All language subtitles for Bulletproof s02e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,090 The definition of a successful police officer is a hero. 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,290 Do you not understand why I never mentioned you, 3 00:00:06,330 --> 00:00:08,650 why I tried to pull away? To get to Daddy. 4 00:00:08,690 --> 00:00:11,610 You are off the Markides case effective immediately. 5 00:00:12,970 --> 00:00:16,730 Police! Police! Nobody move! 6 00:00:19,890 --> 00:00:22,130 Bish, where you at, man? 7 00:00:22,170 --> 00:00:23,730 I'm on Elena. 8 00:00:49,610 --> 00:00:52,570 Look, look, look, look, look, look, look... 9 00:00:57,090 --> 00:01:00,170 (RAP MUSIC) 10 00:01:21,650 --> 00:01:22,970 (RAP STOPS) 11 00:01:29,370 --> 00:01:31,570 And a bottle of brandy, please. 12 00:01:31,610 --> 00:01:33,330 How old are you? 13 00:01:33,370 --> 00:01:34,730 Old enough. 14 00:01:39,770 --> 00:01:42,170 That is �25.80, please. 15 00:01:48,170 --> 00:01:50,090 Anyway, what you doing later? 16 00:01:50,130 --> 00:01:52,850 Sorry, what? Are you joking? 17 00:01:54,610 --> 00:01:56,530 All right. Never mind. 18 00:01:59,330 --> 00:02:01,330 (RAP MUSIC STARTS) 19 00:02:13,170 --> 00:02:16,290 Look, look, look, look, look... 20 00:02:16,330 --> 00:02:17,850 (MUSIC STOPS) 21 00:02:17,890 --> 00:02:19,290 All right?All right. 22 00:02:24,970 --> 00:02:26,530 All right? 23 00:02:28,290 --> 00:02:30,330 Give me a tin, bruv. 24 00:02:30,370 --> 00:02:33,530 Fucking boy, you mug. Give me the bottle.Sorry, mate. 25 00:02:37,610 --> 00:02:38,930 You look a bit rough. 26 00:02:38,970 --> 00:02:41,490 Put the bag down and get the fuck out of here right now. 27 00:02:41,530 --> 00:02:44,530 Did you see anything out of the ordinary up there? 28 00:02:44,570 --> 00:02:46,690 No, it's dead as usual. 29 00:02:46,730 --> 00:02:48,770 That's all. 30 00:02:50,930 --> 00:02:53,410 Alex, I've got to get out of here, man. 31 00:02:53,450 --> 00:02:56,170 This is getting worse. Just a few more days. 32 00:02:56,210 --> 00:02:58,730 A few more days? Look at the fucking state of me. 33 00:02:58,770 --> 00:03:00,490 Got to get to hospital, man. 34 00:03:00,530 --> 00:03:02,650 Look, Mum got away clean. Why can't we? 35 00:03:02,690 --> 00:03:05,650 Because your mother didn't kill a police officer. 36 00:03:13,210 --> 00:03:14,810 Oh! 37 00:03:14,850 --> 00:03:16,290 You relax, man. 38 00:03:16,330 --> 00:03:19,210 What's wrong with that kid? Always getting the wrong thing, man. 39 00:03:19,250 --> 00:03:21,530 I'll call him back. He's going to have to come back. 40 00:03:21,570 --> 00:03:23,330 I swear if I see them two boys again 41 00:03:23,370 --> 00:03:26,130 they'll be even more dead than that police officer. 42 00:03:29,730 --> 00:03:31,450 Are we good? 43 00:03:33,250 --> 00:03:34,970 Well done, officer. 44 00:03:40,370 --> 00:03:42,690 You ready?Of course. 45 00:03:46,050 --> 00:03:48,050 Then let's get 'em. 46 00:03:50,970 --> 00:03:53,530 Would you take a bullet 47 00:03:53,570 --> 00:03:56,210 Would you bite the gun? 48 00:03:56,250 --> 00:03:58,690 I've fallen to my knees 49 00:03:58,730 --> 00:04:01,090 And yes, the war's already won 50 00:04:01,130 --> 00:04:04,210 Through dark nights 51 00:04:04,250 --> 00:04:09,370 We burn right till the sunset 52 00:04:09,410 --> 00:04:12,090 Till the sunset 53 00:04:12,130 --> 00:04:14,890 Through dark nights 54 00:04:14,930 --> 00:04:16,930 When it all goes wrong 55 00:04:16,970 --> 00:04:19,730 When it all goes wrong I'll take my time 56 00:04:19,770 --> 00:04:22,570 I'll keep on holding on 57 00:04:22,610 --> 00:04:24,890 When it all goes wrong 58 00:04:24,930 --> 00:04:29,530 When it all goes wrong 59 00:04:29,570 --> 00:04:32,330 I'll pull myself together 60 00:04:32,370 --> 00:04:34,610 Keep on holding on. 61 00:04:36,370 --> 00:04:38,730 Right. Listen in. 62 00:04:38,770 --> 00:04:40,610 For those of you are not in the loop, 63 00:04:40,650 --> 00:04:43,170 Tanner has been stood down for personal reasons. 64 00:04:43,210 --> 00:04:45,890 And I have assumed tactical command for this operation. 65 00:04:45,930 --> 00:04:50,490 So now it is possible that the Markides made it back to Cyprus. 66 00:04:50,530 --> 00:04:52,970 But if they haven't, we will find them. 67 00:04:53,010 --> 00:04:55,490 On your desks are locations for raids. 68 00:04:55,530 --> 00:04:57,090 We will hit them where it hurts. 69 00:04:57,130 --> 00:05:00,930 We work as a team and we will neutralise targets. 70 00:05:00,970 --> 00:05:02,930 We answer to Tanner, not you. 71 00:05:05,570 --> 00:05:09,090 Well, you answer to no-one 72 00:05:09,130 --> 00:05:12,330 because you are no longer with this investigation. 73 00:05:12,370 --> 00:05:16,050 In fact, for coercing with your fellow officers, 74 00:05:16,090 --> 00:05:17,770 I could have your badge. 75 00:05:20,690 --> 00:05:22,290 You want my badge? 76 00:05:25,370 --> 00:05:27,370 Come and take it. I dare you. 77 00:05:27,410 --> 00:05:29,210 You dare me.I dare you. 78 00:05:31,650 --> 00:05:33,970 Oh, God, you're hysterical. 79 00:05:34,010 --> 00:05:35,610 You have your orders. 80 00:05:39,490 --> 00:05:43,170 Any of you lot know about this Tanner situation?No.No, nothing. 