du vin ou vous prostituez-vous?
450
00:43:25,166 --> 00:43:26,290
Je n'ai pris que quelques photos
451
00:43:26,666 --> 00:43:27,874
Vous n'avez pas à utiliser des mots aussi méchants!
452
00:43:28,041 --> 00:43:29,249
Κissing et étreindre pour des photos?
453
00:43:29,666 --> 00:43:30,749
Pourquoi n'es-tu pas allé te coucher aussi?
454
00:43:30,958 --> 00:43:32,040
Fou
455
00:43:32,958 --> 00:43:33,915
Que suis-je pour vous?
456
00:43:34,125 --> 00:43:35,624
Alors, que suis-je pour toi alors?
457
00:43:35,791 --> 00:43:36,874
Je suis médecin
458
00:43:37,041 --> 00:43:38,249
Vous portez cette mini jupe tous les soirs ...
459
00:43:38,666 --> 00:43:39,207
Étreindre, étreindre
460
00:43:39,416 --> 00:43:40,874
Si d'autres te voient, comment pourrais-je leur faire face?
461
00:43:42,375 --> 00:43:43,832
Doctorig docteur Lee
462
00:43:43,958 --> 00:43:46,249
J'oublie que tu as le visage et le statut
463
00:43:46,666 --> 00:43:47,374
Droite
464
00:43:47,708 --> 00:43:49,124
J'aime vendre du vin
465
00:43:49,291 --> 00:43:51,207
Je vise à gagner beaucoup d'argent ...
466
00:43:51,375 --> 00:43:53,749
acheter des sacs et des vêtements chers
467
00:43:55,625 --> 00:43:56,790
Joseph Lee
468
00:43:56,958 --> 00:43:59,040
Je fais du vin depuis dix ans
469
00:43:59,291 --> 00:44:01,249
Vous n'avez pas oublié pourquoi, n'est-ce pas?
470
00:44:01,791 --> 00:44:02,790
je connais
471
00:44:02,958 --> 00:44:04,874
Merci de me le rappeler
472
00:44:05,041 --> 00:44:07,124
Α pauvre enfant du bidonville ne devrait pas
aller à l'école de médecine
473
00:44:07,291 --> 00:44:08,790
Je le sais Winnie Shum
474
00:44:08,958 --> 00:44:10,207
J'ai dépensé tout ton argent
475
00:44:10,375 --> 00:44:11,374
Je t'ai fait contracter un gros emprunt
476
00:44:11,875 --> 00:44:13,624
Je sais que je suis inutile
477
00:44:14,041 --> 00:44:15,624
Je ne suis pas à moi si tu continues
pour le reste de ma vie
478
00:44:15,750 --> 00:44:16,957
D'accord?
479
00:44:42,750 --> 00:44:44,665
Hé, Joseph?
480
00:44:44,875 --> 00:44:47,374
Êtes-vous à la maison? Je veux venir
481
00:44:49,791 --> 00:44:51,749
Quoi de neuf? Vous vous êtes disputé avec votre femme?
482
00:44:52,041 --> 00:44:53,374
Je ne sais pas
483
00:44:54,875 --> 00:44:56,707
Puis-je monter?
484
00:44:58,291 --> 00:44:59,707
d'accord
485
00:44:59,875 --> 00:45:00,790
Mais tu n'as pas à te précipiter
486
00:45:00,958 --> 00:45:02,374
Je vous attends
487
00:45:03,166 --> 00:45:07,290
À plus tard
488
00:45:07,708 --> 00:45:08,790
Au revoir
489
00:45:22,958 --> 00:45:25,082
Mes pieds me font mal, sommes-nous encore là?
490
00:45:25,708 --> 00:45:27,207
Ce devrait être celui-ci
491
00:45:30,208 --> 00:45:31,207
Celui-là?
492
00:45:31,625 --> 00:45:32,707
Devrait être
493
00:45:49,208 --> 00:45:51,040
Droite
494
00:45:51,250 --> 00:45:52,957
Je ne serai pas libre avant la semaine prochaine
495
00:45:53,166 --> 00:45:54,082
Désolé pour ça
496
00:45:54,250 --> 00:45:56,915
Pouvez-vous me donner votre anniversaire?
497
00:46:00,083 --> 00:46:01,207
Vous n'êtes pas sûr de l'heure?
