All language subtitles for Shameless - 01x02 - Episode 2.DVDRIP.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:13,020 --> 00:00:16,808 'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 3 00:00:16,900 --> 00:00:19,653 'and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:19,740 --> 00:00:23,494 'cos every single one of 'em reminds me a little of me. 5 00:00:23,580 --> 00:00:27,892 'They can all think for themselves, which they've me to thank for.' 6 00:00:27,980 --> 00:00:29,208 Run for it! 7 00:00:29,300 --> 00:00:32,098 'Fiona, who's a massive help. 8 00:00:32,180 --> 00:00:37,095 'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more. 9 00:00:37,180 --> 00:00:41,810 'lan's like his mam. Handy for the others cos she's disappeared into thin air. 10 00:00:41,900 --> 00:00:44,573 'Carl - we daren't let him grow his hair for two reasons. 11 00:00:44,660 --> 00:00:48,812 'One, it stands on end and makes him look like Toyah. Two, nits love him. 12 00:00:48,900 --> 00:00:52,051 'Debbie - sent by God, total angel. 13 00:00:52,140 --> 00:00:55,769 'Check your change, but she'll always do you a favour. 14 00:00:55,860 --> 00:00:58,658 'Plus Liam - gonna be a star. 15 00:00:58,740 --> 00:01:01,937 'Once we've got the fits under control. 16 00:01:02,020 --> 00:01:07,731 'Steve - Fiona's boyfriend. The truth is out there! Not! 17 00:01:07,820 --> 00:01:12,610 'Fantastic neighbours, Kev and Veronica. Lend you anything... Well, not anything. 18 00:01:12,700 --> 00:01:16,488 'But all of 'em, to a man, know first and foremost 19 00:01:16,580 --> 00:01:19,731 'one of the most vital necessities in this life 20 00:01:19,820 --> 00:01:22,778 is they know how to throw a party! 21 00:01:22,860 --> 00:01:24,976 'Heh heh heh heh! Scatter!' 22 00:01:36,900 --> 00:01:40,654 (Fiona) 'You know when you drop a pen and know where you dropped it, 23 00:01:40,740 --> 00:01:42,890 'but it's just not there? 24 00:01:42,980 --> 00:01:47,929 'That's how Mum vanished. Went for a loaf, never seen since. 25 00:01:49,300 --> 00:01:53,293 'Dad did a superb job of taking on the role of both our parents. 26 00:01:53,380 --> 00:01:56,133 'Did sod all, twice over!' 27 00:01:56,860 --> 00:01:59,010 (Door opening and closing) 28 00:01:59,100 --> 00:02:03,252 'You'd think that two times zero would be no loss at all, 29 00:02:03,340 --> 00:02:06,013 'but I think that old saying's true. 30 00:02:06,100 --> 00:02:09,536 'You don't know what you've got till it's gone.' 31 00:02:13,820 --> 00:02:15,936 - Lip, kettle, come on. - l'll do that. 32 00:02:16,020 --> 00:02:20,138 - lt's all right. You sit down. - (Cheering) Hey-hey, food! 33 00:02:20,220 --> 00:02:23,257 - Who's no vinegar? - (Carl) Me! 34 00:02:23,340 --> 00:02:25,296 Er, fish? Batter? 35 00:02:25,380 --> 00:02:27,018 Me! 36 00:02:27,100 --> 00:02:30,888 Come on, shift up, make room for t'little 'un. Oi. 37 00:02:30,980 --> 00:02:34,290 Only if you finish your chips. Come on. Er, who's this? 38 00:02:34,380 --> 00:02:37,816 - Karen. - Hi, Karen. Nice top. What size are you? 39 00:02:37,900 --> 00:02:39,652 Shhhhh! 40 00:02:39,740 --> 00:02:41,617 Shut up! 41 00:02:44,260 --> 00:02:46,012 Billy, have a drink. 42 00:02:47,820 --> 00:02:49,731 Go on, have one! 43 00:02:55,140 --> 00:02:57,096 Jez, pint of Dog. 44 00:02:57,180 --> 00:02:59,740 (Football on television) 45 00:02:59,820 --> 00:03:02,129 (Shouting encouragement) 46 00:03:04,700 --> 00:03:06,656 When you're ready. 47 00:03:06,740 --> 00:03:12,178 (TV) 'Blair came to power promising to redress Britain's position on poverty. 48 00:03:12,260 --> 00:03:14,216 'The debates today 49 00:03:14,300 --> 00:03:18,259 'could affect the way one in three of families live for the worse...' 50 00:03:18,340 --> 00:03:20,251 (Cheering) 51 00:03:24,700 --> 00:03:26,850 Let the dog see the rabbit, mate. 52 00:03:35,020 --> 00:03:36,931 ''Four kids and half a wage! 53 00:03:37,020 --> 00:03:40,979 "What am I supposed to do if they cut the single parent benefit by 30%?" 54 00:03:41,060 --> 00:03:44,336 - All right, Frank? Are you OK? - ls that my T-shirt? 55 00:03:45,220 --> 00:03:48,895 - Yeah. - l...l just meant...what happened? 56 00:03:48,980 --> 00:03:51,096 - (Screaming) - Jesus, Frank! 57 00:03:51,180 --> 00:03:56,777 A bloke said to pass it on. Wants you to keep your dick away from his daughter! 58 00:03:56,860 --> 00:04:00,011 - You're pissed, Frank! Don't do this! -This is pissed?! 59 00:04:00,100 --> 00:04:02,170 - Leave it! Just go! - Debbie, no! 60 00:04:04,260 --> 00:04:07,013 - Get him out of here now! - You're pathetic! 61 00:04:07,100 --> 00:04:09,614 Reckon you're a big lad now, Steve? 62 00:04:09,700 --> 00:04:11,975 - Just go! - He's shitting hisself! 63 00:04:12,060 --> 00:04:15,769 - You're a total waste of organs! - I mean it, Steve, get out now! 64 00:04:21,940 --> 00:04:24,932 You should've twatted him back. 65 00:04:25,020 --> 00:04:29,457 - If I ever do that, I'll kill him. - So? Seven years for murder? 66 00:04:29,540 --> 00:04:32,896 Get laid as often as you want, tattoos, everything. 67 00:04:33,740 --> 00:04:35,492 Gay heaven. 68 00:04:44,580 --> 00:04:45,729 Oh! 69 00:04:50,420 --> 00:04:51,773 Oh! 70 00:05:30,700 --> 00:05:33,055 (Whistling to himself) 71 00:05:36,500 --> 00:05:39,014 - How's it going, Conrad? - Not so bad. 72 00:05:39,100 --> 00:05:43,093 - Shirley any better? - Still pissed off about being sectioned. 73 00:05:43,180 --> 00:05:46,013 Once we got me mam in there, she looked 10 years younger. 