81 00:05:43,210 --> 00:05:46,330 All right, listen, I'm gonna go check and find out what's going on. 82 00:05:46,370 --> 00:05:48,050 In a bit. 83 00:05:48,090 --> 00:05:51,690 Listen, the Markides have been hiding in plain sight the whole time. 84 00:05:51,730 --> 00:05:54,890 If we're going to do it, we're going to do it our way. 85 00:05:54,930 --> 00:05:58,450 It might cost our badges.Not exactly selling it, mate. 86 00:05:58,490 --> 00:06:01,170 I'm not trying to. Either you want to roll or you don't. 87 00:06:01,210 --> 00:06:03,450 If you do, Arkep's, one hour. 88 00:06:07,410 --> 00:06:09,290 (MOBILE PHONE VIBRATES) 89 00:06:20,610 --> 00:06:22,450 That's my fucking paniculata. 90 00:06:22,490 --> 00:06:24,850 Ma'am, why are you ignoring my calls? 91 00:06:27,010 --> 00:06:29,970 You know if you needed money, you could have just asked for it. 92 00:06:30,010 --> 00:06:31,930 You haven't got any. 93 00:06:33,130 --> 00:06:34,530 Could have found it. 94 00:06:34,570 --> 00:06:36,570 Could have helped you. 95 00:06:36,610 --> 00:06:38,370 I don't know, Bish. 96 00:06:38,410 --> 00:06:40,490 Maybe I should have done. 97 00:06:40,530 --> 00:06:43,570 It was just there. Drug money. 98 00:06:44,850 --> 00:06:47,050 My old man's lost the plot. 99 00:06:47,090 --> 00:06:48,810 I thought fuck it. 100 00:06:48,850 --> 00:06:50,690 Who cares? 101 00:06:52,050 --> 00:06:53,450 I do. 102 00:06:53,490 --> 00:06:54,970 About the money? 103 00:06:55,010 --> 00:06:56,330 No. About you. 104 00:07:05,610 --> 00:07:07,450 I'm not a judgy person, ma'am. 105 00:07:07,490 --> 00:07:10,410 But you did always tell us to keep our hands out the cookie jar. 106 00:07:10,450 --> 00:07:12,290 So you do listen then? 107 00:07:18,610 --> 00:07:20,370 You want a chance to make up for it? 108 00:07:20,410 --> 00:07:22,170 What? Like doing some time? 109 00:07:22,210 --> 00:07:25,370 What if I told you that I found Alex and Mikey Markides? 110 00:07:25,410 --> 00:07:27,650 Bishop, you understand, I offered my badge. 111 00:07:27,690 --> 00:07:29,210 I do understand, ma'am. 112 00:07:29,250 --> 00:07:30,690 I just don't care. 113 00:07:40,570 --> 00:07:42,690 Yo!Yo, man. 114 00:07:42,730 --> 00:07:45,650 You heard from the rest of the unit?Not yet. 115 00:07:45,690 --> 00:07:47,530 Any news from Tanner? 116 00:07:47,570 --> 00:07:49,970 Speak of the devil and she will appear. There you go. 117 00:07:50,010 --> 00:07:51,290 All right, ma'am. 118 00:07:53,010 --> 00:07:54,370 Thank you. 119 00:07:54,410 --> 00:07:55,690 Listen. 120 00:07:55,730 --> 00:07:58,890 Next time you need any help, just ask us, yeah? 121 00:07:58,930 --> 00:08:01,250 Exactly.Yeah, yeah. Thank you. I understand. 122 00:08:01,290 --> 00:08:04,850 Thievy!Thief!I underst... Hey, listen. 123 00:08:04,890 --> 00:08:06,690 Stop it. Stop it. 124 00:08:06,730 --> 00:08:10,810 Bish has filled me in, right? The kid on the bike is our access in. 125 00:08:10,850 --> 00:08:13,530 Once they open up for him, we move in. 126 00:08:13,570 --> 00:08:17,450 We expecting any backup?I've contacted some friends from SCO19. 127 00:08:17,490 --> 00:08:20,850 And the party line is that we just didn't have time to inform Cockridge. 128 00:08:20,890 --> 00:08:22,530 Is it just the three of us? 129 00:08:22,570 --> 00:08:24,170 Yo! 130 00:08:24,210 --> 00:08:27,090 Well, come on then. Let's all get fired. 131 00:09:32,650 --> 00:09:34,770 (FAINT VOICE ON POLICE RADIO) 132 00:09:40,450 --> 00:09:42,050 This one. 133 00:09:47,610 --> 00:09:49,570 He's en route to you now. 134 00:10:01,050 --> 00:10:04,170 He's just gone past me now.Got it. Eyes on. 135 00:10:04,210 --> 00:10:05,530 Get set, bro. 136 00:10:07,850 --> 00:10:09,210 Where's Bishop? 137 00:10:09,250 --> 00:10:12,610 Where's Bishop? Continue, Bishop, and I will have you arrested 138 00:10:12,650 --> 00:10:15,570 for tampering with an investigation while suspended. 139 00:10:15,610 --> 00:10:17,930 What the fuck is he doing here? 140 00:10:17,970 --> 00:10:20,490 Are you fucking serious? We're just about to go in. 141 00:10:20,530 --> 00:10:22,850 Not without my authority you're not. Your radio. 142 00:10:22,890 --> 00:10:25,570 I want it.Oh, shit! 143 00:10:25,610 --> 00:10:27,530 You want my radio?I want your radio. 144 00:10:32,490 --> 00:10:34,170 He's near the house. 145 00:10:34,210 --> 00:10:35,690 Where are you? 146 00:10:35,730 --> 00:10:37,290 All units... 147 00:10:41,090 --> 00:10:43,050 We're good to go. Stand by. 148 00:10:54,050 --> 00:10:55,890 You, name.McGrowder, sir. 149 00:10:55,930 --> 00:10:57,570 I'm Deputy Director Cockridge. 150 00:10:57,610 --> 00:11:01,010 And I need your radio if you want a career, McGrowder. 151 00:11:01,050 --> 00:11:03,130 That is a direct order. 152 00:11:10,610 --> 00:11:12,730 Target about to land on destination. 153 00:11:14,930 --> 00:11:16,610 Seriously, boys, what the fuck? 154 00:11:16,650 --> 00:11:17,810 This is about to go south. 155 00:11:17,850 --> 00:11:20,090 McGrowder, I will not ask you again. 156 00:11:29,890 --> 00:11:31,570 There we are. Good lad. 157 00:11:31,610 --> 00:11:33,450 Target is at the door. 158 00:11:33,490 --> 00:11:37,010 All units, all units, this is Deputy Director Cockridge. 