Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,624 --> 00:03:12,324
Get your tickets
2
00:03:12,325 --> 00:03:13,531
He'll take care of it
3
00:03:13,560 --> 00:03:15,198
He'll take care of you, too?
4
00:03:16,396 --> 00:03:18,000
Don't get any funny idea
5
00:03:18,097 --> 00:03:20,134
You're no lady, Peter Pan
6
00:03:20,166 --> 00:03:23,841
Shut up. You're as thick as King Kong
7
00:03:24,637 --> 00:03:27,015
Nine tickets please
8
00:03:27,140 --> 00:03:28,517
Let's go
9
00:03:28,575 --> 00:03:30,179
What are you looking at?
10
00:03:31,411 --> 00:03:36,019
HK$30.00
That's al I've got
11
00:03:37,550 --> 00:03:38,426
You're going to leave it at that?
12
00:03:38,618 --> 00:03:40,256
Don't be like that
13
00:03:56,402 --> 00:03:57,813
Very cute
14
00:03:58,671 --> 00:04:00,572
A country bumpkin to me
15
00:04:00,573 --> 00:04:02,052
Good pal
16
00:04:04,944 --> 00:04:05,854
Ah Ying
17
00:04:05,945 --> 00:04:06,980
Call me Monica
18
00:04:07,080 --> 00:04:08,491
What's wrong with Ah Ying?
19
00:04:08,815 --> 00:04:13,230
I don't like it. Much too common
20
00:04:14,120 --> 00:04:16,396
You're no actress, you know'?
21
00:04:16,556 --> 00:04:17,689
I'm not good enough?
22
00:04:17,690 --> 00:04:20,170
I'll be a star one day
23
00:04:20,760 --> 00:04:25,038
Call ourselves "The Pillow Sister"
24
00:04:25,431 --> 00:04:27,570
We'll be a star alright
25
00:04:28,301 --> 00:04:30,838
Are you really sisters?
26
00:04:32,639 --> 00:04:34,141
From the same source?
27
00:04:37,710 --> 00:04:38,654
What is it?
28
00:04:40,013 --> 00:04:44,553
Two pretty girls who can make us some money
29
00:04:44,717 --> 00:04:46,355
But they're dance hostesses
30
00:04:47,253 --> 00:04:49,597
Dance hostesses are fine
31
00:04:50,423 --> 00:04:52,369
She'd make money for
you if she falls in love with you
32
00:04:52,392 --> 00:04:53,564
That's what people say
33
00:04:53,593 --> 00:04:55,937
But you're only a hairdresser
34
00:04:56,296 --> 00:04:59,368
If we can get a dozen or so
35
00:04:59,699 --> 00:05:02,236
I can be a pimp
36
00:05:02,302 --> 00:05:04,976
Pimp? How old are you?
37
00:05:05,638 --> 00:05:07,447
At least I can live on them
38
00:05:08,274 --> 00:05:09,719
Ah Ying can work in the evening
39
00:05:09,976 --> 00:05:12,582
Peter Pan's only old enough for tea dance
40
00:05:12,612 --> 00:05:14,922
Then I won't have to worry about a thing
41
00:05:15,848 --> 00:05:19,557
Just think about it
42
00:05:20,053 --> 00:05:21,828
Where did you get the ribbon from'?
43
00:05:22,088 --> 00:05:24,364
Do I look like Charles Bronson?
44
00:05:24,524 --> 00:05:25,696
Bullshit
45
00:05:26,526 --> 00:05:28,597
Let me show you a trick
46
00:05:30,163 --> 00:05:31,801
Give me the ribbon
Don't move
47
00:05:31,831 --> 00:05:33,401
I'll return it later
48
00:05:34,667 --> 00:05:37,511
Look, my hand's empty
49
00:05:38,004 --> 00:05:43,147
Watch closely
50
00:05:44,377 --> 00:05:51,522
Look, it's gone
51
00:05:51,551 --> 00:05:53,827
Marvellous
52
00:05:55,788 --> 00:05:58,496
But it's too dark in here
53
00:05:58,691 --> 00:06:00,193
Do it again
54
00:06:00,226 --> 00:06:02,228
What are you doing?
55
00:06:04,130 --> 00:06:05,165
Any more ribbons?
56
00:06:05,198 --> 00:06:07,303
I've only got one
57
00:06:08,101 --> 00:06:10,741
Come on, be a sport
58
00:06:11,070 --> 00:06:12,913
Give it to me
59
00:06:12,939 --> 00:06:18,321
Open your eyes and look carefully
60
00:06:18,678 --> 00:06:22,353
It'll be over before you know it
61
00:06:22,849 --> 00:06:25,989
Is it going to work this time?
62
00:06:27,987 --> 00:06:29,261
It's clear
63
00:06:31,491 --> 00:06:33,437
It's gone
64
00:06:48,207 --> 00:06:51,950
What kind of a trick is this?
65
00:06:53,546 --> 00:06:55,116
Get up, Kid
66
00:06:55,548 --> 00:06:56,993
Stop it
67
00:06:57,717 --> 00:07:00,561
Isn't that Lawrence? Won't you introduce us?
68
00:07:00,653 --> 00:07:03,224
Go introduce yourselves
69
00:07:03,322 --> 00:07:06,394
I don't want to outshine him
70
00:07:06,492 --> 00:07:09,132
But you promised! Give me my money
71
00:07:09,228 --> 00:07:10,495
Be a sport
72
00:07:10,496 --> 00:07:12,533
Come on, they did help us a lot
in that special issue on Disco life
73
00:07:12,565 --> 00:07:13,665
Forget it
74
00:07:13,666 --> 00:07:15,646
Cream, why don't you dance?
75
00:07:16,736 --> 00:07:18,147
May, let's go
76
00:07:20,406 --> 00:07:21,942
Look at him
77
00:07:22,642 --> 00:07:24,019
Where's my ribbon?
78
00:07:24,277 --> 00:07:25,381
What ribbon?
79
00:07:26,479 --> 00:07:29,790
It's gone. Go find it yourself
80
00:07:32,685 --> 00:07:33,925
Use your magic to bring it back
81
00:07:34,187 --> 00:07:35,222
What the bell do you want?
82
00:07:40,193 --> 00:07:43,538
Stop it, you hear
83
00:07:46,265 --> 00:07:47,539
Give it back to me
84
00:07:48,734 --> 00:07:49,940
Kill
85
00:07:51,437 --> 00:07:53,212
Kill him
86
00:07:53,339 --> 00:07:54,716
I want my ribbon back
87
00:07:54,740 --> 00:07:56,378
It's in your ass
88
00:07:58,277 --> 00:07:59,756
I'll count three
89
00:08:05,718 --> 00:08:07,026
Here it is
90
00:08:25,404 --> 00:08:28,510
I know this hairdresser
91
00:08:28,774 --> 00:08:31,118
He always asks for my autograph
92
00:08:31,210 --> 00:08:34,020
They're editors and writers of the Youth Weekly
93
00:08:35,381 --> 00:08:38,658
I'm Monica they want to interview you
94
00:08:38,718 --> 00:08:39,890
I'm Peter Pan
95
00:08:39,986 --> 00:08:42,023
Have you read our interview?
96
00:08:42,054 --> 00:08:43,431
It was a best seller
97
00:08:43,523 --> 00:08:46,026
Our picture was on the cover
98
00:08:46,058 --> 00:08:49,130
We even got recognized on the street
99
00:08:49,929 --> 00:08:52,671
Want a photo of ours? Here, with my compliment
100
00:08:53,933 --> 00:08:57,142
ls dancing a form of self manifestation?
101
00:08:58,070 --> 00:08:59,378
Dancing is tiring
102
00:08:59,539 --> 00:09:00,847
What's your philosophy?
103
00:09:02,308 --> 00:09:05,289
To become famous and wealthy
104
00:09:05,878 --> 00:09:09,223
Hear, hear
105
00:09:10,283 --> 00:09:14,698
He thinks he's John Travolta
106
00:09:14,787 --> 00:09:17,028
John Toyota is what he really is
107
00:12:40,326 --> 00:12:41,464
Big brother
108
00:12:44,363 --> 00:12:45,137
You're alone?
