All language subtitles for Laughing In The Wind 2001 - Episode 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,344 [Laughing In The Wind] 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,389 [By Jin Yong] 3 00:00:05,389 --> 00:00:10,389 Subtitles by DramaFever 4 00:00:46,109 --> 00:00:49,749 [Laughing In The Wind] 5 00:00:50,758 --> 00:00:53,398 Episode 33 6 00:02:41,438 --> 00:02:43,446 Yingying. 7 00:02:56,078 --> 00:02:58,218 Yingying. 8 00:03:05,558 --> 00:03:08,318 You're now North Mount Heng Sect's Headmaster. 9 00:03:08,318 --> 00:03:12,558 You must be better mannered. 10 00:03:12,558 --> 00:03:15,078 Of all the sects' headmasters 11 00:03:15,078 --> 00:03:18,678 I think North Mount Heng Sect's is the strangest. 12 00:03:18,678 --> 00:03:20,878 Why would you say that? 13 00:03:20,878 --> 00:03:26,248 Even the headmasters of Shaolin and Wudang sects respect you. 14 00:03:26,248 --> 00:03:29,608 Who else is going to look down on you now? 15 00:03:29,608 --> 00:03:32,568 You shouldn't feel bad about Yue Buqun 16 00:03:32,568 --> 00:03:37,288 kicking you out of Mount Hua Sect anymore. 17 00:03:40,528 --> 00:03:44,048 Both Mount Hua Sect and North Mount Heng Sect have the same status. 18 00:03:44,048 --> 00:03:47,648 Don't you think being the headmaster of North Mount Heng Sect 19 00:03:47,648 --> 00:03:52,408 isn't as good as being a disciple of Mount Hua Sect? 20 00:03:52,408 --> 00:03:56,048 Yingying, I should thank you. 21 00:03:56,048 --> 00:04:00,728 Mr. Zu said you're worried that I'd be embarrassed to be the head of nuns 22 00:04:00,728 --> 00:04:03,968 that's why you asked them to join North Mount Heng Sect. 23 00:04:03,968 --> 00:04:08,008 Since they're such manly men from the martial arts world 24 00:04:08,008 --> 00:04:09,848 if not for your order 25 00:04:09,848 --> 00:04:14,648 they wouldn't have come here to be restricted by so many rules. 26 00:04:14,648 --> 00:04:17,768 You led them to fight the Shaolin Sect. 27 00:04:17,768 --> 00:04:23,508 They've come to help you because they admire you. 28 00:04:24,128 --> 00:04:27,848 It's got nothing to do with me. 29 00:04:29,488 --> 00:04:31,728 What are you thinking about? 30 00:04:31,728 --> 00:04:37,488 Do you still remember the bamboo lane in Luoyang? 31 00:04:39,248 --> 00:04:43,048 I'll remember it for the rest of my life. 32 00:04:43,048 --> 00:04:47,928 That day, you told me about you and Lingshan. 33 00:04:47,928 --> 00:04:51,848 You were so emotional. 34 00:04:51,848 --> 00:04:53,528 Before then 35 00:04:53,528 --> 00:04:59,288 I've never heard that love could be so good 36 00:04:59,288 --> 00:05:07,208 and painful at the same time. 37 00:05:09,168 --> 00:05:13,968 Ever since I was young, all I knew about was my own sword. 38 00:05:13,968 --> 00:05:17,888 But on that day everything changed. 39 00:05:17,888 --> 00:05:21,888 I began to believe that there is true love in this world. 40 00:05:21,888 --> 00:05:25,088 I tried to hide my feelings whenever I'm with you. 41 00:05:25,088 --> 00:05:29,188 But I'd go back to being a maniac as soon as I leave you. 42 00:05:34,608 --> 00:05:36,608 All right, enough of that. 43 00:05:36,608 --> 00:05:39,128 Now that you're going to be a headmaster 44 00:05:39,128 --> 00:05:42,048 I should join my father at Blackwood Cliff for the battle. 45 00:05:42,048 --> 00:05:43,350 Yingying... 46 00:05:43,350 --> 00:05:47,368 Do you still remember the song called 'State of Thought?' 47 00:05:47,368 --> 00:05:49,648 Can you play it for me? 48 00:05:49,648 --> 00:05:52,448 Okay. 49 00:07:09,928 --> 00:07:14,008 What's wrong Young Master Yilin? 