159 00:11:37,050 --> 00:11:39,930 I have tactical command and your order is to stand down. 160 00:11:39,970 --> 00:11:42,890 I repeat, stand down. 161 00:11:42,930 --> 00:11:45,090 Copy that. Standing down. 162 00:11:57,300 --> 00:11:58,900 I warned you from the start 163 00:11:58,940 --> 00:12:01,380 that we can be a team or we can be enemies. 164 00:12:01,420 --> 00:12:03,460 Yet still you defy my command 165 00:12:03,500 --> 00:12:05,980 and act like petulant children behind my back. 166 00:12:06,020 --> 00:12:07,900 When there's lives at risk. 167 00:12:07,940 --> 00:12:09,580 You forget. 168 00:12:09,620 --> 00:12:11,540 See, rank always wins. 169 00:12:11,580 --> 00:12:13,620 It was my idea, not Tanner's. 170 00:12:15,220 --> 00:12:16,820 Not Tanner's? 171 00:12:16,860 --> 00:12:18,780 Why does that not surprise me? 172 00:12:18,820 --> 00:12:21,180 You'll be dealt with accordingly. All of you. 173 00:12:21,220 --> 00:12:23,380 Right. McGrowder, load up the battering ram. 174 00:12:23,420 --> 00:12:24,740 We're going to drag him out. 175 00:12:24,780 --> 00:12:27,860 Sir, why stop this operation when we're just about to go in? 176 00:12:27,900 --> 00:12:30,220 Because your operation is unsanctioned. 177 00:12:30,260 --> 00:12:31,940 Therefore, it is unlawful. 178 00:12:31,980 --> 00:12:33,620 So your case will collapse. 179 00:12:33,660 --> 00:12:36,500 Please. We've gathered intel. We know what we're doing. 180 00:12:36,540 --> 00:12:39,620 You can't just assume command and kick the fucking door down. 181 00:12:39,660 --> 00:12:41,100 Watch me. 182 00:12:41,140 --> 00:12:43,060 Someone's gonna get hurt. 183 00:12:43,100 --> 00:12:44,500 Twat! 184 00:12:50,900 --> 00:12:52,740 Do you wanna play?Yeah. 185 00:13:16,380 --> 00:13:18,260 What the fuck's going on? 186 00:13:25,420 --> 00:13:27,260 Agh! 187 00:13:28,540 --> 00:13:30,340 Back down! 188 00:13:30,380 --> 00:13:32,180 (SHOUTING) 189 00:13:39,700 --> 00:13:41,620 Yo! Drop the gun. 190 00:13:41,660 --> 00:13:43,740 Fuck!Put it down, man. Fuck you! 191 00:13:43,780 --> 00:13:46,980 Bruv, you're shivering, man. You're not a bad boy. put the gun down. 192 00:13:48,060 --> 00:13:49,860 Clear! 193 00:13:49,900 --> 00:13:51,940 Clear!Clear! 194 00:13:51,980 --> 00:13:53,860 Are you scared, bitch?No. 195 00:13:57,060 --> 00:13:59,820 Three seconds and I'm shooting you. We shooting kids now? 196 00:13:59,860 --> 00:14:01,500 I'll fucking shoot you, man! 197 00:14:01,540 --> 00:14:03,460 Get on the floor!Get down on the floor! 198 00:14:03,500 --> 00:14:05,340 Get on the floor! 199 00:14:05,380 --> 00:14:07,060 You fucking pig! 200 00:14:07,100 --> 00:14:09,500 Get off me. What's happening? 201 00:14:09,540 --> 00:14:11,100 Clear. 202 00:14:11,140 --> 00:14:13,300 They gotta be in there, man. 203 00:14:39,340 --> 00:14:41,260 (SHE WHISPERS) 204 00:14:51,660 --> 00:14:54,180 Three, two, one... 205 00:15:07,500 --> 00:15:09,060 Where the fuck have they gone? 206 00:15:09,100 --> 00:15:10,220 Clear in here, ma'am. 207 00:15:10,260 --> 00:15:11,980 This is bullshit. 208 00:15:12,020 --> 00:15:13,660 Fuck! 209 00:15:15,980 --> 00:15:17,500 Here. 210 00:15:41,100 --> 00:15:42,780 You see? 211 00:15:44,340 --> 00:15:46,260 We need to find out where that goes. 212 00:15:55,420 --> 00:15:57,500 What is this fucking place, man? 213 00:15:57,540 --> 00:15:58,860 Shit! 214 00:16:00,020 --> 00:16:02,420 State of this place, man. Here. 215 00:16:02,460 --> 00:16:03,860 Just here. 216 00:16:05,300 --> 00:16:06,900 Fucking prick! 217 00:16:06,940 --> 00:16:09,820 Agh! Fucking pricks! 218 00:16:15,580 --> 00:16:17,380 We're OK here for now. 219 00:16:17,420 --> 00:16:21,140 I ain't fucking sure about that, man. I'm in pieces. 220 00:16:26,620 --> 00:16:28,700 Someone's coming to get us, yeah? 221 00:16:32,380 --> 00:16:33,860 Don't worry. 222 00:16:35,700 --> 00:16:38,260 This will be over soon. 223 00:16:38,300 --> 00:16:40,220 (POLICE SIRENS WAIL) 224 00:16:51,740 --> 00:16:53,380 Richard? 225 00:16:53,420 --> 00:16:55,140 You all right? 226 00:16:56,500 --> 00:16:58,300 I screwed up, Sarah. 227 00:16:58,340 --> 00:17:00,380 Yeah, you did. 228 00:17:02,780 --> 00:17:04,340 It's OK. 229 00:17:05,820 --> 00:17:07,780 I should have listened. 230 00:17:09,820 --> 00:17:11,020 So listen to me now. 231 00:17:11,060 --> 00:17:14,060 We need road blocks. We need access to sewage works, 232 00:17:14,100 --> 00:17:16,780 tunnel complexes and waterways. Can you do that? 233 00:17:16,820 --> 00:17:20,380 Good. We need Pike and Bishop working together, uncompromised. 234 00:17:20,420 --> 00:17:22,700 Can you do that?Absolutely. 235 00:17:24,740 --> 00:17:27,820 We're just doing our job. I know, I know. 236 00:17:29,820 --> 00:17:32,060 I didn't tell anyone. 237 00:17:32,100 --> 00:17:33,700 About what? 238 00:17:36,500 --> 00:17:38,620 About the money, I didn't... 239 00:17:38,660 --> 00:17:41,180 Nobody knows. I didn't report you. 240 00:17:42,860 --> 00:17:44,180 You didn't? 241 00:17:50,780 --> 00:17:52,380 Thank you. 242 00:18:02,380 --> 00:18:06,460 Fucking wounded animals. They can't have got far. I can still smell them. 243 00:18:06,500 --> 00:18:08,700 Head to Elena's. If she appears. I want to know. 244 00:18:08,740 --> 00:18:10,860 Does this mean you're back in control, ma'am? 245 00:18:10,900 --> 00:18:12,340 I was never out of control. 