109
00:12:45,231 --> 00:12:49,941
They're down there, isn't this great?
110
00:12:51,237 --> 00:12:55,049
Didn't I tell you not to steal again?
111
00:12:55,674 --> 00:12:56,914
Another robbery?
112
00:12:57,009 --> 00:12:57,919
No
113
00:12:58,244 --> 00:13:03,751
Think twice.
A deal isn't a deal if it's not a big one
114
00:13:08,020 --> 00:13:09,431
Have you found a job yet?
115
00:13:09,488 --> 00:13:16,428
What can I do? Be a labourer?
116
00:13:16,662 --> 00:13:18,335
Go get yourself a proper job
117
00:13:28,274 --> 00:13:32,882
Just listen to me for once
118
00:13:33,212 --> 00:13:36,921
How much longer can you mess around?
119
00:13:36,949 --> 00:13:38,292
Taxi
120
00:13:41,854 --> 00:13:43,765
So much for the time being, I'm off
121
00:14:09,248 --> 00:14:12,354
We've been looking everywhere for you
122
00:14:12,785 --> 00:14:17,791
Let's go dancing
123
00:14:18,724 --> 00:14:20,829
All you know is dancing! If you like it that much
124
00:14:20,893 --> 00:14:23,066
Be a striptease artist and make some money
125
00:14:23,128 --> 00:14:25,699
Even think about tomorrow?
126
00:14:25,731 --> 00:14:28,644
What'll we do if the fever dies'?
127
00:14:28,701 --> 00:14:30,180
We ain't any better right now anyway
128
00:14:32,705 --> 00:14:33,605
Let's go
129
00:14:33,606 --> 00:14:36,519
Why are you in such a hurry?
I'm bored stiff
130
00:14:36,642 --> 00:14:38,679
Let's be pimps
131
00:14:38,744 --> 00:14:39,814
Go to hell!
132
00:14:40,679 --> 00:14:42,124
Let's get Lawrence's autograph
133
00:14:42,214 --> 00:14:43,784
I'll gladly give you mine
134
00:14:43,949 --> 00:14:45,860
But your name doesn't ring any bell
135
00:14:45,918 --> 00:14:48,262
I can be famous by taking off my trousers
136
00:14:48,487 --> 00:14:51,934
Really? Take them off
Yes, take them off
137
00:14:52,258 --> 00:14:53,430
A promise is a promise
138
00:14:53,792 --> 00:14:55,396
I dare you to take them al off
Yes, go ahead
139
00:14:55,427 --> 00:14:56,633
It's not going to be a pretty sight
140
00:14:57,162 --> 00:14:59,142
And you little monsters
141
00:15:04,670 --> 00:15:06,445
We better split
142
00:15:23,322 --> 00:15:28,965
King Kong, tell them to shup up
143
00:15:31,697 --> 00:15:33,574
King Kong, tell them to shup up
144
00:15:36,435 --> 00:15:40,076
I'm off, you two carry on
Don't just stand there and laugh
145
00:15:40,339 --> 00:15:41,943
I'll be back tomorrow
146
00:15:44,910 --> 00:15:46,719
Bye
147
00:15:47,246 --> 00:15:48,782
How many more pages to go?
148
00:15:48,814 --> 00:15:50,384
Plenty
149
00:15:50,416 --> 00:15:51,759
It's going to be another all-night session then?
150
00:15:51,784 --> 00:15:53,991
You should be used to it by now
151
00:16:01,226 --> 00:16:05,470
Only three pages a day, too bad
152
00:16:07,333 --> 00:16:10,935
Hurry up and finish that article on Lawrence
153
00:16:10,936 --> 00:16:14,850
Don't worry, time is on my side
154
00:16:15,708 --> 00:16:16,982
Hurry UP
155
00:16:30,055 --> 00:16:31,557
You're a bunch of good-for-nothing
156
00:16:35,694 --> 00:16:37,901
Where are we off to'?
157
00:16:37,963 --> 00:16:38,805
Let's have a snack
158
00:16:38,831 --> 00:16:39,809
Let's have a swim
159
00:16:40,065 --> 00:16:41,339
Great idea
160
00:16:41,400 --> 00:16:44,006
Are we going to have group sex?
161
00:16:44,636 --> 00:16:46,445
Just watch what you're saying
162
00:16:46,538 --> 00:16:48,245
Do you think you're Miss Hong Kong'?
163
00:17:09,294 --> 00:17:10,637
I can't stand it
164
00:17:11,296 --> 00:17:12,969
Fill the tank
165
00:17:13,032 --> 00:17:15,342
Hurry up
Make it snappy
166
00:17:15,367 --> 00:17:17,677
Have you got any money?
167
00:17:17,703 --> 00:17:18,408
You must be joking
168
00:17:18,437 --> 00:17:20,917
No, give me what you've got
169
00:17:20,939 --> 00:17:22,509
You never believe me
170
00:17:23,475 --> 00:17:25,250
That's all I've got
171
00:17:25,310 --> 00:17:26,010
What about King Kong'?
172
00:17:26,011 --> 00:17:27,422
He's worse than me
173
00:17:30,482 --> 00:17:34,828
We spent all our money at the disco
174
00:17:35,788 --> 00:17:40,168
We're not going to be responsible for anything
175
00:17:41,493 --> 00:17:43,837
What shall we do? Let's go
176
00:17:43,962 --> 00:17:46,602
Why? We can play a trick on them
177
00:17:57,743 --> 00:18:01,281
Full tank please, and check the oil
178
00:18:04,349 --> 00:18:05,987
Are we goint to play some trick?
179
00:18:06,051 --> 00:18:07,257
King Kong's in the toilet
180
00:18:07,352 --> 00:18:10,925
You shut up! Cream, what now?
181
00:18:23,268 --> 00:18:25,680
What shall we do?
182
00:18:28,974 --> 00:18:30,282
What? A hold up?
183
00:18:30,442 --> 00:18:31,216
Mind your own business
184
00:18:31,243 --> 00:18:32,620
Peter Pan
185
00:18:32,678 --> 00:18:34,055
King Kong is coming
186
00:18:35,180 --> 00:18:38,889
Come over here
187
00:18:39,485 --> 00:18:40,793
He's thick
188
00:18:42,654 --> 00:18:43,962
Here comes the chance
189
00:18:44,056 --> 00:18:44,932
There he comes
190
00:18:44,957 --> 00:18:47,460
Do him in
Let go
191
00:18:47,559 --> 00:18:48,560
What is it? Are you crazy?
192
00:18:48,627 --> 00:18:50,470
Why me? Why not The Kid?
193
00:18:50,996 --> 00:18:52,100
I refuse to go
194
00:18:54,199 --> 00:18:55,974
How come it always has to be me?
195
00:19:00,305 --> 00:19:03,149
Let's play a game to decide who'll go
196
00:19:03,208 --> 00:19:04,619
Very cute
197
00:19:07,679 --> 00:19:10,888
Absolutely out of this world
198
00:19:10,916 --> 00:19:12,918
What a monster
199
00:19:13,018 --> 00:19:14,819
Let's play cops and Robbers
200
00:19:14,820 --> 00:19:16,663
Hang on
Let me tie my bootlace first
201
00:19:16,889 --> 00:19:19,563
Hurry up then
202
00:19:22,628 --> 00:19:26,371
Kid, put your hand at the bottom
203
00:19:26,398 --> 00:19:28,207
The Kid at the bottom
204
00:19:28,867 --> 00:19:33,907
One, two, three, four you'll go
205
00:19:35,240 --> 00:19:37,811
But this is unfair,
you don't start from the bottom
206
00:19:45,484 --> 00:19:46,758
Go. There's no need to argue
207
00:20:29,895 --> 00:20:31,499
Freeze, your money or your life
208
00:20:39,838 --> 00:20:41,681
Your money or your life
209
00:20:52,751 --> 00:20:54,287
What is the matter with you?
210
00:20:58,156 --> 00:20:59,328
He won't make it on his own
211
00:20:59,424 --> 00:21:01,563
It's quiet inside
212
00:21:01,660 --> 00:21:03,606
What takes him so long?