50 00:07:14,008 --> 00:07:21,208 Miss Ren, are you really going to leave North Mount Heng? 51 00:07:26,568 --> 00:07:29,048 Miss Ren. 52 00:10:17,828 --> 00:10:23,722 Sister Shan. My dear wife. 53 00:10:25,328 --> 00:10:30,908 I'll repay you in my next life. 54 00:12:08,648 --> 00:12:12,168 Mother, Pingzhi's gone missing! 55 00:12:12,888 --> 00:12:15,528 Mother, listen to me. 56 00:12:15,528 --> 00:12:18,328 He was fine when we went to bed last night. 57 00:12:18,328 --> 00:12:21,528 Then he was gone when I woke up this morning. 58 00:12:21,528 --> 00:12:24,328 In my dream I heard him say 59 00:12:24,328 --> 00:12:25,888 'I'll repay you in my next life.' 60 00:12:25,888 --> 00:12:27,368 Mother, what should I do? 61 00:12:27,368 --> 00:12:29,408 Quickly go find him! 62 00:12:29,408 --> 00:12:31,808 Stop right there. 63 00:12:31,808 --> 00:12:33,848 Father? 64 00:12:33,848 --> 00:12:36,328 Do you want everyone in the martial arts world to know 65 00:12:36,328 --> 00:12:40,808 that my son-in-law has run away on his wedding night? 66 00:12:40,808 --> 00:12:43,088 Mother... 67 00:12:43,608 --> 00:12:46,088 He'll be fine. 68 00:12:46,088 --> 00:12:49,248 He will. 69 00:12:49,248 --> 00:12:53,208 Maybe he's already got the Evil-warding Sword Manual 70 00:12:53,208 --> 00:12:59,448 and is secretly practicing it somewhere. 71 00:12:59,448 --> 00:13:03,568 Mother, if he gets captured by Yu Canghai 72 00:13:03,568 --> 00:13:06,768 then what should we do? 73 00:13:06,768 --> 00:13:10,088 No, he won't. 74 00:13:10,088 --> 00:13:12,808 When Lin Pingzhi appears again 75 00:13:12,808 --> 00:13:16,208 he will no longer be the same Lin Pingzhi. 76 00:13:16,208 --> 00:13:19,488 Perhaps... 77 00:13:23,288 --> 00:13:25,568 What you need to do now 78 00:13:25,568 --> 00:13:28,838 is to bring all your fellow brothers to Repentance Cliff 79 00:13:28,838 --> 00:13:32,088 and practice your sword skills. 80 00:13:32,088 --> 00:13:34,448 We only have one month left until it's time 81 00:13:34,449 --> 00:13:36,808 for the Five Mountain Sword Sect unification. 82 00:13:36,808 --> 00:13:41,688 You must practice the skill to beat the five sects' sword skills. 83 00:13:41,688 --> 00:13:45,848 As for Lin Pingzhi... let's just say... 84 00:13:45,848 --> 00:13:51,328 that he's gone back for his relative's funeral. 85 00:13:59,648 --> 00:14:03,728 Mother! 86 00:14:29,408 --> 00:14:35,048 Headmaster Linghu, I saw Miss Ren leave quickly last night. 87 00:14:35,048 --> 00:14:39,328 She seemed a bit concerned. 88 00:14:39,328 --> 00:14:41,928 Although Miss Ren's from the demonic cult 89 00:14:41,928 --> 00:14:44,208 she's very kind indeed. 90 00:14:44,208 --> 00:14:49,648 That's what my fellow sisters think as well. 91 00:14:49,648 --> 00:14:51,868 Sister Yilin. 92 00:14:51,868 --> 00:14:56,488 Miss Ren's going to kill Dongfang Bubai with her father. 93 00:14:56,488 --> 00:14:59,478 Since I'm North Mount Heng Sect's Headmaster now 94 00:14:59,478 --> 00:15:01,188 tell me 95 00:15:01,188 --> 00:15:03,948 can I still go and help her? 96 00:15:03,948 --> 00:15:09,008 As long as it's right there's nothing you can't do. 97 00:15:09,008 --> 00:15:11,518 As long as it's right? 98 00:15:11,518 --> 00:15:14,448 Very well said! 99 00:15:15,608 --> 00:15:18,568 Yilin, please tell everyone 100 00:15:18,568 --> 00:15:21,048 that I've got an urgent matter to attend to. 101 00:15:21,048 --> 00:15:26,001 Ask Yiching and Yihe to take care of North Mount Heng for me. 102 00:15:36,288 --> 00:15:39,167 Brother Linghu. 103 00:15:42,128 --> 00:15:45,528 May Buddha bless you. 104 00:16:25,048 --> 00:16:27,048 Father. 105 00:16:32,168 --> 00:16:34,968 Cult Master? 106 00:16:34,968 --> 00:16:37,888 I'm Shangguan Yun. Greetings, Cult Master. 107 00:16:37,888 --> 00:16:42,968 May Cult Master live on and conquer the martial arts world! 108 00:16:42,968 --> 00:16:45,608 Brother Shangguan. 