246 00:18:13,620 --> 00:18:16,500 I know I'm talking cos I can hear myself talking when I talk. 247 00:18:16,540 --> 00:18:19,300 Are you deaf or just stupid? Have you seen this man? 248 00:18:19,340 --> 00:18:21,980 Well, yeah, but only on the news. 249 00:18:22,020 --> 00:18:23,580 Oh, for fuck's sake! 250 00:18:23,620 --> 00:18:25,980 Listen, man.Bish, Bish, come on, let's go. 251 00:18:26,020 --> 00:18:27,740 It was frustrating. 252 00:18:27,780 --> 00:18:30,900 I spent more time with him than anyone. I should know where he is. 253 00:18:34,460 --> 00:18:36,940 Oh, thank fuck! Here, Alex, help me up. Agh! 254 00:18:47,180 --> 00:18:52,380 Remember when you said... you own the future. Hm? 255 00:18:53,700 --> 00:18:56,900 What the fuck are you talking about, man? Help me up. 256 00:18:56,940 --> 00:18:59,220 How wrong you were. 257 00:18:59,260 --> 00:19:00,740 Hm? 258 00:19:01,820 --> 00:19:04,220 Alex, what are you talking about? 259 00:19:04,260 --> 00:19:07,060 Only one of us has a future. 260 00:19:07,100 --> 00:19:09,140 And it is not you. 261 00:19:12,180 --> 00:19:13,860 Uncle, stop messing about, man. 262 00:19:13,900 --> 00:19:17,020 If you weren't my sister's boy, 263 00:19:17,060 --> 00:19:19,380 I would have killed you 264 00:19:19,420 --> 00:19:22,900 the very moment you ordered Brandon's death. 265 00:19:29,020 --> 00:19:30,740 Agh! 266 00:19:30,780 --> 00:19:33,300 You think I don't know what you are? 267 00:19:34,980 --> 00:19:37,100 You are a low-life. 268 00:19:39,100 --> 00:19:42,100 (SPEAKS GREEK) 269 00:19:47,740 --> 00:19:50,060 Fuck you, man! Go away! 270 00:19:52,380 --> 00:19:55,020 Still an animal to the very end. 271 00:19:59,420 --> 00:20:01,460 Uncle, please, man. 272 00:20:01,500 --> 00:20:02,980 Shit! 273 00:20:05,980 --> 00:20:08,340 (CAR ENGINE STARTS) 274 00:20:08,380 --> 00:20:10,020 (HE WHIMPERS) 275 00:20:23,980 --> 00:20:25,300 Eyes on Elena. 276 00:20:27,180 --> 00:20:28,420 She's home. 277 00:20:32,260 --> 00:20:34,340 And make sure they keep focus, yeah? 278 00:20:34,380 --> 00:20:37,380 Anything?Nothing. What about the mechanics? 279 00:20:37,420 --> 00:20:39,340 Patch me through. 280 00:20:39,380 --> 00:20:41,020 Mikey's on the phone to Elena. 281 00:20:43,140 --> 00:20:44,780 I can't believe he fucking left! 282 00:20:44,820 --> 00:20:47,540 Mikey, baby, calm down. You're not making sense 283 00:20:47,580 --> 00:20:48,940 Who left you, baby? 284 00:20:48,980 --> 00:20:50,780 Alex. Fucking Alex. 285 00:20:50,820 --> 00:20:52,300 He told me he killed Brandon. 286 00:20:52,340 --> 00:20:54,300 He just attacked me and he left. 287 00:20:54,340 --> 00:20:55,580 Fuck off! 288 00:20:57,060 --> 00:20:58,220 Alex? What? 289 00:20:58,260 --> 00:21:00,420 Mum, I'm in a really bad way. 290 00:21:00,460 --> 00:21:02,380 Oh, Mikey. 291 00:21:02,420 --> 00:21:04,460 I'm fucking scared. I don't want to die! 292 00:21:04,500 --> 00:21:08,420 Mikey, you're not going to die. Not today. 293 00:21:10,380 --> 00:21:12,900 I'm sorry.Let me think. 294 00:21:14,260 --> 00:21:16,380 Let me think, baby. 295 00:21:16,420 --> 00:21:18,060 Let me think, let me think. 296 00:21:20,740 --> 00:21:22,580 Mikey, listen to me. 297 00:21:22,620 --> 00:21:25,540 Tell me where you are. 298 00:21:25,580 --> 00:21:27,580 Come on.What? 299 00:21:27,620 --> 00:21:31,260 I don't fucking know.Well, look around you, Mikey. Help me. 300 00:21:35,780 --> 00:21:37,660 Cheddington Road. 301 00:21:37,700 --> 00:21:39,540 Go. 302 00:21:39,580 --> 00:21:42,260 Yo, let's get this moved, please. 303 00:21:42,300 --> 00:21:45,460 I'm on my way. Don't move. 304 00:21:45,500 --> 00:21:47,780 Mum... Mum... 305 00:21:47,820 --> 00:21:49,660 I love you. 306 00:21:49,700 --> 00:21:51,700 I love you too. 307 00:21:54,380 --> 00:21:56,140 Mikey... 308 00:21:56,180 --> 00:21:58,420 Michael. 309 00:21:59,940 --> 00:22:01,460 Mikey. 310 00:22:02,820 --> 00:22:04,460 Sarah? 311 00:22:08,620 --> 00:22:10,860 I know you're listening, Sarah. 312 00:22:12,620 --> 00:22:16,340 Please don't hurt my baby. 313 00:22:19,060 --> 00:22:20,980 He's all I've got. 314 00:22:26,220 --> 00:22:27,820 OK, go. 315 00:22:34,180 --> 00:22:35,860 Ma'am, she's on the move. 316 00:22:39,620 --> 00:22:41,380 (THUNDER RUMBLES) 317 00:22:46,220 --> 00:22:48,020 (VOICES DISTORTED) Mikey... 318 00:22:50,660 --> 00:22:52,060 Don't move, pal. 319 00:22:54,340 --> 00:22:55,940 What are you saying, boys? 320 00:22:57,700 --> 00:22:59,260 Come on, bro. 321 00:22:59,300 --> 00:23:00,860 You need to come in with us. 322 00:23:00,900 --> 00:23:02,620 Let's get you to a hospital. 323 00:23:04,540 --> 00:23:06,260 How the hell did this happen? 324 00:23:08,580 --> 00:23:11,620 I thought we're going to conquer the world together. 325 00:23:11,660 --> 00:23:14,620 You know it weren't going to pan out like that, bro. 326 00:23:16,460 --> 00:23:18,300 Mikey, let me see your hands, mate. 327 00:23:21,620 --> 00:23:23,580 Could have been fun, though, still. 328 00:23:26,740 --> 00:23:28,700 Could have been a good little firm. 329 00:23:29,900 --> 00:23:31,900 But you fucked me, bro. 330 00:23:34,340 --> 00:23:37,340 How do you look your family in the eyes, knowing you ruined mine? 331 00:23:37,380 --> 00:23:40,340 You didn't need us to mess up your family. You did that by yourself. 