Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,756
- Is this it?
- Yeah.
2
00:00:10,803 --> 00:00:13,353
I used to sneak off here
with your mom.
3
00:00:13,389 --> 00:00:15,349
Talk all night...
4
00:00:15,391 --> 00:00:18,021
about work, the universe,
5
00:00:18,060 --> 00:00:20,020
building a family.
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,322
What's this say?
7
00:00:27,403 --> 00:00:29,033
- They always blame the Ludds.
- Okay.
8
00:00:29,071 --> 00:00:31,701
- Calm down.
- It's the great misdirect.
9
00:00:31,741 --> 00:00:33,831
The problem isn't capitalism's
10
00:00:33,868 --> 00:00:35,698
unholy alliance
with big data, no.
11
00:00:35,745 --> 00:00:38,405
It's those poor weirdos who want
to grow private vegetables.
12
00:00:49,425 --> 00:00:50,835
Oh, sorry.
13
00:00:50,885 --> 00:00:52,175
I got a text.
14
00:00:52,219 --> 00:00:53,549
The dead guy?
15
00:00:53,596 --> 00:00:57,476
Okay, the dead guy
has a name... Nathan.
16
00:00:57,516 --> 00:00:59,846
And, no.
17
00:00:59,894 --> 00:01:01,814
It's this guy I've kind of
been seeing.
18
00:01:01,854 --> 00:01:04,734
Casually.
19
00:01:04,774 --> 00:01:06,284
Byron.
20
00:01:06,317 --> 00:01:07,737
Byron?
21
00:01:07,777 --> 00:01:09,027
I like the sound of that.
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,449
Sounds very living.
23
00:01:11,489 --> 00:01:14,489
Hey, Nathan has his charm.
24
00:01:16,660 --> 00:01:18,660
You ever think the reason
why you like Dead Nathan
25
00:01:18,704 --> 00:01:20,414
is because you've seen all
of his memories?
26
00:01:21,916 --> 00:01:24,376
- Maybe.
- I bet if you took the time
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,458
to ask Alive Byron
some real questions,
28
00:01:26,504 --> 00:01:28,344
you'd find out some great stuff
about him.
29
00:01:28,380 --> 00:01:30,220
Just saying.
30
00:01:32,551 --> 00:01:34,721
Reply to Byron.
31
00:01:34,762 --> 00:01:36,472
Can't tonight.
32
00:01:36,514 --> 00:01:38,314
Real date tomorrow night?
33
00:01:44,104 --> 00:01:45,984
Okay.
34
00:01:48,108 --> 00:01:52,358
Your condom size is medium.
35
00:01:52,404 --> 00:01:53,664
Uh...
36
00:01:53,697 --> 00:01:55,527
Yeah, I'm gonna take the large.
37
00:01:57,159 --> 00:01:58,489
Condom size dispute.
38
00:01:58,536 --> 00:02:00,826
Aisle four.
39
00:02:19,265 --> 00:02:21,015
Oh, f... Hey. Hey.
40
00:02:21,058 --> 00:02:22,768
Morning, Uncle Nathan.
41
00:02:22,810 --> 00:02:24,996
How did you get in here? Aren't
you supposed to be in school?
42
00:02:25,020 --> 00:02:25,980
Yeah.
43
00:02:26,021 --> 00:02:28,731
But we have a sub today.
44
00:02:28,774 --> 00:02:31,034
We're supposed to be watching
a VR about the rainforest.
45
00:02:31,068 --> 00:02:32,778
It's nice to see you, kiddo.
46
00:02:32,820 --> 00:02:34,200
How is everybody?
47
00:02:34,238 --> 00:02:37,068
Good, but everybody's looking
for Fran.
48
00:02:37,116 --> 00:02:38,510
She was supposed to meet
Grandma Viv last night
49
00:02:38,534 --> 00:02:40,414
but she never showed up.
50
00:02:40,452 --> 00:02:42,452
She probably just got stuck
in another escape room.
51
00:02:42,496 --> 00:02:45,746
And Ingrid offered to take me
52
00:02:45,791 --> 00:02:47,421
for a sleepover to help out.
53
00:02:47,459 --> 00:02:48,629
Should I go?
54
00:02:48,669 --> 00:02:50,089
W... Uh, tonight?
55
00:02:51,338 --> 00:02:53,628
Yeah, you should definitely go.
56
00:02:53,674 --> 00:02:55,554
Should I?
57
00:02:55,593 --> 00:02:57,263
Yeah, I think so.
58
00:02:57,303 --> 00:02:59,313
But should I?
59
00:02:59,346 --> 00:03:02,096
Look, the food
will be great, it'll be fun.
60
00:03:03,434 --> 00:03:05,194
Okay, maybe not fun;
It'll be interesting.
61
00:03:05,227 --> 00:03:07,437
Fine.
62
00:03:07,479 --> 00:03:09,457
Just don't-don't let her
straighten your hair, okay?
63
00:03:09,481 --> 00:03:11,071
Okay.
64
00:03:11,108 --> 00:03:13,188
- Hey, you want to meet my angel?
- Sure.
65
00:03:13,235 --> 00:03:15,355
Angel.
66
00:03:15,404 --> 00:03:17,874
Who is this cute lady?
67
00:03:17,907 --> 00:03:19,777
This is my niece Nevaeh,
68
00:03:19,825 --> 00:03:21,865
who I am adequately supervising.
69
00:03:21,911 --> 00:03:23,751
Yo, Nora!
70
00:03:23,787 --> 00:03:25,787
Emergency staff meeting.
71
00:03:27,082 --> 00:03:28,672
Is this what your kid
would look like?
72
00:03:30,419 --> 00:03:31,459
Thumbs up, girl.
73
00:03:31,503 --> 00:03:32,593
Go. Shoo.
74
00:03:32,630 --> 00:03:34,340
Go for it.
75
00:03:34,381 --> 00:03:36,131
Well, got to run.
76
00:03:36,175 --> 00:03:38,135
- Bye, Nevaeh.
- Bye.
77
00:03:39,678 --> 00:03:41,508
Ow. Ow, ow, ow, ow, ow.