109 00:16:45,608 --> 00:16:48,968 I thought you usually consider yourself a decent swordsman. 110 00:16:48,968 --> 00:16:51,008 So why did you say that? 111 00:16:51,008 --> 00:16:53,008 All that about conquering the martial arts world. 112 00:16:53,008 --> 00:16:55,408 Cult Master, it was Dongfang Bubai's idea. 113 00:16:55,408 --> 00:16:58,648 He demands such a greeting from all his followers. 114 00:16:58,648 --> 00:17:03,448 It must be Brother Shangguan's old habit. 115 00:17:08,528 --> 00:17:10,768 I see. 116 00:17:10,768 --> 00:17:16,433 To live on and conquer the martial arts world? 117 00:17:17,368 --> 00:17:21,600 Dongfang Bubai, you wish! 118 00:17:22,168 --> 00:17:25,968 Yingying, where's Linghu Chong? 119 00:17:29,768 --> 00:17:33,848 I've failed to bring him here. 120 00:17:33,848 --> 00:17:35,168 Really? 121 00:17:35,168 --> 00:17:39,408 Yingying, I know how you feel. 122 00:17:39,408 --> 00:17:41,648 You miss him 123 00:17:41,648 --> 00:17:46,768 but he's thinking of those nuns instead. 124 00:17:48,408 --> 00:17:53,468 My daughter, you've got to be extra careful, okay? 125 00:18:02,168 --> 00:18:04,088 It's Brother Linghu! 126 00:18:04,088 --> 00:18:05,968 Mr. Ren! 127 00:18:05,968 --> 00:18:10,198 Mr. Ren, I heard you're going to do a shocking thing. 128 00:18:10,198 --> 00:18:13,608 Would you like to take me along? 129 00:18:14,448 --> 00:18:18,968 Brother Linghu, we're going to Blackwood Cliff. 130 00:18:18,968 --> 00:18:23,048 I'm known to be a loner in this martial arts world. 131 00:18:23,048 --> 00:18:25,728 If I can become North Mount Heng Sect's Headmaster 132 00:18:25,728 --> 00:18:28,928 then of course I can help you kill Dongfang Bubai. 133 00:18:28,928 --> 00:18:31,328 That's great! 134 00:18:33,008 --> 00:18:36,368 No wonder my daughter had fallen for you. 135 00:18:36,368 --> 00:18:40,088 You're certainly a hero. 136 00:18:40,968 --> 00:18:42,808 Let's go! 137 00:18:50,888 --> 00:18:55,168 [Sun Moon Holy Temple] 138 00:19:49,218 --> 00:19:52,598 Elder Shangguan, you've completed your mission. 139 00:19:52,598 --> 00:19:57,738 Cult Master is very happy that you've captured Linghu Chong. 140 00:19:57,738 --> 00:20:06,458 With thanks to your detailed advice, I was only following your order. 141 00:20:18,858 --> 00:20:21,368 Is he Linghu Chong? 142 00:20:21,368 --> 00:20:23,808 Why does he look so sick? 143 00:20:23,808 --> 00:20:25,528 Did you get the wrong person? 144 00:20:25,528 --> 00:20:30,528 Foreman Yang, I saw him become North Mount Heng Sect's Headmaster. 145 00:20:30,528 --> 00:20:32,168 It can't be wrong. 146 00:20:32,168 --> 00:20:35,128 But since his three major pressure points have been struck by Elder Jia 147 00:20:35,128 --> 00:20:37,408 as well as hurt by my palm strikes 148 00:20:37,408 --> 00:20:41,978 it's unlikely that he'll recover any time soon. 149 00:20:41,978 --> 00:20:44,018 Since you've hurt him so badly 150 00:20:44,018 --> 00:20:47,458 Sacred Lady's going to chop your head off when she comes back. 151 00:20:47,458 --> 00:20:50,258 I'm here to serve Cult Master only. 152 00:20:50,258 --> 00:20:53,778 I can't care about anyone else. 153 00:20:53,778 --> 00:20:57,618 I'll stay loyal to Cult Master until I die. 154 00:20:57,618 --> 00:20:59,058 Very well. 155 00:20:59,058 --> 00:21:03,338 I'll definitely let Cult Master know of your loyalty. 156 00:21:03,338 --> 00:21:05,858 Tong Baixiong betrayed Cult Master 157 00:21:05,858 --> 00:21:08,578 and rebelled against us along with Ren Woxing. 158 00:21:08,578 --> 00:21:12,178 We'll be executing him today. 159 00:21:12,178 --> 00:21:16,498 If every one of our followers are as loyal as you 160 00:21:16,498 --> 00:21:19,088 then we'd have nothing to worry about. 