Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:17,400
[nostalgic pop music]
2
00:00:23,520 --> 00:00:25,920
[music builds]
3
00:00:27,160 --> 00:00:32,439
♪ I'm laughing on the outside ♪
4
00:00:32,520 --> 00:00:35,800
♪ Crying on the inside ♪
5
00:00:36,280 --> 00:00:39,480
♪ 'Cause I'm so in love ♪
6
00:00:39,560 --> 00:00:42,840
♪ With you ♪
7
00:00:42,920 --> 00:00:45,040
[silence]
8
00:00:45,120 --> 00:00:47,040
[distant traffic]
9
00:00:50,880 --> 00:00:52,960
[rumbling]
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
[silence]
11
00:01:04,239 --> 00:01:05,239
[James sighs]
12
00:01:05,800 --> 00:01:06,680
Hey.
13
00:01:07,600 --> 00:01:10,480
[Alyssa] Sometimes, James feelslike a boy I could love.
14
00:01:10,720 --> 00:01:12,480
Like, really love.
15
00:01:12,560 --> 00:01:13,800
[distant honking]
16
00:01:14,040 --> 00:01:17,200
Then, other times,
he feels like a total fucking stranger.
17
00:01:19,120 --> 00:01:21,120
[Muzak]
18
00:01:22,680 --> 00:01:25,640
It's an extra £30 for a late checkout.
19
00:01:25,720 --> 00:01:26,720
Fine.
20
00:01:29,720 --> 00:01:30,680
That's a lot of cash.
21
00:01:31,680 --> 00:01:32,800
We robbed a bank.
22
00:01:33,400 --> 00:01:34,640
[Alyssa sighs]
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,000
Keep the change.
24
00:01:39,800 --> 00:01:42,040
[slow rock]
25
00:01:47,560 --> 00:01:49,600
[James] Could get a train to your dad's.
26
00:01:50,280 --> 00:01:51,360
[Alyssa] Maybe.
27
00:01:52,600 --> 00:01:54,760
[Alyssa] What if he doesn't wantto see me?
28
00:01:54,960 --> 00:01:56,000
Well, shall we?
29
00:01:56,840 --> 00:01:59,360
- What?
- Get a train to your dad's.
30
00:02:00,440 --> 00:02:02,760
[Alyssa] He probably won'teven recognize me.
31
00:02:04,120 --> 00:02:06,400
- Are we still going there?
- Yeah, obviously.
32
00:02:07,920 --> 00:02:10,160
We should lie low for a bit.
Wait a couple of days
33
00:02:10,240 --> 00:02:12,560
- before we start getting on any trains or
anything. - Why? - Because we robbed a guy, James.
34
00:02:15,320 --> 00:02:17,160
- He assaulted me.
- Doesn't matter.
35
00:02:17,280 --> 00:02:18,880
We should go off-grid for a bit.
36
00:02:20,680 --> 00:02:22,000
Isn't your dad's off-grid?
37
00:02:22,080 --> 00:02:24,280
- Why are you so obsessed with my dad?
- What?
38
00:02:24,680 --> 00:02:25,560
I'm not.
39
00:02:26,680 --> 00:02:28,160
He's miles away.
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,640
We need to find somewhere nearby.
41
00:02:31,320 --> 00:02:32,800
Somewhere nice.
42
00:02:33,520 --> 00:02:34,920
Could be like a mini break.
43
00:02:36,760 --> 00:02:39,800
[slow rock continues]
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,920
Holy shit.
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,680
- How do you know?
- Know what?
46
00:02:56,360 --> 00:02:57,960
That this one's safe.
47
00:02:58,160 --> 00:02:59,800
No obvious burglar alarm.
48
00:02:59,880 --> 00:03:02,400
Dust everywhere,
so no cleaner to worry about.
49
00:03:09,720 --> 00:03:10,960
[Alyssa] Post.
50
00:03:11,960 --> 00:03:13,280
At least a week's worth.
51
00:03:19,000 --> 00:03:21,240
Is breaking and entering
the best way of lying low?