498
00:46:01,375 --> 00:46:02,374
Pas de problème
499
00:46:02,791 --> 00:46:04,707
Dites moi votre adresse
500
00:46:05,125 --> 00:46:06,207
Bien sûr, c'est nécessaire
501
00:46:06,375 --> 00:46:09,290
J'ai besoin de savoir où tu vis, quel quartier
502
00:46:09,708 --> 00:46:11,707
C'est votre position
503
00:46:15,708 --> 00:46:16,790
d'accord
504
00:46:17,208 --> 00:46:19,290
A jeudi prochain
505
00:46:19,625 --> 00:46:20,249
d'accord
506
00:46:20,625 --> 00:46:21,374
Au revoir
507
00:46:27,041 --> 00:46:28,374
Miss Wong
508
00:46:28,750 --> 00:46:29,749
Tu es en retard
509
00:46:29,958 --> 00:46:30,957
Elle n'est pas Miss Wong
510
00:46:31,166 --> 00:46:33,832
je suis Miss Wong
511
00:46:34,750 --> 00:46:37,915
si vous ne croyez pas en moi,
ne venez tout simplement pas. Allez-vous en
512
00:46:39,875 --> 00:46:42,790
Tu ne devrais pas prendre le train, c'est une longue marche
513
00:46:42,958 --> 00:46:46,124
Vous devriez prendre le minibus,
ça s'arrête juste en face d'ici
514
00:46:50,958 --> 00:46:53,040
Désolé, je suis Joey Wong
515
00:46:53,875 --> 00:46:55,082
Vous
516
00:46:55,333 --> 00:46:57,665
Tout comme jouer pour le plaisir
517
00:46:57,875 --> 00:46:58,999
Vous causez tellement de problèmes
parce que tu fous les choses
518
00:47:00,875 --> 00:47:02,165
Vous venez à moi
519
00:47:02,333 --> 00:47:04,165
Comment voulez-vous que je vous aide?
520
00:47:06,791 --> 00:47:10,165
TeIl moi! Comment puis-je vous aider si vous ne me le dites pas?
521
00:47:10,333 --> 00:47:12,165
Je suis très malheureux
522
00:47:12,375 --> 00:47:14,165
Allez, j'écoute
523
00:47:14,333 --> 00:47:15,874
Je viens de perdre mon travail
524
00:47:16,791 --> 00:47:18,665
Je souffre d'insomnie chaque nuit
525
00:47:19,875 --> 00:47:22,165
A côté, j'ai perdu mon amant
526
00:47:23,125 --> 00:47:24,957
C'est tout?
527
00:47:25,875 --> 00:47:29,915
Je peux vous aider avec ces problèmes
528
00:47:30,083 --> 00:47:31,165
Vraiment?
529
00:47:32,208 --> 00:47:34,082
Mais tu dois d'abord me payer
530
00:47:34,291 --> 00:47:35,832
Combien?
531
00:47:35,958 --> 00:47:36,957
38 000 $
532
00:47:37,166 --> 00:47:38,790
38 000 $, c'est beaucoup?
533
00:47:39,375 --> 00:47:40,790
Donnez-nous une remise
534
00:47:40,916 --> 00:47:41,957
Pas de rabais
535
00:47:42,958 --> 00:47:44,790
Pas un sou de plus ou un sou de moins
536
00:47:44,958 --> 00:47:47,749
Il est condamné à 38 000 $
537
00:47:47,916 --> 00:47:49,290
Joey, oublie ça. Allons-y
538
00:47:49,666 --> 00:47:50,665
Maître, moins cher ... pIease
539
00:47:50,833 --> 00:47:51,749
Voulez-vous prendre 1 0 000 $
540
00:47:51,958 --> 00:47:53,665
Pensez-vous que ce soit un marché aux puces?
541
00:47:53,833 --> 00:47:55,957
Partons, ne le supplie pas
542
00:47:56,208 --> 00:47:57,790
Joey Wong
543
00:47:58,166 --> 00:47:59,749
Depuis que tu viens
544
00:48:00,125 --> 00:48:02,290
Nous sommes en quelque sorte destinés à rencontrer
545
00:48:03,750 --> 00:48:05,790
Je ne veux pas que tu rencontres un accident
546
00:48:05,958 --> 00:48:07,165
Peu importe ce que
547
00:48:07,333 --> 00:48:09,957
Ne mets pas ce cristal violet
à la tête de votre lit
548
00:48:10,166 --> 00:48:11,707
Pire que tout, vous mettez du côté gauche
549
00:48:11,958 --> 00:48:13,207
Tu veux mourir bientôt?
550
00:48:13,375 --> 00:48:15,290
Maître, vous devez me sauver!
551
00:48:17,833 --> 00:48:19,249
ça peut être fait
552
00:48:19,666 --> 00:48:20,957
Concernant l'argent
553
00:48:21,333 --> 00:48:24,165
Mlle Wong, vous devez comprendre
554
00:48:24,375 --> 00:48:28,082
Ces 38 000 $ font partie de ...