74 00:05:46,100 --> 00:05:48,056 - What ward's she on? - 16. 75 00:05:48,140 --> 00:05:51,450 She'll look about 30 years younger, then. Zzzzz! 76 00:05:53,420 --> 00:05:56,218 (Veronica) Looks sore. How many stitches? 77 00:05:56,300 --> 00:05:58,416 Seven. Cheese knife. 78 00:05:58,500 --> 00:06:00,456 - Oh, Conrad. - Oh, l'll live. 79 00:06:00,540 --> 00:06:03,259 Not if Shirley ever gets out! 80 00:06:03,340 --> 00:06:07,572 (Conrad laughs) See you later. 81 00:06:21,420 --> 00:06:23,456 Cheers, gorgeous. 82 00:06:25,220 --> 00:06:28,974 (Conrad) # I'm horny Horny, horny, horny tonight 83 00:06:29,060 --> 00:06:32,735 ♪ I'm horny, horny, horny, horny tonight 84 00:06:32,820 --> 00:06:36,335 ♪ I'm horny, horny, horny, horny tonight ♪ 85 00:06:41,340 --> 00:06:47,688 ''Sampson Pickle turned to his mum with a tear in his eye and said... 86 00:06:47,780 --> 00:06:53,377 (All) '''You don't know what you've got till it's gone!''' 87 00:06:57,820 --> 00:06:59,856 - Ugh! - Oh-oh! 88 00:07:12,020 --> 00:07:16,775 (Fiona and children) 'You don't know what you've got till it's gone! 89 00:07:16,860 --> 00:07:21,809 'You don't know what you've got till it's gone! 90 00:07:21,900 --> 00:07:26,178 'You don't know what you've got till it's gone!' 91 00:07:26,260 --> 00:07:30,299 - Evening, campers! - Hey-hey, how yer doin'? You all right? 92 00:07:31,540 --> 00:07:34,976 Not bad. Bet you hate it when that happens! 93 00:07:35,060 --> 00:07:39,611 They're his tits. lt's the only reason he does eggs. He just licked that one. 94 00:07:39,700 --> 00:07:44,296 With a stonking abscess so a bit more protein than you banked on, Steve! 95 00:07:47,140 --> 00:07:50,655 - Hiya. - (Kids) Ughhh! 96 00:07:55,620 --> 00:08:00,489 - Sorry about last night. - Hey, Brooklyn Beckham's the yardstick. 97 00:08:00,580 --> 00:08:04,539 Never apologise for your parents. So you can get rid of this. 98 00:08:19,740 --> 00:08:24,689 - Has anyone seen Dad since last night? - He was asleep behind the settee. 99 00:08:29,700 --> 00:08:31,611 lt's a tent. 100 00:08:33,020 --> 00:08:35,659 Why have we got a bleedin' tent behind the settee? 101 00:08:35,740 --> 00:08:39,335 - Drying it. I'm off camping next week. - Boom-boom! 102 00:08:39,420 --> 00:08:41,376 l thought it was Dad. 103 00:08:42,300 --> 00:08:44,689 l left him a cup of tea this morning. 104 00:08:44,780 --> 00:08:48,056 I thought I heard him say, "Thanks, Debs." 105 00:09:00,540 --> 00:09:02,496 Hang on tight, hang on tight! 106 00:09:06,980 --> 00:09:08,732 Sorry. 107 00:09:09,460 --> 00:09:12,577 - Came in the back way. - You're not the only one. 108 00:09:12,660 --> 00:09:16,016 Kev, was me dad in The Jockey this afternoon? 109 00:09:16,100 --> 00:09:18,568 This afty? No. 110 00:09:19,460 --> 00:09:22,896 - Did he come back to the pub last night? - Er... 111 00:09:24,300 --> 00:09:28,691 (Kev) Footy till nine, pub quiz till ten, scrapping by half-past... 112 00:09:28,780 --> 00:09:32,932 police turned up...and, yeah, Frank were there, but he was slaughtered. 113 00:09:33,020 --> 00:09:34,931 l mean...slaughtered. 114 00:09:36,220 --> 00:09:38,370 Thanks. 115 00:09:38,460 --> 00:09:42,976 Go on, Kev! Go on, hang on! You hang on! We're going to the moon! 116 00:09:43,060 --> 00:09:45,858 Hey, Ted, it's Lip. Seen me dad? 117 00:09:45,940 --> 00:09:47,498 No, since Diana died! 118 00:09:47,580 --> 00:09:51,653 Hiya, Wendy, Veronica. Cleaning services. 119 00:09:51,740 --> 00:09:54,573 - ..just worried about him. - Well, ex-cleaning services. 120 00:09:54,660 --> 00:09:59,893 - Eric, it's Lip... - ..Carol's daughter, Kev's girlfriend. 121 00:09:59,980 --> 00:10:03,336 Bought your Sky box off you so you could go to Magaluf. 122 00:10:03,420 --> 00:10:09,177 Hiya. Did you have any admissions through casualty? Name of Gallagher. 123 00:10:09,260 --> 00:10:12,491 Black hair, blue eyes, scruffy, bit mental. 124 00:10:12,580 --> 00:10:15,936 Couldn't check the computer for us, Wendy? Cheers. 125 00:10:22,100 --> 00:10:24,933 (Wendy) 'Hello? Veronica? 126 00:10:25,020 --> 00:10:26,692 'Hello? 127 00:10:27,540 --> 00:10:30,532 'Are you there? Veronica?' 128 00:10:32,100 --> 00:10:35,172 Wendy? Oh, Wendy, hiya. 129 00:10:35,260 --> 00:10:39,253 Oh, you haven't? Never mind. Thanks, anyway. 130 00:10:40,060 --> 00:10:43,370 No? Aw, do you know if it's a boy or a girl yet? 131 00:10:43,460 --> 00:10:46,099 Oi! What is your problem?! 132 00:10:46,180 --> 00:10:50,298 Needing to ring the bookie's 'fore I go to work! No phone! Mobile vanished! 133 00:10:50,380 --> 00:10:54,214 l lent it to Lip so he could ring and see if anybody knew where Frank was. 134 00:10:54,300 --> 00:10:57,849 - Both my bills being run up next door?! - Your bills? Hello! 135 00:10:57,940 --> 00:11:00,613 - Why don't they get a friggin' phone? - No friggin' money! 136 00:11:00,700 --> 00:11:03,851 - Me neither at this rate, V! - You tight-arsed gimp! 137 00:11:03,940 --> 00:11:06,932 Frank is missing and you need to see somebody! 138 00:11:07,020 --> 00:11:09,978 Normal blokes fall asleep after sex, but not Kev! 139 00:11:10,060 --> 00:11:15,293 If it makes you this narky, forget it! Forget sex cos I am sick of this! 140 00:11:16,260 --> 00:11:17,613 Freak! 141 00:11:17,700 --> 00:11:20,817 - Can't file Frank as a missing person. - Why not? 142 00:11:20,900 --> 00:11:24,575 - He's always missing. - That is what I said. 143 00:11:24,660 --> 00:11:27,572 - What if he's just kipped at a mate's? - He hasn't. 144 00:11:27,660 --> 00:11:32,097 - Who'd give him a bed? He just hasn't. - We've found him in wheely-bins before. 