52
00:03:22,520 --> 00:03:24,240
[glass shatters]
53
00:03:24,320 --> 00:03:26,480
[door opens and closes]
54
00:03:34,800 --> 00:03:35,920
[Alyssa] Cool.
55
00:03:43,880 --> 00:03:45,440
[James] Think that's him. [Alyssa] Who?
[James] The guy that lives here.
56
00:03:47,560 --> 00:03:48,880
[Alyssa] Yeah, obviously.
57
00:03:49,560 --> 00:03:51,160
Bit uptight, isn't he?
58
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
[James] He's a professor.
59
00:03:53,440 --> 00:03:56,720
[Alyssa] Whatever, it's fucking weird
having a photo of yourself.
60
00:03:59,840 --> 00:04:00,720
Hey.
61
00:04:01,840 --> 00:04:03,320
Look what I found.
62
00:04:03,400 --> 00:04:05,840
[James] Alyssa didn't havemuch respect for people.
63
00:04:06,520 --> 00:04:07,760
Or people's stuff.
64
00:04:08,360 --> 00:04:11,400
[Alyssa] I sometimes wonderif I should just become an alcoholic.
65
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
It means you've always got
something to do.
66
00:04:17,680 --> 00:04:18,600
[suppressed gag]
67
00:04:34,520 --> 00:04:35,520
[silence]
68
00:04:42,560 --> 00:04:43,960
I reckon this'll do.
69
00:04:44,560 --> 00:04:45,520
[James] Yeah.
70
00:04:47,560 --> 00:04:51,000
We can just chill here,
plan our route, take our time.
71
00:04:51,760 --> 00:04:52,600
Yep.
72
00:04:53,840 --> 00:04:57,240
[Alyssa] I'm trying to thinkwhat adults do in situations like this.
73
00:04:58,240 --> 00:05:00,160
Should we go downstairs
and have a glass of wine?
74
00:05:01,080 --> 00:05:01,920
Yeah. OK.
75
00:05:06,160 --> 00:05:07,000
Are you hungry?
76
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
Always.
77
00:05:12,240 --> 00:05:14,520
[Alyssa] Well, that wasn't
as shit as I expected.
78
00:05:20,960 --> 00:05:22,840
It was actually really nice.
79
00:05:23,360 --> 00:05:24,400
[Alyssa] Thank you.
80
00:05:27,440 --> 00:05:29,080
How do you know how to cook?
81
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
Taught myself.
82
00:05:31,040 --> 00:05:33,960
[hard rock]
83
00:05:34,680 --> 00:05:36,880
[James] It was that or type 2 diabetes.
84
00:05:37,480 --> 00:05:38,680
[Alyssa] We should wash up.
85
00:05:51,720 --> 00:05:53,400
[upbeat country music]
86
00:06:00,120 --> 00:06:03,120
♪ Comb your hair and paint and powder ♪
87
00:06:03,200 --> 00:06:06,040
♪ You act proud and I'll act prouder ♪
88
00:06:06,120 --> 00:06:08,920
♪ You sing loud and I'll sing louder ♪
89
00:06:09,000 --> 00:06:11,960
♪ Tonight we're settin'
the woods on fire ♪
90
00:06:12,040 --> 00:06:14,800
♪ You're my gal and I'm your feller... ♪
91
00:06:14,880 --> 00:06:18,160
[Alyssa] Some people get embarrasseddancing. I don't.
92
00:06:18,240 --> 00:06:20,160
I think it's when I feel most myself.
93
00:06:20,920 --> 00:06:24,320
I get embarrassed talking.
Well, after talking.
94
00:06:24,400 --> 00:06:26,520
When I realize
I've said something stupid.
95
00:06:26,600 --> 00:06:28,520
We should do this naked.
96
00:06:30,720 --> 00:06:32,560
[Alyssa] Something like that.
97
00:06:32,640 --> 00:06:34,880
♪ That never has been done ♪
98
00:06:35,680 --> 00:06:38,600
♪ I don't care who thinks we're silly ♪
99
00:06:38,720 --> 00:06:39,920
♪ You be Daffy ♪
100
00:06:40,000 --> 00:06:41,480
♪ And I'll be Dilly ♪
101
00:06:41,560 --> 00:06:44,480
♪ We'll order up two bowls of chili ♪
102
00:06:44,560 --> 00:06:48,000
♪ Settin' the woods on fire... ♪
103
00:06:48,080 --> 00:06:50,080
[James] As a rule, I didn't dance,
104
00:06:51,240 --> 00:06:53,080
but it was hard to say no to Alyssa.