555
00:48:28,291 --> 00:48:29,624
Ton destin
556
00:48:29,791 --> 00:48:31,165
De toute autre manière
557
00:48:32,333 --> 00:48:34,082
Au lieu de vous aider ...
558
00:48:34,333 --> 00:48:35,832
je vais te faire mal
559
00:48:36,000 --> 00:48:37,665
je comprends
560
00:48:38,166 --> 00:48:39,915
Fiona, avez-vous 30 000 $ avec vous?
561
00:48:40,083 --> 00:48:41,957
Comment pourrais-je avoir 30 000 $ avec moi?
562
00:48:51,625 --> 00:48:52,665
Tu fais
563
00:48:52,875 --> 00:48:54,374
Tu ne veux juste pas le retirer
564
00:48:55,166 --> 00:48:56,374
L'avez-vous vraiment?
565
00:48:57,208 --> 00:48:58,207
Je ne
566
00:48:58,666 --> 00:49:00,957
Ne le croyez pas, il invente juste
567
00:49:01,250 --> 00:49:02,665
Ouvrez votre sac à main
568
00:49:02,833 --> 00:49:06,832
Si vous ne l'avez pas, je vous donnerai 30 000 $ à la place
569
00:49:08,000 --> 00:49:09,290
L'avez-vous vraiment?
570
00:49:09,666 --> 00:49:10,915
Le croyez-vous vraiment?
571
00:49:11,083 --> 00:49:12,832
Avez-vous vraiment ces 30 000 $?
572
00:49:13,125 --> 00:49:16,040
Κen m'a rendu de l'argent au déjeuner
573
00:49:16,208 --> 00:49:17,999
Prêtez-le moi s'il vous plait
574
00:49:18,250 --> 00:49:20,165
Je vous le rendrai rapidement
575
00:49:21,125 --> 00:49:23,124
Veuillez me le prêter
576
00:49:28,791 --> 00:49:30,957
Master, 38 000 $
577
00:49:31,625 --> 00:49:32,749
Tout d'abord, je dois le compter
578
00:49:32,916 --> 00:49:34,207
Il faut être sûr, pas un dollar plus ou moins
579
00:49:34,625 --> 00:49:39,124
Sinon, ce sera mauvais pour ta fortune
580
00:49:47,375 --> 00:49:50,332
Parfait! Il aide
581
00:49:50,916 --> 00:49:52,165
Donc
582
00:49:52,708 --> 00:49:54,915
Faites quelques choses quand vous rentrez chez vous, vous comprenez?
583
00:49:55,125 --> 00:49:56,332
d'abord
584
00:49:56,750 --> 00:49:58,290
Vider le cristal violet
585
00:49:58,791 --> 00:50:02,082
Ce parapluie japonais rouge accroché à votre mur
586
00:50:02,208 --> 00:50:03,290
Dump cela aussi
587
00:50:03,708 --> 00:50:06,707
C'est mauvais pour votre fortune,
il vaut mieux s'en souvenir
588
00:50:06,875 --> 00:50:08,082
Β côté
589
00:50:08,250 --> 00:50:11,290
Accrochez une peinture de poisson sur le mur
590
00:50:11,666 --> 00:50:13,207
Poisson? Quel poisson?
591
00:50:14,208 --> 00:50:15,749
Il peut s'agir de n'importe quel poisson
592
00:50:15,916 --> 00:50:18,790
Peinture mais pas photographie
593
00:50:19,000 --> 00:50:24,124
Et ne dormez plus avec votre chat
594
00:50:24,375 --> 00:50:26,124
Ça va prendre ta chance pour la romance
595
00:50:26,375 --> 00:50:28,790
Et sèche ton destin amoureux
596
00:50:29,125 --> 00:50:33,332
Tu es condamné à ne pas porter de chaussures rouges
597
00:50:33,708 --> 00:50:36,290
Vider toutes les chaussures rouges à la maison
598
00:50:36,791 --> 00:50:40,874
Votre fortune deviendra bonne progressivement
599
00:50:41,000 --> 00:50:42,207
C'est tout?
600
00:50:43,958 --> 00:50:46,790
Pas besoin d'en dire beaucoup si c'est utile
601
00:50:47,041 --> 00:50:50,040
Seuls les mots indésirables sont sans fin
602
00:50:50,708 --> 00:50:51,999
Tu dois t'en rappeler
603
00:50:52,333 --> 00:50:55,665
Votre sagou-cycas à la maison fleurira bientôt
604
00:50:56,125 --> 00:50:57,957
C'est un mauvais présage
605
00:50:58,875 --> 00:51:00,790
Merci Maître! Merci beaucoup
606
00:51:01,000 --> 00:51:01,999
Non merci
607
00:51:02,166 --> 00:51:04,790
c'est le destin
608
00:51:05,083 --> 00:51:05,707
Au revoir
609
00:51:05,875 --> 00:51:07,040
Βye C'est tout
610
00:51:07,666 --> 00:51:08,915
Au revoir
611
00:51:09,375 --> 00:51:11,124
Rappelles toi! Sort!