78
00:03:41,555 --> 00:03:43,715
- Elf ears.
- Okay, put them back.
79
00:03:43,766 --> 00:03:46,136
- Put them back.
- Okay. Bye for real.
80
00:03:46,185 --> 00:03:48,145
Ow. My God.
81
00:03:48,187 --> 00:03:49,977
I wish I could have
a sleepover with her.
82
00:03:50,022 --> 00:03:52,152
- Yeah.
- She's pretty.
83
00:03:52,191 --> 00:03:53,531
Did she have any filters on?
84
00:03:53,567 --> 00:03:54,897
No, that's actually her.
85
00:03:54,944 --> 00:03:56,544
I saw her at my funeral;
She's that cute.
86
00:03:56,570 --> 00:03:58,160
Different hair, though.
87
00:03:58,197 --> 00:04:00,617
Oh, you like her.
88
00:04:01,659 --> 00:04:03,409
Wait, can you kiss her?
89
00:04:03,452 --> 00:04:05,162
Or would you, like,
go to Lakeview jail?
90
00:04:05,204 --> 00:04:07,294
No. I wouldn't kiss her, okay?
91
00:04:07,331 --> 00:04:10,211
She's my angel
and we're friends.
92
00:04:10,250 --> 00:04:11,460
And-and Ingrid,
93
00:04:11,502 --> 00:04:13,592
of course.
94
00:04:13,629 --> 00:04:15,129
Just FYI, the third stall
95
00:04:15,172 --> 00:04:16,592
in the men's room is clogged,
96
00:04:16,632 --> 00:04:18,012
and the second stall
97
00:04:18,050 --> 00:04:19,760
in the women's room is clogged,
98
00:04:19,802 --> 00:04:21,892
so choose your stalls
accordingly.
99
00:04:21,929 --> 00:04:24,139
Also, Aleesha,
100
00:04:24,181 --> 00:04:26,311
there have been more complaints
about you.
101
00:04:26,350 --> 00:04:28,140
Who, the bitch in 10662?
102
00:04:28,185 --> 00:04:31,355
I think it's a man who lives
in 10662.
103
00:04:31,397 --> 00:04:33,937
Oh, yes. It's Luke Crossley.
104
00:04:33,983 --> 00:04:35,443
Yeah, he's a bitch.
105
00:04:35,484 --> 00:04:37,784
Okay. Well, he's also a veteran.
106
00:04:37,820 --> 00:04:40,200
You just be a professional.
107
00:04:40,239 --> 00:04:41,819
That's what
we're paying you for.
108
00:04:41,865 --> 00:04:42,945
You ain't paying me enough.
109
00:04:42,992 --> 00:04:44,282
Also, we are having
110
00:04:44,326 --> 00:04:47,996
a promotion
from Nokia Taco Bell.
111
00:04:48,038 --> 00:04:50,368
It's the virtual Gordita Crunch.
112
00:04:50,416 --> 00:04:52,560
We're getting a lot of money
for you to push this item.
113
00:04:52,584 --> 00:04:54,804
You'll all be receiving
a Gordita Crunch script.
114
00:04:54,837 --> 00:04:57,007
Do not deviate from
the Gordita Crunch script
115
00:04:57,047 --> 00:04:59,587
as hundreds of man-hours
have been spent
116
00:04:59,633 --> 00:05:01,803
developing it,
and research shows
117
00:05:01,844 --> 00:05:03,154
that younger people
are more willing
118
00:05:03,178 --> 00:05:05,888
to try new brands, so, Nora...
119
00:05:05,931 --> 00:05:07,391
Nora, where is...
120
00:05:07,433 --> 00:05:10,143
Where is Nora?
121
00:05:10,185 --> 00:05:11,515
Nora.
122
00:05:11,562 --> 00:05:13,562
Oh, there she is.
123
00:05:13,605 --> 00:05:15,315
Really push 'em
on that McNadd boy.
124
00:05:15,357 --> 00:05:18,357
Push the high-profit fast food
on the child, got it.
125
00:05:18,402 --> 00:05:20,282
Yeah, 'cause the kids
are our future.
126
00:05:20,320 --> 00:05:22,110
Not these kids, Aleesha.
127
00:05:22,156 --> 00:05:24,196
These kids are dead.
128
00:05:30,164 --> 00:05:32,044
Ah, looking good, Brad.
129
00:05:32,082 --> 00:05:33,632
Oh, thank you, Nathan.
130
00:05:34,793 --> 00:05:37,633
- How's that?
- Oh, that's better.
131
00:05:44,720 --> 00:05:47,220
Oh. Hey. How was your morning
staff meeting?
132
00:05:47,264 --> 00:05:49,354
Illuminating.
133
00:05:49,391 --> 00:05:51,811
Hey, have you ever tried
a Gordita Crunch?
134
00:05:51,852 --> 00:05:53,312
Please.
135
00:05:53,353 --> 00:05:56,323
Well, I think it's time
you got your crunch on.
136
00:05:57,775 --> 00:05:59,435
Oh. Okay.
137
00:05:59,485 --> 00:06:01,485
Um, yeah, maybe later.
138
00:06:01,528 --> 00:06:03,358
Fresh and delicious,
the Gordita Crunch
139
00:06:03,405 --> 00:06:05,008
is a flavor fantasy
that'll have you howling
140
00:06:05,032 --> 00:06:07,742
at the moon after one
crazy, crunchy, chewy chomp.
141
00:06:07,785 --> 00:06:09,695
- Are you okay?
- Sorry.
142
00:06:09,745 --> 00:06:12,285
I have a quota of ten
of these pitches today.
143
00:06:12,331 --> 00:06:14,501
- Say "speed up."
- Speed up.
144
00:06:14,541 --> 00:06:16,519
Who doesn't want a tasty taco
with spicy ranch sauce
145
00:06:16,543 --> 00:06:18,553
nestled inside
a piping hot puffy Gordita,
146
00:06:18,587 --> 00:06:20,707
loving layered with a
three-cheese blend and savory...
147
00:06:29,348 --> 00:06:30,638
This is one macho taco.
148
00:06:36,814 --> 00:06:39,694
Still don't want one,
but that was damn impressive.
