All language subtitles for American.Dad.S14E16.WE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,812 --> 00:00:03,346 _ 2 00:00:03,448 --> 00:00:06,248 First day of class. I'm back, baby! 3 00:00:06,351 --> 00:00:09,285 Ah! I see no one's discovered my secret parking spot. 4 00:00:12,023 --> 00:00:14,290 Surf wheels! 5 00:00:14,392 --> 00:00:18,426 Hayley's back! Did you see me see Hayley?! 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,898 Sick trick, Hayley. 7 00:00:23,824 --> 00:00:26,635 Excuse me, dear. You seem very comfortable here. 8 00:00:26,737 --> 00:00:29,972 Do you know where the science trailer is? 9 00:00:30,073 --> 00:00:31,139 Freshmen. 10 00:00:31,141 --> 00:00:33,408 Come on. Roll with me. 11 00:00:35,479 --> 00:00:37,746 Name's Hayley. I'll show you the ropes. 12 00:00:38,682 --> 00:00:39,815 That's the first one. 13 00:00:39,917 --> 00:00:41,583 There are six more around campus. 14 00:00:41,685 --> 00:00:43,519 There's a lot of impromptu tug-of-war 15 00:00:43,621 --> 00:00:44,853 happening around here. 16 00:00:44,955 --> 00:00:46,087 Also kick the can. 17 00:00:46,189 --> 00:00:48,689 Pretty much any trash you see lying around campus, 18 00:00:48,791 --> 00:00:50,024 we have a game for it. 19 00:00:50,762 --> 00:00:52,660 This is the dining hall and computer lab. 20 00:00:52,762 --> 00:00:54,595 You should hear the fan in that Gateway. 21 00:00:54,697 --> 00:00:56,497 Try opening AltaVista and "Wolfenstein" 22 00:00:56,599 --> 00:00:57,832 at the same time. 23 00:00:57,934 --> 00:01:01,002 Blow your [BLEEP] eardrums out. 24 00:01:01,521 --> 00:01:02,603 Here's a gym. 25 00:01:02,705 --> 00:01:04,471 Team's getting ready for a big game tonight. 26 00:01:07,109 --> 00:01:08,509 A foosball game? 27 00:01:08,611 --> 00:01:10,578 You play? You should try out for JV. 28 00:01:10,680 --> 00:01:13,581 No spinning, though. That's bitch play. 29 00:01:14,459 --> 00:01:16,717 Wow. You really know your stuff. 30 00:01:16,819 --> 00:01:18,085 Yeah, well, I love it here. 31 00:01:18,187 --> 00:01:20,854 And I plan to stay for a long, long time. 32 00:01:20,956 --> 00:01:23,089 Hey, Hayley. I thought I heard your wheels. 33 00:01:23,191 --> 00:01:26,159 One more credit to go, and you are out of here, huh? 34 00:01:27,567 --> 00:01:29,729 What?! Th-That can't be right. 35 00:01:29,831 --> 00:01:31,464 I was going through school records 36 00:01:31,567 --> 00:01:34,133 and I found out you are one stamp away 37 00:01:34,235 --> 00:01:35,301 from graduating. 38 00:01:35,303 --> 00:01:36,469 But I don't want to graduate! 39 00:01:36,572 --> 00:01:37,971 And I don't want to help my gross mom get 40 00:01:38,073 --> 00:01:39,639 in and out of her dumb wheelchair, 41 00:01:39,741 --> 00:01:42,576 but she paid for my house, so... 42 00:01:42,678 --> 00:01:45,078 You get what I'm saying, right? 