612
00:51:18,375 --> 00:51:24,665
Être invincible est si solitaire et si douloureux
613
00:51:25,125 --> 00:51:27,290
Bossye-bye boss
614
00:51:27,708 --> 00:51:29,290
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vous accompagne?
615
00:51:29,666 --> 00:51:31,082
Non, la prochaine fois
616
00:51:32,166 --> 00:51:33,790
Au revoir
617
00:51:42,000 --> 00:51:45,665
La prochaine fois, la prochaine fois, jamais la prochaine fois!
618
00:51:45,833 --> 00:51:47,290
Tu ne le sais pas? Tu es le poulet doré
619
00:51:47,666 --> 00:51:50,124
Doré ta tête, je vais me changer
620
00:51:50,750 --> 00:51:51,707
Madame Joyce
621
00:51:51,875 --> 00:51:52,790
Avez-vous une minute?
622
00:51:54,666 --> 00:51:55,749
Quoi de neuf?
623
00:51:56,125 --> 00:51:59,124
Rien ... Comment va Los Angels, bon à vivre?
624
00:51:59,291 --> 00:52:01,040
Que ce passe-t-il? Tu veux déménager là-bas?
625
00:52:01,708 --> 00:52:05,665
Pas encore. Ma sœur y exploite une buanderie
626
00:52:05,875 --> 00:52:07,790
Je pourrais bientôt rester avec elle
627
00:52:07,958 --> 00:52:10,290
Avec votre mari médecin?
628
00:52:11,291 --> 00:52:12,624
Non
629
00:52:12,791 --> 00:52:15,874
Si j'y vais, cela signifie que nous sommes divorcés
630
00:52:16,791 --> 00:52:17,874
Madame Joyce
631
00:52:18,666 --> 00:52:19,624
Vous cherchez Fiona?
632
00:52:19,791 --> 00:52:21,249
Oui, nous jouerons au mahjong ce soir
633
00:52:21,375 --> 00:52:22,165
Elle change de vêtements
634
00:52:22,333 --> 00:52:23,249
d'accord
635
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Vous n'êtes pas obligé d'accompagner votre Jo Chan?
636
00:52:25,083 --> 00:52:28,082
Jo Chan? Il est de retour avec sa femme à Singapour
637
00:52:30,666 --> 00:52:32,165
Avez-vous déjà pris votre décision?
638
00:52:33,375 --> 00:52:34,790
Je ne sais pas encore
639
00:52:34,958 --> 00:52:36,957
En fait, je prévois de divorcer
640
00:52:37,166 --> 00:52:39,957
Cependant, j'ai manqué mes règles ce mois-ci
641
00:52:40,125 --> 00:52:41,624
C'est un gros problème!
642
00:52:41,833 --> 00:52:44,124
Le Dieu me joue
643
00:52:44,291 --> 00:52:46,332
Madame Joyce, nous quittons
644
00:52:46,708 --> 00:52:47,290
d'accord
645
00:52:47,666 --> 00:52:49,165
Βye Βye
646
00:52:52,041 --> 00:52:53,624
Quel est ton plan?
647
00:52:54,250 --> 00:52:58,082
Je ne sais pas, je vais devoir attendre la naissance du bébé
648
00:52:58,625 --> 00:53:01,832
Mais je suis vraiment fatigué
649
00:53:02,083 --> 00:53:03,374
Je ne veux pas être comme ça
650
00:53:04,166 --> 00:53:05,957
Avez-vous bien réfléchi?
651
00:53:09,375 --> 00:53:11,040
Je te connais depuis plus de dix ans
652
00:53:11,166 --> 00:53:14,124
Je t'envie toujours que tu as un mari médecin
653
00:53:15,000 --> 00:53:16,749
Tu as toujours été bon avec lui
654
00:53:16,958 --> 00:53:18,707
Et maintenant tu le laisses partir?
