All language subtitles for Zippyshare.com - Pr!$0n Br3@k S01E07.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,315 --> 00:00:02,858 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,859 --> 00:00:05,819 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 3 00:00:05,820 --> 00:00:06,946 I was set up. 4 00:00:08,906 --> 00:00:10,198 Put down your weapon. 5 00:00:10,199 --> 00:00:13,034 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 6 00:00:13,035 --> 00:00:14,161 I'm looking for someone. 7 00:00:14,162 --> 00:00:15,328 A guy named Lincoln Burrows. 8 00:00:15,329 --> 00:00:16,955 Man killed the Vice President's brother. 9 00:00:16,956 --> 00:00:18,582 Why you want to see Burrows so bad anyhow? 10 00:00:18,583 --> 00:00:19,791 Because he`s my brother. 11 00:00:19,792 --> 00:00:21,126 I'm getting you out of here. 12 00:00:21,127 --> 00:00:24,296 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 13 00:00:24,297 --> 00:00:26,673 - You've seen the blueprints. - Better than that. 14 00:00:26,674 --> 00:00:27,925 I've got them on me. 15 00:00:28,926 --> 00:00:30,844 I took some time to speak to your mother... 16 00:00:30,845 --> 00:00:32,929 Hey, if you're talking about that guy at Fox River... 17 00:00:32,930 --> 00:00:34,389 He refuses to call him his father. 18 00:00:34,390 --> 00:00:36,516 Take the only thing Burrows has left. 19 00:00:36,517 --> 00:00:40,520 The chair isn't the only way to take a man's life in prison. 20 00:00:40,521 --> 00:00:42,647 And now scenes from last week's episode. 21 00:00:42,648 --> 00:00:44,357 But constantly coming up here for count 22 00:00:44,358 --> 00:00:46,776 won't let me do what I need to do to get through that wall. 23 00:00:46,777 --> 00:00:49,112 - Only way to stop count is a lockdown. 24 00:00:49,113 --> 00:00:52,073 You gotta get the inmates riled up. 25 00:00:52,074 --> 00:00:54,284 All right, that's it! Lockdown! 26 00:00:54,285 --> 00:00:55,660 Somebody made an anonymous phone call. 27 00:00:55,661 --> 00:00:57,412 Whoever made that call couldn't have seen Lincoln. 28 00:00:57,413 --> 00:00:58,622 How do you know? 29 00:00:58,623 --> 00:01:00,624 Because the phone call came from Washington, D.C. 30 00:01:02,627 --> 00:01:05,129 This is Bellick. Our wing has been breached. 31 00:01:06,255 --> 00:01:07,964 Hooke's law of elasticity? 32 00:01:07,965 --> 00:01:10,008 If we drill holes in strategic locations, 33 00:01:10,009 --> 00:01:12,677 we compromise the load-carrying capacity of the wall. 34 00:01:12,678 --> 00:01:14,012 Take the cuffs off. 35 00:01:14,013 --> 00:01:15,555 A rookie CO. 36 00:01:15,556 --> 00:01:17,140 Get out of here, T-Bag. 37 00:01:17,141 --> 00:01:18,934 I think we can work something out. 38 00:01:18,935 --> 00:01:19,977 No deal. 39 00:01:23,564 --> 00:01:24,773 Where`s my daughter? 40 00:01:24,774 --> 00:01:26,024 Not to worry, sir. She's fine. 41 00:01:26,025 --> 00:01:28,026 A guard there assures us that everything is fine. 42 00:01:28,027 --> 00:01:29,778 We have everything under control, Governor. 43 00:01:29,779 --> 00:01:31,446 You better hope you do. 44 00:01:35,159 --> 00:01:36,661 They're breaking out. 45 00:01:38,120 --> 00:01:39,413 They're breaking... 46 00:01:42,583 --> 00:01:43,833 We need a favor. 47 00:01:43,834 --> 00:01:45,460 Some heavy hitters want this done. 48 00:01:45,461 --> 00:01:47,003 Burrows is as good as dead. 49 00:01:47,004 --> 00:01:48,380 You looking for Scofield? 50 00:01:48,381 --> 00:01:50,007 - Yeah, Turk. - Come on. 51 00:01:51,759 --> 00:01:54,011 Hey, yo, Stroker's about to get the Doc. 52 00:01:58,766 --> 00:02:01,017 Sucre, I need you to finish what we started. 53 00:02:01,018 --> 00:02:03,396 No one touches the CO. No one. 54 00:02:05,000 --> 00:02:11,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 55 00:02:31,674 --> 00:02:33,174 Attention all personnel. 56 00:02:33,175 --> 00:02:34,759 Attention all personnel. 57 00:02:34,760 --> 00:02:36,596 Secure the perimeter. 58 00:02:38,764 --> 00:02:40,724 ...on all areas. 59 00:02:40,725 --> 00:02:44,186 Attention. The area is on secure lockdown. 60 00:03:17,720 --> 00:03:20,555 - Any word from the Governor? - Not yet, boss. 61 00:03:22,266 --> 00:03:25,310 Bellick, get those guys in line. 62 00:03:25,311 --> 00:03:27,270 Get them into formation. 