149
00:06:39,733 --> 00:06:41,863
Hey. Your niece is adorable.
150
00:06:41,902 --> 00:06:43,492
Oh, yeah, she's a cutie.
151
00:06:43,529 --> 00:06:44,989
She loved you.
152
00:06:45,030 --> 00:06:46,549
Look, I was gonna come back
out here later
153
00:06:46,573 --> 00:06:48,203
and watch the sunset.
154
00:06:48,242 --> 00:06:49,912
If you want to come
and knock out
155
00:06:49,952 --> 00:06:51,502
a couple more Gordita pitches,
156
00:06:51,537 --> 00:06:54,747
I feel like I could still
probably enjoy myself.
157
00:06:54,790 --> 00:06:57,080
I'm actually leaving
a little early tonight.
158
00:06:57,126 --> 00:06:58,536
Oh, yeah? You got a hot date?
159
00:06:58,585 --> 00:06:59,915
Well, yeah.
160
00:06:59,962 --> 00:07:01,382
I-I mean, I don't know how hot.
161
00:07:01,421 --> 00:07:04,761
It's just, um, having dinner
at a restaurant.
162
00:07:04,800 --> 00:07:06,930
Oh.
163
00:07:08,345 --> 00:07:09,555
Neat.
164
00:07:10,931 --> 00:07:12,521
Um...
165
00:07:12,558 --> 00:07:14,808
Well, I'll-I'll
crunch you later.
166
00:07:32,744 --> 00:07:35,004
What are you doing
in the whirlpool bath?
167
00:07:35,038 --> 00:07:38,168
Unneeded. Fly away.
168
00:07:38,208 --> 00:07:40,338
Did you pay for this
luxury spa treatment?
169
00:07:40,377 --> 00:07:42,957
I must have; Otherwise,
how could I be here?
170
00:07:43,005 --> 00:07:44,455
Bullshit.
171
00:07:44,506 --> 00:07:46,046
I figured out your little scam.
172
00:07:46,091 --> 00:07:49,141
Order free water,
and ride the waitstaff in.
173
00:07:49,178 --> 00:07:51,218
Why are you persecuting me?
174
00:07:51,263 --> 00:07:53,273
Because you don't buy anything.
175
00:07:53,307 --> 00:07:55,887
And my supervisor's up my ass.
176
00:07:55,934 --> 00:07:58,404
It's not my fault this shit's
so easy to hack.
177
00:07:59,897 --> 00:08:02,727
Okay, you want to play?
178
00:08:11,742 --> 00:08:12,969
You think you got something
on me because
179
00:08:12,993 --> 00:08:14,373
I have to follow the rules.
180
00:08:14,411 --> 00:08:16,041
But guess what.
181
00:08:16,079 --> 00:08:18,079
I muted the system,
you goofy bitch,
182
00:08:18,123 --> 00:08:20,633
so now we play by my rules.
183
00:08:20,667 --> 00:08:22,957
Oh, scary.
184
00:08:23,003 --> 00:08:27,553
I hope your rules include me
getting unlimited free Gorditas.
185
00:08:27,591 --> 00:08:30,051
You spoiled shits have more food
than I've ever seen.
186
00:08:30,093 --> 00:08:32,263
Crunch me this instant.
187
00:08:32,304 --> 00:08:34,014
Nope. According to my log,
188
00:08:34,056 --> 00:08:35,596
I've already given you
a free Gordita,
189
00:08:35,641 --> 00:08:37,141
and watched you eat it.
190
00:08:37,184 --> 00:08:38,644
No, you didn't, you liar.
Fuck you.
191
00:08:41,146 --> 00:08:43,106
That's going in my
"fingers and dicks" file.
192
00:08:43,148 --> 00:08:44,518
Give me back my fuck-you finger!
193
00:08:44,566 --> 00:08:47,816
When you improve your attitude.
194
00:08:47,861 --> 00:08:50,411
- All right.
- What are you doing?
195
00:08:50,447 --> 00:08:52,527
Shit.
196
00:08:52,574 --> 00:08:55,124
I'm gonna get you, Luke!
197
00:08:55,160 --> 00:08:57,120
I'm gonna...
198
00:09:03,877 --> 00:09:05,797
Angel.
199
00:09:05,837 --> 00:09:06,917
What up, playa-playa?!
200
00:09:06,964 --> 00:09:09,054
Hey.
201
00:09:09,091 --> 00:09:10,471
Wasn't sure who I'd get.
202
00:09:10,509 --> 00:09:11,969
Boom.
203
00:09:12,010 --> 00:09:14,260
Cool. Um, you want to hang out
204
00:09:14,304 --> 00:09:15,854
and watch the sunset?
205
00:09:15,889 --> 00:09:18,309
What you mean,
like... like with you?
206
00:09:18,350 --> 00:09:20,390
No, not like... Not with me.
207
00:09:20,435 --> 00:09:21,845
Just, you know, the two of us.
208
00:09:21,895 --> 00:09:23,855
Two... two playas.
209
00:09:25,190 --> 00:09:26,730
Never mind. Please go.
210
00:09:26,775 --> 00:09:28,355
Yeah, I'm-a head out.
211
00:09:28,402 --> 00:09:30,862
- Hey, five stars, though, right?
- Yeah, fine.
212
00:09:30,904 --> 00:09:32,614
Keep it cool.
213
00:09:35,200 --> 00:09:36,580
So your last name is Titley?
214
00:09:36,618 --> 00:09:37,998
Seriously?
215
00:09:38,036 --> 00:09:39,406
Yeah.
216
00:09:39,454 --> 00:09:40,664
So, where are you from?
217
00:09:40,706 --> 00:09:42,706
Well...
218
00:09:44,543 --> 00:09:46,003
It depends.
219
00:09:46,044 --> 00:09:48,594
Ah, it's more
about where I'm going, you know?
220
00:09:48,630 --> 00:09:51,090
I like to follow my dreams.
221
00:09:51,133 --> 00:09:53,513
Uh-huh.
222
00:09:53,552 --> 00:09:55,642
What are your dreams?