655
00:53:22,250 --> 00:53:25,207
Si la personne n'est pas la vôtre, elle ne sera jamais la vôtre
656
00:53:26,875 --> 00:53:30,082
Votre mari manque la meilleure femme du monde
657
00:53:33,291 --> 00:53:36,249
Droite! Tu n'as toujours pas parlé de Los Angels
658
00:53:36,625 --> 00:53:37,624
Rien de spécial
659
00:53:37,833 --> 00:53:39,665
Chaque quartier chinois du monde est le même
660
00:53:39,875 --> 00:53:43,207
Ennuyeux, ennuyeux, extrêmement ennuyeux
661
00:53:43,958 --> 00:53:46,249
Mais Hong Kong n'est pas beaucoup mieux de toute façon
662
00:53:46,583 --> 00:53:47,874
Ils sont à peu près les mêmes
663
00:53:49,833 --> 00:53:51,749
Mais vous devez savoir jouer au mahjong
664
00:53:51,916 --> 00:53:54,582
S'il y a du chinois; il y aura du jeu
665
00:54:37,875 --> 00:54:39,082
Joseph
666
00:54:39,625 --> 00:54:42,624
Joseph, je veux te parler
667
00:55:00,041 --> 00:55:01,582
Joseph
668
00:55:41,875 --> 00:55:43,290
Où es tu?
669
00:57:40,958 --> 00:57:42,957
Qu'est-ce que tu fais?
670
00:57:43,875 --> 00:57:45,124
Rien
671
00:57:46,625 --> 00:57:47,957
Où étiez-vous ?
672
00:57:48,125 --> 00:57:50,207
Quelle? J'étais là tout le temps
673
00:57:50,583 --> 00:57:51,124
Je devrais plutôt te demander
674
00:57:51,291 --> 00:57:53,790
Epeep arpentant, se heurte à un fantôme?
675
00:58:08,750 --> 00:58:11,957
Zoé, donne-moi ta main
676
00:58:20,083 --> 00:58:22,124
Tu es peut-être enceinte
677
00:58:33,708 --> 00:58:34,915
Livraison
678
00:58:35,041 --> 00:58:36,040
Combien?
679
00:58:36,291 --> 00:58:37,790
1 06 $
680
00:58:45,041 --> 00:58:47,707
Changement de 14 $, merci
681
00:58:52,333 --> 00:58:53,707
Le tiens
682
00:59:26,833 --> 00:59:28,874
Pourquoi mangez-vous avec vos gants en caoutchouc?
683
00:59:29,083 --> 00:59:31,207
J'ai mis du vernis naiIs
684
01:00:08,625 --> 01:00:11,165
Quoi de neuf? Ça va?
685
01:03:08,666 --> 01:03:09,582
Hey
686
01:03:09,791 --> 01:03:12,582
Père, tu dois me sauver,
on dirait que je tombe sur un fantôme
687
01:03:12,708 --> 01:03:15,249
Vous maudite fille, viens à moi pour de l'aide seulement
quand vous rencontrez des fantômes
688
01:03:15,583 --> 01:03:17,874
Mais non ... je suis sérieux
689
01:03:18,291 --> 01:03:19,957
c'est tellement puissant
690
01:03:20,208 --> 01:03:22,999
Quelle puissance? Dis moi lentement
691
01:03:25,958 --> 01:03:29,332
C'est ... c'est ... c'est une petite fille
692
01:03:31,666 --> 01:03:32,665
Elle me poursuit depuis un moment
693
01:03:32,958 --> 01:03:35,790
Hey
694
01:04:09,666 --> 01:04:15,790
Franchement, nous n'avons rien à voir les uns avec les autres
695
01:04:15,958 --> 01:04:19,915
Vous avez votre propre chemin, et j'ai ...
696
01:04:45,125 --> 01:04:46,665
Αh Fat
697
01:04:46,833 --> 01:04:48,874
Aidez-moi! Venez me sauver! Rapidement!
698
01:06:45,833 --> 01:06:47,207
Zoé
699
01:06:49,083 --> 01:06:51,207
Tu es enceinte
700
01:06:51,708 --> 01:06:54,124
Vraiment? Et alors?
701
01:06:54,666 --> 01:06:57,082
Nous avons accepté de ne pas avoir de bébé
702
01:06:57,916 --> 01:06:59,707
Que diriez-vous d'un avortement?
703
01:06:59,875 --> 01:07:01,665
Pourquoi ne pouvons-nous pas avoir ce bébé?
704
01:07:01,916 --> 01:07:03,124
Pourquoi ne pouvons-nous pas nous marier?
705
01:07:04,791 --> 01:07:05,790
Je suis déjà marié
706
01:07:06,000 --> 01:07:06,832
j'ai une femme
707
01:07:07,083 --> 01:07:08,707
Comment pourrais-je t'épouser?
708
01:07:09,083 --> 01:07:11,624
Vraiment? Joseph Lee
709
01:07:11,791 --> 01:07:13,582
Combien de temps aviez-vous l'intention de me tromper?