Must be playing with himself
213
00:21:03,862 --> 00:21:06,399
Even so, the game should be over by now
214
00:21:16,341 --> 00:21:17,945
What is it?
215
00:21:18,210 --> 00:21:20,622
Somebody must have robbed him
216
00:21:22,047 --> 00:21:22,747
What are you doing?
217
00:21:22,748 --> 00:21:28,323
Is this yours? How much is it?
218
00:21:34,660 --> 00:21:36,105
Very smart
219
00:21:39,798 --> 00:21:40,640
What shall we do now?
220
00:21:40,766 --> 00:21:43,576
Let's go and find Ah Bee
221
00:21:43,702 --> 00:21:44,737
Wait
222
00:21:52,978 --> 00:21:57,315
I knew you won't make it
223
00:21:57,316 --> 00:21:58,522
1,2,3
224
00:22:01,653 --> 00:22:03,792
Want a drink? Over there
225
00:22:03,955 --> 00:22:05,161
I don't need one
226
00:22:15,467 --> 00:22:16,639
HK$90.00
227
00:22:17,436 --> 00:22:19,848
Ask my pal, he's got the money
228
00:22:24,476 --> 00:22:28,322
I won't run away
229
00:22:44,930 --> 00:22:45,670
Run
230
00:22:45,797 --> 00:22:46,797
Were you scare shitless?
231
00:22:46,798 --> 00:22:50,439
Why didn't you go? That guy was big
232
00:22:50,602 --> 00:22:51,876
Where's King Kong?
233
00:22:56,908 --> 00:22:59,013
Mum, I'm not coming home
234
00:22:59,544 --> 00:23:01,217
I'm with some friends
235
00:23:02,180 --> 00:23:04,490
Soup? I'll drink it tomorrow
236
00:23:05,183 --> 00:23:07,459
Don't call me, bye
237
00:23:08,487 --> 00:23:09,727
Hey pal
238
00:23:10,222 --> 00:23:11,166
What?
239
00:23:11,690 --> 00:23:13,670
Your friend said you'd pay
240
00:23:13,692 --> 00:23:14,397
Pay what?
241
00:23:14,426 --> 00:23:15,666
F or the gas
242
00:23:15,727 --> 00:23:16,831
They're only joking
243
00:23:17,195 --> 00:23:18,003
Where are you going?
244
00:23:18,029 --> 00:23:19,633
It's not my car so why should I pay?
245
00:23:23,068 --> 00:23:26,811
Wait for me, my double-crossers
246
00:23:27,973 --> 00:23:28,678
Pay UP
247
00:23:28,707 --> 00:23:29,481
Go away
248
00:23:29,508 --> 00:23:31,545
You've got to pay, or else
249
00:23:31,576 --> 00:23:34,318
Do you call yourselves friends?
250
00:23:44,389 --> 00:23:46,926
You little monster
251
00:23:47,626 --> 00:23:53,304
There hold-ups in a month
I'll teach you guys a lesson
252
00:24:06,445 --> 00:24:07,549
Beat him up
253
00:24:50,689 --> 00:24:53,363
Freeze. I've got a gun
254
00:24:56,394 --> 00:24:57,873
One false move and you're dead
255
00:24:59,531 --> 00:25:02,603
Be gentle
You women are nothing but troubles
256
00:25:04,002 --> 00:25:05,640
Look
257
00:25:08,039 --> 00:25:09,609
It stinks
258
00:25:09,708 --> 00:25:10,441
What stinks?
259
00:25:10,442 --> 00:25:15,442
Put it down and turn around
260
00:25:21,887 --> 00:25:23,423
Don't move
261
00:25:23,488 --> 00:25:25,593
King KOHQ
262
00:25:25,624 --> 00:25:29,128
Step back, no tricks
263
00:25:29,261 --> 00:25:31,901
Step back, on the double
264
00:25:33,798 --> 00:25:37,336
Kid, help King Kong up
265
00:25:38,537 --> 00:25:40,608
Grab all the money in the cash register
266
00:25:40,772 --> 00:25:44,743
Stand still, you hear
267
00:25:45,277 --> 00:25:46,483
Cream
268
00:25:46,511 --> 00:25:47,216
Open it
269
00:25:47,245 --> 00:25:51,091
I'll make you swallow your own eyeballs
270
00:26:06,164 --> 00:26:08,906
Go to hell
271
00:26:11,002 --> 00:26:12,310
What is it?
272
00:26:19,311 --> 00:26:21,723
Ah Ying, let's go
273
00:26:21,846 --> 00:26:22,824
Cream is injured
274
00:26:22,881 --> 00:26:24,792
That's exactly why we have to split
275
00:26:25,350 --> 00:26:27,023
Don't go there, let's split
276
00:26:29,120 --> 00:26:34,331
I'm not going in
277
00:26:35,627 --> 00:26:38,233
Let's go
278
00:26:38,396 --> 00:26:41,934
Ah Ying, split
279
00:26:57,315 --> 00:27:00,489
You're crazy, somebody might see us
280
00:27:00,619 --> 00:27:02,929
Let to, don't
281
00:27:07,993 --> 00:27:10,769
Let go of me
282
00:27:17,168 --> 00:27:22,345
Ah Bee, give me a hand
283
00:27:23,942 --> 00:27:26,013
Give me a hand
284
00:27:30,548 --> 00:27:33,085
Ah Ying, Peter Pan, give us a hand
285
00:27:33,585 --> 00:27:37,192
Ignore him let's go
286
00:27:37,889 --> 00:27:43,999
Get in
287
00:29:29,567 --> 00:29:31,774
What are you doing?
288
00:29:31,836 --> 00:29:34,112
Get out of my way
289
00:29:34,739 --> 00:29:37,879
What are you doing?
290
00:29:38,243 --> 00:29:42,589
Let go of me get out of my way
291
00:29:43,148 --> 00:29:45,788
What are you doing?
My leg! Let go
292
00:29:46,451 --> 00:29:49,523
The cops are coming
293
00:29:49,587 --> 00:29:50,657
Cream
294
00:29:52,223 --> 00:29:54,635
Cream, what shall we do?
295
00:29:54,893 --> 00:29:58,204
Police! What shall we do?
296
00:30:01,366 --> 00:30:02,367
What's so funny?
297
00:30:02,400 --> 00:30:05,176
I was on a minibus yesterday
298
00:30:05,436 --> 00:30:11,876
We passed by some women near Temple Street
299
00:30:12,043 --> 00:30:14,114
A kid in the minibus asked his mother
300
00:30:14,612 --> 00:30:17,252
Who are these women?
301
00:30:17,549 --> 00:30:21,019
His mother replied: they're just strollers
302
00:30:21,653 --> 00:30:24,532
But the minibus driver interrupted
303
00:30:24,622 --> 00:30:27,466
He said: Don't lie to the kid
304
00:30:27,559 --> 00:30:30,665
He'll know that these are whores
305
00:30:30,895 --> 00:30:33,569
The woman was angry
306
00:30:33,731 --> 00:30:36,735
Then the kid asked: what are whores?
307
00:30:37,302 --> 00:30:39,873
Guess what the driver said'?
308
00:30:39,938 --> 00:30:43,317
Whores are those who sleep with men for money
309
00:30:44,075 --> 00:30:46,681
And the kid asked: Do whores have kids'?
310
00:30:48,246 --> 00:30:49,486
Guess how the mother replied?
311
00:30:49,514 --> 00:30:50,492
What's the answer?
312
00:30:50,515 --> 00:30:55,225
Whores kids grow up to be minibus drivers
313
00:31:10,401 --> 00:31:11,846
I can't stand it
314
00:31:33,024 --> 00:31:35,732
Good evening, sir
315
00:31:40,265 --> 00:31:42,472
Just started your beat, sir?
316
00:31:46,671 --> 00:31:49,675
I'll check your engine, sir
317
00:31:53,645 --> 00:31:55,124
Whose car is this?