105
00:07:12,520 --> 00:07:13,840
Hey, close your eyes.
106
00:07:14,400 --> 00:07:17,520
- What?
- Close your eyes. I promise I won't look.
107
00:07:34,560 --> 00:07:37,560
♪ I'll gas up my hot-rod stoker ♪
108
00:07:37,640 --> 00:07:40,600
♪ We'll get hotter than a poker ♪
109
00:07:40,680 --> 00:07:44,400
♪ You'll be broke, but I'll be broker... ♪
110
00:07:44,480 --> 00:07:46,200
[Alyssa] I think he is properly beautiful.
111
00:07:46,720 --> 00:07:49,600
♪ We'll sit close to one another ♪
♪
Up one street and down the other ♪
112
00:07:52,640 --> 00:07:55,440
♪ We'll have a time, oh, brother ♪
113
00:07:55,520 --> 00:07:58,280
♪ Settin' the woods on fire... ♪
114
00:07:58,360 --> 00:08:01,480
[Alyssa] But he'll never start anything,so...
115
00:08:04,320 --> 00:08:08,600
♪ My tires and tubes are doin' fine,
but the air is showin' through... ♪
116
00:08:08,680 --> 00:08:09,560
Come here.
117
00:08:10,320 --> 00:08:13,200
♪ You clap hands and I'll start howlin' ♪
118
00:08:13,280 --> 00:08:16,120
♪ We'll do all the law's allowin'... ♪
119
00:08:16,200 --> 00:08:17,520
Undo your belt.
120
00:08:20,640 --> 00:08:24,320
[Alyssa] Whoever says all boys areobsessed with sex hasn't met James.
121
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
[music stops]
122
00:08:27,600 --> 00:08:29,920
[Alyssa] I really hopeI'm not bad at this.
123
00:08:33,480 --> 00:08:34,560
Huh.
124
00:08:35,480 --> 00:08:36,880
[James snickers] Is this OK?
125
00:08:36,960 --> 00:08:37,919
[James gulps]
126
00:08:41,320 --> 00:08:44,120
[breathes deeply]
Um, stop. Please, could you stop.
127
00:08:45,120 --> 00:08:47,680
- What?
- He was putting me off.
128
00:08:54,440 --> 00:08:56,480
- I thought you said that you wanted me.
- I do.
129
00:08:56,560 --> 00:08:57,960
- I did.
- Liar.
130
00:08:58,840 --> 00:09:00,040
Fuck you!
131
00:09:02,800 --> 00:09:04,160
[melancholy guitar]
132
00:09:05,440 --> 00:09:06,760
Alyssa!
133
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
[door slams]
134
00:09:12,400 --> 00:09:14,400
[James] I tended not to feel things.
135
00:09:15,400 --> 00:09:17,440
For a long time, I was good at it.
136
00:09:18,880 --> 00:09:21,080
Good at feeling absolutely nothing.
137
00:09:22,000 --> 00:09:23,320
I didn't even have to try.
138
00:09:25,480 --> 00:09:26,600
I just...
139
00:09:26,760 --> 00:09:27,600
didn't.
140
00:09:40,040 --> 00:09:41,680
[low rumbling]
141
00:09:46,240 --> 00:09:48,560
[rumbling intensifies]
142
00:09:52,000 --> 00:09:54,560
BLEACH
143
00:09:56,480 --> 00:09:57,560
[door echoes]
144
00:09:57,640 --> 00:10:00,760
[doo-wop] ♪ Oooh, what a day ♪
145
00:10:00,840 --> 00:10:04,360
♪ Oh, what a day
Oh, what a day ♪
146
00:10:04,440 --> 00:10:07,840
♪ Oooh-oooh-oooh ♪
♪ Oh, what a day
Oh, what a day ♪
147
00:10:11,400 --> 00:10:16,080
♪ When we fell in looove ♪
148
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
[music stops]
149
00:10:17,240 --> 00:10:19,280
[Alyssa] The world is fucking bleak.