710
01:07:13,875 --> 01:07:16,082
Ta femme te quitte depuis longtemps
711
01:07:26,333 --> 01:07:29,207
Joseph Lee, tu n'es pas médecin?
712
01:07:29,583 --> 01:07:30,749
Tu es si capable
713
01:07:30,958 --> 01:07:32,749
Tu devrais pouvoir sauver notre bébé
714
01:07:33,208 --> 01:07:35,082
Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous étiez enceinte?
715
01:07:35,625 --> 01:07:37,082
Serait-ce utile?
716
01:07:37,625 --> 01:07:39,082
WouId vous souciez?
717
01:07:41,041 --> 01:07:43,874
J'avais peur que mon bébé n'ait pas de père
718
01:07:44,083 --> 01:07:45,915
Maintenant que je n'ai plus de soucis
719
01:07:47,708 --> 01:07:49,624
Je devrais te quitter maintenant
720
01:07:49,958 --> 01:07:52,665
Je ne veux plus jamais te revoir
721
01:07:54,583 --> 01:07:56,249
Je déposerai la demande de divorce
722
01:07:56,625 --> 01:07:58,582
Et vous envoyer les documents légaux
723
01:08:03,291 --> 01:08:05,749
En fait, votre femme vous a déjà quitté
plus de six mois
724
01:08:05,916 --> 01:08:07,707
Combien de temps aviez-vous l'intention de me tromper?
725
01:08:08,166 --> 01:08:09,915
Je ne veux pas te tromper
726
01:08:10,583 --> 01:08:12,749
Juste parce que je n'ai pas la chance de te le dire
727
01:08:14,333 --> 01:08:16,082
Tu m'aimes toujours, non?
728
01:08:16,250 --> 01:08:17,790
Marrions nous
729
01:08:18,916 --> 01:08:21,332
Nous discutons de notre mariage plus tard
730
01:08:22,583 --> 01:08:25,290
Maintenant, le problème est que
vous avez pris des injections contraceptives tout au long
731
01:08:25,708 --> 01:08:27,290
Nous ne devrions pas avoir ce bébé
732
01:08:27,666 --> 01:08:30,332
Comment venir?
Ça devrait aller si on en prend bien soin
733
01:08:30,708 --> 01:08:34,082
Comment cela pourrait-il bien se passer?
Vous venez de prendre le vaccin contraceptif il y a deux semaines
734
01:08:35,750 --> 01:08:37,957
Joseph Lee, tu me dis seulement d'avoir un avortement
735
01:08:38,208 --> 01:08:39,832
je refuse de le faire!
736
01:08:42,625 --> 01:08:43,582
Zoé
737
01:08:43,750 --> 01:08:45,124
Tu m'écoutes d'abord
738
01:08:46,333 --> 01:08:48,165
Je ne veux pas dire que tu dois avoir un avortement
739
01:08:48,708 --> 01:08:49,707
Α selon mon expérience
740
01:08:49,916 --> 01:08:51,915
ce bébé doit avoir un problème
741
01:08:52,791 --> 01:08:54,124
S'il n'y a pas de problème
742
01:08:54,291 --> 01:08:56,207
Tu me laisses porter ce bébé?
743
01:08:59,791 --> 01:09:02,790
Bien sûr ... s'il n'y a pas de problème
744
01:09:03,958 --> 01:09:05,707
Que voulez-vous dire «si»?
745
01:09:08,875 --> 01:09:13,165
Et si nous trouvions un gynécologue demain?
746
01:09:13,583 --> 01:09:15,707
Si le médecin dit que ça va
747
01:09:15,875 --> 01:09:17,207
alors nous aurons ce bébé
748
01:09:19,208 --> 01:09:20,707
d'accord
749
01:09:21,250 --> 01:09:23,165
Je vais vérifier tout de suite
750
01:09:35,875 --> 01:09:36,790
Cela ne devrait pas poser beaucoup de problèmes
751
01:09:36,958 --> 01:09:37,707
Mets tes vêtements
752
01:09:37,916 --> 01:09:39,624
D'accord merci
753
01:09:45,875 --> 01:09:48,124
Tu es si malade
754
01:09:48,291 --> 01:09:49,624
Et maintenant?
755
01:09:49,958 --> 01:09:51,790
Votre petit John veut manger en cachette
756
01:09:51,958 --> 01:09:52,957
mais ne veut pas porter de préservatif
757
01:09:53,166 --> 01:09:54,582
Maintenant tu as peur?
758
01:09:54,708 --> 01:09:56,832
Je lui ai donné des injections contraceptives
759
01:09:57,583 --> 01:10:00,207
Qui vous a dit que le tir est à 100% infaillible?
760
01:10:01,583 --> 01:10:03,290
Pourrais-tu m'aider?