43 00:01:47,749 --> 00:01:50,116 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 44 00:01:50,218 --> 00:01:54,020 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 45 00:01:54,122 --> 00:01:57,090 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 46 00:01:57,192 --> 00:02:01,894 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 47 00:02:03,565 --> 00:02:06,832 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 48 00:02:06,934 --> 00:02:09,102 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 49 00:02:09,204 --> 00:02:10,769 Aah! 50 00:02:11,872 --> 00:02:14,974 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 51 00:02:17,945 --> 00:02:19,545 Roger, I need your help. 52 00:02:19,647 --> 00:02:21,180 Well, you've come to the right place. 53 00:02:21,282 --> 00:02:22,582 I'm Roger. 54 00:02:22,683 --> 00:02:24,750 Did you know Groff is only a two-year school? 55 00:02:24,852 --> 00:02:26,685 I did know it was only two years, 56 00:02:26,787 --> 00:02:29,588 but I thought, legally, they couldn't call it a school. 57 00:02:29,690 --> 00:02:31,223 They're gonna make me graduate! 58 00:02:31,325 --> 00:02:33,058 - And you don't want to leave. - No! 59 00:02:33,160 --> 00:02:35,460 I am not ready for the real world... Look at me. 60 00:02:35,562 --> 00:02:37,796 Ah! A Peter Pan situation. 61 00:02:37,898 --> 00:02:39,364 Well, you came to the right place. 62 00:02:39,466 --> 00:02:40,633 I'm Roger. 63 00:02:40,735 --> 00:02:42,300 Did I already say that? Doesn't matter. 64 00:02:42,402 --> 00:02:45,104 Anyhoo, give me 24 hours, and I'll have your solution. 65 00:02:45,205 --> 00:02:47,640 Thanks. I knew I could count on you, Roger. 66 00:02:47,742 --> 00:02:49,675 Looking for Roger? That's me. 67 00:02:49,777 --> 00:02:52,978 I'm Roger. Wait a second. 68 00:02:53,080 --> 00:02:55,047 Oh, I'm cleaning with gin. 69 00:02:55,149 --> 00:02:58,082 That means I've had 14 Pine-Sol martinis. 70 00:02:58,184 --> 00:03:02,453 And explains why my diarrhea cleaned the toilet. 71 00:03:02,555 --> 00:03:04,255 I'm Roger. 72 00:03:07,894 --> 00:03:10,762 So, this is the room for rent. 73 00:03:10,864 --> 00:03:13,131 Obviously, it's got great natural light. 74 00:03:13,232 --> 00:03:15,432 And a lot of shared walls. 75 00:03:16,289 --> 00:03:17,235 Paper-thin. 76 00:03:17,236 --> 00:03:20,571 That's good, because I play cool music. 77 00:03:20,674 --> 00:03:21,973 Dad, what the hell?! 78 00:03:22,075 --> 00:03:24,408 This is that problem tenant I told you about. 79 00:03:24,510 --> 00:03:26,177 Oh, hey, it's my little bookworm. 80 00:03:26,279 --> 00:03:28,412 About to graduate, spread her wings, 81 00:03:28,514 --> 00:03:29,580 and leave the nest. 82 00:03:29,683 --> 00:03:31,448 Dad, I'm not going anywhere. 83 00:03:31,551 --> 00:03:33,584 Actually, you are. 84 00:03:33,686 --> 00:03:36,187 Family rules clearly state, "After college, 85 00:03:36,289 --> 00:03:38,455 "each child will forge out on their own 86 00:03:38,558 --> 00:03:40,491 "without financial or emotional support 87 00:03:40,593 --> 00:03:42,159 from the parents/guardians." 88 00:03:42,261 --> 00:03:43,960 The "emotional" part felt a little cold, 89 00:03:44,063 --> 00:03:47,064 but our lawyer at the time said we need to protect ourselves. 90 00:03:51,637 --> 00:03:53,904 Nice! I could get used to this. 91 00:03:54,006 --> 00:03:56,574 Roger! You're trying to steal my room? 92 00:03:56,676 --> 00:03:57,841 Yeah. I need it. 93 00:03:57,943 --> 00:03:59,243 Made the mistake of renting out the attic 94 00:03:59,345 --> 00:04:01,812 as a practice space for Rogu's ska band. 95 00:04:01,914 --> 00:04:04,181 They're terrible. How do you screw up ska? 96 00:04:04,283 --> 00:04:06,048 - You're supposed to be helping me. - Sorry. 