318
00:31:55,446 --> 00:31:56,356
A customer's
319
00:31:56,414 --> 00:31:57,984
These cars are dangerous
320
00:31:58,016 --> 00:31:59,461
They can easily catch fire
321
00:32:01,019 --> 00:32:03,898
The Government never renew their license
322
00:32:03,922 --> 00:32:05,458
Really?
323
00:32:09,560 --> 00:32:12,871
Getting drunk? Where's the driver'?
324
00:32:12,964 --> 00:32:15,706
I'll fill up your tank, sir
325
00:32:20,471 --> 00:32:22,610
Fill it up, sir?
326
00:32:29,881 --> 00:32:31,622
I know what to do, sir
327
00:32:46,698 --> 00:32:50,305
But we never fill up at the gas station
328
00:32:56,507 --> 00:32:57,952
What's that red stuff?
329
00:33:00,178 --> 00:33:05,628
The uniform doesn't fit you. What's that?
330
00:33:08,219 --> 00:33:10,927
What make you acared. What have you done?
331
00:33:12,657 --> 00:33:13,931
Who's inside?
332
00:33:14,292 --> 00:33:17,068
Nobody. Just my pal
333
00:33:17,295 --> 00:33:26,511
Don't move. I'll take a look
334
00:33:27,105 --> 00:33:29,779
Want a drink, sir?
335
00:33:29,841 --> 00:33:32,253
Cut it! Get in
336
00:33:39,217 --> 00:33:41,219
You stand right here
337
00:33:55,867 --> 00:33:58,370
What have you done?
338
00:34:21,059 --> 00:34:22,697
Please forgive me, sir
339
00:34:22,727 --> 00:34:24,331
It's really my fault
340
00:34:26,264 --> 00:34:28,505
I've just shone it today
341
00:34:30,101 --> 00:34:30,943
I'm sorry, sir
342
00:34:31,502 --> 00:34:34,204
I'm sorry, sir
343
00:34:34,205 --> 00:34:35,741
Forget it
344
00:34:35,973 --> 00:34:36,815
I'm sorry, sir
345
00:34:36,908 --> 00:34:38,319
Let's sign the beat visiting book
346
00:34:39,277 --> 00:34:41,689
I'm sorry, sir
347
00:34:41,746 --> 00:34:46,746
Let's go. It was a good sign
348
00:34:46,751 --> 00:34:49,095
I'm sorry, sir
349
00:35:18,749 --> 00:35:24,028
As we comb every room of the motel
350
00:35:24,222 --> 00:35:25,895
Led by the inspector
351
00:35:25,957 --> 00:35:28,870
Should have closed up early
352
00:35:29,527 --> 00:35:35,534
Drag away by whores
353
00:36:21,846 --> 00:36:23,257
Still no answer
354
00:36:23,414 --> 00:36:26,691
I can't stand it any longer
355
00:36:27,151 --> 00:36:32,151
I'm also dying for a piss
356
00:36:38,529 --> 00:36:43,171
Piss? What a horrible word
357
00:36:43,568 --> 00:36:46,913
My mother even say wee wee
358
00:36:54,312 --> 00:36:56,952
Take a good look first
359
00:37:02,720 --> 00:37:05,166
This is yours and that mine
360
00:37:05,256 --> 00:37:07,429
I'm glad I looked first
361
00:38:08,919 --> 00:38:10,091
Hold on! Stop for a while
362
00:38:11,355 --> 00:38:12,390
Something is wrong
363
00:38:12,456 --> 00:38:14,595
What?
364
00:38:14,825 --> 00:38:17,271
Why was he painting at the middle of the night?
365
00:38:19,597 --> 00:38:22,009
Forget it. He cleaned your shoes
366
00:38:22,099 --> 00:38:23,476
Let's go take another look
367
00:38:24,902 --> 00:38:26,176
What's the matter?
368
00:38:27,872 --> 00:38:29,579
What happened? Step on it
369
00:38:29,807 --> 00:38:34,654
What's that? Watch out
370
00:38:48,125 --> 00:38:50,969
Come on, run for your life
371
00:39:03,741 --> 00:39:05,687
King KOHQ
372
00:39:23,728 --> 00:39:25,002
What shall we do now?
373
00:39:26,330 --> 00:39:27,741
What do you suggest?
374
00:39:29,467 --> 00:39:31,469
What's the meaning of that?
375
00:39:33,971 --> 00:39:35,917
Do you think we'd double-cross you?
376
00:39:36,307 --> 00:39:38,150
Look! I never said that
377
00:39:39,377 --> 00:39:41,653
If you don't want us to call the police
378
00:39:44,582 --> 00:39:48,496
Just give all the money in the safe to us
379
00:39:49,019 --> 00:39:50,089
What?
380
00:39:51,956 --> 00:39:56,063
We didn't kill
381
00:39:58,963 --> 00:40:03,844
Women mean trouble, I knew it
382
00:40:07,905 --> 00:40:10,579
Are you going to take us home
383
00:40:16,313 --> 00:40:17,758
Where are you going?
384
00:40:18,149 --> 00:40:21,790
King KOHQ
385
00:40:25,289 --> 00:40:28,099
There's something wrong with him
386
00:40:28,459 --> 00:40:29,665
What's the matter with you?
387
00:40:29,760 --> 00:40:32,996
He's bleeding heavily from his nose
388
00:40:32,997 --> 00:40:33,907
Let me see
389
00:40:34,031 --> 00:40:35,840
What is the matter with him?
390
00:40:35,866 --> 00:40:36,901
We better take him to the hospital
391
00:40:37,535 --> 00:40:40,573
Are you crazy? We'll get caught
392
00:40:41,505 --> 00:40:42,449
King KOHQ
393
00:40:42,807 --> 00:40:44,184
Be careful
394
00:40:58,022 --> 00:41:00,400
Damn it
395
00:41:04,929 --> 00:41:06,135
Damn it
396
00:41:09,033 --> 00:41:10,273
What now'?
397
00:41:13,437 --> 00:41:14,745
Help him down
398
00:41:56,213 --> 00:41:57,658
Will that do?
399
00:41:58,582 --> 00:42:02,223
Thanks! It's for too much!
400
00:42:04,655 --> 00:42:05,656
Ah Ying
401
00:42:05,689 --> 00:42:08,636
How are you?
402
00:42:10,995 --> 00:42:14,340
You son of a gun! Have you paid for the gas?
403
00:42:14,431 --> 00:42:16,308
You're hurt
404
00:42:16,734 --> 00:42:21,149
Hurt your ass! Get lost
405
00:42:23,474 --> 00:42:24,817
King KOHQ
406
00:43:30,074 --> 00:43:31,610
Is that ah Bee?
407
00:43:32,009 --> 00:43:34,922
Why aren't you in bed yet?
408
00:43:35,012 --> 00:43:36,512
I'm going out
409
00:43:36,513 --> 00:43:39,582
But you should be in bed by now
410
00:43:39,583 --> 00:43:42,120
I've got something urgent to do
411
00:43:42,519 --> 00:43:45,693
No wonder you're getting thinner each day
412
00:44:07,011 --> 00:44:10,015
Don't, you wake up the kids
413
00:44:10,314 --> 00:44:11,793
Are they all in bed now'?
414
00:44:11,949 --> 00:44:13,394
Hurry UP
415
00:45:17,181 --> 00:45:19,787
Come help me with the safe
416
00:45:28,792 --> 00:45:29,827
Hurry UP
417
00:45:31,528 --> 00:45:34,941
Give me a hand
418
00:46:14,138 --> 00:46:17,483
What are you doing with my car?
419
00:46:18,375 --> 00:46:23,017
Kid, come and give me hand
420
00:46:27,951 --> 00:46:30,363
Thief! Help
421
00:46:30,487 --> 00:46:32,831
You little bastards want to steal my car
422
00:46:32,956 --> 00:46:34,333
Get in quick
423
00:46:40,364 --> 00:46:43,834
Start the engine
424
00:47:08,892 --> 00:47:12,601
Run him down, Cream
Don't
425
00:47:12,896 --> 00:47:14,534
What's happening down there'?