761
01:10:07,875 --> 01:10:09,332
d'accord
762
01:10:21,291 --> 01:10:23,249
Votre copine prend le coup de contraception
763
01:10:23,666 --> 01:10:25,665
Très probablement, elle ne veut pas avoir de bébé
764
01:10:28,583 --> 01:10:30,540
Pourtant, tu devrais dire à ton petit John
faire attention la prochaine fois
765
01:10:30,708 --> 01:10:32,707
Ne courez pas par hasard dans un vagin
766
01:10:34,708 --> 01:10:35,957
Βesides
767
01:10:36,125 --> 01:10:37,832
Si vous êtes intéressé par la ligature
768
01:10:37,958 --> 01:10:38,915
Je peux probablement t'aider
769
01:11:12,958 --> 01:11:13,915
Ne t'inquiète pas
770
01:11:14,125 --> 01:11:15,207
Voulez-vous de l'orange?
771
01:11:15,333 --> 01:11:19,082
Non! Pouvez-vous me laisser tranquille
772
01:11:20,791 --> 01:11:22,582
Quoi de neuf? Êtes-vous fou?
773
01:11:22,708 --> 01:11:25,874
Quelle? Suis-je pas autorisé
avoir un moment de paix?
774
01:11:26,708 --> 01:11:29,207
Bien sûr, prenez votre temps
775
01:11:51,333 --> 01:11:53,790
Joseph, où es-tu?
776
01:13:10,666 --> 01:13:12,082
Aidez-moi!
777
01:15:06,708 --> 01:15:08,082
Esprit diable
778
01:15:08,250 --> 01:15:09,999
Pourquoi tu me hantes?
779
01:15:10,208 --> 01:15:13,749
Combien de temps me hanterais-tu encore?
780
01:15:35,208 --> 01:15:38,624
Pas question ... Je ne te laisserai pas me hanter à vie!
781
01:16:57,125 --> 01:16:58,957
c'est une fille
782
01:16:59,250 --> 01:17:02,124
Comment va-t-elle? Est-elle morte?
783
01:17:04,083 --> 01:17:05,749
Que s'est il passé?
784
01:17:06,041 --> 01:17:07,624
Ne devriez-vous pas déjà appeler l'ambulance?
785
01:17:07,833 --> 01:17:09,040
Tout de suite
786
01:18:27,791 --> 01:18:29,624
Tu reviens?
787
01:18:29,791 --> 01:18:31,749
Qu'est-ce que tu veux?
788
01:18:51,750 --> 01:18:53,124
Est-elle toujours comme ça?
789
01:18:53,750 --> 01:18:56,249
La patiente montre toujours des blessures sur son corps
790
01:19:07,916 --> 01:19:08,999
Où sont les fœtus morts?
791
01:19:09,208 --> 01:19:10,290
Puis-je prendre un Iook?
792
01:19:10,625 --> 01:19:12,540
Bien sûr, de cette façon, s'il vous plaît
793
01:19:24,833 --> 01:19:26,124
Jusqu'à ce moment
794
01:19:26,291 --> 01:19:27,915
Nous n'avons aucune conclusion raisonnable à expliquer ...
795
01:19:28,291 --> 01:19:30,540
pourquoi les arrangements de l'ADN de ces 2 bébés ...
796
01:19:30,791 --> 01:19:32,624
... sont identiques?
797
01:19:32,916 --> 01:19:35,040
Sont-ils humains?
798
01:19:35,541 --> 01:19:36,665
Oui
799
01:19:36,958 --> 01:19:39,915
Leurs DNΑ sont ceux de l'homme ordinaire
800
01:19:40,250 --> 01:19:41,749
Et le sexe?
801
01:19:42,541 --> 01:19:44,540
Βoth sont des femmes
802
01:19:44,750 --> 01:19:46,832
Mais il y a une chose étrange
803
01:19:47,625 --> 01:19:50,124
Βoth DNΑ prouve que ...
804
01:19:50,541 --> 01:19:54,624
ce sont des enfants de Joseph Lee,
le médecin malade
805
01:19:54,833 --> 01:20:00,249
Mais ces fœtus n'ont aucune consanguinité
à Zoé Kwok, celle qui leur a donné naissance
806
01:20:01,250 --> 01:20:03,165
Est-ce à dire que Zoe Κwok
n'est pas le porteur réel de ces fœtus?
807
01:20:03,541 --> 01:20:04,915
Vous ne pouvez pas vraiment dire ça ...
808
01:20:05,625 --> 01:20:07,082
Le gynécologue a sorti les fœtus morts ...