223
00:09:55,679 --> 00:09:59,269
Well, something involving kids
and making a shit ton of money.
224
00:09:59,308 --> 00:10:00,928
I majored in child psychology
225
00:10:00,976 --> 00:10:03,516
and data mining
at CUNY Staten Island.
226
00:10:16,950 --> 00:10:18,870
I thought...
227
00:10:18,910 --> 00:10:20,330
this place would be better.
228
00:10:20,370 --> 00:10:22,870
It said "good for dates"
on Yelp.
229
00:10:22,914 --> 00:10:25,924
I mean, fuck Yelp.
230
00:10:31,590 --> 00:10:33,760
What is...
231
00:10:33,800 --> 00:10:36,430
your earliest memory
of your mom?
232
00:10:36,470 --> 00:10:38,640
Wow.
233
00:10:38,680 --> 00:10:40,680
Deep.
234
00:10:41,683 --> 00:10:43,643
Finger painting with her.
235
00:10:43,685 --> 00:10:45,265
Getting paint in her hair.
236
00:10:46,563 --> 00:10:48,573
And then,
we took a bath together.
237
00:10:49,566 --> 00:10:51,276
Hmm.
238
00:11:05,916 --> 00:11:07,876
Jamie Arpaz.
239
00:11:09,336 --> 00:11:10,626
No way.
240
00:11:10,670 --> 00:11:12,630
Look who finally decided
to pick up.
241
00:11:12,672 --> 00:11:14,222
Sorry, I-I can't talk right now.
242
00:11:14,257 --> 00:11:16,337
No, you in a board meeting?
You going full Elon now?
243
00:11:16,385 --> 00:11:17,965
Ha!
244
00:11:18,011 --> 00:11:19,851
Never. You know me.
245
00:11:19,888 --> 00:11:21,518
- Well...
- We can't start
246
00:11:21,556 --> 00:11:23,266
this meeting without Pitzer.
Try him again.
247
00:11:23,308 --> 00:11:25,768
Sorry, dude. I got to go.
248
00:11:25,811 --> 00:11:27,191
Wait...
249
00:11:28,688 --> 00:11:30,688
Damn it.
250
00:11:38,281 --> 00:11:39,801
Anyway,
I told him the dividends weren't there.
251
00:11:39,825 --> 00:11:41,735
I kept telling him that.
He wouldn't believe me.
252
00:11:41,785 --> 00:11:44,035
And now he's spending money
instead of making it.
253
00:11:44,079 --> 00:11:45,539
What an idiot.
254
00:11:45,580 --> 00:11:47,170
This is so good.
255
00:11:47,207 --> 00:11:49,167
Mmm. Ow!
256
00:11:49,209 --> 00:11:50,589
What?!
257
00:11:50,627 --> 00:11:52,167
Honey, that's a bone.
258
00:11:52,212 --> 00:11:55,382
The animal that chicken
comes from has them.
259
00:11:55,424 --> 00:11:58,394
I knew that.
I just never bit one.
260
00:11:58,427 --> 00:12:00,547
Why don't you try
swallowing them whole?
261
00:12:00,595 --> 00:12:02,385
There's candy on the inside.
262
00:12:02,431 --> 00:12:06,481
Ruby, not everyone can afford
unprinted food.
263
00:12:06,518 --> 00:12:07,518
How's work, Dad?
264
00:12:07,561 --> 00:12:08,521
Well, the merger shouldn't
265
00:12:08,562 --> 00:12:09,562
really affect much.
266
00:12:09,604 --> 00:12:11,164
If we come to terms
with the divestment,
267
00:12:11,189 --> 00:12:12,689
it will be smooth sailing.
268
00:12:12,732 --> 00:12:14,152
I'm sorry
if I'm losing you, Ingrid.
269
00:12:14,192 --> 00:12:17,202
I tried to dumb it down
as much as I could.
270
00:12:17,237 --> 00:12:18,657
Oh, no, I'm following fine.
271
00:12:18,697 --> 00:12:20,777
- It's just not interesting.
- Uh-huh.
272
00:12:20,824 --> 00:12:22,552
So I ran into Carter
in Venice the other day,
273
00:12:22,576 --> 00:12:24,196
and he was asking about you.
274
00:12:24,244 --> 00:12:26,664
- Hmm.
- You know he's divorced now, right?
275
00:12:26,705 --> 00:12:28,705
So another option maybe,
if you lose a few.
276
00:12:28,748 --> 00:12:31,588
You know he gave Gwen HPV,
right?
277
00:12:31,626 --> 00:12:32,996
And I'm with Nathan.
278
00:12:33,044 --> 00:12:34,634
Oh, we know.
279
00:12:34,671 --> 00:12:36,149
Are there bones in this, too?
280
00:12:36,173 --> 00:12:37,723
- No, sweetie.
- Oh.
281
00:12:37,757 --> 00:12:39,861
I understand Nathan
is a neighbor of David Choak.
282
00:12:39,885 --> 00:12:41,696
Maybe he'll finally
learn something about business.
283
00:12:41,720 --> 00:12:43,640
Uploads still can't work, Daddy.
284
00:12:43,680 --> 00:12:46,480
- Oh.
- Did you get your Horizen bill this month?
285
00:12:46,516 --> 00:12:48,136
How much is he costing you?
286
00:12:48,185 --> 00:12:50,515
Mm. Less than you spend
on Botox, Mom.
287
00:12:50,562 --> 00:12:52,692
You mean less
than I spend on her Botox?
288
00:12:52,731 --> 00:12:54,917
Well, if you didn't pay the bills,
what good would you be?
289
00:12:54,941 --> 00:12:57,241
Do you guys always talk
to each other like this?
290
00:12:57,277 --> 00:12:59,397
- Like how?
- Crazy mean.
291
00:12:59,446 --> 00:13:02,026
Huh. I guess we do.
292
00:13:02,073 --> 00:13:03,333
It's kind of fun, right?
293
00:13:07,037 --> 00:13:08,867
For real, though,
children are the future.
294
00:13:08,914 --> 00:13:10,584
I volunteer
at the Y on weekends,
295
00:13:10,624 --> 00:13:13,134
teaching kids
and inspiring them.