63 00:03:27,271 --> 00:03:29,439 - We going back in? - Not yet. 64 00:03:29,440 --> 00:03:31,608 We cut the water off about an hour ago. 65 00:03:31,609 --> 00:03:33,610 The stink alone should drive them out of there. 66 00:03:33,611 --> 00:03:37,238 - You think that's gonna work? - No, but it's protocol. 67 00:03:37,239 --> 00:03:39,449 And we're all gonna do this by the book. 68 00:03:39,450 --> 00:03:41,868 It's the best chance we have of everybody getting out of there 69 00:03:41,869 --> 00:03:43,454 - without getting hurt. - Hey! 70 00:03:47,917 --> 00:03:51,086 This is the Warden. What's happening in there? 71 00:03:51,087 --> 00:03:53,213 We got some demands! 72 00:03:53,214 --> 00:03:55,715 Tell them we need the air back on. 73 00:03:55,716 --> 00:03:57,385 We need the AC. 74 00:03:58,260 --> 00:04:00,304 We got a hostage. A guard. 75 00:04:01,764 --> 00:04:04,100 We got a hostage, the new guard. 76 00:04:06,435 --> 00:04:08,437 Find out who's in there. 77 00:04:16,445 --> 00:04:18,655 They got Bob. 78 00:04:18,656 --> 00:04:22,784 And that girl doctor. Tell them we got her. 79 00:04:22,785 --> 00:04:24,536 Why don't you do it? 80 00:04:24,537 --> 00:04:26,539 I don't want to get shot. 81 00:04:29,667 --> 00:04:32,293 And we got the girl doctor! 82 00:04:32,294 --> 00:04:35,046 - The doctor? - There's only one. 83 00:04:35,047 --> 00:04:38,925 How the hell did that happen? How did they get their hands on her? 84 00:04:38,926 --> 00:04:40,885 I thought she was safe. She was in Sick Bay. 85 00:04:40,886 --> 00:04:43,680 We got to get her out of there. Somebody has got to go in there now. 86 00:04:43,681 --> 00:04:46,558 - We can't do it, sir. - Why not? 87 00:04:46,559 --> 00:04:48,352 It's not by the book. 88 00:04:59,613 --> 00:05:02,116 Sir, I've got some updates for you. 89 00:05:07,538 --> 00:05:11,917 Help! Help! 90 00:05:25,097 --> 00:05:27,432 Scofield's in here? 91 00:05:29,143 --> 00:05:31,144 You sure he's in here? 92 00:05:38,194 --> 00:05:40,905 Turk? Turk? 93 00:07:17,209 --> 00:07:18,836 You ain't gonna use that. 94 00:07:20,504 --> 00:07:23,339 You making up the rules now? 95 00:07:23,340 --> 00:07:25,091 It's my house. You got a problem? 96 00:07:25,092 --> 00:07:27,844 Yeah, I got a problem. We all do. 97 00:07:27,845 --> 00:07:31,140 I'm not a problem. I swear to God. 98 00:07:32,182 --> 00:07:35,018 I'm not gonna say anything. 99 00:07:35,019 --> 00:07:38,313 - I didn't see anything. - That's right, badge. 100 00:07:38,314 --> 00:07:40,149 You didn't see nothing. 101 00:07:41,817 --> 00:07:44,320 Wait. Don't leave. 102 00:07:48,407 --> 00:07:50,993 Sorry. I'll be back. 103 00:07:52,953 --> 00:07:56,122 Don't worry. I'll cover for you. 104 00:08:02,922 --> 00:08:06,967 Don't worry, CO, all right? I'm not gonna hurt nobody. 105 00:08:07,968 --> 00:08:10,012 I'm part of the team now. 106 00:08:15,184 --> 00:08:18,687 Help a brother out. Drag that over. 107 00:08:23,525 --> 00:08:25,235 That's the way. 108 00:09:05,985 --> 00:09:06,401 Ladies and gentlemen, 109 00:09:06,402 --> 00:09:07,527 Ladies and gentlemen, 110 00:09:07,528 --> 00:09:10,238 please return to your seats and fasten your seatbelts. 111 00:09:10,239 --> 00:09:13,492 We're making our final approach into Washington, D.C. 112 00:09:15,953 --> 00:09:18,579 We need to focus on the real question. 113 00:09:18,580 --> 00:09:20,873 Who wanted Terrence Steadman dead? 114 00:09:20,874 --> 00:09:23,876 The call came from D.C. What does that tell you? 115 00:09:23,877 --> 00:09:26,170 You got to think past the government. 116 00:09:26,171 --> 00:09:28,924 Anybody could be here. A business partner, a rival. 117 00:09:30,134 --> 00:09:31,676 Before Steadman was killed, 118 00:09:31,677 --> 00:09:36,222 Ecofield introduced a prototype electric engine at the techno conference. 119 00:09:36,223 --> 00:09:41,144 $60 barrels of oil would be obsolete if that thing ever hit the mainstream. 120 00:09:41,145 --> 00:09:43,896 Could be oil, oil companies. 121 00:09:43,897 --> 00:09:47,026 Suppliers, consumers, everything in between. 122 00:09:48,110 --> 00:09:50,904 Or the government of an oil-based economy. 123 00:09:52,197 --> 00:09:54,615 Like the United States. 