161 00:21:19,088 --> 00:21:21,448 All right, it's been a long day for you. 162 00:21:21,448 --> 00:21:23,648 Go get some rest. 163 00:21:23,648 --> 00:21:26,128 Foreman Yang... 164 00:21:26,128 --> 00:21:29,168 Please wait a moment. 165 00:21:29,568 --> 00:21:35,648 Foreman Yang, I found these 18 superb pearls during my trip this time. 166 00:21:35,648 --> 00:21:40,368 I'd like to give them to you. 167 00:21:44,368 --> 00:21:45,808 Foreman Yang. 168 00:21:45,808 --> 00:21:51,928 Most of the men that I took with me have been killed. 169 00:21:51,928 --> 00:21:55,408 These three are the only ones who protected me and helped me escape. 170 00:21:55,408 --> 00:22:00,058 Please allow them to go in and greet Cult Master. 171 00:22:00,058 --> 00:22:02,778 All right. 172 00:22:04,378 --> 00:22:06,578 Thank you, Foreman Yang. 173 00:22:12,148 --> 00:22:15,498 The courageous and wise Cult Master has an order! 174 00:22:15,498 --> 00:22:21,218 He's now ready to see Elder Shangguan and his three men! 175 00:22:32,018 --> 00:22:34,058 Thank you for your kindness, Cult Master! 176 00:22:34,058 --> 00:22:40,738 May Cult Master live on and conquer the martial arts world! 177 00:23:28,078 --> 00:23:31,938 May Sun Moon Holy Cult live on 178 00:23:31,938 --> 00:23:36,118 and Cult Master Dongfang conquer the martial arts world! 179 00:23:36,118 --> 00:23:43,258 I hereby present myself to our courageous and wise Cult Master! 180 00:23:43,258 --> 00:23:44,538 Shangguan Yun. 181 00:23:44,538 --> 00:23:50,308 Why aren't your men kneeling before Cult Master? 182 00:23:51,058 --> 00:23:54,098 Quickly get on your knees! 183 00:23:55,818 --> 00:23:59,458 May Sun Moon Holy Cult live on 184 00:23:59,458 --> 00:24:04,418 and Cult Master Dongfang conquer the martial arts world! 185 00:24:06,258 --> 00:24:08,338 Tong Baixiong. 186 00:24:08,338 --> 00:24:12,658 How dare you not praise Cult Master for his courage and wisdom! 187 00:24:15,138 --> 00:24:20,348 When I first met Brother Dongfang, you didn't even exist. 188 00:24:20,348 --> 00:24:25,698 When Brother Dongfang and I fought side by side in the martial arts world 189 00:24:25,698 --> 00:24:29,498 you weren't even born yet! 190 00:24:29,498 --> 00:24:32,338 Who are you to talk to me like that? 191 00:24:32,338 --> 00:24:34,978 How dare you be so rude in front of Cult Master! 192 00:24:34,978 --> 00:24:36,778 You're far too arrogant. 193 00:24:36,778 --> 00:24:39,418 You collaborated with Ren Woxing and rebelled against us. 194 00:24:39,418 --> 00:24:41,658 Do you plead guilty? 195 00:24:41,658 --> 00:24:46,578 Cult Master Ren was the former cult master of our cult. 196 00:24:46,578 --> 00:24:49,218 He only passed our cult onto Brother Dongfang 197 00:24:49,218 --> 00:24:54,978 because he had an incurable illness. 198 00:24:54,978 --> 00:24:56,258 So why... 199 00:24:56,818 --> 00:24:59,658 why would he rebel against our cult? 200 00:24:59,658 --> 00:25:01,898 Why would he be a traitor? 201 00:25:01,898 --> 00:25:06,698 After Ren Woxing recovered he should have returned to our cult. 202 00:25:06,698 --> 00:25:08,618 But instead, he went to Shaolin Temple 203 00:25:08,618 --> 00:25:12,258 and collaborated with the headmasters of Shaolin, Wudang, and Mount Song Sects. 204 00:25:12,258 --> 00:25:14,778 Wouldn't you call that rebelling against us? 205 00:25:14,778 --> 00:25:19,738 Why didn't he come and see Cult Master and seek advice? 206 00:25:19,738 --> 00:25:25,658 Cult Master Ren was the founder of Sun Moon Holy Cult. 207 00:25:25,658 --> 00:25:30,638 Both his martial arts skill and knowledge are better than Brother Dongfang. 208 00:25:30,638 --> 00:25:34,418 Brother Dongfang, am I right? 209 00:25:34,418 --> 00:25:36,738 Don't try to lecture us. 210 00:25:36,738 --> 00:25:39,858 Cult Master is very generous to his followers 211 00:25:39,858 --> 00:25:42,378 unlike you people. 