296
00:13:13,168 --> 00:13:15,458
What do you...
what do you teach them?
297
00:13:15,504 --> 00:13:18,384
If you see something you want,
anything,
298
00:13:18,423 --> 00:13:22,393
don't let anyone tell you
that you can't have it.
299
00:13:22,427 --> 00:13:24,347
What...?
300
00:13:24,387 --> 00:13:27,177
What if it belongs
to another kid?
301
00:13:27,224 --> 00:13:29,854
Yeah, then I just tell them,
"Do not be a Beta."
302
00:13:31,561 --> 00:13:33,271
Be an Alpha.
303
00:13:39,736 --> 00:13:41,356
Oh.
304
00:13:41,404 --> 00:13:43,994
Thanks for coming by
to check in on me, Nathan.
305
00:13:44,032 --> 00:13:47,332
Having a cold is no fun.
306
00:13:47,369 --> 00:13:48,869
Why are you paying extra
for this?
307
00:13:48,912 --> 00:13:50,332
Isn't it, like,
a dollar a minute?
308
00:13:50,372 --> 00:13:52,922
Well, when you've been here
a little longer,
309
00:13:52,958 --> 00:13:56,288
you'll see that having no fun
can be kind of fun.
310
00:13:56,336 --> 00:13:59,256
My nose is actually stuffed up,
just like real life.
311
00:14:00,715 --> 00:14:02,425
Zach, you want some honey
in your tea?
312
00:14:02,467 --> 00:14:04,047
Yes, please.
313
00:14:04,094 --> 00:14:05,724
- Here you go.
- Oh.
314
00:14:05,762 --> 00:14:08,562
- Oh, yes.
- Aw, poor thing.
315
00:14:12,310 --> 00:14:14,190
Um, could you?
316
00:14:15,814 --> 00:14:18,284
Geez.
317
00:14:22,529 --> 00:14:24,109
Spit 'em out!
318
00:14:24,155 --> 00:14:25,695
What? Occupied!
319
00:14:25,740 --> 00:14:27,490
Cease crunching!
320
00:14:27,534 --> 00:14:28,994
Fuck you!
321
00:14:29,035 --> 00:14:33,205
Thank you! My "fingers
and dicks" file is bulging.
322
00:14:33,248 --> 00:14:34,618
When do you start taking dicks?
323
00:14:34,666 --> 00:14:36,166
When there's no more fingers.
324
00:14:37,752 --> 00:14:41,132
What about toes?
You're skipping toes!
325
00:14:41,172 --> 00:14:43,882
Nathan's your uncle, right?
Mommy says
326
00:14:43,925 --> 00:14:45,653
- he's nothing but a sponge.
- I don't think
327
00:14:45,677 --> 00:14:47,717
she can hear you with all
that chewing she's doing.
328
00:14:50,390 --> 00:14:52,850
- We have an eater.
- So, Nevaeh, what's the plan?
329
00:14:52,892 --> 00:14:54,870
How are you gonna grow up
to be successful so you can eat
330
00:14:54,894 --> 00:14:56,904
- like this every night?
- I don't know.
331
00:14:56,938 --> 00:14:58,666
- "I don't know"?
- Just like our Ingrid.
332
00:14:58,690 --> 00:15:01,530
Talks with her mouth full
and doesn't have a future.
333
00:15:01,568 --> 00:15:03,588
At least I'm not an old bitch.
334
00:15:03,612 --> 00:15:06,572
I'm in sales, guys,
and doing well.
335
00:15:06,615 --> 00:15:09,485
- We'll see how that sticks.
- I'm sure Nathan hopes it does.
336
00:15:09,534 --> 00:15:12,164
Okay, who's ready for dessert?
337
00:15:12,203 --> 00:15:14,543
I made crème caramel.
338
00:15:14,581 --> 00:15:17,291
- Oh.
- Ew. No, thank you.
339
00:15:17,334 --> 00:15:20,134
No.
340
00:15:22,213 --> 00:15:23,633
Yeah, I'll have some.
341
00:15:24,966 --> 00:15:26,926
This whole dinner
was really amazing.
342
00:15:26,968 --> 00:15:30,968
Thanks, Nevaeh.
It's nice to be appreciated.
343
00:15:31,014 --> 00:15:32,604
You can give mine
to the little piggy.
344
00:15:34,684 --> 00:15:37,194
Okay, you know what? Get out.
345
00:15:38,730 --> 00:15:41,270
- Please leave!
- What?
346
00:15:41,316 --> 00:15:42,856
All of you out my door now!
347
00:15:42,901 --> 00:15:44,901
Let Nevaeh and I start
our sleepover.
348
00:15:44,944 --> 00:15:47,454
- Go! Go!
- Daddy, listen to how she's talking to us.
349
00:15:48,823 --> 00:15:50,993
- Oh, no.
- Get out.
350
00:15:51,034 --> 00:15:54,164
Who's the bitch now, Ingrid?
351
00:15:59,084 --> 00:16:01,094
Let's do our hair the same.
352
00:16:02,545 --> 00:16:04,835
Okay, for real,
though, aren't you scared
353
00:16:04,881 --> 00:16:07,091
- of working with ghosts?
- Stop calling them ghosts.
354
00:16:07,133 --> 00:16:09,973
- They're not ghosts.
- But they're not alive, right?
355
00:16:10,011 --> 00:16:11,511
They're not dead, either.
356
00:16:11,554 --> 00:16:13,524
You know, I've given this
a lot of thought.
357
00:16:13,556 --> 00:16:15,016
And some
of the best conversations
358
00:16:15,058 --> 00:16:16,638
I've ever had are...
359
00:16:16,685 --> 00:16:19,015
It's on me. Yes!
360
00:16:19,062 --> 00:16:21,692
Boom. Alpha.
361
00:16:21,731 --> 00:16:24,361
Oh. Thanks.
362
00:16:24,401 --> 00:16:27,151
So, where to next?
363
00:16:27,195 --> 00:16:31,115
Uh, you mean your place or mine?
364
00:16:31,157 --> 00:16:34,947
No, like,
more of the talking part?