426
00:47:14,565 --> 00:47:17,341
Run him down, Cream
427
00:47:22,739 --> 00:47:24,241
Don't
428
00:47:33,784 --> 00:47:35,127
Why are we going this way?
429
00:47:35,419 --> 00:47:36,955
There's a police road block over there
430
00:47:37,054 --> 00:47:38,499
How are we going to get back'?
431
00:47:39,356 --> 00:47:40,699
There's no return now, are you satified
432
00:47:40,824 --> 00:47:43,668
Don't you shout at me! You got the gun, all right?
433
00:47:44,294 --> 00:47:48,242
Stealing cars, illegal driving
434
00:47:48,298 --> 00:47:50,642
Murder, robbery
435
00:47:50,701 --> 00:47:52,942
Now you have just run over that old goat
436
00:47:53,036 --> 00:47:56,142
You'll never get out of jail alive
437
00:47:56,173 --> 00:47:56,878
Just say that again
438
00:47:56,907 --> 00:48:00,753
Hit me if you dare
439
00:48:00,878 --> 00:48:03,051
You want a fight? Come on
440
00:48:03,080 --> 00:48:04,889
What's the meaning of this?
Stop it, Peter Pan
441
00:48:05,749 --> 00:48:09,993
Stop it, Cream, stop it
Keep your sight on the road
442
00:48:10,020 --> 00:48:13,723
Both of you get out
443
00:48:13,724 --> 00:48:16,000
What right do you have to say that?
We are staying
444
00:48:17,527 --> 00:48:19,939
So you keep holding on to that box,
I've had enough of you two
445
00:48:20,864 --> 00:48:25,904
Get out
446
00:48:27,404 --> 00:48:28,712
Let go of me?
447
00:48:29,072 --> 00:48:30,312
Go away
448
00:48:30,374 --> 00:48:34,720
Forget it, Cream, stop fighting
449
00:49:49,252 --> 00:49:50,492
ls Ah Wing there?
450
00:49:50,520 --> 00:49:51,863
Speaking. Who is it?
451
00:49:52,089 --> 00:49:53,227
It's Cream
452
00:49:53,290 --> 00:49:55,167
We're in trouble
453
00:49:55,192 --> 00:49:56,296
What?
454
00:49:56,660 --> 00:49:58,037
We killed somebody
455
00:49:58,328 --> 00:50:01,036
Oh, my !who?
456
00:50:01,064 --> 00:50:03,271
An attendant at the gas station
457
00:50:03,333 --> 00:50:05,711
We were just fooling around. We had a fight
458
00:50:05,802 --> 00:50:07,503
I fought back and killed him just like that
459
00:50:07,504 --> 00:50:09,541
I want to come to you
460
00:50:09,740 --> 00:50:12,687
Why so hot-headed? Where are they?
461
00:50:12,776 --> 00:50:16,246
Ah bee has fled and King Kong is hurt
462
00:50:16,446 --> 00:50:19,586
You must help us
463
00:50:19,816 --> 00:50:23,593
You better find some place to hide
464
00:50:23,620 --> 00:50:25,190
And think of some way out later
465
00:50:25,222 --> 00:50:27,964
Where can we go? We'll come to you
466
00:50:28,258 --> 00:50:29,492
Me?
467
00:50:29,493 --> 00:50:31,131
Come here, ah Wing
468
00:50:31,161 --> 00:50:31,961
O.K.
469
00:50:31,962 --> 00:50:34,101
O.k.? we are coming then! Bye
470
00:50:34,131 --> 00:50:35,439
That table, Ah Wing
471
00:50:37,834 --> 00:50:38,539
Cream
472
00:50:39,636 --> 00:50:41,638
Bring some tea, Ah Wing
473
00:50:41,805 --> 00:50:42,909
Coming
474
00:51:09,299 --> 00:51:10,778
Ah Bee
475
00:51:24,781 --> 00:51:26,192
Big Brother
476
00:51:28,718 --> 00:51:30,425
Why are you in such a mess?
477
00:51:31,054 --> 00:51:31,921
What happens to them now'?
478
00:51:31,922 --> 00:51:34,766
I've told them to hide
479
00:51:34,825 --> 00:51:38,602
I didn't want to run away, I was scared shitless
480
00:51:40,964 --> 00:51:42,443
What do you want to do now?
481
00:51:43,233 --> 00:51:45,736
I want to sneak into China
482
00:51:46,069 --> 00:51:51,451
Stay there until the heat is off
483
00:51:51,842 --> 00:51:53,719
You still have a great future
484
00:51:54,077 --> 00:51:57,422
But don't mention my name if in trouble
485
00:51:57,514 --> 00:51:58,288
Why?
486
00:51:58,381 --> 00:52:00,952
I'm not afraid of getting invoived
487
00:52:01,218 --> 00:52:03,926
Bt you might lead the cops to Cream
488
00:52:04,154 --> 00:52:06,100
I see
489
00:52:06,356 --> 00:52:07,494
Don't forget
490
00:52:07,691 --> 00:52:08,761
Sure
491
00:52:16,633 --> 00:52:17,941
Have you got money?
492
00:52:19,269 --> 00:52:20,407
A little
493
00:52:22,672 --> 00:52:24,811
Take this
494
00:52:26,743 --> 00:52:27,881
Thanks
495
00:52:28,178 --> 00:52:29,179
How much you got in there'?
496
00:52:29,212 --> 00:52:30,555
HK$300.00
497
00:53:41,952 --> 00:53:43,295
Let's go and have a look
498
00:53:55,365 --> 00:53:57,038
What do you want, kid
499
00:53:57,334 --> 00:53:58,404
How much do you want for a night?
500
00:53:59,536 --> 00:54:03,712
I've got no chies. Din't get no worry idea.
I'm the very one
501
00:54:03,740 --> 00:54:04,810
I asked you how much
502
00:54:04,841 --> 00:54:07,253
I'll give you a 20% discount
503
00:54:07,344 --> 00:54:08,846
Then how much is it?
504
00:54:09,579 --> 00:54:10,717
How much have you got?
505
00:54:12,482 --> 00:54:13,825
Will $50 do?
506
00:54:16,219 --> 00:54:16,959
Give me this, too
507
00:54:17,020 --> 00:54:19,762
This is daylight robbery
508
00:54:20,223 --> 00:54:24,000
But I risk to be caught by cops
509
00:54:24,461 --> 00:54:26,262
Give me my money
510
00:54:26,263 --> 00:54:28,106
Let go of me
511
00:54:28,131 --> 00:54:29,735
Let go of me
512
00:54:29,833 --> 00:54:32,143
Let go of me
513
00:54:33,803 --> 00:54:38,513
Rape! Rape!
514
00:54:38,608 --> 00:54:40,645
Let go of me
515
00:54:43,513 --> 00:54:45,857
What is it?
Robbery! He went that way
516
00:54:54,758 --> 00:54:55,793
Don't run
517
00:54:56,459 --> 00:54:57,836
Don't run
518
00:55:00,864 --> 00:55:01,899
Don't run
519
00:55:05,835 --> 00:55:06,973
Don't run
520
00:55:07,671 --> 00:55:09,309
Help
521
00:55:09,806 --> 00:55:11,808
Hold on don't let go
522
00:55:11,841 --> 00:55:13,509
Help me
523
00:55:13,510 --> 00:55:17,424
Hold on tight
524
00:55:17,447 --> 00:55:18,858
Help me
525
00:55:19,349 --> 00:55:21,260
Help me
526
00:55:21,318 --> 00:55:25,130
Use your handcuff
527
00:55:25,655 --> 00:55:28,898
Use your handcuff
528
00:55:46,943 --> 00:55:48,977
Now for a special annuncement
529
00:55:48,978 --> 00:55:51,947
Hey, watch out for me
A murder happened around 12:30 midnight
530
00:55:51,948 --> 00:55:52,653
At a gas station near Kweichung
531
00:55:52,682 --> 00:55:55,629
Shut up or you're dead
532
00:55:55,785 --> 00:55:58,288
Six youngsters between 16 and 20
533
00:55:58,321 --> 00:56:00,289
Tried to rob the gas station
534
00:56:00,290 --> 00:56:02,702
They were resisted by two attendants
535
00:56:02,759 --> 00:56:06,935
One of the attendants died of throat injury
536
00:56:07,197 --> 00:56:08,938
The other was seriously hurt
537
00:56:09,065 --> 00:56:12,808
The culprits later escaped in a green beach car
538
00:56:24,080 --> 00:56:26,924
What happened to your Big Brother?