145 00:11:32,180 --> 00:11:36,412 - Never on a Friday. - What's Friday got to do with it? 146 00:11:36,500 --> 00:11:39,651 Giro day. l hadn't realised it were a Friday. 147 00:11:42,340 --> 00:11:45,377 Best get the desk sergeant. What was Frank wearing? 148 00:12:04,460 --> 00:12:08,578 Shove it up your arse! No more favours like filling in fake insurance claims 149 00:12:08,660 --> 00:12:10,651 cos you're too thick to do it! 150 00:12:10,740 --> 00:12:13,652 Whoa, Lip, Lip! Wait! 151 00:12:14,220 --> 00:12:19,214 Lip, whoa, whoa! Look, look, look, he can't be far. He's never far. 152 00:12:19,300 --> 00:12:21,370 l know, but it's Friday. 153 00:12:22,180 --> 00:12:23,408 Oh, right! 154 00:12:23,500 --> 00:12:28,528 Oh, Jesus! Jez, was Frank on his tod when we turfed him out last night? 155 00:12:28,620 --> 00:12:32,579 Name one person who'd be seen dead with him in that state. 156 00:12:32,660 --> 00:12:35,811 Steve had shot off by then so he definitely wasn't... 157 00:12:35,900 --> 00:12:38,778 - Steve? - Anyone seen Frank since last night? 158 00:12:40,020 --> 00:12:42,170 - Which Steve? - Steve Steve, Fiona's bloke. 159 00:12:42,260 --> 00:12:45,377 - What, in here? - Yeah, talking to your dad. 160 00:12:45,460 --> 00:12:48,816 Pleasant enough. Well before closing time. 161 00:12:50,900 --> 00:12:53,892 (TV) 'We go to Bury Street where police have found the body 162 00:12:53,980 --> 00:12:57,973 'of an as yet unidentified person floating in the water. 163 00:12:58,060 --> 00:13:01,814 'lt was discovered at around 1 1 .30am by a local man...' 164 00:13:01,900 --> 00:13:03,856 ls that Bury Street Bridge? 165 00:13:03,940 --> 00:13:06,374 l broke me collarbone falling down them steps 166 00:13:06,460 --> 00:13:09,133 after me very first taste of another woman's tongue. 167 00:13:13,060 --> 00:13:18,817 Ashley's mum...saw...saw... somebody...in... (Sobbing) 168 00:13:18,900 --> 00:13:21,937 - Again, Debbie. - Ashley's mum... 169 00:13:22,020 --> 00:13:26,298 ..saw somebody...in the canal... this afternoon. 170 00:13:26,900 --> 00:13:29,289 Stupid cow, telling her that! 171 00:13:29,380 --> 00:13:32,133 lt won't be him. The police would know by now. 172 00:13:32,220 --> 00:13:36,372 - I will deck that bleedin' woman! - I owe her a smack for that curtain rail! 173 00:13:36,460 --> 00:13:38,735 Does that even sound like your dad? 174 00:13:38,820 --> 00:13:42,779 Why would he walk towards the canal if he lives in the opposite direction? 175 00:13:42,860 --> 00:13:47,172 Depends. How was he looking when you left him in The Jockey, Steve? 176 00:13:47,260 --> 00:13:51,890 - When? - Er...about nine-ish. 177 00:13:51,980 --> 00:13:56,098 l went to apologise for the barney, bought him a drink, made friends. 178 00:13:56,180 --> 00:13:58,694 - Then I shot off home. - Why didn't you say? 179 00:13:58,780 --> 00:14:03,012 lt was only for half an hour, tops. How's that helpful? 180 00:14:03,100 --> 00:14:07,013 Kev, when I left The Jockey, was Frank bladdered or not? 181 00:14:07,100 --> 00:14:10,217 No. Can I borrow you for a sec? 182 00:14:13,580 --> 00:14:15,571 (lncomprehensible shouting) 183 00:14:15,660 --> 00:14:20,654 (News vendor shouting incomprehensibly) 184 00:14:28,180 --> 00:14:29,932 lt's all right. 185 00:14:31,060 --> 00:14:33,130 (Fiona) Oh, Jesus! 186 00:14:35,020 --> 00:14:37,170 Oh, no! Oh, no! 187 00:14:40,380 --> 00:14:44,339 (Crowd groaning) (Man) What's going on? 188 00:14:44,420 --> 00:14:47,093 (Man) That's just sick! 189 00:14:47,180 --> 00:14:49,136 (Man) Sick bastards! 190 00:14:50,700 --> 00:14:54,898 Police PR stunt puts shits up t'public! Police PR stunt puts shits up t'public! 191 00:14:54,980 --> 00:14:59,451 How low can you stoop? Police PR stunt puts shits up t'public! 192 00:14:59,540 --> 00:15:03,499 Police PR stunt puts shits up t'public! Manchester Mail! 193 00:15:03,580 --> 00:15:06,731 (Police cheering) Good one! 194 00:15:07,820 --> 00:15:10,380 (Flies buzzing) 195 00:15:11,900 --> 00:15:13,572 (Groaning) 196 00:15:23,660 --> 00:15:25,537 Oh, my 'ead! 197 00:15:42,060 --> 00:15:44,938 Hey, have you got the time on yer? 198 00:15:45,020 --> 00:15:46,817 Got the time? 199 00:15:48,580 --> 00:15:50,491 Got the time on yer? 200 00:15:51,660 --> 00:15:53,810 Fine, right, fuck yer! 201 00:16:00,420 --> 00:16:02,980 - (Dog whining) - (Liquid trickling) 202 00:16:03,060 --> 00:16:04,857 Fuck off! 203 00:16:25,540 --> 00:16:27,417 Maybe l've had a stroke. 204 00:16:29,540 --> 00:16:33,294 'Last I remember, I'm walking up Belvedere Road. 205 00:16:33,380 --> 00:16:38,056 'Paddy Keans is going, ''Night, Frank.'' l go, ''Night, Paddy.''' 206 00:16:39,500 --> 00:16:42,458 This is beyond me. How the fuck did you all get here? 207 00:16:42,540 --> 00:16:44,496 (Speaks French) 208 00:16:44,580 --> 00:16:47,538 (Frank) I haven't a clue how I got here. 209 00:16:49,820 --> 00:16:51,094 What? 210 00:16:52,060 --> 00:16:54,699 You're not listening to a word, are you? 211 00:16:54,780 --> 00:16:57,135 l haven't got a passport. 212 00:16:57,220 --> 00:17:00,371 l've never had a passport. 213 00:17:00,460 --> 00:17:02,894 l don't want a passport. 214 00:17:02,980 --> 00:17:06,768 - That's a Manchester accent, non? - Who said that? 215 00:17:06,860 --> 00:17:11,012 (Man with French accent) Cheadle Hulme, five years, mid-'80s. 216 00:17:11,100 --> 00:17:16,254 Oh, man, thank you! Tell... Just tell him, will you? Just tell him! 217 00:17:36,260 --> 00:17:38,615 What is it you need to say first? 