124 00:09:54,616 --> 00:09:56,743 - Can I take your soda? - Sure. 125 00:09:56,744 --> 00:09:58,620 - Thank you. - Thank you. 126 00:10:00,164 --> 00:10:03,207 At any rate, we land, we meet my guy. 127 00:10:03,208 --> 00:10:07,545 And even if we don't find the person who tipped off the cops, we find his phone. 128 00:10:07,546 --> 00:10:09,465 The paper trail begins. 129 00:10:19,808 --> 00:10:23,270 Only a matter of time, Doc. Only a matter of time. 130 00:10:27,691 --> 00:10:29,860 Help! 131 00:11:52,526 --> 00:11:53,986 That's the Governor. 132 00:11:55,320 --> 00:11:57,281 Whatever happens, don't say anything. 133 00:12:22,264 --> 00:12:25,057 Governor, appreciate your coming. Now, you should know, 134 00:12:25,058 --> 00:12:27,393 since our conversation, the situation has escalated. 135 00:12:27,394 --> 00:12:29,854 But not to worry. We're making good progress with our contacts. 136 00:12:29,855 --> 00:12:33,317 Just cut the crap, Warden, and tell me where my daughter is. 137 00:12:38,906 --> 00:12:40,240 Help! 138 00:12:44,161 --> 00:12:45,786 Help! 139 00:12:46,079 --> 00:12:50,041 What have we got here? "Tyler Robert Hudson." 140 00:12:50,042 --> 00:12:52,543 That is fancy, CO. 141 00:12:52,544 --> 00:12:55,339 Look at that address, "144 Oak Park..." 142 00:12:56,381 --> 00:12:57,466 What's this? 143 00:12:58,508 --> 00:13:00,051 Terrace. 144 00:13:00,052 --> 00:13:02,845 Terrace. How do you swing that, CO? 145 00:13:02,846 --> 00:13:06,558 Sounds like you're about something, living on a terrace. 146 00:13:08,435 --> 00:13:11,605 I can't wait to kick it on a terrace. What? 147 00:13:15,108 --> 00:13:18,110 - This here must be your daughter. - Put it back. 148 00:13:18,111 --> 00:13:19,529 Prom? 149 00:13:23,825 --> 00:13:27,204 You know what they say about a prom dress, don't you? 150 00:13:31,041 --> 00:13:33,794 She ain't come home that night, did she? 151 00:13:35,045 --> 00:13:38,757 No, she wore that all night long. 152 00:13:40,884 --> 00:13:42,511 Next morning, 153 00:13:43,553 --> 00:13:46,847 she had to throw that dress in the trash can behind the motel 154 00:13:46,848 --> 00:13:50,143 - so her mama didn't see the... - Hey, hey, hey! 155 00:13:51,395 --> 00:13:52,937 What the hell are you doing? 156 00:13:52,938 --> 00:13:56,608 I'm just kicking it with Deputy Dawg. You know, talking women. 157 00:13:58,527 --> 00:14:00,403 I'll be very clear here 158 00:14:00,404 --> 00:14:04,199 because you and I face an evolutionary gap. 159 00:14:06,535 --> 00:14:09,704 You ain't gonna hurt this man. 160 00:14:09,705 --> 00:14:13,375 We're locked into this thing now. Understand? 161 00:14:15,752 --> 00:14:18,338 And he's the only leverage we have. 162 00:14:23,635 --> 00:14:25,762 - Thank you. - You're welcome. 163 00:14:27,681 --> 00:14:30,225 Now, do we have an understanding? 164 00:14:31,184 --> 00:14:36,023 I'm on your side now. You understand me? I'm just going with the flow. 165 00:14:37,107 --> 00:14:40,694 You let me know when you're done with your leverage. 166 00:15:00,464 --> 00:15:02,257 Let me out! 167 00:15:08,347 --> 00:15:10,140 Let's smoke the bitch out! 168 00:15:22,986 --> 00:15:25,781 - Help! 169 00:15:35,874 --> 00:15:38,292 What are you gonna do now, Doc? 170 00:15:49,805 --> 00:15:52,973 It ain't gonna hurt real bad if you make it easy. 171 00:15:52,974 --> 00:15:55,310 If you make it hard, though... 172 00:15:59,481 --> 00:16:01,732 Open the door! Come here! 173 00:16:01,733 --> 00:16:04,527 I said, open the door! Open the door! 174 00:16:04,528 --> 00:16:07,030 Come on. Grab my hand. 175 00:16:08,573 --> 00:16:09,991 Come on! 176 00:16:15,497 --> 00:16:18,750 Come here. Open the door. Come here. Open this door. Come here. 177 00:16:23,755 --> 00:16:25,006 I've got you. 178 00:16:34,015 --> 00:16:37,394 You all right? It's okay. I'm not gonna hurt you. 179 00:16:40,272 --> 00:16:43,983 See these pipes? We're gonna stay on them. 180 00:16:43,984 --> 00:16:46,360 They go through the wall and over the hallway, 181 00:16:46,361 --> 00:16:48,696 and they're gonna get us out of here. 182 00:16:48,697 --> 00:16:50,365 All you have to do is follow me. 183 00:16:51,867 --> 00:16:53,659 - Okay? - Yeah. 184 00:16:53,660 --> 00:16:56,246 Okay. Let's go. 185 00:17:06,840 --> 00:17:08,425 Where'd she go? 186 00:17:24,816 --> 00:17:28,068 - Where are we meeting him? - Georgetown, in a parking garage. 187 00:17:28,069 --> 00:17:29,445 He's a private investigator. 