539
00:56:27,484 --> 00:56:29,361
What happened?
540
00:56:31,621 --> 00:56:33,021
What happened?
541
00:56:33,022 --> 00:56:34,330
He left
542
00:56:34,357 --> 00:56:36,200
He didn't keep his promise?
543
00:56:36,793 --> 00:56:38,204
What shall we do now?
544
00:56:38,628 --> 00:56:40,505
Get in the car
545
00:56:42,932 --> 00:56:44,536
What Big Brother?
546
00:56:44,701 --> 00:56:45,768
Go away
547
00:56:45,769 --> 00:56:53,745
Police! Why this blood? Been fighting?
548
00:56:55,712 --> 00:57:00,218
No, it was a joke
549
00:57:07,724 --> 00:57:10,068
What are you doing?
Where did you get this safe from
550
00:57:10,493 --> 00:57:14,730
He did it, sir
551
00:57:14,731 --> 00:57:17,769
He was the one who killed
552
00:57:17,867 --> 00:57:21,246
Shut up
553
00:57:21,604 --> 00:57:22,412
Be quiet
554
00:57:22,772 --> 00:57:23,580
Don't move
555
00:57:26,443 --> 00:57:29,447
Help me, help
556
00:57:30,847 --> 00:57:32,121
Shut up
557
00:57:33,483 --> 00:57:34,587
Shut up
558
00:57:34,717 --> 00:57:35,787
Shut up
559
00:57:35,819 --> 00:57:36,991
Don't move.
560
00:57:38,822 --> 00:57:40,122
Him
561
00:57:40,123 --> 00:57:41,830
Help
562
00:57:44,427 --> 00:57:45,828
Don't move.
563
00:57:45,829 --> 00:57:47,433
Help Don't move.
564
00:57:48,231 --> 00:57:52,373
Don't you must be crazy
565
00:57:52,735 --> 00:57:54,009
You double-crosser
566
00:57:54,103 --> 00:57:56,014
Let's go, Cream
567
00:58:56,566 --> 00:58:57,567
King KOHQ
568
00:59:07,744 --> 00:59:09,451
Are we going to sleep here tonight
569
00:59:09,479 --> 00:59:11,686
What?
570
00:59:14,784 --> 00:59:16,058
Is there a phone around here?
571
00:59:17,153 --> 00:59:18,131
What for?
572
00:59:18,454 --> 00:59:21,128
I want to tell mun
I'm not going home for the soup
573
00:59:21,758 --> 00:59:24,602
I'll do it for you
574
00:59:26,496 --> 00:59:28,271
I thought you double-crossed me
575
00:59:29,766 --> 00:59:34,503
Cream, there's a tap over there
576
00:59:34,504 --> 00:59:35,847
King Kong has come through
577
00:59:36,573 --> 00:59:38,610
Let him mind his own business
578
01:00:02,298 --> 01:00:04,437
Great, it's opened
579
01:00:13,676 --> 01:00:15,952
What are you waiting for?
580
01:00:16,145 --> 01:00:19,058
We're rich
581
01:00:28,458 --> 01:00:30,995
But there's nothing inside
582
01:00:38,267 --> 01:00:40,770
Damn this safe
583
01:00:43,072 --> 01:00:44,176
Damn this safe
584
01:00:47,377 --> 01:00:49,516
Scram, it's all because of you
585
01:00:49,779 --> 01:00:53,556
Son of a bitch, you are bad news
586
01:00:53,716 --> 01:00:55,627
Say that again
587
01:00:56,085 --> 01:00:58,998
You bet I will! You are bad news
588
01:01:00,857 --> 01:01:03,736
You are no good on your own anyway
589
01:01:04,027 --> 01:01:05,529
Just watch what you're saying
590
01:01:05,628 --> 01:01:06,800
Why, don't you like me?
591
01:01:07,030 --> 01:01:09,264
I'll teach you a lesson
592
01:01:09,265 --> 01:01:11,336
A lady won't get laid so easily
593
01:01:11,367 --> 01:01:13,368
Don't push me, enough is enough
594
01:01:13,369 --> 01:01:15,349
You are nothing to me
595
01:01:15,705 --> 01:01:17,946
You are pile of shit
596
01:01:19,909 --> 01:01:21,582
Sister
597
01:01:23,079 --> 01:01:24,581
Stop it
598
01:01:26,282 --> 01:01:27,522
Cut it out
599
01:01:28,651 --> 01:01:29,652
Stop it
600
01:01:31,821 --> 01:01:36,031
Stop it at once
601
01:01:38,928 --> 01:01:41,602
Cream stop it
602
01:01:56,979 --> 01:01:58,686
You bitch
603
01:03:17,660 --> 01:03:22,336
A light shines dimly through the mist
604
01:03:23,733 --> 01:03:29,342
The night is long, grim and cold
605
01:03:29,772 --> 01:03:34,812
A fire glows ahead of me
606
01:03:35,745 --> 01:03:40,455
I am pursued by my shadow
607
01:03:41,651 --> 01:03:47,260
The car thunders into nowhere
608
01:03:47,890 --> 01:03:53,499
There must be a road somewhere
609
01:03:53,863 --> 01:03:59,677
Just what really is on our minds
610
01:04:00,236 --> 01:04:05,345
You must be as scared as we are
611
01:04:06,275 --> 01:04:11,850
If only I can speak my mind
612
01:04:12,715 --> 01:04:17,858
Let the wind harmonise my cries
613
01:04:19,088 --> 01:04:21,898
The star on edge of the sky
614
01:04:21,924 --> 01:04:27,875
Guides me through this dark and lonely night
615
01:04:30,766 --> 01:04:34,805
But I'm powerless
616
01:04:37,073 --> 01:04:41,886
This is the day
617
01:04:43,112 --> 01:04:48,112
I can rediscover my way
618
01:05:24,954 --> 01:05:26,160
Get off now
619
01:05:30,359 --> 01:05:31,531
I said get off
620
01:05:37,667 --> 01:05:38,941
I said get off
621
01:05:46,242 --> 01:05:50,713
Leaving us after you had your fun'?
622
01:05:53,783 --> 01:05:55,126
I want my alimony
623
01:05:58,554 --> 01:06:01,467
We roam about town
624
01:06:01,490 --> 01:06:05,597
We sleep with women everywhere
625
01:06:06,128 --> 01:06:08,074
But I've never heard of paying alimony
626
01:06:08,164 --> 01:06:11,509
Drive on
627
01:06:14,770 --> 01:06:16,181
Think about it
628
01:06:16,305 --> 01:06:20,014
Cut it out
629
01:06:50,573 --> 01:06:52,849
You've made it very clear
630
01:06:53,309 --> 01:06:59,521
We've took down what you just said
631
01:06:59,749 --> 01:07:02,889
We'll be in touch when we have news
632
01:07:03,152 --> 01:07:05,098
We've caught a robber, sir
633
01:07:05,187 --> 01:07:07,428
That's it for the time being
634
01:07:34,950 --> 01:07:37,829
I didn't do it
635
01:07:42,324 --> 01:07:46,170
Let go hUITY UP
636
01:07:49,432 --> 01:07:50,672
Don't move
637
01:07:50,966 --> 01:07:54,379
Wait
638
01:07:54,670 --> 01:08:00,382
Cream killed him, not me
639
01:08:00,443 --> 01:08:02,389
No, King Kong did it
640
01:08:02,845 --> 01:08:05,849
Cream killed him with a knife
641
01:08:13,089 --> 01:08:13,863
Are you crazy?
642
01:08:13,923 --> 01:08:15,163
What?
643
01:08:15,424 --> 01:08:17,734
They are murderers, call the police
644
01:08:17,893 --> 01:08:19,304
I can't do this
645
01:08:23,699 --> 01:08:25,337
Are you sure Tim will lend us his house?