365
00:16:34,994 --> 00:16:36,914
Do you think
366
00:16:36,955 --> 00:16:39,785
that maybe sex could be hot
later if we knew each other?
367
00:16:41,126 --> 00:16:42,336
Like, it would make it
368
00:16:42,377 --> 00:16:43,797
more interesting somehow?
369
00:16:43,837 --> 00:16:45,757
I don't know.
I sound like a complete pervert.
370
00:16:45,797 --> 00:16:48,127
No, that's...
371
00:16:48,174 --> 00:16:50,264
That sounds nice.
372
00:16:51,636 --> 00:16:53,006
I think it's cool
373
00:16:53,054 --> 00:16:54,894
you want to learn more about me.
374
00:16:54,931 --> 00:16:57,141
Okay, now you're making me sound
like a real creep.
375
00:16:57,183 --> 00:16:59,023
No.
376
00:17:00,270 --> 00:17:02,980
Ugh.
377
00:17:03,022 --> 00:17:03,982
Gordita Crunch?
378
00:17:04,023 --> 00:17:05,573
First one's free!
379
00:17:05,608 --> 00:17:07,398
- No.
- Are you sure?
380
00:17:07,444 --> 00:17:09,454
- Yes.
- Yes to the Gordita Crunch?
381
00:17:09,487 --> 00:17:11,777
- No.
- No, you're not sure?
382
00:17:11,823 --> 00:17:14,493
- Yes.
- All right. Get your crunch on!
383
00:17:14,534 --> 00:17:16,544
Wha... I... no...
384
00:17:18,037 --> 00:17:20,787
Ice-cold.
385
00:17:20,832 --> 00:17:22,922
Angel?
386
00:17:22,959 --> 00:17:24,709
Oh, never mind.
387
00:17:24,753 --> 00:17:26,883
Dude.
388
00:17:30,633 --> 00:17:33,683
Dream on, Mittens.
389
00:17:33,720 --> 00:17:36,310
You know you can get 'em back
if you just say "sorry."
390
00:17:36,347 --> 00:17:38,557
Fine. I'm sorry
you're such a fart.
391
00:17:38,600 --> 00:17:40,060
Okay.
392
00:17:41,686 --> 00:17:43,516
Dude, did you just...?
393
00:17:43,563 --> 00:17:46,573
- Yup.
- Angel supervisor?
394
00:17:46,608 --> 00:17:48,169
Wait. No, no, no.
I can fix it. I can fix it.
395
00:17:48,193 --> 00:17:50,743
Here you go.
396
00:17:52,238 --> 00:17:53,738
Balls below, please.
397
00:17:53,782 --> 00:17:55,072
Thank you.
398
00:17:56,743 --> 00:17:59,253
Hi.
399
00:17:59,287 --> 00:18:01,707
Uh, sir, is this angel
forcing you
400
00:18:01,748 --> 00:18:04,538
to do something
you don't want to do?
401
00:18:04,584 --> 00:18:06,544
No. No, no.
402
00:18:06,586 --> 00:18:08,416
Let me see your hands.
403
00:18:10,965 --> 00:18:12,795
Where are his fingers?!
404
00:18:12,842 --> 00:18:15,432
Angel, goddamn it!
This is a fireable offense.
405
00:18:15,470 --> 00:18:21,390
Wait. I won't press charges
if she says she's sorry.
406
00:18:22,977 --> 00:18:25,517
Me apologize?
407
00:18:25,563 --> 00:18:27,653
N... that's too far.
408
00:18:27,690 --> 00:18:30,150
Apologize to the client, angel.
409
00:18:30,193 --> 00:18:33,203
He is being very reasonable!
410
00:18:33,238 --> 00:18:35,408
He... I... What?!
411
00:18:35,448 --> 00:18:37,578
He... You...
412
00:18:37,617 --> 00:18:39,447
You're the... I... I...
413
00:18:39,494 --> 00:18:41,454
Gotcha!
414
00:18:41,496 --> 00:18:42,996
Don't worry about it.
We're cool.
415
00:18:43,039 --> 00:18:44,579
It's just a game we play.
416
00:18:44,624 --> 00:18:46,714
Busting each others' balls.
417
00:18:48,586 --> 00:18:51,206
- For real?
- Yeah, I got it from the Army.
418
00:18:51,256 --> 00:18:53,296
We always fucked
with each other. Good times.
419
00:18:53,341 --> 00:18:55,641
This angel's cool.
If you got some kind of.
420
00:18:55,677 --> 00:18:57,797
Employee of the Month thing...
421
00:18:57,846 --> 00:19:00,006
No, we don't. We don't do that.
422
00:19:00,056 --> 00:19:02,386
I mean, you could tip her.
423
00:19:02,433 --> 00:19:05,023
Mm... nah.
424
00:19:05,061 --> 00:19:07,651
No, I wouldn't, either.
425
00:19:07,689 --> 00:19:10,359
What is that muscle
from there to there?
426
00:19:10,400 --> 00:19:13,030
- There. Yeah.
- That? Oh. Trapezius.
427
00:19:13,069 --> 00:19:14,949
I like it.
428
00:19:14,988 --> 00:19:16,966
- I cannot figure you out.
- Figure me out, can you?
429
00:19:16,990 --> 00:19:19,030
Here.
430
00:19:22,120 --> 00:19:24,660
Thanks. And don't worry.
431
00:19:24,706 --> 00:19:28,456
I won this battle,
but you will also lose the war.
432
00:19:28,501 --> 00:19:29,961
We'll see.
433
00:19:33,464 --> 00:19:34,804
Oh, fuck.
434
00:19:37,135 --> 00:19:39,135
Whoa!
435
00:19:39,178 --> 00:19:41,558
- This is it.
- Wow. This is dope.
436
00:19:41,598 --> 00:19:43,848
- Hey.
- Hey. Is Lucy still here?
437
00:19:43,892 --> 00:19:47,602
Oh, she just left.
And I live to angel another day.
438
00:19:47,645 --> 00:19:49,935
- Who is this?
- What's up?
439
00:19:49,981 --> 00:19:51,651
I am Byron, her date.