188 00:17:29,446 --> 00:17:32,157 He used to be my roommate, freshman year at Duke. 189 00:17:34,493 --> 00:17:36,118 The disturbance has escalated... 190 00:17:36,119 --> 00:17:37,995 Oh, my God, Nick, look. 191 00:17:37,996 --> 00:17:40,539 At least two hostages have been confirmed 192 00:17:40,540 --> 00:17:43,334 in what is now being called a full-scale riot 193 00:17:43,335 --> 00:17:45,878 here at the Fox River State Penitentiary. 194 00:17:45,879 --> 00:17:48,339 Should we go back, or keep going? 195 00:17:48,340 --> 00:17:50,091 We should keep going. 196 00:17:51,551 --> 00:17:56,847 You want to go back and stand there with the rest of the people who aren't helping? 197 00:17:56,848 --> 00:17:58,474 Come on. 198 00:17:58,475 --> 00:18:00,226 The National Guard responded 199 00:18:00,227 --> 00:18:02,019 after Illinois Governor Frank Tancredi 200 00:18:02,020 --> 00:18:03,896 declared a state of emergency... 201 00:18:03,897 --> 00:18:06,732 - Come on, honey, it's time to go. - Hold on. 202 00:18:06,733 --> 00:18:09,568 ...no word on what caused the initial disturbance, but sources... 203 00:18:09,569 --> 00:18:10,861 That's not Fox River, is it? 204 00:18:10,862 --> 00:18:13,781 ...Corrections say tensions often run high at this facility. 205 00:18:13,782 --> 00:18:15,950 Fox River is a level-five institution 206 00:18:15,951 --> 00:18:17,785 housing some of the most dangerous criminals... 207 00:18:17,786 --> 00:18:19,912 - What are you doing? - We have to go. Come on. 208 00:18:19,913 --> 00:18:21,580 No. Dad might be in trouble. 209 00:18:21,581 --> 00:18:25,335 Your father's already in trouble. There's nothing we can do about it. 210 00:18:26,461 --> 00:18:29,338 Just don't make a scene, okay? 211 00:18:29,339 --> 00:18:32,716 He gets very uncomfortable with this thing. Just... 212 00:18:32,717 --> 00:18:36,845 - Let's just go, okay? Please. - Oh, God forbid, man! 213 00:18:36,846 --> 00:18:40,849 We're just talking about my old man here, and his life. 214 00:18:40,850 --> 00:18:43,561 - If that's all right with you. - Leave me out of this. 215 00:18:43,562 --> 00:18:45,145 I am leaving you out of it. 216 00:18:45,146 --> 00:18:47,773 - I left you out of it the day I met you. - Okay. 217 00:18:47,774 --> 00:18:50,568 Because nothing in her life or mine has anything to do with you. 218 00:18:50,569 --> 00:18:52,653 - I'm gonna pretend I didn't hear that. - Oh, yeah? Or what? 219 00:18:52,654 --> 00:18:56,156 You see? This is what I'm talking about. This is the kind of crap I have to deal with. 220 00:18:56,157 --> 00:18:58,742 - Just let me handle it! - The kind of crap you have to deal with? 221 00:18:58,743 --> 00:19:02,955 - LJ, you want to talk to me, you talk... - Oh, you got no clue, do you? 222 00:19:02,956 --> 00:19:04,999 - Honey... - Leave me alone! 223 00:19:05,000 --> 00:19:06,750 - Get off me! - What the hell are you doing? 224 00:19:06,751 --> 00:19:08,627 - You don't talk to your mother like that. - Stop it! 225 00:19:08,628 --> 00:19:10,213 - Take that, boy. - Stop. 226 00:19:12,841 --> 00:19:15,426 Go upstairs, LJ, now! 227 00:19:15,427 --> 00:19:16,969 Go! 228 00:19:16,970 --> 00:19:18,929 - You love that man? - Just go. 229 00:19:18,930 --> 00:19:21,349 - You love that man? - Do what I say. 230 00:19:46,583 --> 00:19:47,958 Turk. 231 00:19:47,959 --> 00:19:51,211 - Why are you doing this? - I was sent to. 232 00:19:51,212 --> 00:19:53,255 Why? Why? 233 00:20:29,125 --> 00:20:33,379 Why'd you do this? What's it all about? Who sent you? 234 00:20:33,380 --> 00:20:37,425 Man, you got to help me. You've got to. Please. 235 00:20:39,969 --> 00:20:41,304 Talk! 236 00:21:15,171 --> 00:21:19,133 - Who's your friend? - Scared the hell out of me. 237 00:21:19,134 --> 00:21:23,178 - Who you talking to? - It's the Fish's idea. 238 00:21:23,179 --> 00:21:26,265 The devil marks the wall so you know where to drill the holes. 