332 00:23:40,380 --> 00:23:42,540 At least I've fucking got one. Not for long. 333 00:23:44,860 --> 00:23:47,380 I'm going in, ma'am.Yeah, go that way. 334 00:23:47,420 --> 00:23:49,220 Careful. 335 00:23:49,260 --> 00:23:52,180 OK. What's going on? 336 00:23:52,220 --> 00:23:54,900 The precinct is secure from both ends. 337 00:23:54,940 --> 00:23:58,420 Could you put your phone away, please? 338 00:23:58,460 --> 00:24:00,220 (SIRENS WAILING) 339 00:24:00,260 --> 00:24:01,980 Just back up a bit, yeah? 340 00:24:02,020 --> 00:24:04,140 Come on, Mikey, man. 341 00:24:04,180 --> 00:24:05,740 Show us your hands. 342 00:24:07,180 --> 00:24:08,420 Mikey. 343 00:24:08,460 --> 00:24:10,420 I know you don't want to die out here, bro. 344 00:24:13,900 --> 00:24:15,300 Don't I? 345 00:24:15,340 --> 00:24:16,980 (SCREAMING) 346 00:24:18,500 --> 00:24:19,940 Mikey! 347 00:24:19,980 --> 00:24:21,300 Elena, stop! 348 00:24:21,340 --> 00:24:23,540 Bish...Let her through. 349 00:24:23,580 --> 00:24:25,100 Mikey! 350 00:24:25,140 --> 00:24:27,460 Is you good?No, I'm not good, I've been shot. 351 00:24:27,500 --> 00:24:29,700 Mikey!Let her through. Let her see her son. 352 00:24:29,740 --> 00:24:31,660 Mikey! 353 00:24:31,700 --> 00:24:33,700 Mikey! 354 00:24:33,740 --> 00:24:35,900 Bish, how you doing?You all right? 355 00:24:35,940 --> 00:24:37,380 Yeah, I'm all right, yeah. 356 00:24:41,140 --> 00:24:44,340 Mikey!OK, just give her some space. My baby! 357 00:24:45,420 --> 00:24:46,940 No! 358 00:24:46,980 --> 00:24:48,460 Mikey! 359 00:24:52,620 --> 00:24:55,220 Ma'am.It's OK, it's OK. 360 00:24:55,260 --> 00:24:57,340 Keep back. Elena. 361 00:24:57,380 --> 00:24:59,620 You did this! 362 00:24:59,660 --> 00:25:02,500 I told you he was all I had. 363 00:25:02,540 --> 00:25:04,100 We had no choice. 364 00:25:04,140 --> 00:25:06,820 Now my baby is gone. 365 00:25:08,260 --> 00:25:10,260 And I'm really, really sorry. 366 00:25:11,340 --> 00:25:13,180 You need to know the truth, Elena. 367 00:25:14,260 --> 00:25:18,100 Your brother left him to die.No! 368 00:25:18,140 --> 00:25:20,620 It wasn't Alex. 369 00:25:20,660 --> 00:25:22,700 I did this. 370 00:25:22,740 --> 00:25:26,140 I let him run wild and... OK, I hear you. 371 00:25:36,580 --> 00:25:39,100 Whoa.OK, OK.Put the gun down. Elena. 372 00:25:39,140 --> 00:25:40,700 I should be lying here. 373 00:25:40,740 --> 00:25:42,580 Don't do anything stupid, Elena. 374 00:25:42,620 --> 00:25:45,180 Hands off the gun or we'll take the shot.She won't hurt me. 375 00:25:45,220 --> 00:25:47,340 Hey!OK, she won't hurt me. 376 00:25:50,500 --> 00:25:52,580 OK.Ma'am. 377 00:25:52,620 --> 00:25:54,060 Elena... 378 00:25:54,100 --> 00:25:55,820 Give me the gun. 379 00:25:57,700 --> 00:25:59,620 Elena... Pass me the gun. 380 00:25:59,660 --> 00:26:01,340 Come on. 381 00:26:01,380 --> 00:26:04,540 Help us find Alex and they can pay for what he's done. 382 00:26:07,300 --> 00:26:09,300 Elena, please. Come on. 383 00:26:09,340 --> 00:26:10,820 Come on. 384 00:26:14,740 --> 00:26:16,460 It's OK. Come on. 385 00:26:17,900 --> 00:26:20,300 (SCREAMING) 386 00:26:20,340 --> 00:26:21,700 Fuck! 387 00:26:26,140 --> 00:26:27,980 Oh, shit! 388 00:26:28,020 --> 00:26:29,660 Oh, shit! 389 00:26:43,000 --> 00:26:44,320 Here you are. 390 00:26:44,360 --> 00:26:45,800 Thanks. 391 00:26:49,840 --> 00:26:51,080 Pike... 392 00:26:51,120 --> 00:26:52,760 Don't say it. 393 00:26:52,800 --> 00:26:54,880 I can't go on pretending. 394 00:26:54,920 --> 00:26:56,120 I'm married. 395 00:26:57,840 --> 00:27:00,840 If I believed you were happy, I wouldn't be saying anything. 396 00:27:02,720 --> 00:27:03,880 Just... 397 00:27:03,920 --> 00:27:08,520 Meet me at that bar that sells the extortionate beer tomorrow night. 398 00:27:08,560 --> 00:27:10,920 And I'll know we both feel the same. 399 00:27:18,760 --> 00:27:20,560 Nice to see you again. 400 00:27:20,600 --> 00:27:22,000 Yeah, you too. 401 00:27:27,960 --> 00:27:30,000 I'll go and wait outside. 402 00:27:37,920 --> 00:27:39,800 I miss you, Ronnie. 403 00:27:41,240 --> 00:27:43,040 Miss you, too. 404 00:27:43,080 --> 00:27:44,600 Are we going to make it? 405 00:27:44,640 --> 00:27:47,000 Yes. He is going to make it. 406 00:27:47,040 --> 00:27:49,600 He is going to make it. God is the law. 407 00:27:49,640 --> 00:27:50,840 Yoda. That's Yoda. 408 00:27:50,880 --> 00:27:52,440 So you're not dying. 409 00:27:52,480 --> 00:27:55,720 Well, I was dying but I've got a healing factor like Wolverine. 410 00:27:55,760 --> 00:27:58,200 So now I'm good, man. How are you doing? 411 00:27:58,240 --> 00:27:59,320 Yeah. 412 00:27:59,360 --> 00:28:01,560 Cool. 413 00:28:03,600 --> 00:28:05,280 OK, I'm glad to see you're OK. 414 00:28:05,320 --> 00:28:06,920 I'm going to get a drink.All right. 415 00:28:06,960 --> 00:28:08,840 Yeah. Get me some Frazzles or something. 416 00:28:08,880 --> 00:28:10,720 Maybe some Doritos. 417 00:28:10,760 --> 00:28:12,440 Are you going to eat all of them? 418 00:28:12,480 --> 00:28:15,880 Listen, bruv, this hurt so much I can't even tell you. 419 00:28:15,920 --> 00:28:18,760 Don't ever let me get shot again. What were you even doing? 