212 00:25:42,378 --> 00:25:45,018 If you're willing to confess 213 00:25:45,018 --> 00:25:48,178 then you should stand on the altar tomorrow 214 00:25:48,178 --> 00:25:52,418 and tell everyone what you've done! 215 00:25:52,418 --> 00:25:56,418 You must also guarantee your future loyalty to our cult. 216 00:25:56,418 --> 00:26:01,058 This way, Cult Master will be forgiving and spare your life. 217 00:26:01,058 --> 00:26:06,858 Otherwise, you should know better what the consequence will be! 218 00:26:06,858 --> 00:26:11,538 I've already lived long enough. 219 00:26:11,538 --> 00:26:14,058 Who cares what the consequence is? 220 00:26:14,058 --> 00:26:15,658 Fine. 221 00:26:15,658 --> 00:26:17,218 Then I'll make your wish come true. 222 00:26:17,218 --> 00:26:19,458 Kill him! 223 00:26:19,458 --> 00:26:23,578 Brother Dongfang... Brother Dongfang! 224 00:26:23,578 --> 00:26:29,978 If I hear your own words then I'll die with no regrets! 225 00:26:29,978 --> 00:26:33,298 You've never spoken a word in these three years. 226 00:26:33,298 --> 00:26:38,658 I'm worried that you've fallen for their plot and got turned into a mute! 227 00:26:38,658 --> 00:26:41,018 Brother Dongfang! 228 00:26:41,018 --> 00:26:44,938 Why aren't you saying anything? 229 00:26:44,938 --> 00:26:46,618 Brother Dongfang. 230 00:26:46,618 --> 00:26:48,818 Say something. 231 00:26:48,818 --> 00:26:50,738 If only you'd say a word 232 00:26:50,738 --> 00:26:53,538 I don't care even if you want to kill me. 233 00:26:53,538 --> 00:26:59,548 I want to know who turned you into a mute. 234 00:27:03,458 --> 00:27:05,958 Protect Headmaster! 235 00:27:07,018 --> 00:27:08,898 Take action! 236 00:27:43,878 --> 00:27:45,818 Stop right there! 237 00:27:57,858 --> 00:27:59,618 See, everyone? 238 00:27:59,618 --> 00:28:02,618 This person pretended to be Dongfang Bubai 239 00:28:02,618 --> 00:28:05,018 and messed up our cult. 240 00:28:05,018 --> 00:28:06,898 Say it! 241 00:28:06,898 --> 00:28:10,138 Who actually are you? 242 00:28:12,458 --> 00:28:14,018 Yang Lianting! 243 00:28:14,018 --> 00:28:16,418 Who is he? 244 00:28:16,418 --> 00:28:18,098 You're asking me? 245 00:28:18,098 --> 00:28:20,408 You shameful traitor! 246 00:28:22,458 --> 00:28:24,018 Let me tell you Yang Lianting. 247 00:28:24,018 --> 00:28:28,418 I've come to Blackwood Cliff just to teach you a good lesson! 248 00:28:28,418 --> 00:28:29,898 Listen, everyone! 249 00:28:29,898 --> 00:28:32,938 This person pretended to be Dongfang Bubai 250 00:28:32,938 --> 00:28:36,698 and messed up our cult! 251 00:28:37,858 --> 00:28:40,898 I'm the true Cult Master of the cult! 252 00:28:40,898 --> 00:28:47,218 Ren Woxing! 253 00:28:49,058 --> 00:28:50,218 Everyone! 254 00:28:50,218 --> 00:28:54,968 Dongfang Bubai must have been killed by Yang Lianting long ago. 255 00:28:54,968 --> 00:28:59,178 Cult Master Ren here is our true cult master! 256 00:28:59,178 --> 00:29:04,418 From now on, all of you must remain loyal to Cult Master Ren! 257 00:29:04,418 --> 00:29:08,418 I kneel before you Cult Master Ren! 258 00:29:08,418 --> 00:29:12,298 May Cult Master Ren live on and conquer the martial arts world! 259 00:29:12,298 --> 00:29:18,218 May Cult Master Ren live on and conquer the martial arts world! 260 00:29:18,218 --> 00:29:23,098 May Cult Master Ren live on and conquer the martial arts world! 261 00:29:27,138 --> 00:29:29,178 Very well! 262 00:29:29,178 --> 00:29:33,418 You must keep a close eye on all entrances to Blackwood Cliff. 263 00:29:33,418 --> 00:29:35,858 No one is to enter and exit freely! 264 00:29:35,858 --> 00:29:38,738 Yes! 265 00:29:39,858 --> 00:29:44,098 Let's go and find Dongfang Bubai right now. 266 00:29:44,098 --> 00:29:46,618 Who knows where he is? 267 00:29:46,618 --> 00:29:50,218 Tell me and I'll give you a big reward. 