239 00:21:26,266 --> 00:21:29,686 - You're making holes with an eggbeater? - I know. Crazy, huh? 240 00:21:30,562 --> 00:21:32,604 It's called the Hooker law. 241 00:21:32,605 --> 00:21:36,483 It says that if you poke the exact right holes in something big and strong, 242 00:21:36,484 --> 00:21:38,944 it gets very weak. 243 00:21:38,945 --> 00:21:41,029 That's true. 244 00:21:41,030 --> 00:21:43,867 When the wall is weak, we can take it down. 245 00:21:45,243 --> 00:21:47,411 At least, that's the plan. 246 00:21:47,412 --> 00:21:49,914 Yeah, that's always the plan. 247 00:21:52,125 --> 00:21:55,919 You should never underestimate a wall. 248 00:21:55,920 --> 00:22:00,507 You see, sometimes no matter how hard you try, 249 00:22:00,508 --> 00:22:02,844 it just won't give in. 250 00:22:15,523 --> 00:22:18,318 - Are you all right? - I'm okay. I'm fine. 251 00:22:22,864 --> 00:22:24,615 Come look this way! 252 00:22:29,037 --> 00:22:31,039 Open up! 253 00:22:33,875 --> 00:22:36,794 You know what? I need a minute. I'm sorry. 254 00:22:36,795 --> 00:22:40,047 - It's not much further. - Just a sec. 255 00:22:40,048 --> 00:22:42,925 You know, we can stop if you want. Catch your breath. 256 00:22:42,926 --> 00:22:45,678 Okay. Yeah, I could use a minute. 257 00:22:47,263 --> 00:22:49,306 Come here, girl. Come here. 258 00:22:49,307 --> 00:22:52,559 Things should be winding down around now. 259 00:22:52,560 --> 00:22:56,855 Pretty soon the powers that be will break in and it'll all be over. 260 00:22:56,856 --> 00:22:59,817 It's just a matter of time. 261 00:22:59,818 --> 00:23:01,361 What's happening in A-Wing? 262 00:23:04,072 --> 00:23:06,157 All hell's breaking loose. 263 00:23:07,158 --> 00:23:09,828 But I think if we stay up here, we should be okay. 264 00:23:12,080 --> 00:23:14,456 I can't believe this is happening. 265 00:23:14,457 --> 00:23:18,043 Yeah, come here. That's real good, Doc. 266 00:23:18,044 --> 00:23:19,754 You know, I'm fishing, girl. 267 00:23:20,630 --> 00:23:22,340 I know you want it, girl. 268 00:23:27,720 --> 00:23:29,639 You ever been to Baja? 269 00:23:30,598 --> 00:23:33,559 - Mexico? - No. 270 00:23:33,560 --> 00:23:36,311 There's this great place down there. 271 00:23:36,312 --> 00:23:38,522 $20 a night, 272 00:23:38,523 --> 00:23:40,567 hammock on the back deck. 273 00:23:41,442 --> 00:23:43,152 Beers are 50 cents. 274 00:23:44,279 --> 00:23:46,197 25 cents at happy hour. 275 00:23:49,826 --> 00:23:52,578 Ever been to Thailand? Thailand is great. 276 00:23:52,579 --> 00:23:57,040 Michael, if you're trying to calm me down, you're doing a terrible job. 277 00:23:57,041 --> 00:23:58,668 But I am trying. 278 00:24:01,546 --> 00:24:02,547 You hear that? 279 00:24:03,715 --> 00:24:06,217 - Why are you here? - What do you mean? 280 00:24:08,428 --> 00:24:11,680 Crawling around in the ceiling, risking your life. 281 00:24:11,681 --> 00:24:15,643 You needed help and I came to find you. 282 00:24:21,983 --> 00:24:23,651 How did you know where to go? 283 00:24:27,655 --> 00:24:29,281 When everything went off in A-Wing, 284 00:24:29,282 --> 00:24:32,409 the COs left the station and I saw you on the monitor. 285 00:24:32,410 --> 00:24:36,622 One of my first assignments on PI, we were up here cleaning out toxic mold. 286 00:24:36,623 --> 00:24:40,209 It took days, so I'm kind of familiar with the layout. 287 00:24:41,669 --> 00:24:43,463 Hope you wore a mask. 288 00:24:44,380 --> 00:24:47,132 - Excuse me? - To prevent inhalation. 289 00:24:47,133 --> 00:24:49,676 Mold can be really dangerous. 290 00:24:49,677 --> 00:24:51,888 Yeah, I wore a mask. 291 00:24:59,312 --> 00:25:01,439 Get up there, get up there. 292 00:25:05,777 --> 00:25:09,571 The door to the Visitation Room, do you ever use it? 293 00:25:09,572 --> 00:25:12,824 Not usually. But my access card should work. 294 00:25:12,825 --> 00:25:14,285 - Get up. - Yeah. 295 00:25:17,789 --> 00:25:19,040 Come on. 296 00:25:20,124 --> 00:25:21,960 Let's go. Move. 297 00:25:24,337 --> 00:25:25,755 Come on, baby. 298 00:25:33,638 --> 00:25:35,431 Get up there, man. 299 00:25:40,395 --> 00:25:41,688 Let's go! 300 00:25:45,817 --> 00:25:46,818 Come here! 301 00:25:51,072 --> 00:25:54,741 Yes, sir, I understand. But believe me, Sara is our top priority. 302 00:25:54,742 --> 00:25:56,201 The hell she is. 303 00:25:56,202 --> 00:25:58,996 I ordered a state of emergency an hour ago. 304 00:25:58,997 --> 00:26:00,122 - Soldier. - Yes, sir? 305 00:26:00,123 --> 00:26:02,165 - Get me your commanding officer. - Right away, sir. 306 00:26:02,166 --> 00:26:04,084 Now, what the hell is going on out here? 307 00:26:04,085 --> 00:26:06,586 Negotiating, sir. They can't hold out much longer. 308 00:26:06,587 --> 00:26:07,796 Negotiating? 