646
01:08:25,367 --> 01:08:26,846
Aren't we waiting for him now'?
647
01:08:33,442 --> 01:08:35,945
No wonder this magazine is unpopular
648
01:08:36,011 --> 01:08:39,681
It has no fashion column or horoscope
649
01:08:39,682 --> 01:08:42,856
There is nothing youthful about it
650
01:08:43,352 --> 01:08:45,423
Would they call the police?
651
01:08:48,290 --> 01:08:49,701
What has happened to Ah Bee'?
652
01:08:50,626 --> 01:08:52,697
I want a wash
653
01:08:52,728 --> 01:08:54,105
What?
654
01:08:54,163 --> 01:08:57,042
I want to wash my face
655
01:08:57,600 --> 01:08:58,908
Go ahead
656
01:09:42,978 --> 01:09:44,321
You said Cream lives here
657
01:09:44,413 --> 01:09:46,290
He really lives here, sir
658
01:09:46,348 --> 01:09:47,349
Then why isn't he around?
659
01:09:47,550 --> 01:09:48,858
How do I know?
660
01:09:57,993 --> 01:10:01,133
Cream, what's happening?
661
01:10:03,966 --> 01:10:05,240
Stop running around
662
01:10:08,237 --> 01:10:10,683
Do I need to go to school today?
663
01:10:12,007 --> 01:10:13,418
What has brother done?
664
01:10:16,245 --> 01:10:17,553
Sir
665
01:10:37,099 --> 01:10:40,012
Been thinking about our future'?
666
01:10:47,309 --> 01:10:53,282
I don't really know what to say
667
01:11:20,843 --> 01:11:23,790
Lee'? ls Cream around?
668
01:11:23,912 --> 01:11:24,913
Ah Bee
669
01:11:26,882 --> 01:11:27,826
Ask him where he is
670
01:11:27,850 --> 01:11:30,660
Tell him he'll be dead if he doublecoresses us
671
01:11:30,953 --> 01:11:31,988
Where are you?
672
01:11:34,523 --> 01:11:38,369
Mr. Lee? This is the Royal Hong Kong police
673
01:11:38,694 --> 01:11:41,971
I'm from the Homicide Devision
674
01:11:42,064 --> 01:11:43,270
Cut out the nonsense
675
01:11:43,299 --> 01:11:46,576
I want to know where the gang
676
01:11:46,602 --> 01:11:47,876
Have they been to your place?
677
01:11:48,837 --> 01:11:52,250
Say it again
678
01:11:53,275 --> 01:11:55,755
I would do him in, you know
679
01:11:59,315 --> 01:12:00,453
Can you hear me
680
01:12:00,482 --> 01:12:03,520
Can you read me 1,2,3...3,2,1,
681
01:12:05,187 --> 01:12:06,564
1,2,3, 3,2,1,
682
01:12:06,622 --> 01:12:09,831
1,2,3, 3,2,1, 1,2,3,4,5,6,7,
683
01:12:09,992 --> 01:12:12,973
2,3,4, 4,3,2, 4,5,6,7,8,9,10
684
01:12:19,001 --> 01:12:19,945
Do it again
685
01:12:20,002 --> 01:12:21,003
Try it one more time
686
01:12:21,937 --> 01:12:24,747
Is this the Youth Weekly'?
687
01:12:26,709 --> 01:12:29,246
Help
688
01:12:31,447 --> 01:12:32,858
Let g0!
689
01:12:34,316 --> 01:12:35,624
Are you crazy?
690
01:12:35,751 --> 01:12:38,061
It was crawling all over me
691
01:12:39,455 --> 01:12:40,456
What did Ah Bee say?
692
01:12:43,459 --> 01:12:49,410
He wants us to wait for him
693
01:12:50,733 --> 01:12:53,714
How could I hear. You were so noisy
694
01:12:53,769 --> 01:12:58,240
Let's split. He'd have called the cops
695
01:12:58,340 --> 01:13:01,412
Not Ah Bee. Let's wait for him
696
01:13:01,610 --> 01:13:04,181
How do you know he hasn't been arrested?
697
01:13:04,213 --> 01:13:06,454
He'd own up under interrogation
698
01:13:06,682 --> 01:13:07,660
Cream
699
01:13:08,016 --> 01:13:10,690
If you were Ah Bee, I'd wait
700
01:13:10,753 --> 01:13:13,427
Are you waiting for Tim?
701
01:13:14,156 --> 01:13:16,136
Tim will take you to his house in New Territories
702
01:13:16,258 --> 01:13:18,636
He'll be here soon, right?
703
01:13:18,927 --> 01:13:20,133
Don't try to be smart
704
01:13:21,597 --> 01:13:23,531
Homicide Division calling
705
01:13:23,532 --> 01:13:25,773
Address is 15A Huham Street
706
01:13:25,968 --> 01:13:29,939
Homicide Division calling
707
01:13:30,072 --> 01:13:32,177
Address is 15A Huham Street
708
01:13:32,674 --> 01:13:36,310
I'll kill him when he comes
709
01:13:36,311 --> 01:13:37,178
Give me my gun
710
01:13:37,179 --> 01:13:38,351
I said give me my gun
711
01:13:38,380 --> 01:13:42,795
Isn't it a bit late now?
712
01:13:43,118 --> 01:13:46,861
How many more do you want to kill?
713
01:13:47,389 --> 01:13:51,166
But they beat up King Kong first
714
01:13:51,460 --> 01:13:53,133
Why are you against us?
715
01:13:53,262 --> 01:13:54,570
Am I against you?
716
01:13:54,797 --> 01:13:56,606
I'm just simply telling the fact
717
01:13:56,665 --> 01:13:57,609
What did he say
718
01:13:58,133 --> 01:14:00,409
To think twice before doing anything
719
01:14:01,437 --> 01:14:05,613
You sound like a social worker
720
01:14:05,874 --> 01:14:09,185
I hate social workers and I hate the government
721
01:14:09,311 --> 01:14:10,756
Do you know what the government is?
722
01:14:10,913 --> 01:14:12,654
Have you seen a social worker?
723
01:14:12,781 --> 01:14:15,489
No! but I'm sure they're worse than Lee
724
01:14:16,185 --> 01:14:17,721
You should be ashamed of yourself
725
01:14:17,753 --> 01:14:21,826
Neither work nor study, you're a god-for-thing
726
01:14:22,024 --> 01:14:23,435
Aren't we making a living now?
727
01:14:24,359 --> 01:14:28,171
We have been selling our labour
728
01:14:28,497 --> 01:14:29,874
We work more in one day than you in 10 days
729
01:14:29,965 --> 01:14:32,070
What's the good of studying
730
01:14:32,134 --> 01:14:34,910
My brother is a graduate.
He is a messenger now
731
01:14:35,070 --> 01:14:37,949
$500 a month,
not even enough for transportation
732
01:14:37,973 --> 01:14:40,351
There's no need to study if one has talent
733
01:14:40,442 --> 01:14:43,184
I can earn $200 by letting people touch me
734
01:14:43,612 --> 01:14:45,319
But I care about myself
735
01:14:45,380 --> 01:14:47,451
If not, I can earn more
736
01:14:47,483 --> 01:14:52,796
We'll work hard and buy a house
737
01:14:52,888 --> 01:14:55,300
We'll pay Lee $3000 a month
738
01:15:07,102 --> 01:15:08,740
How come they are not here yet
739
01:15:10,639 --> 01:15:15,850
Here it is, 15A Huham Street
740
01:15:16,211 --> 01:15:21,684
I thought it's Huham Street
741
01:15:21,950 --> 01:15:26,057
But Huham Street is a dead end alley
742
01:15:26,388 --> 01:15:28,891
Let's go. It's a dead end street
743
01:15:31,760 --> 01:15:33,398
You son of a gun
744
01:15:33,629 --> 01:15:35,734
You son of a gun
745
01:15:35,797 --> 01:15:38,778
He didn't hear it right
746
01:15:59,821 --> 01:16:00,959
A man
747
01:16:01,256 --> 01:16:02,564
A man
748
01:16:02,624 --> 01:16:03,602
A pen
749
01:16:03,892 --> 01:16:05,337
A pen
750
01:16:05,527 --> 01:16:07,097
A man and a pen
751
01:16:07,195 --> 01:16:09,641
A man and a pen
752
01:16:09,731 --> 01:16:11,074
He is a man
753
01:16:11,900 --> 01:16:13,641
He is a man
754
01:16:13,669 --> 01:16:15,239
It is a pen
755
01:16:15,404 --> 01:16:17,281
It is a pen
756
01:16:17,372 --> 01:16:18,612
Are you a man?