97 00:04:06,150 --> 00:04:08,117 We got a drop-everything kind of situation. 98 00:04:08,220 --> 00:04:10,220 This room hasn't been on the market in 19 years, 99 00:04:10,322 --> 00:04:12,888 and the landlord doesn't have a friggin' clue what it's worth. 100 00:04:12,990 --> 00:04:14,957 Plus, I'm buds with the guy in the next unit. 101 00:04:15,059 --> 00:04:17,193 Make it happen, Rog! 102 00:04:23,099 --> 00:04:25,499 Whoa! Look at all these hot-sauce packets. 103 00:04:25,601 --> 00:04:27,501 Del Taco Inferno! 104 00:04:27,603 --> 00:04:28,668 I always want to ask for it, 105 00:04:28,770 --> 00:04:30,137 but then I chicken out at the window. 106 00:04:30,239 --> 00:04:32,106 Take them. My car lease is up, 107 00:04:32,208 --> 00:04:33,672 and I got to get this thing cleaned out 108 00:04:33,774 --> 00:04:35,040 before I take it in. 109 00:04:35,143 --> 00:04:37,176 Mm... you've got a dent here. 110 00:04:37,278 --> 00:04:39,912 Returning it like this is leaving money on the table. 111 00:04:40,014 --> 00:04:41,347 - Really? - But... 112 00:04:41,449 --> 00:04:44,183 I could pop it out for you right here in the garage. 113 00:04:44,285 --> 00:04:46,452 I used to be a little bit of an oil boy. 114 00:04:46,554 --> 00:04:47,653 A what? 115 00:04:47,655 --> 00:04:49,021 You know, a wrench monkey, 116 00:04:49,124 --> 00:04:51,357 a muffler humper, a tire charmer. 117 00:04:51,459 --> 00:04:52,492 A tailpipe Tony. 118 00:04:52,594 --> 00:04:54,460 - You mean a mechanic? - Wuz dat? 119 00:04:54,562 --> 00:04:57,896 - Can you really fix the dent? - Give me two days. 120 00:04:57,999 --> 00:05:00,433 Do you want me to do anything about the interior smell? 121 00:05:00,535 --> 00:05:01,634 What smell? 122 00:05:01,636 --> 00:05:03,669 Okay. 123 00:05:03,771 --> 00:05:06,072 _ 124 00:05:06,574 --> 00:05:10,142 - I scheduled a 2:00. - Hey, my number-one senior. 125 00:05:10,244 --> 00:05:11,730 Sit down. 126 00:05:13,347 --> 00:05:15,981 I have got such a good feeling about you, Smith. 127 00:05:16,083 --> 00:05:18,017 You're gonna make it on the outside. 128 00:05:18,119 --> 00:05:21,453 You are destined for the Groff Wall of Fame. 129 00:05:21,555 --> 00:05:22,654 The what? 130 00:05:22,657 --> 00:05:24,389 These are all the Groff alumni 131 00:05:24,491 --> 00:05:25,791 who became famous. 132 00:05:25,893 --> 00:05:27,660 This guy right here went on to be 133 00:05:27,762 --> 00:05:29,628 the most prolific serial killer 134 00:05:29,730 --> 00:05:31,163 in Virginia history. 135 00:05:31,265 --> 00:05:33,498 These two... his first victims. 136 00:05:33,600 --> 00:05:35,834 Oh, and this last one is Linda Bloodworth-Thomason, 137 00:05:35,936 --> 00:05:37,836 the creator of TV's "Designing Women." 138 00:05:37,938 --> 00:05:39,271 She didn't go here. 139 00:05:39,373 --> 00:05:42,908 Actually, Cheryl, I'd really like to avoid graduating. 140 00:05:43,010 --> 00:05:44,476 Totally understand. 