268 00:29:50,218 --> 00:29:52,818 Cult Master, Dongfang Bubai hasn't died yet. 269 00:29:52,818 --> 00:29:54,978 Where is he? Take me there! 270 00:29:54,978 --> 00:29:58,898 Cult Master, Dongfang Bubai's staying in a very hidden place. 271 00:29:58,898 --> 00:30:03,158 Only Yang Lianting knows how to open the door. 272 00:30:03,158 --> 00:30:06,098 Yang Lianting, take us to find Dongfang Bubai right now! 273 00:30:06,098 --> 00:30:08,938 A man shouldn't be so sly. 274 00:30:08,938 --> 00:30:13,538 Let's just get this over with. 275 00:30:13,538 --> 00:30:17,618 Cult Master Dongfang won't be defeated. 276 00:30:17,618 --> 00:30:20,938 You're all going to be killed. 277 00:30:20,938 --> 00:30:23,298 Okay, I'll show you the way. 278 00:30:23,298 --> 00:30:25,098 Okay! 279 00:30:25,098 --> 00:30:26,098 Brother Shangguan. 280 00:30:26,098 --> 00:30:30,138 Let's carry him over to see Dongfang Bubai. 281 00:30:30,138 --> 00:30:31,258 Okay. 282 00:30:31,258 --> 00:30:33,178 Let's go! 283 00:31:16,378 --> 00:31:24,538 Brother Lianting, who did you bring with you? 284 00:31:24,538 --> 00:31:26,578 Your old friend. 285 00:31:26,578 --> 00:31:28,578 He said he must come to see you. 286 00:31:28,578 --> 00:31:33,818 Why did you bring them here? 287 00:31:37,658 --> 00:31:45,778 Other than you I don't want to see anyone else. 288 00:31:47,458 --> 00:31:50,378 No. 289 00:31:50,378 --> 00:31:55,258 If I don't bring him in then he'd kill me. 290 00:31:55,258 --> 00:31:57,818 How can I die without seeing you once more? 291 00:31:57,818 --> 00:32:04,458 Who else would dare do such a thing except Ren Woxing? 292 00:32:09,618 --> 00:32:11,498 Dongfang Bubai! 293 00:32:11,498 --> 00:32:15,978 So you've really learned the Sunflower Manual skill? 294 00:32:15,978 --> 00:32:20,578 Why don't you come in and see for yourself? 295 00:32:26,178 --> 00:32:28,738 Be careful. 296 00:32:54,018 --> 00:32:58,968 Brother Dongfang, is that you? 297 00:33:10,498 --> 00:33:12,978 Dongfang Bubai! 298 00:33:12,978 --> 00:33:14,818 For the past 12 years 299 00:33:14,818 --> 00:33:19,458 I've been thinking of your face every single day under the West Lake 300 00:33:19,458 --> 00:33:22,458 so that I won't forget you! 301 00:33:22,458 --> 00:33:26,818 But I'd never expected that after 12 years 302 00:33:26,818 --> 00:33:31,298 you've actually become a half-man-half-woman monster. 303 00:33:31,298 --> 00:33:34,228 It's what you deserve. 304 00:33:34,228 --> 00:33:37,228 You deserve this! 305 00:33:40,468 --> 00:33:42,748 You're still the old Cult Master Ren. 306 00:33:42,748 --> 00:33:45,988 You haven't changed a bit. 307 00:33:45,988 --> 00:33:51,028 The person standing next to Yingying must be Linghu Chong, right? 308 00:33:51,028 --> 00:33:53,708 That's right. 309 00:33:54,188 --> 00:33:57,308 Very charming indeed. 310 00:33:57,308 --> 00:34:00,948 Yingying's got good taste. 311 00:34:00,948 --> 00:34:07,508 Left Guard Xiang, aren't you going to put down my Brother Lianting? 312 00:34:15,668 --> 00:34:17,428 What happened, Brother Lianting? 313 00:34:17,428 --> 00:34:21,268 Did they do this to you? 314 00:34:21,268 --> 00:34:24,148 They broke my leg. 315 00:34:24,148 --> 00:34:28,000 Does it hurt? 316 00:34:28,708 --> 00:34:29,988 What do you think? 317 00:34:29,988 --> 00:34:34,268 It's just a fracture you'll be fine. 318 00:34:34,268 --> 00:34:41,428 After I send them away I'll fix it up for you. 319 00:34:49,548 --> 00:34:54,068 How can you still be so lovey dovey in front of our enemies? 320 00:34:54,068 --> 00:34:58,588 Get rid of them first then we can do whatever we want to. 321 00:34:58,588 --> 00:35:00,188 You're right. 