420 00:28:18,800 --> 00:28:22,120 Why are you crying, man? It's a flesh wound.Flesh wound? 421 00:28:22,160 --> 00:28:24,960 I'm not even going to dignify that with a response. Listen... 422 00:28:25,000 --> 00:28:26,400 I'm going to check myself out. 423 00:28:26,440 --> 00:28:29,080 We've got bad guys to go get. Let's go get them. I'm ready. 424 00:28:29,120 --> 00:28:31,760 I want to catch these people just as much as you. 425 00:28:31,800 --> 00:28:34,560 But they're either dead or they disappeared, bro. 426 00:28:36,040 --> 00:28:37,720 Not all of 'em. 427 00:29:05,320 --> 00:29:07,240 Are you proud of yourself? 428 00:29:08,760 --> 00:29:10,560 You think I wanted this? 429 00:29:12,520 --> 00:29:15,440 We've lost people too. I asked for your help to avoid all of this. 430 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 Ever since I met you, all you've done is lie. 431 00:29:17,600 --> 00:29:20,360 And now I've lost everyone because of you.No. 432 00:29:20,400 --> 00:29:23,280 No. Because of your dad. 433 00:29:23,320 --> 00:29:26,160 You know he even had a chance to save Mikey but he left him to die. 434 00:29:26,200 --> 00:29:29,120 You're lying again. I know my dad. 435 00:29:32,400 --> 00:29:35,480 But he just left me.Mikey, Mikey, baby, calm down. 436 00:29:35,520 --> 00:29:38,320 Who left you, baby?Alex. Fucking Alex. 437 00:29:40,600 --> 00:29:42,200 I'm sorry. 438 00:29:43,840 --> 00:29:48,040 I really am. But your dad let his own family die to save himself. 439 00:29:48,080 --> 00:29:51,120 Hey.Get off me! 440 00:29:51,160 --> 00:29:53,640 This isn't just about me and you. 441 00:29:55,120 --> 00:29:57,920 This is about everybody that has died already. 442 00:29:57,960 --> 00:29:59,800 This is about everybody that is affected 443 00:29:59,840 --> 00:30:01,560 by everything that your family does. 444 00:30:01,600 --> 00:30:04,440 This is the difference between your dad coming in alive 445 00:30:04,480 --> 00:30:06,520 or ending up on a slab like them. 446 00:30:06,560 --> 00:30:09,640 Anna, please, if you can do anything to help... 447 00:30:11,200 --> 00:30:12,400 ..do it. 448 00:30:49,560 --> 00:30:51,480 (MOBILE RINGS) 449 00:30:54,440 --> 00:30:56,560 Darling, how are you? 450 00:30:56,600 --> 00:30:58,720 Auntie Elena's dead. 451 00:31:01,000 --> 00:31:03,120 What? How? 452 00:31:03,160 --> 00:31:05,240 She's dead 453 00:31:05,280 --> 00:31:09,600 and the police are saying that you let Mikey bleed to death. 454 00:31:09,640 --> 00:31:11,760 I can't believe you left him there. 455 00:31:13,320 --> 00:31:15,040 Left him. Come on now. 456 00:31:15,080 --> 00:31:17,960 You really think I could do that to my own family? 457 00:31:18,000 --> 00:31:19,920 So he was dead when you left him? 458 00:31:19,960 --> 00:31:23,400 I held him in my arms as he passed. 459 00:31:23,440 --> 00:31:25,280 He was at peace, my darling. 460 00:31:25,320 --> 00:31:26,760 I can assure you. 461 00:31:28,000 --> 00:31:29,480 Anna... 462 00:31:29,520 --> 00:31:31,160 This is hard, I know. 463 00:31:31,200 --> 00:31:33,600 But I need you to stay strong for me. 464 00:31:33,640 --> 00:31:36,800 My exit out of the country is taken care of. 465 00:31:36,840 --> 00:31:41,480 But I need you to make sure I have everything I need on the other side. 466 00:31:41,520 --> 00:31:43,080 Can you do that? 467 00:31:43,120 --> 00:31:45,000 Yes, Dad. 468 00:31:45,040 --> 00:31:48,160 I'll make sure you're taken care of. 469 00:31:48,200 --> 00:31:50,400 You know I love you, Anna. 470 00:31:51,680 --> 00:31:53,560 I love you, too. 471 00:32:04,880 --> 00:32:06,320 (RING TONE) 472 00:32:08,920 --> 00:32:10,760 Hello? 473 00:32:10,800 --> 00:32:12,240 I'll do it. 474 00:32:24,760 --> 00:32:26,800 (TYRES SCREECH) 475 00:33:10,700 --> 00:33:12,140 Alex... 476 00:33:15,460 --> 00:33:17,060 I know you're in here. 477 00:33:20,780 --> 00:33:22,780 Come on, man. 478 00:33:22,820 --> 00:33:25,460 You must be tired of me chasing you. 479 00:33:27,580 --> 00:33:29,140 I would be. 480 00:33:31,700 --> 00:33:33,860 You also know me. 481 00:33:35,380 --> 00:33:37,540 So you know that I'm never going to stop. 482 00:33:39,780 --> 00:33:41,580 I was going to take it easy on you. 483 00:33:44,100 --> 00:33:46,540 But then you showed me who you really are. 484 00:33:48,700 --> 00:33:50,420 What you really do. 485 00:33:51,940 --> 00:33:54,260 Just another gangster and murderer. 486 00:33:55,660 --> 00:33:57,420 Now I kind of have to take you out. 487 00:33:59,940 --> 00:34:01,820 Because that's who I am. 488 00:34:03,740 --> 00:34:05,700 (HELICOPTER WHIRS) 489 00:34:13,740 --> 00:34:16,020 He's trying to get out in a helicopter! 490 00:34:28,300 --> 00:34:30,140 (GUNSHOT) 491 00:35:13,740 --> 00:35:15,220 Agh! 492 00:35:16,660 --> 00:35:19,420 You think I would let you take me to live my life in a box? 493 00:35:19,460 --> 00:35:21,460 I'd rather die, you hear me? 494 00:35:21,500 --> 00:35:23,220 Yeah, I'm happy to help with that. 495 00:35:23,260 --> 00:35:24,860 Still so funny. 