150
00:10:19,440 --> 00:10:22,160
I guess I try and do things
to forget that it is.
151
00:10:22,360 --> 00:10:24,680
Keep busy, keep blind.
152
00:10:25,800 --> 00:10:27,960
I thought that's what me
and James were doing.
153
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
Don't look at that.
154
00:10:32,320 --> 00:10:33,160
Hey.
155
00:10:33,240 --> 00:10:34,240
Hey.
156
00:10:36,040 --> 00:10:38,360
- How old are you, then?
- 17.
157
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Yeah, right.
158
00:10:45,800 --> 00:10:47,880
[snorts] You look better in person.
159
00:10:48,520 --> 00:10:49,360
Fuck off.
160
00:10:49,440 --> 00:10:50,680
[Alyssa] I do, actually.
161
00:10:50,760 --> 00:10:52,680
My mum says it's my secret weapon,
162
00:10:52,920 --> 00:10:55,640
which I think is kind of rude,
but I see her point.
163
00:10:55,840 --> 00:10:58,240
- So, what was your name again?
- Alyssa.
164
00:10:59,040 --> 00:11:00,120
Alyssa.
165
00:11:00,280 --> 00:11:01,120
Cool.
166
00:11:01,280 --> 00:11:02,200
What's yours?
167
00:11:02,400 --> 00:11:03,280
Topher.
168
00:11:04,040 --> 00:11:05,640
What kind of a name is Topher?
169
00:11:06,240 --> 00:11:07,680
It's short for Christopher.
170
00:11:07,880 --> 00:11:11,760
So, why can't you just be called Chris,
like a normal person?
171
00:11:13,240 --> 00:11:14,200
Dunno.
172
00:11:15,320 --> 00:11:16,360
Guess I'm a twat.
173
00:11:17,920 --> 00:11:19,920
[melancholy guitar]
174
00:11:26,640 --> 00:11:28,520
- Do you have a girlfriend?
- No.
175
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
- Boyfriend?
- No.
176
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
[Topher] Whoa! Is this your place?
177
00:11:39,480 --> 00:11:40,760
[Alyssa] We're squatting.
178
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
[Topher] Who's we?
179
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
[door opens and closes]
180
00:11:47,200 --> 00:11:48,520
James, this is Topher.
181
00:11:50,080 --> 00:11:52,480
And we're going upstairs to have sex.
182
00:11:55,560 --> 00:11:58,360
[James] Being with Alyssa had startedto make me feel things.
183
00:11:59,040 --> 00:12:00,880
She made me feel things.
184
00:12:02,440 --> 00:12:04,200
And I didn't like it at all.
185
00:12:16,520 --> 00:12:17,640
[guitar stops]
186
00:12:17,880 --> 00:12:18,720
[Topher] Um...
187
00:12:18,920 --> 00:12:19,800
[Alyssa] What?
188
00:12:19,880 --> 00:12:22,280
[Topher] This isn't being filmed is it?
[Alyssa sighs]
189
00:12:22,360 --> 00:12:26,280
Are you actually underage and someone's
gonna leap out like, "catch a pedophile"?
190
00:12:26,360 --> 00:12:27,920
[Alyssa] Oh, for God's sake!
191
00:12:28,480 --> 00:12:29,680
Come on, then!
192
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
[ominous music]
193
00:12:35,360 --> 00:12:36,640
[giggling]
194
00:12:36,800 --> 00:12:38,600
[James] Alyssa had thrown me a curveball.
195
00:12:38,680 --> 00:12:39,880
[slash]
196
00:12:39,960 --> 00:12:42,240
[hearty laughter]
197
00:12:42,320 --> 00:12:44,080
[James] I had to bide my time.
198
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
So I decided to have a look around.