218 00:17:39,460 --> 00:17:41,610 Me name's Frank Gallagher. 219 00:17:41,700 --> 00:17:45,454 l live at 2 Windsor Gardens, Stretford. 220 00:17:57,860 --> 00:18:03,810 Look, I'm scared cos I haven't a clue what happened last night. 221 00:18:03,900 --> 00:18:06,255 I'm pricking meself here, yer know. 222 00:18:20,100 --> 00:18:25,254 (Frank) What did he say, mate? What? Qu'est-ce que sayo, mate? 223 00:18:25,340 --> 00:18:29,299 (Frank) Hey! Come on! C'est une mistake! 224 00:18:29,380 --> 00:18:31,814 - No! Frank? - ln France? 225 00:18:31,900 --> 00:18:35,529 l know! Well, Calais, so only just. 226 00:18:35,620 --> 00:18:37,770 (All) How? 227 00:18:37,860 --> 00:18:43,457 The embassy says he admitted to drugs charges even before they accused him. 228 00:18:43,540 --> 00:18:46,896 - They're charging him? - No. He'll be escorted through t'tunnel. 229 00:18:46,980 --> 00:18:51,371 - When will you get him back here? - We can't unless you shell out for a car. 230 00:18:51,460 --> 00:18:56,409 You could get him. We could nip across, pick up some booze like our Kirsty does. 231 00:18:56,500 --> 00:19:00,015 Could I fuck! Because... Tone, no offence. 232 00:19:04,620 --> 00:19:06,895 (# Humming the Marseillaise) 233 00:19:06,980 --> 00:19:12,179 Car's not insured, tax disk's a photocopy and the shocks won't get us past Asda. 234 00:19:13,260 --> 00:19:15,535 - Right, Tone. - (Tony continues humming) 235 00:19:34,940 --> 00:19:38,091 l just grabbed a shower. l was coming back round. 236 00:19:43,460 --> 00:19:45,416 Becks, can you... Cheers. 237 00:19:53,860 --> 00:19:57,057 - Who's she? - She's a tenant. 238 00:19:58,100 --> 00:20:01,217 - What's up? - How did you get my dad to France? 239 00:20:02,980 --> 00:20:06,336 You... lt's me? Are you serious? Me? 240 00:20:07,220 --> 00:20:12,135 - French health warnings. - Boot of the car. 241 00:20:12,220 --> 00:20:15,098 - How did you get him in the boot? - He was off his face. 242 00:20:15,180 --> 00:20:18,934 - He went out with just a tenner! - I gave him a 20 and a few tabs. 243 00:20:19,020 --> 00:20:21,614 - Why France? - My sister lives in Folkestone. 244 00:20:21,700 --> 00:20:25,852 l was going down to see the new kid. ldea was to drop him somewhere weird. 245 00:20:25,940 --> 00:20:29,137 Then I saw these signs for the Channel Tunnel. 246 00:20:29,220 --> 00:20:34,089 - The idea just kind of...snowballed. - And that's funny, Steve? 247 00:20:34,180 --> 00:20:38,014 - Really funny would've been Bosnia. - Cos he took a swing at you? 248 00:20:38,100 --> 00:20:41,695 He needs a wake-up call before he wrecks your family's lives! 249 00:20:41,780 --> 00:20:44,578 Bollocks! You hadn't the guts to whack him back! 250 00:20:44,660 --> 00:20:47,299 l don't do violence. Ahh! 251 00:20:47,380 --> 00:20:52,135 What my dad is and what my family is has fuck all to do with someone like you! 252 00:20:54,260 --> 00:20:56,012 Bastard! 253 00:21:00,140 --> 00:21:03,371 - (Microwave pings) - Sorry, can I just... 254 00:21:04,940 --> 00:21:08,933 lt's just that l've got to be out in quarter of an hour or so. 255 00:21:18,620 --> 00:21:20,975 You took him there, you get him back! 256 00:21:30,780 --> 00:21:33,931 - Get a PlayStation 2. - I'll see what I can do. 257 00:21:34,020 --> 00:21:38,332 lf they have any CDs for under a fiver, get us five, but only UK chart. 258 00:21:39,220 --> 00:21:42,974 Take his birth certificate in case they need it for identification. 259 00:21:45,460 --> 00:21:49,009 Hey, Steve, tow bar's on, trailer lights work like magic. 260 00:21:49,100 --> 00:21:51,933 - Get seven cases of lager for my dad. - No way. 261 00:21:52,020 --> 00:21:55,330 The only booze I'm bringing back is ours. Whose is this? 262 00:21:55,420 --> 00:21:58,332 Listen! Oi, oi, shut up, listen! 263 00:21:58,420 --> 00:22:02,971 Police have just found a body exactly fitting Frank's description. 264 00:22:03,060 --> 00:22:07,019 (Screams) 265 00:22:07,100 --> 00:22:11,059 - I knew it! I knew it! I dreamt it was Dad! - Listen... 266 00:22:11,140 --> 00:22:14,132 - Has nobody told her? - We hadn't seen her for hours. 267 00:22:14,220 --> 00:22:18,179 - They found him. Dad's coming home. - I feel rotten now. 268 00:22:18,260 --> 00:22:22,651 - lt were a joke, sweetheart. - He's in France. He's OK. 269 00:22:22,740 --> 00:22:26,255 Steve and Kev and Veronica are off to get him. 270 00:22:26,340 --> 00:22:30,572 - What's he doing in France? - We'll have him home for morning. 271 00:22:30,660 --> 00:22:34,733 I'm really sorry we scared you, Debs. l'm really, really sorry. 272 00:22:34,820 --> 00:22:38,335 Joke was, it wasn't a bloke, it were three bags of rags! 273 00:22:38,420 --> 00:22:41,298 They knew it couldn't be Frank cos the socks matched! 274 00:22:43,700 --> 00:22:46,134 (All talking at once) 275 00:22:59,780 --> 00:23:04,137 No way am I pulling that fucking monstrosity! Here you are. 276 00:23:16,460 --> 00:23:20,214 - Is this Steve bloke a fixture now? - Just somebody I met. 277 00:23:20,300 --> 00:23:24,657 Right. I'm wondering where that leaves me, then, Fiona. 278 00:23:25,700 --> 00:23:28,817 - You? What? - Me with you. 279 00:23:34,180 --> 00:23:37,456 Tony, we had a great night out. 280 00:23:37,540 --> 00:23:39,576 Great mates, great laugh. 