141 00:05:44,578 --> 00:05:47,212 Between us, it is hell on the other side. 142 00:05:47,314 --> 00:05:49,381 Oh, in fact, I got to clock into my second job 143 00:05:49,483 --> 00:05:51,516 at Yoshinoya Beef Bowl in 12 minutes. 144 00:05:51,618 --> 00:05:54,252 And if I graduate, I'm gonna be homeless. 145 00:05:54,354 --> 00:05:57,088 There is one way to stay here indefinitely, 146 00:05:57,191 --> 00:05:59,057 but nobody's ever pulled it off. 147 00:05:59,159 --> 00:06:00,592 I'll try anything. 148 00:06:00,694 --> 00:06:03,061 Fail your class over and over 149 00:06:03,163 --> 00:06:05,630 and then retake it forever. 150 00:06:05,732 --> 00:06:08,933 A forever class! Of course! 151 00:06:09,035 --> 00:06:10,282 Thank you. 152 00:06:10,970 --> 00:06:12,704 Holy shit! I thought that was a poster! 153 00:06:12,806 --> 00:06:14,372 Oh, my God. Was that my ex? 154 00:06:14,474 --> 00:06:17,075 About yea high, likes to show his entire gums? 155 00:06:17,177 --> 00:06:20,678 Can eat an entire apple in seconds? Ugh! 156 00:06:20,779 --> 00:06:22,346 You know what the sad part is? 157 00:06:22,448 --> 00:06:24,781 I'm probably gonna take him back. 158 00:06:29,488 --> 00:06:30,521 Hey, guess what. 159 00:06:30,623 --> 00:06:32,789 I'm gonna intentionally fail this class. 160 00:06:32,891 --> 00:06:34,124 Oh, we're friends? 161 00:06:34,227 --> 00:06:35,992 Can you drive me to the vet after this? 162 00:06:36,095 --> 00:06:38,495 My snake is sick. I think I gave him an old mouse. 163 00:06:38,598 --> 00:06:40,698 We have to pick him up from my stepdad's house. 164 00:06:40,799 --> 00:06:43,133 He lives in the woods. 165 00:06:43,236 --> 00:06:45,001 Excuse me. Could you keep it down? 166 00:06:45,104 --> 00:06:46,637 Some of us are trying to learn. 167 00:06:46,739 --> 00:06:48,805 Roger?! What are you doing here? 168 00:06:48,907 --> 00:06:50,207 It's Lacey Krinklehoel, 169 00:06:50,309 --> 00:06:52,309 and I'm here to make sure you graduate. 170 00:06:52,411 --> 00:06:53,877 This is about my room, isn't it? 171 00:06:53,979 --> 00:06:55,545 Sure is. Can you believe it? 172 00:06:55,647 --> 00:06:58,548 The valedictorian and star of her high school's production 173 00:06:58,650 --> 00:07:02,017 of "Pirates of Penzance" is here to help you graduate. 174 00:07:02,120 --> 00:07:03,353 You're lucky I couldn't go to Harvard 175 00:07:03,455 --> 00:07:06,389 because my mom got super-sick... Don't ask. 176 00:07:06,491 --> 00:07:08,824 Now let's learn everything there is to know about... 177 00:07:08,926 --> 00:07:10,092 advanced theory? 178 00:07:10,194 --> 00:07:12,328 Well, sorry, but you can't help me... 179 00:07:12,430 --> 00:07:16,198 if I'm in my van, smokin' doobie smacks. 180 00:07:16,301 --> 00:07:19,135 Professor, what if we had class outside today? 181 00:07:19,237 --> 00:07:21,437 Maybe in the parking lot, next to Hayley's van? 182 00:07:21,539 --> 00:07:24,507 Huh. Well, I would be closer to my car when class ends. 183 00:07:24,609 --> 00:07:26,509 And who knows... Maybe Ms. Smith will share 184 00:07:26,611 --> 00:07:29,646 those doobie smacks with her favorite professor of... 185 00:07:29,748 --> 00:07:31,980 advanced theory? 186 00:07:35,791 --> 00:07:37,325 Lacey Krinklehoel?! 