496 00:35:24,900 --> 00:35:26,900 Agh! 497 00:35:29,420 --> 00:35:30,900 (HE GROANS) 498 00:35:33,900 --> 00:35:36,340 Hey! Don't you fucking dare! 499 00:35:36,380 --> 00:35:37,940 Now the other one. 500 00:35:37,980 --> 00:35:41,180 As you can see... 501 00:35:41,220 --> 00:35:42,820 I need to live. 502 00:35:43,940 --> 00:35:45,340 Hey, bro, shoot him. 503 00:35:45,380 --> 00:35:47,500 You destroyed my family. 504 00:35:47,540 --> 00:35:50,020 I destroy yours. 505 00:35:50,060 --> 00:35:54,860 You're about to see how it feels to lose a person you love. 506 00:35:54,900 --> 00:35:56,780 Except you're forgetting one thing. 507 00:35:56,820 --> 00:35:59,940 We know that you lost the person that you love the most. 508 00:35:59,980 --> 00:36:01,380 What are you talking about? 509 00:36:01,420 --> 00:36:04,140 Because she saw you for what you are she chose me over you. 510 00:36:04,180 --> 00:36:06,460 That's right. Your own fucking daughter, bruv. 511 00:36:06,500 --> 00:36:07,780 Shut up! 512 00:36:07,820 --> 00:36:09,740 (THEY GROAN) 513 00:36:13,340 --> 00:36:14,580 Bish... 514 00:36:15,780 --> 00:36:17,220 Bishop! 515 00:36:20,620 --> 00:36:22,460 (HE LAUGHS) 516 00:36:22,500 --> 00:36:23,900 That's it? 517 00:36:23,940 --> 00:36:25,700 Huh? 518 00:36:25,740 --> 00:36:27,380 That's all you can do? 519 00:36:28,900 --> 00:36:32,740 We kill your colleagues and now you can't even kill me. 520 00:36:32,780 --> 00:36:34,140 And you know why? 521 00:36:35,460 --> 00:36:37,620 Because you're a bloody coward. 522 00:36:39,020 --> 00:36:40,980 Bish! Bish! 523 00:36:41,020 --> 00:36:44,420 Come on, get on with it. Kill me. 524 00:36:44,460 --> 00:36:47,420 You're a coward. 525 00:36:47,460 --> 00:36:49,380 You know you nearly had me, right? 526 00:36:52,380 --> 00:36:54,380 Had me believing I needed more in my life, 527 00:36:54,420 --> 00:36:56,460 but I got everything I need right there. 528 00:36:56,500 --> 00:36:57,740 (SIRENS WAIL) 529 00:36:57,780 --> 00:36:59,260 You're a coward. 530 00:36:59,300 --> 00:37:01,140 Coward!Look at me. 531 00:37:03,140 --> 00:37:04,900 Look at me! 532 00:37:07,020 --> 00:37:08,260 Remember when you said to me 533 00:37:08,300 --> 00:37:10,540 that the worst thing that could ever happen to you 534 00:37:10,580 --> 00:37:12,940 would be to spend the rest of your life behind bars. 535 00:37:12,980 --> 00:37:14,340 (SIRENS WAILING) 536 00:37:14,380 --> 00:37:16,220 Welcome to your worst nightmare. 537 00:37:20,940 --> 00:37:23,860 Alex Markides, I'm arresting you for murder, 538 00:37:23,900 --> 00:37:25,940 drug trafficking, racketeering 539 00:37:25,980 --> 00:37:27,740 and also some other fucked-up shit. 540 00:37:48,300 --> 00:37:50,540 It just flashes blue. I just don't get it. 541 00:37:50,580 --> 00:37:52,740 It's actually more complicated than it looks. 542 00:37:52,780 --> 00:37:55,620 But I've got the hang of it. No-one's interested. I don't get it. 543 00:37:55,660 --> 00:37:57,980 They should put him back on the beat in uniform. 544 00:37:58,020 --> 00:37:59,820 Richard... 545 00:37:59,860 --> 00:38:03,500 Come on. Here you go. Thank you. 546 00:38:03,540 --> 00:38:07,860 Right. I just want to say that I am proud of all of you 547 00:38:07,900 --> 00:38:10,340 and the ones who didn't make it. 548 00:38:13,300 --> 00:38:15,980 But you two, more than anything, you've... 549 00:38:16,020 --> 00:38:19,020 you've really shown me what it is to be a friend 550 00:38:19,060 --> 00:38:21,860 and... And I thank you. 551 00:38:21,900 --> 00:38:25,300 Cheers to that.Cheers, ma'am. Cheers. 552 00:38:26,380 --> 00:38:28,860 All right. Home time. 553 00:38:28,900 --> 00:38:31,580 Home time.Anyone want a lift? 554 00:38:32,980 --> 00:38:34,460 Yeah, I'd love one, thanks. 555 00:38:34,500 --> 00:38:36,980 Yes. I'm not paying for an Uber, so... 556 00:38:37,020 --> 00:38:39,580 OK. See you later.How convenient was that?It was weird. 557 00:38:39,620 --> 00:38:42,340 Where are you guys really going that you haven't invited us? 558 00:38:42,380 --> 00:38:45,180 We have this thing, extracurricular activity, just us... 559 00:38:45,220 --> 00:38:47,140 You wish, Monroe. 560 00:38:47,180 --> 00:38:48,860 Why are you guys laughing? 561 00:38:48,900 --> 00:38:51,700 Listen, I'm tired, man. Maybe that's why I'm just... 562 00:38:51,740 --> 00:38:53,300 I'm tired. I'm going to go. 563 00:38:53,340 --> 00:38:55,460 Love my bro. 564 00:38:55,500 --> 00:38:59,180 See you later.Bye, ma'am. 565 00:38:59,220 --> 00:39:02,060 Oh, actually, now you said we're friends now, right? 566 00:39:02,100 --> 00:39:03,420 Yeah?Yeah. 567 00:39:03,460 --> 00:39:06,060 You know what we do. Go on, ma'am. 568 00:39:08,380 --> 00:39:10,380 Sort of.School her. 569 00:39:10,420 --> 00:39:12,420 Yeah, I've got it. I've got it. 570 00:39:24,220 --> 00:39:26,020 I'm out. 571 00:39:26,060 --> 00:39:27,780 You're a good man, Ronnie Pike. 572 00:39:27,820 --> 00:39:31,020 You know, whatever's going on at home will sort itself out. 573 00:39:31,060 --> 00:39:32,420 I know. 574 00:39:32,460 --> 00:39:34,500 I'll see you later. Take care.Bye. 575 00:39:47,620 --> 00:39:49,620 Tough day for sir? 576 00:39:49,660 --> 00:39:51,540 Ask me in a minute. 577 00:39:51,580 --> 00:39:53,260 Cheers, man. 578 00:40:06,860 --> 00:40:08,260 Wow! 579 00:40:09,660 --> 00:40:12,500 Looking good, Mr Pike.You too. 580 00:40:12,540 --> 00:40:15,620 Long time since we met without the kids in a hotel. 