309 00:26:07,797 --> 00:26:10,215 It is 100 degrees in there. They're almost out of water. 310 00:26:10,216 --> 00:26:12,217 We are trying to avoid doing anything extreme. 311 00:26:12,218 --> 00:26:15,929 Look, I don't care if it takes a massacre to get her out of there. 312 00:26:15,930 --> 00:26:19,349 Do you understand me? Now, if you're not gonna do it, I am. 313 00:26:19,350 --> 00:26:20,726 - Sir. - Captain. 314 00:26:20,727 --> 00:26:24,021 - Spread the news, you're going in. - Yes, sir. 315 00:26:24,022 --> 00:26:25,815 It's time to do this my way. 316 00:26:43,624 --> 00:26:44,959 All right. 317 00:27:03,394 --> 00:27:04,771 I got you. 318 00:27:14,655 --> 00:27:16,698 Hey, Fish! 319 00:27:16,699 --> 00:27:18,701 You gonna keep that nurse all to yourself? 320 00:27:42,350 --> 00:27:43,559 Stop! 321 00:27:52,443 --> 00:27:54,529 Oh, my knee! 322 00:27:55,863 --> 00:27:57,532 Come on. This way. 323 00:28:17,260 --> 00:28:20,262 Good call, Governor, bringing in the big guns. 324 00:28:20,263 --> 00:28:23,432 - Appreciate your support. - Captain Brad Bellick. 325 00:28:25,184 --> 00:28:29,188 I sent you a letter earlier this year. My views on penal reform. 326 00:28:30,231 --> 00:28:31,440 And what are they? 327 00:28:32,358 --> 00:28:35,862 These inmates don't mess around, us CO's need to get tough. 328 00:28:36,821 --> 00:28:38,947 Warden Pope's a good guy, don't get me wrong. 329 00:28:38,948 --> 00:28:40,532 But he doesn't understand that sometimes 330 00:28:40,533 --> 00:28:43,952 you got to grab the situation by the gonads and take control. 331 00:28:43,953 --> 00:28:48,039 - And is that what you would do, Captain? - Yes, sir, that's exactly what I'd do. 332 00:28:48,040 --> 00:28:49,333 So... 333 00:28:57,383 --> 00:28:59,676 Give me that, give me that. 334 00:28:59,677 --> 00:29:01,928 - I don't know, I... - Give me that thing. 335 00:29:01,929 --> 00:29:05,015 Demolition runs in the family. 336 00:29:05,016 --> 00:29:07,934 The whole trick is pressure. 337 00:29:07,935 --> 00:29:10,228 - Where should I... Here? - Yeah. 338 00:29:10,229 --> 00:29:11,521 Good, good. 339 00:29:11,522 --> 00:29:14,649 You see, you should push hard but not too hard. 340 00:29:14,650 --> 00:29:18,278 - Just like when you're, you know. - Yeah, but you got to be careful, though. 341 00:29:18,279 --> 00:29:20,197 - Yeah, yeah. I know, I know. - No, no, I mean it. 342 00:29:20,198 --> 00:29:22,199 One slip, and you'll hit the gas pipe. 343 00:29:22,200 --> 00:29:24,034 Gas pipe? 344 00:29:24,035 --> 00:29:27,371 Yeah, you know. As in, pipe that carries the gas. 345 00:29:39,258 --> 00:29:40,884 We can't go this way. 346 00:29:40,885 --> 00:29:43,595 We have to. There's no other way to Visitation. 347 00:29:43,596 --> 00:29:45,514 - This is it. - No, it's not. 348 00:29:47,350 --> 00:29:49,559 - It's back this way. - This won't help. 349 00:29:49,560 --> 00:29:51,353 - Trust me. - Michael, if you're wrong... 350 00:29:51,354 --> 00:29:53,105 We don't have time. 351 00:30:00,321 --> 00:30:03,866 Not too hard, not too soft... 352 00:30:05,451 --> 00:30:08,620 When I was her age, I had such bad skin. 353 00:30:10,831 --> 00:30:12,625 Acne, they called it. 354 00:30:15,044 --> 00:30:18,881 Yeah, she looks just like all them girls who made fun of me. 355 00:30:20,675 --> 00:30:22,385 After I kill you, 356 00:30:23,261 --> 00:30:26,930 I'm gonna crawl out that hole and call me up a limousine, 357 00:30:26,931 --> 00:30:29,433 and me and your baby's going to the prom. 358 00:30:51,706 --> 00:30:55,250 - Captain, what's the news with Sara? - Still trying to find her, sir. 359 00:30:55,251 --> 00:30:56,710 You don't even know where she is? 360 00:30:56,711 --> 00:31:00,463 We're on it. As soon as we do, we'll let you know. 361 00:31:00,464 --> 00:31:04,134 I should've listened to Captain Bellick and gassed the whole block. 362 00:31:04,135 --> 00:31:05,635 Captain Bellick? 363 00:31:05,636 --> 00:31:08,513 He's right on the frontline. He knows what these guys can do. 364 00:31:08,514 --> 00:31:11,599 You better pray that Sara gets out of there in one piece. 365 00:31:11,600 --> 00:31:14,561 I do, Governor, but this is still my prison. 366 00:31:14,562 --> 00:31:18,523 Whatever happens, I take full responsibility. 