187 00:07:37,427 --> 00:07:39,126 Right? Such a good student. 188 00:07:39,228 --> 00:07:40,760 She worried about her grades so much, 189 00:07:40,862 --> 00:07:41,894 it gave her rickets. 190 00:07:41,897 --> 00:07:43,796 Look, I am failing this class, 191 00:07:43,899 --> 00:07:46,299 and there is nothing you or your boring persona can do 192 00:07:46,402 --> 00:07:48,001 - to stop me. - Boring? 193 00:07:48,103 --> 00:07:50,337 Does liking horses sound boring? 194 00:07:50,439 --> 00:07:52,239 Does reading "The Clan of the Cave Bear" 195 00:07:52,341 --> 00:07:54,174 50 times sound boring? 196 00:07:54,276 --> 00:07:56,676 Does collecting sand from every vacation 197 00:07:56,778 --> 00:07:58,345 she goes on sound boring? 198 00:07:58,447 --> 00:07:59,546 Well, that one sounds boring. 199 00:07:59,648 --> 00:08:02,416 But not when you see the little jars. 200 00:08:02,518 --> 00:08:04,051 Then it takes you right back 201 00:08:04,153 --> 00:08:07,320 to that magical summer you went to... 202 00:08:07,423 --> 00:08:08,555 sand. 203 00:08:08,657 --> 00:08:09,689 Huh. 204 00:08:09,791 --> 00:08:11,024 Hey, babe? 205 00:08:11,126 --> 00:08:14,194 Aren't you going to be late for school? 206 00:08:14,296 --> 00:08:16,696 New plan... not going. 207 00:08:16,798 --> 00:08:17,897 Sure you are. 208 00:08:17,899 --> 00:08:19,165 I didn't want to wake you, 209 00:08:19,267 --> 00:08:20,934 but I didn't want you to miss class. 210 00:08:21,036 --> 00:08:23,102 Roger, get us down from here! 211 00:08:23,204 --> 00:08:25,137 Babe, could you keep it down? 212 00:08:25,239 --> 00:08:27,540 And you're hogging all the blankets. 213 00:08:30,645 --> 00:08:32,712 _ 214 00:08:32,814 --> 00:08:35,715 My favorite team is the Bazooka Sharks. 215 00:08:35,817 --> 00:08:36,916 We pay in dollars. 216 00:08:37,018 --> 00:08:39,185 In Germany, they use marks. 217 00:08:39,287 --> 00:08:41,220 Pretty excited about my slam poem. 218 00:08:41,322 --> 00:08:43,189 - How's yours? - Non-existent. 219 00:08:43,291 --> 00:08:45,391 Don't worry. Lacey's got you. 220 00:08:45,493 --> 00:08:46,725 What i... What is it? 221 00:08:46,827 --> 00:08:49,561 Different trees have different barks. 222 00:08:49,663 --> 00:08:53,231 This poem is for Rosa Parks. 223 00:08:53,333 --> 00:08:55,834 Ms. Smith, excellent work. 224 00:08:57,905 --> 00:09:00,739 - Damn it! How did you... - I was president of the A.V. Club. 225 00:09:00,841 --> 00:09:03,374 I did all the special effects for "Pirates of Penzance" 226 00:09:03,477 --> 00:09:05,143 in addition to starring in it. 227 00:09:05,245 --> 00:09:06,979 The high-school paper declared it... 228 00:09:07,081 --> 00:09:09,681 "this year's musical." 229 00:09:12,086 --> 00:09:15,087 Hey, Lacey, this midterm's worth 40% of our grade. 230 00:09:15,188 --> 00:09:16,588 Does this look like an "A"? 231 00:09:16,690 --> 00:09:19,290 It looks like an innocent horse's penis, but... 232 00:09:19,392 --> 00:09:21,126 hanging from a man. 233 00:09:21,228 --> 00:09:23,361 You can't turn that in. 234 00:09:24,897 --> 00:09:27,565 Professor, I was thinking, what if this midterm 235 00:09:27,667 --> 00:09:29,667 didn't count at all toward our grade? 