322 00:35:00,188 --> 00:35:01,708 Don't get mad. 323 00:35:01,708 --> 00:35:04,948 I'll get rid of them right away. 324 00:35:17,068 --> 00:35:19,628 Brother Dongfang. 325 00:35:19,628 --> 00:35:21,548 Why... 326 00:35:21,548 --> 00:35:24,388 Why have you become like this? 327 00:35:24,388 --> 00:35:28,828 Did you also hurt my Brother Lianting? 328 00:35:28,828 --> 00:35:30,148 You... 329 00:35:30,148 --> 00:35:33,988 Why did you let Yang Lianting mess up our cult? 330 00:35:33,988 --> 00:35:39,428 He found another person and gave false orders on behalf of you. 331 00:35:39,428 --> 00:35:41,868 Did you know that? 332 00:35:41,868 --> 00:35:46,468 I gave Brother Lianting the authority to act on my behalf. 333 00:35:46,468 --> 00:35:50,148 Whatever he thinks is the right thing to do 334 00:35:50,148 --> 00:35:52,228 then it's right. 335 00:35:52,228 --> 00:35:55,508 He wanted to kill me! 336 00:35:55,508 --> 00:35:57,908 So was he right as well? 337 00:35:57,908 --> 00:36:00,628 If Brother Lianting wanted to kill you 338 00:36:00,628 --> 00:36:03,468 then it must have been your fault. 339 00:36:03,468 --> 00:36:08,348 So if he wants to kill me then... 340 00:36:08,348 --> 00:36:12,228 then are you really going to kill me? 341 00:36:15,708 --> 00:36:18,108 Whatever Brother Lianting wants to do 342 00:36:18,108 --> 00:36:20,748 then I'll help him do it. 343 00:36:20,748 --> 00:36:25,188 He's the only one who truly treats me well in this world. 344 00:36:25,188 --> 00:36:27,788 So I'll only treat him well in return. 345 00:36:27,788 --> 00:36:31,948 You shouldn't have offend Brother Lianting 346 00:36:31,948 --> 00:36:38,828 just because we were friends before. 347 00:36:40,348 --> 00:36:43,128 I thought you've gone crazy. 348 00:36:43,128 --> 00:36:45,308 But you're actually very sane. 349 00:36:45,308 --> 00:36:49,988 You even remember that we used to be friends. 350 00:36:49,988 --> 00:36:53,788 It's okay for you to offend me. 351 00:36:53,788 --> 00:36:57,128 But if you want to hurt Brother Lianting... 352 00:36:57,128 --> 00:37:01,708 then I can't let you do that. 353 00:37:02,108 --> 00:37:07,068 Even if I've offended him what are you going to do to me? 354 00:37:07,068 --> 00:37:11,028 Are you going to kill me, too? 355 00:37:11,028 --> 00:37:16,108 People in this world are so selfish. 356 00:37:16,108 --> 00:37:22,308 Once they do you a little favor they'd keep reminding you 357 00:37:22,308 --> 00:37:26,788 so that you'd never forget about it. 358 00:37:26,788 --> 00:37:31,508 Why can't they treat me like you do? 359 00:37:31,798 --> 00:37:33,418 What are you waiting for? 360 00:37:33,418 --> 00:37:36,748 Do I have to do it myself? 361 00:37:36,748 --> 00:37:38,588 Be patient. 362 00:37:38,588 --> 00:37:42,268 It's for your own good. 363 00:37:48,188 --> 00:37:50,108 Brother Tong. 364 00:37:50,108 --> 00:37:55,508 When the Ludong Seven Foxes attacked me on Taihang Mountain 365 00:37:55,508 --> 00:37:59,548 they shot me with their arrows and I got badly hurt. 366 00:37:59,548 --> 00:38:04,708 You were the one who saved me. 367 00:38:04,708 --> 00:38:07,478 I thought you'd forgotten about it. 368 00:38:07,478 --> 00:38:10,228 After I took over Sun Moon Holy Cult 369 00:38:10,228 --> 00:38:12,708 when the elders opposed against me 370 00:38:12,708 --> 00:38:19,068 you were the one who killed Elder Luo in front of the altar. 371 00:38:19,068 --> 00:38:21,388 From then on 372 00:38:21,388 --> 00:38:27,228 no one else dared to make another complaint ever again. 373 00:38:27,228 --> 00:38:30,148 I was too silly back then. 374 00:38:30,148 --> 00:38:32,108 You weren't silly. 375 00:38:32,108 --> 00:38:35,988 You were just being a good friend. 