199
00:12:49,960 --> 00:12:51,680
[laughter continues]
200
00:12:51,760 --> 00:12:55,000
♪ Walking all day
with my eyes on fire ♪
201
00:12:55,080 --> 00:12:57,960
♪ Can't stop looking at you ♪
202
00:13:00,720 --> 00:13:04,280
♪ Walking all day
with my eyes on fire ♪
203
00:13:04,360 --> 00:13:06,840
♪ That's what I've gotta do ♪
204
00:13:08,080 --> 00:13:10,920
♪ Can't stop looking at you ♪
205
00:13:38,200 --> 00:13:39,720
[muffled screaming]
206
00:13:42,120 --> 00:13:44,120
[screaming intensifies]
207
00:13:45,880 --> 00:13:47,080
[heavy silence]
208
00:13:48,000 --> 00:13:49,040
Shit.
209
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
[Alyssa giggles]
210
00:13:50,200 --> 00:13:52,240
[low rumbling]
211
00:13:58,680 --> 00:14:00,320
You're cool, Alyssa.
212
00:14:00,400 --> 00:14:01,920
You're really fucking cool.
213
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Thanks.
214
00:14:07,520 --> 00:14:08,800
[Alyssa] It's no good.
215
00:14:09,000 --> 00:14:10,320
It's just no good.
216
00:14:11,920 --> 00:14:13,320
Thanks, James.
217
00:14:14,200 --> 00:14:16,680
- I'm sorry.
- What?
218
00:14:16,880 --> 00:14:19,320
I changed my mind.
I'm sorry, I'm not into this.
219
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
Are you... Are you kidding?
220
00:14:25,960 --> 00:14:26,800
Nope.
221
00:14:27,560 --> 00:14:29,440
[stutters] That's not fair.
222
00:14:29,520 --> 00:14:31,680
Uh, yes, it is.
223
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
Please, Alyssa.
224
00:14:34,680 --> 00:14:36,200
I think you're amazing.
225
00:14:36,280 --> 00:14:40,000
Well, then, respect me changing my mind,
and fuck off, please.
226
00:14:41,360 --> 00:14:42,200
[Topher sighs]
227
00:14:44,000 --> 00:14:46,400
It's like... [angry] There is a word
for girls like you.
228
00:14:46,480 --> 00:14:47,600
I'll bet.
229
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
[door slams]
230
00:14:50,400 --> 00:14:51,800
[heavy footsteps on stairs]
231
00:14:53,520 --> 00:14:55,880
[Topher] She is a fucking
prick-tease bitch.
232
00:14:56,760 --> 00:14:57,760
Right, yeah.
233
00:14:59,040 --> 00:14:59,880
I'll tell her.
234
00:15:01,240 --> 00:15:04,120
[door opens and slams shut]
235
00:15:14,520 --> 00:15:15,800
[James knocks]
236
00:15:15,960 --> 00:15:17,000
Alyssa?
237
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
[Alyssa] Go away.
238
00:15:20,120 --> 00:15:23,280
[Alyssa] It feels like sex can gofrom something you want to do
239
00:15:23,480 --> 00:15:26,600
to a punishment, really fucking quickly.
240
00:15:27,680 --> 00:15:29,040
[ominous music]
241
00:15:39,560 --> 00:15:41,720
[James] I waited until she fell asleep.
242
00:15:46,280 --> 00:15:48,120
[door creaks]
243
00:16:13,200 --> 00:16:15,360
[ominous music builds then stops]
244
00:16:16,000 --> 00:16:17,800
[James] When her eyes were closed...
245
00:16:18,200 --> 00:16:20,120
Alyssa looked a lot less angry.
246
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
[gentle acoustic guitar]
247
00:16:31,040 --> 00:16:33,200
[Alyssa sighs in her sleep]
248
00:16:44,160 --> 00:16:47,760
♪ This is my five-string serenade ♪
249
00:16:49,960 --> 00:16:53,640
♪ Beneath the water it played ♪
250
00:16:56,040 --> 00:16:59,440
♪ And while I'm playing for you ♪
251
00:17:02,120 --> 00:17:05,440
♪ It could be raining there, too ♪
252
00:17:11,080 --> 00:17:12,360
That's great.
253
00:17:12,440 --> 00:17:14,280
[ominous beat]
254
00:17:14,960 --> 00:17:16,640
Thank you very... [falters] much.