236 00:09:29,769 --> 00:09:31,669 Huh. I like that. 237 00:09:31,771 --> 00:09:33,771 Shoot. But then what would count? 238 00:09:33,873 --> 00:09:36,107 The final... a speech that would count 239 00:09:36,209 --> 00:09:38,009 for 100% of our grade. 240 00:09:38,111 --> 00:09:39,611 100%? 241 00:09:39,712 --> 00:09:41,613 That's what we're trying to get to. 242 00:09:41,714 --> 00:09:43,248 And what if we do it in teams, 243 00:09:43,350 --> 00:09:45,416 but only one person has to present, 244 00:09:45,519 --> 00:09:47,084 and my partner is Hayley? 245 00:09:47,187 --> 00:09:50,355 Everyone, throw your midterms away, 246 00:09:50,457 --> 00:09:52,423 'cause the coolest teacher in school 247 00:09:52,526 --> 00:09:56,060 is doing a thing. 248 00:09:59,398 --> 00:10:01,398 Hey, Klaus, how's the dent looking? 249 00:10:01,500 --> 00:10:02,799 What happened to my car?! 250 00:10:02,901 --> 00:10:05,969 You have to take it apart to put it back together. 251 00:10:06,071 --> 00:10:07,137 It was a dent! 252 00:10:07,239 --> 00:10:08,605 Puh! The dent. 253 00:10:08,707 --> 00:10:10,474 I wish the dent was our only problem. 254 00:10:10,576 --> 00:10:11,975 Look at this air filter. 255 00:10:12,077 --> 00:10:13,143 That's a muffler. 256 00:10:13,245 --> 00:10:14,645 Okay, little lady. 257 00:10:14,746 --> 00:10:16,746 You listened to "Car Talk" a couple times, then... 258 00:10:16,848 --> 00:10:19,216 Klaus, I've got to turn this lease in! 259 00:10:19,318 --> 00:10:20,750 Fine! Turn it in now. 260 00:10:20,852 --> 00:10:21,918 I can get you a bag. 261 00:10:22,020 --> 00:10:23,187 What?! No! 262 00:10:23,289 --> 00:10:25,289 I need you to put this back together. 263 00:10:25,391 --> 00:10:26,490 Oh! 264 00:10:26,492 --> 00:10:28,091 So, you want me to do my job. 265 00:10:28,194 --> 00:10:29,560 Oh, I'd love to. 266 00:10:29,662 --> 00:10:32,095 You're back and forth like a windshield wiper. 267 00:10:32,197 --> 00:10:33,329 Hey, Klaus? 268 00:10:33,431 --> 00:10:34,830 Your "Babes of Pennzoil" calendar came. 269 00:10:34,932 --> 00:10:35,964 Oh, good, good. 270 00:10:36,067 --> 00:10:39,168 Hang it in the very wet bathroom with no lock. 271 00:10:41,739 --> 00:10:43,506 For this speech tomorrow, this book says 272 00:10:43,608 --> 00:10:45,675 to start with a joke or anecdote. 273 00:10:45,776 --> 00:10:47,710 Maybe I'll tell a joke, and if no one laughs, 274 00:10:47,812 --> 00:10:49,111 I'll say it was an anecdote. 275 00:10:49,214 --> 00:10:50,313 That's perfect. 276 00:10:51,100 --> 00:10:52,080 What's going on, Hayley? 277 00:10:52,083 --> 00:10:54,083 I thought you were trying to fail this class. 278 00:10:54,185 --> 00:10:56,219 I can't, not with you in my way. 279 00:10:56,321 --> 00:10:57,620 You're gonna crush the speech tomorrow. 280 00:10:57,722 --> 00:10:59,054 You're an amazing orator. 281 00:10:59,156 --> 00:11:00,756 Well, I was selected by my peers 282 00:11:00,858 --> 00:11:02,692 to read the Emancipation Proclamation 283 00:11:02,793 --> 00:11:04,293 at Disney World in Orlando. 284 00:11:04,395 --> 00:11:05,928 Jafar came up to me afterwards 285 00:11:06,030 --> 00:11:08,731 and said I changed his mind about a lot of things. 