281 00:23:39,660 --> 00:23:43,096 Good sex. That's it. 282 00:23:44,060 --> 00:23:49,612 Oh, come on. That's the whole point, innit? One-night stand. No strings. 283 00:23:49,700 --> 00:23:51,850 You were my first. 284 00:23:54,220 --> 00:23:58,054 - First one-night stand or first...? - The first. 285 00:23:58,140 --> 00:24:02,816 I only got circumcised when I were 18 so it set me back. Way back. 286 00:24:02,900 --> 00:24:05,494 So if you want to take the piss, spread that around. 287 00:24:05,580 --> 00:24:07,298 Hey... 288 00:24:08,220 --> 00:24:11,053 if that was your first, you weren't half bad. 289 00:24:13,340 --> 00:24:14,455 Thanks. 290 00:24:22,820 --> 00:24:26,495 (Kev) Hey up! No place like home, eh, Frank? 291 00:24:27,780 --> 00:24:31,295 - Good to be back. - For fuck's sake! 292 00:25:39,660 --> 00:25:42,458 (Crowd talking and laughing outside) 293 00:25:55,020 --> 00:25:58,569 - (Knocking at door) - Are you decent? 294 00:25:59,860 --> 00:26:04,490 l got you this. lt's from France. l asked Veronica to get it for us. 295 00:26:04,580 --> 00:26:07,413 Don't want nothing French in this house! 296 00:26:11,620 --> 00:26:14,088 - There's no hot water. - What? 297 00:26:15,020 --> 00:26:17,580 (Splashes) Oh, for fuck's sake! 298 00:26:17,660 --> 00:26:22,495 Er, your Giro. And it's Saturday so t'post office closes at 12. 299 00:26:22,580 --> 00:26:24,935 - ls he still here? - Steve? 300 00:26:25,020 --> 00:26:29,172 - No, he's nipped home to get changed. - Tell him not to bother coming back. 301 00:26:29,260 --> 00:26:33,856 - He spent 500 quid bailing you out. - And why would he do that, eh? 302 00:26:33,940 --> 00:26:39,219 When I woke up in France, in a park, looking like a fucking dosser, 303 00:26:39,300 --> 00:26:41,814 all I could smell was air freshener. 304 00:26:41,900 --> 00:26:44,892 Middle of the park - orange air freshener! 305 00:26:44,980 --> 00:26:50,577 l've just spent five hours in his car. Same fucking smell! 306 00:26:52,340 --> 00:26:54,490 He did this! 307 00:27:06,260 --> 00:27:10,014 l wish you'd taken a camera, with you in the pictures. 308 00:27:10,100 --> 00:27:13,809 Total shithole. Hey, definition of French foreplay! 309 00:27:18,980 --> 00:27:21,619 - Bet you're the only one that missed me. - No. 310 00:27:21,700 --> 00:27:24,851 Cos Carl said, ''The gas has gone. Where's the pliers?'' 311 00:27:24,940 --> 00:27:28,899 And Lip said, ''Dad's the only one who knows how to do the meter.'' 312 00:27:31,300 --> 00:27:33,609 - Did you see Paris? - Yeah. 313 00:27:33,700 --> 00:27:36,214 The Eiffel Tower? 314 00:27:36,300 --> 00:27:42,569 Christ, yeah! But, you know, you can see right across France from the top. 315 00:27:43,700 --> 00:27:47,136 Yeah, but I didn't stay up too long. 316 00:27:47,220 --> 00:27:49,609 Don't know what French birds are into, 317 00:27:49,700 --> 00:27:54,455 but they're looking at me like, "Hey, I am 'aving zis guy." 318 00:27:54,540 --> 00:27:58,533 It got a bit unnerving so I legged it back down. 319 00:27:59,700 --> 00:28:03,852 Bits of France are gorgeous, but you just gotta know your way about. 320 00:28:03,940 --> 00:28:07,091 - Do you now? - Every inch. 321 00:28:08,660 --> 00:28:12,414 Hey, I have to cash my Giro. Do us a brew for when I get back. 322 00:28:16,260 --> 00:28:18,490 Look, he can't know. 323 00:28:18,580 --> 00:28:23,529 He does. And even if he doesn't, he thinks you did it so it makes no odds. 324 00:28:23,620 --> 00:28:25,576 But I gave him three Zopiclone. 325 00:28:25,660 --> 00:28:30,336 Mum...said don't use more than two or you won't know your name for a week! 326 00:28:30,420 --> 00:28:33,093 - Your mum was in on this? - Well, yeah... 327 00:28:33,180 --> 00:28:36,331 No. She prescribed the Zopiclone for me. 328 00:28:37,380 --> 00:28:39,450 - She's a doctor? - Yeah. 329 00:28:40,020 --> 00:28:45,048 Mum, Dad, brother, sister. We're the medical equivalent of a battery farm. 330 00:28:45,140 --> 00:28:49,691 Me included, if I hadn't run a mile. I quit medical school two years in. 331 00:28:49,780 --> 00:28:53,329 l am that DlY plane from Chicken Run. 332 00:28:53,420 --> 00:28:56,696 - You walked away from that? - Sprinted away! 333 00:28:56,780 --> 00:29:01,137 ln the vain hope of finding a personality that wasn't a carbon copy of my father's. 334 00:29:01,220 --> 00:29:04,132 So you nick cars for a living. 335 00:29:04,220 --> 00:29:06,176 I do what I chose to do. 336 00:29:07,260 --> 00:29:09,649 And my dad's the waste of organs! 337 00:29:10,660 --> 00:29:16,212 Hang on! Look, l've apologised. l've done what you asked. l've put things right. 338 00:29:16,300 --> 00:29:21,249 Given your choices, it's rich that you don't like other people living with theirs! 339 00:29:37,500 --> 00:29:39,218 - (Crash) - Ahhhh! 340 00:29:40,580 --> 00:29:44,573 - Couple of days till I find a flat! - I promised the wife never again! 341 00:29:44,660 --> 00:29:48,369 - We had to burn that mattress! - Oh, come on, Paddy, we're mates! 