367 00:31:18,524 --> 00:31:19,692 Excuse me. 368 00:31:32,330 --> 00:31:34,622 It's this way. 369 00:31:34,623 --> 00:31:35,875 Yeah. 370 00:31:38,586 --> 00:31:40,755 Yes. We're through. 371 00:31:43,299 --> 00:31:46,009 Time to put this theory to the test. 372 00:31:46,010 --> 00:31:48,762 I guess we start chipping away now. 373 00:31:48,763 --> 00:31:52,599 Right on. She's all yours, pal. 374 00:32:20,628 --> 00:32:22,671 This is about right. 375 00:32:24,215 --> 00:32:25,633 We did it. 376 00:32:28,803 --> 00:32:30,221 That's it. 377 00:32:31,639 --> 00:32:33,056 Wait, I can't leave you here. 378 00:32:33,057 --> 00:32:36,476 You don't have a choice. I'm one of the bad guys, remember? 379 00:32:36,477 --> 00:32:38,478 Over there! Go, go, go! 380 00:32:38,479 --> 00:32:41,232 - Come on, man. Let's move it! - Check this out. 381 00:32:47,154 --> 00:32:48,905 Can you see the assailant? 382 00:32:48,906 --> 00:32:51,909 Number eight. Affirmative. I've got him in sight. 383 00:32:53,828 --> 00:32:55,204 What are you gonna do? 384 00:32:56,414 --> 00:32:59,374 Go back to my cell. Stay out of the way. 385 00:32:59,375 --> 00:33:01,168 - Michael. - What? 386 00:33:03,671 --> 00:33:05,131 They see us. 387 00:33:08,342 --> 00:33:11,637 - You have to go. - I can't. They'll kill you. 388 00:33:26,652 --> 00:33:30,071 You go out the door. I'll drop to the floor. 389 00:33:30,072 --> 00:33:32,031 They're sharpshooters, Michael. They won't miss. 390 00:33:32,032 --> 00:33:33,783 That's why you can't stay here. 391 00:33:33,784 --> 00:33:35,994 - What's going on? - I'm coming, Doc! 392 00:33:35,995 --> 00:33:36,996 Go! 393 00:34:11,238 --> 00:34:12,823 Who's this? 394 00:34:17,161 --> 00:34:18,496 That's my guy. 395 00:34:30,049 --> 00:34:31,508 Hey. 396 00:34:31,509 --> 00:34:34,469 - Nice ride. - Yeah. You like that? 397 00:34:34,470 --> 00:34:36,305 Cop auction. $300. 398 00:34:38,140 --> 00:34:39,849 You must be Veronica. 399 00:34:39,850 --> 00:34:42,060 Whoever tipped off the cops about Lincoln Burrows 400 00:34:42,061 --> 00:34:43,938 called from this number. 401 00:34:45,981 --> 00:34:49,526 It wasn't an easy trace. I hope you're not too bummed. 402 00:34:49,527 --> 00:34:51,027 Why? What's the problem? 403 00:34:51,028 --> 00:34:52,655 It's a payphone. 404 00:34:54,949 --> 00:34:56,741 This is it. 11 th and Constitution. 405 00:34:56,742 --> 00:34:58,493 Anyone could've made that call. 406 00:34:58,494 --> 00:35:02,372 Any one of the million people who pass through here every day. 407 00:35:02,373 --> 00:35:03,832 That's empty. 408 00:35:05,543 --> 00:35:07,835 What about that? 409 00:35:07,836 --> 00:35:10,130 Federal Energy Commission. That's interesting. 410 00:35:12,299 --> 00:35:13,466 Where you going? 411 00:35:13,467 --> 00:35:16,345 I'm gonna go see if this guy knows what was in there. 412 00:35:20,808 --> 00:35:22,184 Excuse me. 413 00:35:23,143 --> 00:35:25,646 Do you know what was in that space before you? 414 00:35:27,898 --> 00:35:29,525 Okay. Thanks. 415 00:35:33,654 --> 00:35:37,574 Hey, it was the regional headquarters for a company called Ecofield. 416 00:35:37,575 --> 00:35:40,202 - Terrence Steadman's company? - That's right. 417 00:35:53,799 --> 00:35:55,426 - Hello? - Veronica. 418 00:35:56,802 --> 00:35:58,262 Who is this? 419 00:35:59,221 --> 00:36:02,683 That's the problem, Veronica. You ask too many questions. 420 00:36:03,767 --> 00:36:07,605 Now I have one for you. Is Lincoln Burrows really worth it? 421 00:36:08,814 --> 00:36:11,190 Here, give me the phone. Who is this? 422 00:36:11,191 --> 00:36:14,444 Nick Savrinn, I just wanted to let you know. 423 00:36:14,445 --> 00:36:17,280 As of now, both of you are dead. 424 00:36:19,742 --> 00:36:21,410 Come on, let's go. 425 00:36:24,705 --> 00:36:28,291 All inmates have one minute to return to their cells. 426 00:36:28,292 --> 00:36:31,753 Michael! Michael! 427 00:36:32,880 --> 00:36:34,506 Whoa, whoa, whoa! 428 00:36:36,300 --> 00:36:39,177 I didn't touch your man. I didn't touch him! Ask him. 429 00:36:39,178 --> 00:36:41,555 Things have changed since we last met. 430 00:36:45,100 --> 00:36:48,144 Relax, partner. I'm in on it now. 431 00:36:48,145 --> 00:36:51,315 The rabbit plan. Know all about it. So's the CO. 432 00:36:58,447 --> 00:36:59,864 Why'd you take Abruzzi down there? 