376 00:38:35,988 --> 00:38:39,148 I met you when I was 11 years old. 377 00:38:39,148 --> 00:38:42,868 My family was very poor then. 378 00:38:42,868 --> 00:38:45,108 With thanks to your generosity 379 00:38:45,108 --> 00:38:51,468 you even helped me to take care of my parents' funeral. 380 00:38:51,468 --> 00:38:57,428 Why are you talking about the past? 381 00:38:57,428 --> 00:38:59,468 Of course I must talk about it. 382 00:38:59,468 --> 00:39:02,268 I'm not a forgetful person. 383 00:39:02,268 --> 00:39:05,508 But since you've offended Brother Lianting 384 00:39:05,508 --> 00:39:15,018 if he wanted to take your life then I don't have a choice. 385 00:39:15,018 --> 00:39:17,548 Elder Tong, watch out! 386 00:39:23,868 --> 00:39:28,908 Dongfang... Dongfang! 387 00:39:45,628 --> 00:39:47,508 Dongfang Bubai. 388 00:39:47,508 --> 00:39:51,348 Back then you tried to kill me 389 00:39:51,348 --> 00:39:55,228 because you wanted to get the Sunflower Manual, right? 390 00:40:14,148 --> 00:40:19,108 Cult Master Ren you can't blame me. 391 00:40:19,108 --> 00:40:23,188 Twelve years ago I had to harm you 392 00:40:23,188 --> 00:40:28,308 because you wanted to destroy the Sunflower Manual. 393 00:40:28,308 --> 00:40:31,748 In order to learn that skill one must castrate oneself first. 394 00:40:31,748 --> 00:40:35,338 The Sunflower Manual is very harmful. 395 00:40:35,338 --> 00:40:37,428 Back then, I learned Internal Strength Extraction Skill 396 00:40:37,428 --> 00:40:40,788 because I wanted to destroy the evil Sunflower Manual. 397 00:40:40,788 --> 00:40:47,428 I didn't expect you to favor it so much 398 00:40:47,428 --> 00:40:52,418 that you actually tried to harm me. 399 00:40:52,418 --> 00:40:57,588 Cult Master Ren, I'm not a heartless person. 400 00:40:57,588 --> 00:41:01,348 Otherwise, I would have killed you instead of locking you up 401 00:41:01,348 --> 00:41:05,308 in under West Lake jail. 402 00:41:05,308 --> 00:41:07,628 Dongfang Bubai! 403 00:41:07,628 --> 00:41:13,188 I should have seen your greed earlier! 404 00:41:13,188 --> 00:41:16,948 Left Guard Xiang saw through my greed. 405 00:41:16,948 --> 00:41:23,868 Within Sun Moon Holy Cult, other than Cult Master Ren and myself 406 00:41:23,868 --> 00:41:29,588 you're also quite outstanding. 407 00:41:29,588 --> 00:41:38,208 Miss Ren, how have I been treating you over the past few years? 408 00:41:39,838 --> 00:41:41,958 You've treated me very well. 409 00:41:41,958 --> 00:41:44,838 I wouldn't consider it very well. 410 00:41:44,838 --> 00:41:48,318 But I've always envied you. 411 00:41:48,318 --> 00:41:52,398 You were born to be a girl 412 00:41:52,398 --> 00:41:56,478 and are more fortunate than those dirty men. 413 00:41:56,478 --> 00:42:00,758 You're also so young and pretty. 414 00:42:00,758 --> 00:42:02,798 If I can be like you 415 00:42:02,798 --> 00:42:06,358 let alone being the Cult Master of Sun Moon Holy Cult 416 00:42:06,358 --> 00:42:13,198 I wouldn't even want to be the emperor. 417 00:42:16,758 --> 00:42:21,478 Dongfang Bubai, you half-man-half-woman monster! 418 00:42:21,478 --> 00:42:25,958 How can you compare yourself to my daughter? 419 00:42:25,958 --> 00:42:33,078 Cult Master Ren, you're only a martial art master. 420 00:42:33,078 --> 00:42:38,078 Such a rude and indecent man! 421 00:42:38,078 --> 00:42:43,078 It's Hero Linghu that I'm quite interested in. 422 00:42:43,078 --> 00:42:44,878 Linghu Chong. 423 00:42:44,878 --> 00:42:50,758 I heard that Miss Ren's willing to do anything for you. 424 00:42:50,758 --> 00:42:55,558 She'd even give up her life for you. 425 00:42:55,558 --> 00:43:03,198 It's not easy for a man to be so fortunate. 426 00:43:03,198 --> 00:43:14,838 It would be a pity if you were to die in my hands today. 427 00:43:29,638 --> 00:43:34,638 Subtitles by DramaFever 32380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.