342 00:29:48,460 --> 00:29:52,214 - l'll kip on the floor! - Definitely not! We've carpets now! 343 00:30:00,660 --> 00:30:04,016 - Are you off? - lf you lot wanna take the piss, carry on! 344 00:30:04,100 --> 00:30:06,409 - Carry on without me! - Nobody is. 345 00:30:06,500 --> 00:30:09,776 - I don't like the way I'm being talked to. - About what? 346 00:30:09,860 --> 00:30:13,614 "When can I have this, Dad?" All six of you! Yack-yack-fucking-yack! 347 00:30:13,700 --> 00:30:16,931 I'm a single parent! You wouldn't be here without me! 348 00:30:17,020 --> 00:30:20,012 Surround-sound bitching's all the thanks I get! 349 00:30:20,100 --> 00:30:24,571 Life's hard, we know that. Money's hard. I can only stretch it so far. 350 00:30:24,660 --> 00:30:27,618 - Know how much we spend a week? - The lot! 351 00:30:27,700 --> 00:30:31,056 45 quid. Fiona pays 25, me and lan go a tenner each. 352 00:30:31,140 --> 00:30:34,496 - Plus gas, plus electric, rent! - All covered in your Giro. 353 00:30:34,580 --> 00:30:36,935 - Yeah, right. - 127 a week. 354 00:30:37,020 --> 00:30:38,976 Goes nowhere. You haven't a clue. 355 00:30:39,060 --> 00:30:41,620 Know how much you spend in The Jockey? 356 00:30:41,700 --> 00:30:45,249 - Hey, none of your business. - Roughly 80. 357 00:30:45,340 --> 00:30:48,889 Oh, that's my mate Kev giving it that behind me back! 358 00:30:48,980 --> 00:30:52,734 Well, he's pissed on his own chips! l'll boycott The Jockey! 359 00:30:52,820 --> 00:30:55,778 - And go where? - The Crown. 360 00:30:55,860 --> 00:30:58,010 - Barred. - Elmo's Head. 361 00:30:58,100 --> 00:31:00,455 lt got torched a fortnight back. 362 00:31:02,460 --> 00:31:06,612 l don't need Kev to tell me. l check your wallet every night. 363 00:31:06,700 --> 00:31:08,452 Go on! 364 00:31:10,740 --> 00:31:13,174 Ah, Frank. 365 00:31:13,260 --> 00:31:16,093 French Frank, they're calling you on the radio! 366 00:31:16,180 --> 00:31:18,614 Like an eclipse, Britain went dark without you. 367 00:31:18,700 --> 00:31:22,852 - I'm stuck for a bed, George. - Oh, come in, the man! Fill in the gaps. 368 00:31:23,660 --> 00:31:26,015 - ls the lad with you? - He's going home! 369 00:31:26,100 --> 00:31:27,613 (Mouths) 370 00:31:35,860 --> 00:31:38,294 (Sound of Frank being beaten up) 371 00:31:47,780 --> 00:31:50,453 You forgotten you owe him money? 372 00:31:50,540 --> 00:31:53,498 Everybody thinks l owe 'em fucking money! 373 00:31:55,700 --> 00:31:57,656 He thinks you flogged his telly. 374 00:31:57,740 --> 00:32:01,289 l've been nothing but a friend to that thick lrish dick! 375 00:32:01,380 --> 00:32:04,816 - I know who you sold it to. - I won't say it twice. Go home! 376 00:32:04,900 --> 00:32:07,255 - What? - I won't say it twice! 377 00:32:08,500 --> 00:32:11,173 All right, so people are laughing at you. 378 00:32:11,260 --> 00:32:14,616 They only thought France was a laugh once they knew you were safe. 379 00:32:14,700 --> 00:32:18,409 The T-shirt I want is "Mug". I didn't fuck off like your mam did. 380 00:32:18,500 --> 00:32:21,856 I could've shot off and let the council sort you out. I didn't! 381 00:32:21,940 --> 00:32:28,095 And pubs weren't... Ask anyone. Odd pint. Three pints, l'd be on the floor. 382 00:32:28,180 --> 00:32:30,774 Brandy made me puke, whisky gave me a 'eadache. 383 00:32:30,860 --> 00:32:36,014 And they all took the piss then cos l couldn't knock it back. You can't win! 384 00:32:36,100 --> 00:32:39,251 Your mum fucks off, you're all looking at me! 385 00:32:39,340 --> 00:32:42,776 Six kids! Six to keep on top of! 386 00:32:43,780 --> 00:32:47,409 You've never had to do stuff before! Fucking massive! 387 00:32:47,500 --> 00:32:50,458 And clothes for school! Massive! 388 00:32:50,540 --> 00:32:53,179 Having to pick it up as you go along! Massive! 389 00:32:53,260 --> 00:32:57,253 And me dad's sending her money cos he's ''always had a soft spot for her'' 390 00:32:57,340 --> 00:32:59,296 so now he's saying it's my fault. 391 00:32:59,380 --> 00:33:02,850 Proving it by giving me... What? 392 00:33:02,940 --> 00:33:06,171 Fuck all! He wouldn't even baby-sit! 393 00:33:06,260 --> 00:33:11,334 One long 'eadache cos people are looking at me like I'm fucking up! 394 00:33:12,580 --> 00:33:14,332 Which I am! 395 00:33:14,420 --> 00:33:18,208 lf you can't do right for doing wrong... what is the point? 396 00:33:18,300 --> 00:33:22,418 Get a few pints down yer, you know, getting a round in, getting another. 397 00:33:22,500 --> 00:33:26,652 Nobody's buying you one back, never will. You've shelled out for hundreds! 398 00:33:26,740 --> 00:33:29,413 Not one back! 399 00:33:31,020 --> 00:33:35,696 But, while you're getting 'em in, you're havin' a laugh. 400 00:33:35,780 --> 00:33:39,295 l mean, that's all you need, innit? 401 00:33:42,260 --> 00:33:45,536 You know, people laughing, people talking. 402 00:33:45,620 --> 00:33:49,056 Anything so long as it's not sounding like six fucking kids 403 00:33:49,140 --> 00:33:51,574 you never wanted in the first place! 404 00:33:51,660 --> 00:33:55,096 Fuck the lot of them! Get used to the 'eadaches! 405 00:33:58,060 --> 00:34:01,370 (Cheering and applause) 406 00:34:01,460 --> 00:34:03,337 (# Piano: the Marseillaise) 407 00:34:03,420 --> 00:34:05,888 (Shouting and cheering) 408 00:34:08,660 --> 00:34:11,379 Ooh, qu'est-ce que vous voulez, Mon-suwer? 409 00:34:11,460 --> 00:34:14,133 Pint of bitter and a couple of these. 410 00:34:15,500 --> 00:34:19,254 Oh, twisted Jesus! Kill me! 411 00:34:23,860 --> 00:34:29,298 l don't know you, but it occurred to me that me and you are the victims here. 412 00:34:29,380 --> 00:34:32,053 Two hard-working, God-fearing men... 413 00:34:33,900 --> 00:34:37,734 who raised children in a straight line with discipline 414 00:34:37,820 --> 00:34:39,776 and God's good guidance! 415 00:34:40,820 --> 00:34:45,814 Our Karen were only 12 when I heard her using the C word... and on a Sunday! 