581 00:40:16,900 --> 00:40:19,220 Sometimes you just gotta say, fuck it. 582 00:40:19,260 --> 00:40:21,180 Nice place you chose. 583 00:40:23,460 --> 00:40:25,580 You know I choose you every time, right? 584 00:40:27,100 --> 00:40:28,860 I choose you too, Ron. 585 00:40:28,900 --> 00:40:30,380 Always. 586 00:40:32,500 --> 00:40:35,180 I'm going to make you miss me again. Really? 587 00:40:36,860 --> 00:40:38,620 My king. 588 00:40:38,660 --> 00:40:40,900 Can't wait. 589 00:40:40,940 --> 00:40:42,580 Please tell me you booked a room. 590 00:40:44,100 --> 00:40:45,580 Ping! 591 00:40:45,620 --> 00:40:48,060 Come on, love, what do you take me for? 592 00:40:48,100 --> 00:40:51,060 Got the honeymoon suite.Yeah? Everything. 593 00:40:55,100 --> 00:40:56,980 Come, let's go. 594 00:40:57,020 --> 00:40:58,540 Take these upstairs, girl. 595 00:40:58,580 --> 00:41:00,700 Thanks, mate. 596 00:41:00,740 --> 00:41:02,340 (KNOCK AT DOOR) 597 00:41:34,140 --> 00:41:37,420 For we are about to receive, may the Lord make us truly grateful. 598 00:41:37,460 --> 00:41:40,900 Blessed are we in family and in friendship. 599 00:41:40,940 --> 00:41:43,100 Thanks for keeping my girls safe. 600 00:41:43,140 --> 00:41:46,220 Thank you for keeping my husband safe.Amen.Amen. 601 00:41:46,260 --> 00:41:47,940 (MOBILE RINGS) Oh, shit! 602 00:41:47,980 --> 00:41:50,460 ALL:Language!Sorry, man! 603 00:41:50,500 --> 00:41:51,780 Yo, ma'am. 604 00:41:51,820 --> 00:41:52,980 This better be good. 605 00:41:53,020 --> 00:41:56,420 I'm about to tuck into some fried plantain and oxtail soup over here... 606 00:41:56,460 --> 00:41:57,780 Leave that for later. 607 00:41:57,820 --> 00:42:00,460 I need the two of you back here as soon as.What's happening? 608 00:42:00,500 --> 00:42:02,620 Got something big.All right. We're on the way. 609 00:42:02,660 --> 00:42:04,380 Come on, man. We've got to go. 610 00:42:04,420 --> 00:42:06,340 Come on. We've got to go now. 611 00:42:14,260 --> 00:42:16,140 Go. 612 00:42:16,180 --> 00:42:17,860 Go.Yeah?Yeah. 613 00:42:17,900 --> 00:42:20,220 I'll see you later. 614 00:42:20,260 --> 00:42:22,620 Got a job now. 615 00:42:22,660 --> 00:42:24,900 Don't expect the cake to be here when you come back. 616 00:42:24,940 --> 00:42:26,340 It better be here! 617 00:42:32,700 --> 00:42:34,380 Come on, man. Let's go. 618 00:42:39,660 --> 00:42:41,420 What's up? 619 00:42:41,460 --> 00:42:44,460 Your wife better not eat that cake. You know, red velvet is my jam. 620 00:42:44,500 --> 00:42:47,740 If she eats it I'll break up the whole...Bro, stop messing around. 621 00:42:47,780 --> 00:42:49,180 What's wrong? 622 00:42:53,220 --> 00:42:54,620 I just... 623 00:42:56,060 --> 00:42:58,580 I wanted to say thank you to you. 624 00:43:00,140 --> 00:43:02,380 For always... 625 00:43:02,420 --> 00:43:03,980 just always being there for me. 626 00:43:04,020 --> 00:43:06,860 Come on, man. Door's always open, bro. 627 00:43:08,300 --> 00:43:10,300 Yeah, man, I know, but... 628 00:43:10,340 --> 00:43:13,900 I know I got caught up with Alex and some of that madness is just... 629 00:43:16,580 --> 00:43:19,500 You know, it's hard being alone sometimes, you know. 630 00:43:19,540 --> 00:43:21,140 Come here, man. 631 00:43:22,300 --> 00:43:23,780 Come on. 632 00:43:25,980 --> 00:43:27,620 I got you, man. Yeah? 633 00:43:30,100 --> 00:43:32,740 You know, you're never alone. 634 00:43:32,780 --> 00:43:34,580 You got us. 635 00:43:34,620 --> 00:43:36,540 For life. 636 00:43:36,580 --> 00:43:38,060 Safe. 637 00:43:38,100 --> 00:43:40,300 You finished all your emotion and that, yeah? 638 00:43:40,340 --> 00:43:41,940 Yeah, man, I'm good.Let's go. 639 00:43:43,980 --> 00:43:45,060 Listen, though. 640 00:43:46,260 --> 00:43:48,860 I didn't get to eat. I didn't get my cake. 641 00:43:48,900 --> 00:43:51,540 I'm a bit vexed and my stomach's feeling a little bit funny, 642 00:43:51,580 --> 00:43:53,900 so I'm just gonna say... I know we need to get there. 643 00:43:53,940 --> 00:43:55,620 I'm just gonna say one thing.Yeah? 644 00:43:55,660 --> 00:43:57,460 Drive sensibly. Good luck with that. 645 00:43:57,500 --> 00:43:59,700 Yo, listen, how are we supposed to solve crime 646 00:43:59,740 --> 00:44:02,340 if we don't get there in one piece? 647 00:44:02,380 --> 00:44:03,940 Let's go! 648 00:44:03,980 --> 00:44:06,580 Gloves off, we're finished 649 00:44:06,620 --> 00:44:09,100 You bite the hand that feeds 650 00:44:09,140 --> 00:44:11,620 And nurse your battle scars 651 00:44:11,660 --> 00:44:14,340 But you leave my heart to bleed 652 00:44:14,380 --> 00:44:19,820 Through the fire I'll keep burning on 653 00:44:19,860 --> 00:44:24,940 Well, I'll hold myself together 654 00:44:24,980 --> 00:44:27,380 When it all goes wrong 655 00:44:27,420 --> 00:44:29,900 When it all goes wrong 656 00:44:29,940 --> 00:44:32,020 When it all goes wrong 657 00:44:32,060 --> 00:44:35,980 I'll take my time, I'll keep on holding on 658 00:44:36,020 --> 00:44:39,660 When it all goes wrong I'll pull myself together 659 00:44:39,700 --> 00:44:41,300 Keep on holding on. 660 00:44:41,340 --> 00:44:44,580 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 661 00:44:44,630 --> 00:44:49,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.