809
01:20:07,250 --> 01:20:09,749
... du corps de Zoé est un fait
810
01:20:09,916 --> 01:20:11,624
S'il n'y a pas de consanguinité
811
01:20:11,875 --> 01:20:13,249
Je ne peux penser qu'à une seule expanation
812
01:20:13,666 --> 01:20:15,040
Alors qu'est-ce que c'est?
813
01:20:15,625 --> 01:20:18,957
Quelqu'un a pIacé un œuf fertilisé
à l'intérieur du ventre de la femme
814
01:20:19,166 --> 01:20:21,082
Comme une maman porteuse
815
01:20:22,000 --> 01:20:25,290
Mais c'est tout à fait impossible
816
01:21:34,291 --> 01:21:36,582
Avez-vous déjà vu cette femme?
817
01:21:37,583 --> 01:21:38,874
Non
818
01:21:41,041 --> 01:21:43,832
Maintenant que vous l'avez vue ... Un sentiment?
819
01:21:46,875 --> 01:21:48,665
Non rien
820
01:21:52,833 --> 01:21:55,540
Est-elle punie par des dieux?
821
01:21:57,791 --> 01:21:59,207
Je ne sais pas
822
01:22:11,958 --> 01:22:13,707
Pourquoi?
823
01:22:14,958 --> 01:22:17,540
Pourquoi tu ne me laisses pas partir?
824
01:22:25,833 --> 01:22:29,540
Elle ne le dira pas. Alors tu me dis
825
01:22:34,541 --> 01:22:35,874
Et vous?
826
01:22:36,041 --> 01:22:37,790
S'il vous plaît...
827
01:22:40,583 --> 01:22:42,874
Je vous prie de me le dire
828
01:22:47,750 --> 01:22:50,165
Tu as détruit ma chance de réincarnation
829
01:22:50,541 --> 01:22:52,290
Quand ai-je détruit ça?
830
01:22:52,750 --> 01:22:54,540
Tu m'as tué
831
01:22:54,750 --> 01:22:56,249
Quand t'ai-je tué?
832
01:22:56,625 --> 01:22:58,749
Vous n'avez pas trouvé la mauvaise personne?
833
01:22:59,958 --> 01:23:02,790
Tu m'as tué
834
01:23:03,958 --> 01:23:06,207
Qui êtes vous?
835
01:23:06,583 --> 01:23:08,790
Votre visage change sans cesse
836
01:23:08,958 --> 01:23:10,165
Quand tu m'as tué
837
01:23:10,541 --> 01:23:11,957
J'avais seulement trois mois
838
01:23:12,125 --> 01:23:14,540
Mon visage n'était pas complètement formé à ce moment-là
839
01:23:15,291 --> 01:23:18,915
Tu m'as tué
840
01:23:33,666 --> 01:23:36,707
Vous êtes enceinte depuis trois mois.
Tu ne le sais pas?
841
01:23:36,958 --> 01:23:39,540
Mes menstruations n'ont jamais été ponctuelles
842
01:23:40,875 --> 01:23:42,540
Vous avez fait une fausse couche deux fois
843
01:23:42,708 --> 01:23:44,540
Faites attention cette fois
844
01:23:44,708 --> 01:23:45,874
Je vous prescris des médicaments
pour prévenir les fausses couches
845
01:23:46,125 --> 01:23:48,540
Une fois par jour avant le coucher
846
01:23:49,083 --> 01:23:50,957
Ne t'inquiète pas, rien de spécial
847
01:23:51,208 --> 01:23:52,207
Essayez de ne pas atteindre
848
01:23:52,625 --> 01:23:53,207
Ne pas fumer, pas boire
849
01:23:53,625 --> 01:23:54,582
Alors tout devrait bien se passer
850
01:23:54,958 --> 01:23:56,165
Oui, merci docteur
851
01:23:56,541 --> 01:23:58,082
Obtenez l'ordonnance à l'extérieur
852
01:24:41,125 --> 01:24:44,957
Bonjour?
853
01:24:59,583 --> 01:25:01,040
Winnie Shum
854
01:25:01,541 --> 01:25:03,124
Winnie Shum, obtient la prescription
855
01:25:06,875 --> 01:25:08,165
Je vous remercie
856
01:25:33,208 --> 01:25:35,124
Maintenant que veux-tu?
857
01:25:35,625 --> 01:25:37,207
J'étais un meurtrier dans ma vie précédente
858
01:25:37,583 --> 01:25:39,499
C'était très difficile pour moi de me réincarner
859
01:25:39,666 --> 01:25:44,207
Comment as-tu osé tuer et faire de moi un esprit errant
860
01:25:44,583 --> 01:25:47,874
Et maintenant tu me demandes ce que je veux!
56576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.