416 00:34:45,900 --> 00:34:47,333 Fuck! 417 00:34:48,780 --> 00:34:50,133 F. 418 00:34:50,220 --> 00:34:55,248 How did l, a man who said 16 years ago, ''l wanna work for God in Africa...'' 419 00:34:55,340 --> 00:34:57,217 Big place, big work! 420 00:34:58,700 --> 00:35:03,012 How did I end up with a woman whose only pleasures are sex, 421 00:35:03,100 --> 00:35:08,970 TV cookery, and drawing maximum benefit from the cash-strapped state? 422 00:35:09,060 --> 00:35:12,336 Hundreds a week she gets. Hundreds! For what? 423 00:35:13,980 --> 00:35:15,936 Being agoraphobic. 424 00:35:16,660 --> 00:35:21,415 l dunno where Sheila's dignity's gone or whether she ever had any. 425 00:35:23,140 --> 00:35:26,098 Or whether I just kidded meself all along. 426 00:35:27,460 --> 00:35:32,454 Her world's about this big and the less she does, the more they pay her! 427 00:35:33,500 --> 00:35:36,492 Well, l've done it now. l've left her. 428 00:35:36,580 --> 00:35:40,539 But I refuse to be sorry because... because... 429 00:35:46,220 --> 00:35:48,370 lt's like... 430 00:35:48,460 --> 00:35:50,849 lt's like cruel to be kind. 431 00:35:55,020 --> 00:35:57,818 lf you're from the church, you've had it. 432 00:35:57,900 --> 00:36:02,178 No...er...they're for you...Sheila. 433 00:36:02,260 --> 00:36:06,139 - You know, by way of an apology. - Apology? For what? 434 00:36:07,180 --> 00:36:10,855 Er...well, not apology, just... 435 00:36:12,740 --> 00:36:14,890 I'm Frank. 436 00:36:14,980 --> 00:36:18,017 lan's dad...Lip's dad. 437 00:36:19,060 --> 00:36:22,018 - Oh, the twins. - No. 438 00:36:23,060 --> 00:36:28,373 No, I just... I heard about your bit of bother. You know, Eddie and all that. 439 00:36:29,260 --> 00:36:34,050 Well, it's just to say that... not everybody thinks it's hilarious. 440 00:36:35,180 --> 00:36:39,537 - You take no notice. - That's very neighbourly of you. 441 00:36:41,260 --> 00:36:44,138 Come in...Frank. 442 00:36:48,260 --> 00:36:50,216 You have to take your shoes off! 443 00:36:53,300 --> 00:36:55,973 You've got a belting house, Sheila. 444 00:36:57,260 --> 00:36:59,216 Feels big without him. 445 00:37:00,540 --> 00:37:05,330 Well, you wanna come round ours. Can't shift the kids, six of 'em! 446 00:37:06,820 --> 00:37:08,776 That must be nice. 447 00:37:09,740 --> 00:37:14,018 Yeah, well, it's great when they're little, but they're all growing up now. 448 00:37:14,860 --> 00:37:17,932 l mean, you miss that company, don't you, 449 00:37:18,020 --> 00:37:23,777 when they're all off out all the time and you're in the house on your own? 450 00:37:25,660 --> 00:37:29,778 Well, no, I mean, I love... time to meself, you know, 451 00:37:29,860 --> 00:37:33,978 but...l mean, they're are limits. 452 00:37:37,060 --> 00:37:39,335 - Hey! - No. 453 00:37:39,420 --> 00:37:44,050 Come on, Frank, you're preaching to the converted here. 454 00:37:45,780 --> 00:37:48,738 l've not been out of the house in five years. 455 00:37:48,820 --> 00:37:51,539 - Five years? - I can't. 456 00:37:51,620 --> 00:37:53,815 l've got an overwhelming fear of... 457 00:37:54,980 --> 00:37:56,732 Ooh, God! 458 00:37:58,740 --> 00:38:00,696 l've got agoraph... Oh! 459 00:38:00,780 --> 00:38:06,935 I'm sorry, I know l'm daft about shoes, but your feet stink to high heaven! 460 00:38:07,020 --> 00:38:11,969 Oh, God, Sheila, sorry! l'll bugger off out of your way. Sorry! 461 00:38:12,060 --> 00:38:16,099 You see, again, by the time you get to the bathroom, hot water gone! 462 00:38:16,180 --> 00:38:19,934 I tried running a bath when I got back from France, hot water gone. 463 00:38:20,020 --> 00:38:23,092 lt's always muggins having to boil kettles! 464 00:38:23,940 --> 00:38:26,898 - We've hot water. - Hey, congratu-fucking-lations! 465 00:38:26,980 --> 00:38:30,017 No. ln case you wanted a bath. 466 00:38:31,900 --> 00:38:34,050 Here? 467 00:38:34,140 --> 00:38:35,653 Where in France? 468 00:38:48,100 --> 00:38:50,534 Frank? Frank? 469 00:38:50,620 --> 00:38:55,136 There are clothes out here. Stuck yours in the wash so I hope they fit. 470 00:38:58,260 --> 00:39:01,809 - Sorry, Sheila, I nodded off. - You must be exhausted. 471 00:39:01,900 --> 00:39:05,575 - Won't Eddie miss 'em? - Not unless he sheds four stone. 472 00:39:05,660 --> 00:39:08,538 Found Christ, then barrelled. 473 00:39:10,020 --> 00:39:14,013 - You're quite lean, aren't you? - I can go for three days without food. 474 00:39:14,100 --> 00:39:16,330 Suits you. 475 00:39:18,060 --> 00:39:21,018 Anyway, they're yours if you want them. 476 00:39:25,860 --> 00:39:28,135 Oh, Jesus! 477 00:39:28,220 --> 00:39:33,533 It's...erm... something I haven't seen for a long time. 478 00:39:36,260 --> 00:39:38,296 Eddie's only just left, hasn't he? 479 00:39:41,700 --> 00:39:46,012 l've never seen Eddie's. Always had to be pitch black for Eddie. 480 00:39:46,100 --> 00:39:49,058 l saw an outline once during a thunderstorm. 481 00:39:49,140 --> 00:39:51,290 Like a pair of rolled-up socks. 482 00:39:53,060 --> 00:39:56,814 So you must be over the moon with a chap like this. 483 00:39:58,340 --> 00:40:00,979 Hark at her! Desperate Daisy! 484 00:40:01,060 --> 00:40:05,850 Hey, if desperate's a crime, I'm a lifer, Sheila. 485 00:40:08,260 --> 00:40:10,535 Give it a feel if you're tempted. 486 00:40:10,620 --> 00:40:13,373 No! No, l'll embarrass myself. 487 00:40:13,460 --> 00:40:16,099 Nobody here complaining. 488 00:40:25,620 --> 00:40:28,896 lt's OK, sweetheart, take your time. 489 00:40:36,340 --> 00:40:40,299 - Not looking after each other at all! - lt's a bit tight, that, Sheila. 