757
01:16:18,740 --> 01:16:21,142
Yes, I am a man
758
01:16:21,143 --> 01:16:22,178
Are you a pen?
759
01:16:22,411 --> 01:16:25,187
Yes, I am a pen
760
01:16:51,173 --> 01:16:52,675
Help, robbery
761
01:16:52,908 --> 01:16:55,479
We're police officers
762
01:16:55,510 --> 01:16:56,716
Why did you grab me?
763
01:16:56,812 --> 01:16:58,155
Shut up
764
01:16:58,680 --> 01:17:00,125
Police
765
01:17:00,215 --> 01:17:03,594
It's none of my business
766
01:17:03,852 --> 01:17:05,627
Help
767
01:17:05,654 --> 01:17:07,065
Help
768
01:17:12,861 --> 01:17:15,341
Lee
769
01:17:16,932 --> 01:17:18,132
ls the hostage alright?
770
01:17:18,133 --> 01:17:19,578
What hostage?
771
01:17:32,481 --> 01:17:34,615
Wait, anybody upstairs?
772
01:17:34,616 --> 01:17:35,686
Wait, sir
773
01:17:35,817 --> 01:17:36,887
Really nobody up there'?
774
01:17:39,388 --> 01:17:40,924
Are they the ones?
775
01:17:43,392 --> 01:17:45,167
I thought there were three editors?
776
01:17:46,995 --> 01:17:49,942
Give us a hand, he has fainted
Can I talk to you for a minute'?
777
01:17:50,032 --> 01:17:51,568
Have a seat
778
01:17:52,401 --> 01:17:53,402
Where? Over here
779
01:17:53,435 --> 01:17:56,314
Don't be uptight
780
01:17:57,873 --> 01:17:59,443
My name's wong
781
01:17:59,541 --> 01:18:00,608
What's yours?
Lee
782
01:18:00,609 --> 01:18:01,742
Lee what?
783
01:18:01,743 --> 01:18:02,813
Fan Lee
784
01:18:03,078 --> 01:18:04,022
Fanny?
785
01:18:04,846 --> 01:18:08,384
Don't make fun of me
786
01:18:09,117 --> 01:18:11,028
F-A-N, fan
787
01:18:11,153 --> 01:18:14,362
Lee
788
01:18:16,091 --> 01:18:17,866
And you? I bet your name is Funny right?
789
01:18:18,026 --> 01:18:20,336
My name's Kwok
790
01:18:23,031 --> 01:18:27,173
Are you editors of the Youth Weekly?
791
01:18:27,869 --> 01:18:30,042
Let's use artificial respiration
792
01:18:30,138 --> 01:18:31,981
Are you joking? He has a beard
793
01:18:32,140 --> 01:18:33,541
Artificial respiration
794
01:18:33,542 --> 01:18:37,115
But that's kissing. I refuse
795
01:18:38,313 --> 01:18:42,386
Right, open his mouth
796
01:18:42,451 --> 01:18:43,896
Larger
797
01:19:25,460 --> 01:19:28,168
Hold on, I'll pull you up
798
01:19:28,230 --> 01:19:31,939
My shoe! Don't let it hit the cops
799
01:19:46,081 --> 01:19:47,151
What is it?
800
01:19:48,750 --> 01:19:49,990
Why did I hear so much noise on the phone?
801
01:19:50,018 --> 01:19:50,718
The chair fell over
802
01:19:50,719 --> 01:19:51,595
Fell over?
803
01:20:56,218 --> 01:20:57,458
Send someone up the stairs
804
01:20:58,019 --> 01:21:01,228
It's too crowded, get out
805
01:21:05,393 --> 01:21:07,930
Why is it so noisy?
806
01:21:24,746 --> 01:21:26,225
Cream
807
01:21:35,991 --> 01:21:39,734
Let me have a look
808
01:21:39,794 --> 01:21:41,364
Stop minding other people's business
809
01:21:41,563 --> 01:21:44,237
Go read your newspapers
Mother
810
01:21:44,399 --> 01:21:47,437
What is it'?
There're a lot of people rushing up here
811
01:21:54,743 --> 01:22:00,091
Told you, the lift just can't take so many people
812
01:22:03,752 --> 01:22:05,823
The suspects have climbed up the building
813
01:22:05,954 --> 01:22:07,900
Order your men to go to positions
814
01:22:08,156 --> 01:22:09,032
Let's go
815
01:22:09,324 --> 01:22:10,769
Right
816
01:22:26,942 --> 01:22:28,478
There are people everywhere
817
01:22:31,379 --> 01:22:33,484
Let's go, mother
818
01:22:38,320 --> 01:22:43,133
Cream. Use your gun
819
01:22:45,560 --> 01:22:50,031
What film are you making? Any stars?
Cream
820
01:22:52,634 --> 01:22:58,550
What's the matter with you, mother?
821
01:23:15,156 --> 01:23:16,623
What shall I do?
822
01:23:16,624 --> 01:23:17,925
There's no where to run
823
01:23:17,926 --> 01:23:19,371
What shall we do now?
824
01:23:56,164 --> 01:23:58,701
Listen, you are surrounded
825
01:23:58,867 --> 01:24:01,143
Put down your arm
826
01:24:03,772 --> 01:24:06,844
Cream, Cream
827
01:24:08,777 --> 01:24:09,915
What is it?
828
01:24:11,579 --> 01:24:13,024
Damn it
829
01:24:15,884 --> 01:24:16,658
Peter Pan
830
01:24:16,751 --> 01:24:19,493
Peter Pan
831
01:24:30,198 --> 01:24:31,768
Ah Ying
832
01:24:40,375 --> 01:24:43,254
This is your last chance
Lat down your arm and surrender
833
01:24:43,278 --> 01:24:45,315
Cream, it's a dead end alley
834
01:25:10,205 --> 01:25:11,411
Kid, Kid
835
01:25:11,473 --> 01:25:15,888
Kid, Kid
836
01:25:17,479 --> 01:25:21,552
Damn it
837
01:25:56,151 --> 01:25:59,462
Ah Ying
838
01:26:04,325 --> 01:26:10,207
Don't, don't
839
01:26:58,780 --> 01:27:04,253
A light shines dimly through the mist
840
01:27:04,586 --> 01:27:10,093
The night is long, grim and cold
841
01:27:10,525 --> 01:27:16,203
A fire glows ahead of me
842
01:27:16,631 --> 01:27:21,580
I am pursued by my shadow
843
01:27:22,370 --> 01:27:27,615
The car thunders into nowhere
844
01:27:28,676 --> 01:27:33,921
There must be a road somewhere
845
01:27:34,649 --> 01:27:40,099
Just what really is on our minds
846
01:27:41,022 --> 01:27:45,334
You must be as scared as we are
847
01:27:46,661 --> 01:27:52,270
If only I can speak my mind
848
01:27:53,368 --> 01:27:59,148
Let the wind harmonise my cries
849
01:27:59,874 --> 01:28:02,821
The star on edge of the sky
850
01:28:02,877 --> 01:28:08,156
Guides me through this dark and lonely night
851
01:28:11,653 --> 01:28:17,501
But I'm powerless
852
01:28:17,959 --> 01:28:23,204
This is the day
853
01:28:24,098 --> 01:28:29,446
I lost my way
854
01:28:53,428 --> 01:28:57,433
The car thunders into nowhere
855
01:28:59,334 --> 01:29:04,443
There must be a road somewhere
856
01:29:05,306 --> 01:29:09,015
I gaze into the fire and dream
53846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.