440
00:19:51,691 --> 00:19:54,151
He wanted to see where I worked.
441
00:19:54,193 --> 00:19:56,783
Wow. Crazy night.
442
00:19:56,821 --> 00:19:58,241
Okay.
443
00:19:58,281 --> 00:20:00,031
Well, you two have fun.
444
00:20:00,074 --> 00:20:02,124
Yeah.
445
00:20:05,371 --> 00:20:06,921
Fuck on Lucy's table.
446
00:20:09,042 --> 00:20:12,342
Um, uh, well, this is my desk.
447
00:20:12,378 --> 00:20:14,668
Ooh, this is wild.
448
00:20:14,714 --> 00:20:16,674
Can I, can I see one?
449
00:20:16,716 --> 00:20:19,176
I mean,
they're probably all asleep.
450
00:20:19,218 --> 00:20:21,298
Oh, what about this guy?
451
00:20:21,346 --> 00:20:23,096
Looks like he's up.
452
00:20:23,139 --> 00:20:24,519
Uh...
453
00:20:27,769 --> 00:20:29,479
Okay.
454
00:20:34,359 --> 00:20:35,609
Whoa.
455
00:20:35,652 --> 00:20:37,612
He looks so real.
456
00:20:37,654 --> 00:20:39,324
He is real.
457
00:20:39,364 --> 00:20:41,874
Look, he's doing
a little painting.
458
00:20:41,908 --> 00:20:43,328
It's like,
459
00:20:43,368 --> 00:20:45,238
"Dude, why? You're dead."
460
00:20:45,286 --> 00:20:47,786
Dead man painting.
461
00:20:47,830 --> 00:20:50,540
Wait, can you print that out?
462
00:20:50,583 --> 00:20:53,253
'Cause I would love
to put that on my fridge.
463
00:20:53,294 --> 00:20:55,554
Okay, so you have
a really weird job.
464
00:20:55,588 --> 00:20:56,548
Would you like to
get out of here
465
00:20:56,589 --> 00:20:57,549
and go back to my place?
466
00:20:57,590 --> 00:20:59,180
Actually, I just realized,
467
00:20:59,217 --> 00:21:01,797
I'm so behind on work stuff,
468
00:21:01,844 --> 00:21:04,854
so I think I'm gonna stay here
469
00:21:04,889 --> 00:21:07,059
and just try to
get through some of it.
470
00:21:07,100 --> 00:21:08,480
Rain check?
471
00:21:09,811 --> 00:21:11,811
- Okay.
- Okay.
472
00:21:18,194 --> 00:21:19,254
It was nice getting
to know you, Norma.
473
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
- Oh...
- And I know your name's Nora.
474
00:21:21,531 --> 00:21:23,781
That's a nickname.
I added the "mmm"
475
00:21:23,825 --> 00:21:26,325
because you're "mmm-mmm" good.
476
00:21:26,369 --> 00:21:27,659
I'll see you later.
477
00:21:37,922 --> 00:21:39,422
Needs more Tokyo blue.
478
00:21:39,465 --> 00:21:42,005
Don't look at it,
it's not finished.
479
00:21:43,177 --> 00:21:45,177
How was your date?
480
00:21:45,221 --> 00:21:49,271
Well, it's 10:30,
and I'm at work, so...
481
00:21:49,308 --> 00:21:51,478
So, really good.
482
00:21:53,896 --> 00:21:56,000
Hey, I've been meaning to ask,
what's your office look like?
483
00:21:56,024 --> 00:22:00,824
Well, it's a lot of brick,
some linoleum.
484
00:22:00,862 --> 00:22:02,952
Wow, I feel like I'm there.
485
00:22:02,989 --> 00:22:05,159
You should write novels.
486
00:22:05,199 --> 00:22:06,218
What do you want from me?
487
00:22:06,242 --> 00:22:07,332
It's an office.
488
00:22:07,368 --> 00:22:10,458
I mean, what a weird question.
489
00:22:14,500 --> 00:22:15,710
Pick it up.
490
00:22:17,837 --> 00:22:18,917
- Hello?
- Hey.
491
00:22:18,963 --> 00:22:21,173
Who is this?!
How'd you get this number?!
492
00:22:25,928 --> 00:22:30,218
Well, as you can see,
the office is deserted.
493
00:22:30,266 --> 00:22:32,186
So, if you said "angel now,"
494
00:22:32,226 --> 00:22:35,016
you would get an outsourced one
from Finland
495
00:22:35,063 --> 00:22:36,113
or Kenya.
496
00:22:36,147 --> 00:22:38,397
Hmm. Where's your desk?
497
00:22:38,441 --> 00:22:40,611
Uh, this is...
498
00:22:40,651 --> 00:22:41,991
where I work.
499
00:22:42,028 --> 00:22:43,648
And Aleesha sits next to me.
500
00:22:43,696 --> 00:22:44,736
Uh, wait. Who?
501
00:22:44,781 --> 00:22:47,161
Oh, shit, uh,
502
00:22:47,200 --> 00:22:50,040
that's the tall one's name.
503
00:22:50,078 --> 00:22:52,368
Luke's angel.
504
00:22:52,413 --> 00:22:54,293
Wait, who's that?
505
00:22:54,332 --> 00:22:56,382
That's my ex-husband, Carl.
506
00:22:56,417 --> 00:22:58,207
- What?
- He gets out of prison next month.
507
00:22:58,252 --> 00:22:59,342
Oh.
508
00:22:59,378 --> 00:23:01,418
Kidding. It's my dad.
509
00:23:03,591 --> 00:23:07,101
My boss works up there...
510
00:23:07,136 --> 00:23:09,176
and that's the break room
through there.
511
00:23:09,222 --> 00:23:11,432
It's pretty shitty.
512
00:23:13,059 --> 00:23:14,439
It's fantastic.
513
00:23:14,477 --> 00:23:16,267
Wait, what?
514
00:23:16,312 --> 00:23:19,942
The real world. It's amazing.
515
00:23:19,982 --> 00:23:22,152
Okay, please.
516
00:23:29,325 --> 00:23:33,615
This... is amazing.