490 00:40:40,380 --> 00:40:44,089 Oh, fuck! No, hang on, Sheila, cos I can't see a thing here! 491 00:40:57,900 --> 00:41:01,529 If I'm embarrassing myself... I'm doing it right. 492 00:41:03,620 --> 00:41:05,372 Oh...yeah. 493 00:41:08,100 --> 00:41:11,058 So tell... Oh, that is tight! 494 00:41:12,780 --> 00:41:14,293 No... Ow! 495 00:41:16,860 --> 00:41:19,852 Paper said Sagittarius was in for a quiet week. 496 00:41:23,380 --> 00:41:27,771 So just tell us... No, no! Way too tight! 497 00:41:35,740 --> 00:41:39,289 l...l changed me mind. Sheila... 498 00:41:40,980 --> 00:41:42,936 Just a jump, that's all. 499 00:41:44,380 --> 00:41:46,940 I'm getting a panic attack here. 500 00:41:47,020 --> 00:41:50,251 No! No...no. 501 00:41:50,340 --> 00:41:53,298 Honest to God, I'm struggling to breathe here. 502 00:41:53,380 --> 00:41:56,292 The more you beg... the more you're in for. 503 00:41:57,460 --> 00:42:01,738 - Relax, Frank. I said... relax! - (Whip cracking) 504 00:42:02,260 --> 00:42:04,216 Not that much. 505 00:42:06,820 --> 00:42:08,776 What's... 506 00:42:08,860 --> 00:42:12,614 - lt's fucking vanished! - Give it time. 507 00:42:13,780 --> 00:42:15,532 We've plenty. 508 00:42:20,780 --> 00:42:22,532 - Yeah. - See? 509 00:42:23,740 --> 00:42:27,096 - You'll smile for me. - Yeah, OK. 510 00:42:27,180 --> 00:42:28,932 Yeah...OK. 511 00:42:33,620 --> 00:42:35,576 lt's been over a year. 512 00:42:36,860 --> 00:42:40,455 If that's not a smile, I don't know what is. 513 00:42:40,540 --> 00:42:43,054 Yeah...yeah... 514 00:42:46,380 --> 00:42:49,736 And if he smiles...they all smile. 515 00:43:06,020 --> 00:43:07,976 Sit yourself down. 516 00:43:11,500 --> 00:43:16,051 - When did this get done? - Stuck the chops on at about seven. 517 00:43:16,140 --> 00:43:19,132 Snuck back about ten to peel the spuds. 518 00:43:19,220 --> 00:43:21,654 What time is it? 519 00:43:21,740 --> 00:43:24,254 For fuck's sake, what did you slip us? 520 00:43:24,340 --> 00:43:28,891 Just natural tiredness, Frank. lt's probably jet lag. 521 00:43:29,860 --> 00:43:32,977 You went to sleep...just staring. 522 00:43:36,060 --> 00:43:40,019 Look at the good it's done you. You look like you've got blusher on! 523 00:43:49,900 --> 00:43:52,573 (Television theme tune playing) 524 00:43:58,060 --> 00:44:00,255 (Mobile phone ringing) 525 00:44:02,820 --> 00:44:05,129 (Mobile phone ringing) 526 00:44:05,980 --> 00:44:10,098 - (Both) I haven't got one. - (Liam) I've got one. 527 00:44:10,900 --> 00:44:14,859 - Are you contract or pay-as-you-go? - (Phone ringing) 528 00:44:19,420 --> 00:44:20,375 Hello? 529 00:44:37,860 --> 00:44:42,615 I'm the only child my father's scared of because I'm the total opposite 530 00:44:42,700 --> 00:44:45,055 because I wanted to be. 531 00:44:49,500 --> 00:44:51,855 You're... You're kind of... 532 00:44:52,940 --> 00:44:55,613 You're kind of me in a skirt. 533 00:44:55,700 --> 00:44:59,773 l don't honestly believe we could get this lucky twice. 534 00:45:00,900 --> 00:45:04,779 Anyway...skirt or no skirt... 535 00:45:07,580 --> 00:45:09,730 these are for you. 536 00:45:34,140 --> 00:45:38,930 (Fiona) 'Reactions to the loss were mixed. Debbie missed him like mad 537 00:45:39,020 --> 00:45:43,571 'till she realised he was only a walk away and Sheila was lovely.' 538 00:45:43,660 --> 00:45:47,448 Right... Go on, go on, now! Go on, now! Deb, get out the way! 539 00:45:47,540 --> 00:45:51,249 'Dad would need skivvies wherever he ended up. 540 00:45:51,340 --> 00:45:56,289 'He was in parasite heaven, returning only on Fridays eight to eight-thirty, 541 00:45:56,380 --> 00:46:01,215 'bringing new-found parenting skills back to the homestead. 542 00:46:02,860 --> 00:46:06,011 'Every time it looked like this family was falling apart, 543 00:46:06,100 --> 00:46:09,695 'next time you looked, we'd doubled the numbers. 544 00:46:09,780 --> 00:46:13,739 'Sheila's wasn't Sheila's any more, it was where Dad lived. 545 00:46:13,820 --> 00:46:19,975 'lt was his house - Dad and Sheila's. Part of the Gallagher colony. 546 00:46:20,060 --> 00:46:23,609 'We'd always be welcome so long as money wasn't an issue, 547 00:46:23,700 --> 00:46:28,854 'which seemed fair enough...cos we got more floor space to ourselves.' 548 00:46:44,660 --> 00:46:47,857 Near the top, Deb. Bit of bird shit. 549 00:46:49,220 --> 00:46:51,176 There, on the right. 550 00:46:52,460 --> 00:46:54,815 More...up... More on the right. 551 00:46:55,460 --> 00:46:57,610 Hey, watch the ladder. 552 00:46:57,700 --> 00:47:00,260 lf you can't be good, start saving! 553 00:47:00,860 --> 00:47:02,816 (Frank laughing) 554 00:47:14,140 --> 00:47:16,256 Me and Kev are getting married! 555 00:47:18,260 --> 00:47:21,570 We'll still be married, it just won't be legal! 556 00:47:21,660 --> 00:47:24,538 - (Laughter) - He's a maniac! He came at me! 557 00:47:24,620 --> 00:47:28,533 - He'll burn down the bleeding house! - How long's it take to get a divorce? 558 00:48:07,340 --> 00:48:10,298 'You may remember, we showed you these - 559 00:48:10,380 --> 00:48:13,929 'the Kuffs 'O Luv, £6.99 and a bargain. 560 00:48:14,940 --> 00:48:17,613 'The Kuffs were manufactured in Stoke-on-Trent, 561 00:48:17,700 --> 00:48:23,013 'but the faulty locking mechanism was illegally imported from North Korea 562 00:48:23,100 --> 00:48:26,536 'without this channel's knowledge or approval.' 46868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.