255
00:17:18,079 --> 00:17:19,520
[ominous music]
256
00:17:28,560 --> 00:17:29,800
[door opens]
257
00:17:50,840 --> 00:17:53,920
[ominous music intensifies]
258
00:18:07,680 --> 00:18:09,800
[approaching footsteps]
259
00:18:13,640 --> 00:18:15,640
[music builds]
260
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
[music stops]
261
00:18:19,840 --> 00:18:20,960
[Alyssa] Oh, fuck.
262
00:18:22,520 --> 00:18:23,480
How did you get in here?
263
00:18:26,440 --> 00:18:27,520
I'm sorry.
264
00:18:28,040 --> 00:18:29,160
It's OK.
265
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
[sighs]
266
00:18:32,320 --> 00:18:33,680
It's OK, you just...
267
00:18:34,360 --> 00:18:35,880
gave me a shock, that's all.
268
00:18:39,360 --> 00:18:41,880
Are you in trouble?
You needed somewhere to stay?
269
00:18:45,160 --> 00:18:46,400
That's all right.
270
00:18:47,760 --> 00:18:48,800
You on your own?
271
00:18:48,880 --> 00:18:50,040
Yes. OK.
272
00:18:57,800 --> 00:18:59,480
[deep rumbling]
273
00:19:05,520 --> 00:19:08,360
You made a bit of a mess downstairs,
didn't you?
274
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
[man] Hmm?
275
00:19:14,680 --> 00:19:17,600
You've been eating my porridge,
as well, Goldilocks?
276
00:19:18,160 --> 00:19:19,040
[snickers]
277
00:19:19,960 --> 00:19:20,880
What?
278
00:19:21,880 --> 00:19:24,640
Shush, shush, shush, shush.
Just stay still.
279
00:19:26,240 --> 00:19:27,360
Please don't.
280
00:19:28,520 --> 00:19:29,680
Don't what?
281
00:19:31,120 --> 00:19:32,800
[firm] Hey, you gonna make this difficult?
282
00:19:35,040 --> 00:19:36,440
[whimpers]
283
00:19:37,120 --> 00:19:38,640
Oh... Are you a virgin?
284
00:19:39,160 --> 00:19:40,120
No.
285
00:19:40,200 --> 00:19:41,720
[struggling]
286
00:19:41,800 --> 00:19:43,000
[60s country pop]
287
00:19:55,800 --> 00:19:58,160
♪ I'm sorry ♪
288
00:19:59,160 --> 00:20:01,800
♪ So sorry ♪
289
00:20:02,800 --> 00:20:07,680
♪ That I was such a fool ♪
290
00:20:08,920 --> 00:20:11,400
♪ I didn't know ♪
291
00:20:12,240 --> 00:20:16,840
♪ Love could be so cruel ♪
292
00:20:17,280 --> 00:20:22,000
♪ Oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, yes ♪
293
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
♪ You tell me ♪
294
00:20:26,960 --> 00:20:29,080
♪ Mistakes ♪
295
00:20:29,280 --> 00:20:30,800
- Are you a virgin?
- Yes.
296
00:20:30,880 --> 00:20:33,720
♪ Are part of being young ♪
297
00:20:33,800 --> 00:20:35,760
- Me, too.
- Yeah, no shit.
298
00:20:35,840 --> 00:20:39,280
♪ But that don't right ♪
299
00:20:40,600 --> 00:20:43,960
♪ The wrong that's been done ♪
300
00:20:50,600 --> 00:20:52,160
[backing singers] ♪ I'm sorry ♪
301
00:20:52,240 --> 00:20:54,040
♪ I'm sorry ♪
302
00:20:54,120 --> 00:20:55,720
[backing singers] ♪ So sorry ♪
303
00:20:55,800 --> 00:20:57,600
♪ So sorry ♪
304
00:20:57,680 --> 00:21:02,480
♪ Please accept my apology ♪
305
00:21:03,400 --> 00:21:06,200
♪ But love is blind ♪
306
00:21:06,920 --> 00:21:11,680
♪ And I was too blind to see ♪
21298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.