517
00:23:39,710 --> 00:23:41,590
Beautiful.
518
00:23:45,174 --> 00:23:47,264
We never get to see
the stars in L.A.
519
00:23:47,301 --> 00:23:49,721
'cause of all the light
pollution.
520
00:23:49,762 --> 00:23:51,312
Same in New York.
521
00:23:53,349 --> 00:23:55,349
It's nice we get to
see them here.
522
00:23:57,770 --> 00:24:00,820
Mint chip is the best, huh?
523
00:24:00,857 --> 00:24:01,977
Mm-hmm.
524
00:24:02,024 --> 00:24:04,824
That was Nathan's favorite.
525
00:24:07,071 --> 00:24:08,491
I really miss him.
526
00:24:08,531 --> 00:24:12,541
I know. Me, too.
527
00:24:14,662 --> 00:24:16,542
Here.
528
00:24:18,040 --> 00:24:19,880
I have a surprise.
529
00:24:21,210 --> 00:24:22,210
I'll be right back.
530
00:24:27,091 --> 00:24:29,471
This is for you.
531
00:24:36,434 --> 00:24:37,734
It was his.
532
00:24:39,312 --> 00:24:42,152
I snuck back into his car
the night that he died
533
00:24:42,190 --> 00:24:45,530
to turn on
"Prioritize Occupant."
534
00:24:45,568 --> 00:24:47,488
Not that it made any difference.
535
00:24:49,488 --> 00:24:52,238
Anyway...
536
00:24:52,283 --> 00:24:54,833
I grabbed it so I could wear it
on the way home.
537
00:24:54,869 --> 00:24:59,499
And I, uh...
I want you to have it.
538
00:25:04,712 --> 00:25:08,512
Do you think Nathan's lonely?
539
00:25:08,549 --> 00:25:11,549
I'd be so lonely.
540
00:25:23,606 --> 00:25:28,526
Hey, can I tell you a secret?
541
00:25:28,569 --> 00:25:30,569
You have to promise to keep it,
542
00:25:30,613 --> 00:25:32,703
'cause it could get me
in a lot of trouble.
543
00:25:32,740 --> 00:25:34,240
Yeah, of course.
544
00:25:34,283 --> 00:25:36,293
But, I mean,
is it really a secret
545
00:25:36,327 --> 00:25:39,407
if they record all our
conversations anyway?
546
00:25:39,455 --> 00:25:42,535
They can't record everything.
You have to turn a button on.
547
00:25:44,543 --> 00:25:46,803
But just in case.
548
00:25:49,382 --> 00:25:51,092
It's about your memories.
549
00:25:51,133 --> 00:25:53,643
I found out
550
00:25:53,678 --> 00:25:56,388
they were damaged
after your scan.
551
00:25:56,430 --> 00:25:57,810
And some of them
552
00:25:57,848 --> 00:26:00,518
were deleted from my computer
after I took them home.
553
00:26:00,559 --> 00:26:01,809
You took them home?
554
00:26:01,852 --> 00:26:03,902
So I could try and fix them.
555
00:26:03,938 --> 00:26:05,188
What'd you find?
556
00:26:05,231 --> 00:26:06,750
You were about to sell
something called.
557
00:26:06,774 --> 00:26:09,994
"Beyond" with a friend, Jamie.
558
00:26:10,027 --> 00:26:13,697
And you disagreed
about selling it.
559
00:26:13,739 --> 00:26:15,869
Does any of this ring a bell?
560
00:26:15,908 --> 00:26:18,488
I mean, a little.
561
00:26:18,536 --> 00:26:22,036
I think...
562
00:26:22,081 --> 00:26:25,171
I think what happened to you
wasn't an accident.
563
00:26:28,546 --> 00:26:32,506
Yeah, David Choak thinks
I was murdered.
564
00:26:32,550 --> 00:26:35,760
That whatever I was working on
was big.
565
00:26:35,803 --> 00:26:38,893
I mean, is it possible
Jamie did something to my car?
566
00:26:38,931 --> 00:26:41,521
Everyone says that
self-driving cars don't crash,
567
00:26:41,559 --> 00:26:45,309
but... I mean,
that's crazy, right?
568
00:26:46,981 --> 00:26:49,901
I don't know.
569
00:26:49,942 --> 00:26:53,572
But it all seems really freaky.
570
00:26:57,158 --> 00:26:58,176
Hey, let's change the subject.
571
00:26:58,200 --> 00:27:01,040
- Okay?
- Yeah. Yeah.
572
00:27:01,078 --> 00:27:03,328
Yeah.
573
00:27:03,372 --> 00:27:07,462
Yeah, maybe something
non-murder related.
574
00:27:09,003 --> 00:27:11,053
Whatcha got?
575
00:27:15,301 --> 00:27:16,841
You're my favorite person here.
576
00:27:18,888 --> 00:27:20,678
Yeah.
577
00:27:20,723 --> 00:27:25,643
We, uh, have
a really nice friendship.
578
00:27:25,686 --> 00:27:28,016
I just...
579
00:27:28,064 --> 00:27:30,734
I feel more optimistic
when you're around.
580
00:27:30,775 --> 00:27:34,485
I'm really glad
you came back tonight.
581
00:27:34,528 --> 00:27:36,818
Not that...
582
00:27:36,864 --> 00:27:39,124
not that I was rooting
for your date to fail,
583
00:27:39,158 --> 00:27:41,158
but I'm being honest.
584
00:27:41,202 --> 00:27:43,542
I did get a little jealous.
585
00:27:48,042 --> 00:27:49,592
You okay?
586
00:27:54,382 --> 00:27:55,882
You know, for an L.A. douchebag,
587
00:27:55,925 --> 00:27:59,095
you're the best L.A. douchebag
I've ever met.
588
00:27:59,136 --> 00:28:02,216
Yeah? How many others you met?
589
00:28:02,264 --> 00:28:04,854
You're my one and only.
590
00:28:26,539 --> 00:28:28,709
Wake up, ho!
591
00:28:29,750 --> 00:28:31,500
Nora!
592
00:28:31,544 --> 00:28:33,344
What the fuck?!
39905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.