433 00:36:59,865 --> 00:37:02,575 I didn't take him down there! He was just, he just turned up! 434 00:37:02,576 --> 00:37:05,161 - And the pedophile, he thinks he's in. - I know. Tenemos un problema. 435 00:37:05,162 --> 00:37:06,872 Shut up! Where's Michael? 436 00:37:07,873 --> 00:37:09,249 Where's Michael? 437 00:37:11,752 --> 00:37:14,463 Michael! Michael! 438 00:37:24,473 --> 00:37:26,100 Final warning. 439 00:37:38,529 --> 00:37:40,613 Where have you been? 440 00:37:40,614 --> 00:37:42,824 - All over. Are you all right? - Yeah. Are you? 441 00:37:42,825 --> 00:37:44,618 Yes. Yes. 442 00:37:46,286 --> 00:37:47,621 Move! 443 00:37:58,257 --> 00:37:59,883 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 444 00:38:01,885 --> 00:38:05,097 - Bellick. - She's walking. That's a good sign. 445 00:38:06,306 --> 00:38:09,100 Yeah, astute observation. 446 00:38:09,101 --> 00:38:11,311 Maybe you'd like to share that with the Governor. 447 00:38:12,980 --> 00:38:14,564 I was tense. I was just trying... 448 00:38:14,565 --> 00:38:17,316 Next time you badmouth me to one of my superiors, 449 00:38:17,317 --> 00:38:19,527 there are going to be serious consequences. 450 00:38:19,528 --> 00:38:22,739 - Do I make myself clear, Captain? - Yes, sir. 451 00:38:22,740 --> 00:38:24,032 Good. 452 00:38:30,289 --> 00:38:31,457 Sara. 453 00:38:32,708 --> 00:38:34,667 Sara. Sara. 454 00:38:34,668 --> 00:38:36,128 - Dad? - Sara. 455 00:38:37,045 --> 00:38:40,173 Come on. Are you all right? Are you okay? I told you. 456 00:38:40,174 --> 00:38:43,676 I told you when you took this job, I knew something like this was gonna happen. 457 00:38:43,677 --> 00:38:46,053 Didn't I? I knew something like this was gonna happen. 458 00:38:46,054 --> 00:38:49,140 God, Dad, how about, "I'm happy to see you alive"? 459 00:38:49,141 --> 00:38:52,894 Well, sweetheart, I just want you to see what you're doing to yourself. 460 00:38:52,895 --> 00:38:56,689 I mean, there is nobody that is forcing you to be here. 461 00:38:56,690 --> 00:38:59,151 I know. Thanks, Dad. 462 00:39:02,863 --> 00:39:05,574 All right. Let's clean this mess up. 463 00:39:15,876 --> 00:39:18,127 - What's going on? - You won't believe it, Fish. We did it. 464 00:39:18,128 --> 00:39:21,422 You've never seen nothing like it. Those little Hooker holes were right on. 465 00:39:21,423 --> 00:39:23,883 All right. Let's get everyone out of here. Especially him. 466 00:39:23,884 --> 00:39:26,511 Getting him out of here. I'm gonna take care of him myself. 467 00:39:26,512 --> 00:39:28,846 - You're not going to kill him. - I'm not coming back here. 468 00:39:28,847 --> 00:39:31,724 - It's over. We don't need him no more. - You're not gonna kill him. 469 00:39:31,725 --> 00:39:34,519 Are you so stupid you're gonna let him walk out that front door? 470 00:39:34,520 --> 00:39:37,021 - That ain't for you to decide! - After all he's seen? 471 00:39:37,022 --> 00:39:39,691 - After all he's seen? After all he's seen? - Get out. 472 00:39:40,609 --> 00:39:43,444 Keep your mouth shut and turn left. 473 00:39:43,445 --> 00:39:44,905 Get out! 474 00:39:47,157 --> 00:39:50,368 If we have a problem, we know where to find you. 475 00:39:53,038 --> 00:39:56,124 Forget about it. Just forget about it, all right? 476 00:40:16,061 --> 00:40:17,145 No! 477 00:40:39,835 --> 00:40:41,503 One for the team. 478 00:40:59,605 --> 00:41:02,356 Okay. So, this is the complete list of the injured and dead. 479 00:41:02,357 --> 00:41:04,650 - And it's the whole list? - Yeah. 480 00:41:04,651 --> 00:41:06,486 Thank you very much. 481 00:41:09,740 --> 00:41:11,074 - Thanks. 482 00:41:12,576 --> 00:41:13,869 Hey, Ron. 483 00:41:15,412 --> 00:41:17,121 Dr. Tancredi. 484 00:41:17,122 --> 00:41:20,417 - Glad to see you made it out alive. - Yeah, me, too. 485 00:41:22,002 --> 00:41:23,836 Question. 486 00:41:23,837 --> 00:41:26,130 Why'd your department assign inmates on PI 487 00:41:26,131 --> 00:41:28,175 to do a toxic mold removal project? 488 00:41:29,176 --> 00:41:32,261 What toxic mold project? 489 00:41:32,262 --> 00:41:34,389 In the crawlspace in A-Wing. 490 00:41:36,516 --> 00:41:40,103 PI didn't go there. And we'd never assign inmates to do that. 491 00:41:42,606 --> 00:41:44,650 - Okay, sorry. - No problem. 491 00:41:45,305 --> 00:41:51,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.