286 00:11:08,833 --> 00:11:10,099 I bet you did. 287 00:11:10,201 --> 00:11:11,900 Say, since this is my last night 288 00:11:12,002 --> 00:11:13,135 in community college, 289 00:11:13,237 --> 00:11:15,204 how about you take me out to one last hurrah? 290 00:11:15,305 --> 00:11:17,139 Some people from class are having a little get-together. 291 00:11:17,241 --> 00:11:18,373 Sounds good. 292 00:11:18,475 --> 00:11:19,708 I usually like to go to bed early, 293 00:11:19,810 --> 00:11:21,977 but I had three rotisserie chickens for lunch, 294 00:11:22,079 --> 00:11:24,913 so I have a little extra energy to burn off. 295 00:11:26,617 --> 00:11:27,983 Oh, cheese and rice, Hayley! 296 00:11:28,085 --> 00:11:31,419 There's alcohol on the premises. What if the police come? 297 00:11:31,521 --> 00:11:33,255 That girl's standing on the bed. 298 00:11:33,357 --> 00:11:35,057 Talk about your life being over. 299 00:11:35,159 --> 00:11:37,059 Oh, my gosh. I had no idea. 300 00:11:37,161 --> 00:11:39,094 Let's get out of here, Lacey. 301 00:11:39,196 --> 00:11:41,429 Wait. Is that Ronnie over there? 302 00:11:41,531 --> 00:11:43,631 I didn't know he was gonna be here. 303 00:11:43,733 --> 00:11:45,800 Don't you have a huge crush on him? 304 00:11:45,902 --> 00:11:47,835 - You should go talk to him. - Oh, God! 305 00:11:47,937 --> 00:11:49,937 I can feel my rickets flaring up. 306 00:11:50,039 --> 00:11:51,372 Sounds like nerves. 307 00:11:51,474 --> 00:11:54,441 You're gonna need something to help you relax. 308 00:11:54,543 --> 00:11:56,744 Alcohol's good for that. 309 00:11:56,846 --> 00:11:58,579 I guess I could have one. 310 00:11:58,681 --> 00:12:01,515 To a chaste kiss with Ronnie. 311 00:12:01,617 --> 00:12:03,751 Mmm! That's not too bad. 312 00:12:03,853 --> 00:12:05,686 Makes my tummy feel confident. 313 00:12:05,789 --> 00:12:09,090 And you look beautiful. Have some more. 314 00:12:09,192 --> 00:12:12,459 Look at me go, Hayley! I'm coming out of my shell. 315 00:12:12,561 --> 00:12:15,263 Maybe I'll even let Ronnie hold my hand. 316 00:12:15,364 --> 00:12:17,497 I sucked seven [BLEEP], 317 00:12:17,599 --> 00:12:20,566 and I didn't even get to Ronnie. 318 00:12:22,137 --> 00:12:24,204 So, did we pass? 319 00:12:24,306 --> 00:12:25,605 Well, let's see. 320 00:12:25,707 --> 00:12:27,373 Lacey mostly talked about a party 321 00:12:27,475 --> 00:12:28,809 I wasn't invited to. 322 00:12:28,911 --> 00:12:31,044 The seven [BLEEP] part was engaging, though. 323 00:12:31,146 --> 00:12:32,979 How about this? F-plus. 324 00:12:33,081 --> 00:12:34,647 No! 325 00:12:34,749 --> 00:12:38,051 Now I'll never go to Harvard and make my sick mother proud! 326 00:12:38,153 --> 00:12:41,221 She has the bubonic plague. Thanks for asking, by the way. 327 00:12:41,323 --> 00:12:42,555 She was camping in New Mexico, 328 00:12:42,657 --> 00:12:44,925 and some squirrel feces got in her mouth. 329 00:12:48,997 --> 00:12:50,330 What the hell?! 330 00:12:50,432 --> 00:12:51,997 Where's my car? 331 00:12:52,099 --> 00:12:54,266 Which one's yours? The yellow F-150? 332 00:12:54,369 --> 00:12:55,468 No, Klaus. 333 00:12:55,470 --> 00:12:56,636 You said two days. 334 00:12:56,738 --> 00:12:58,504 It's been a month. 335 00:12:58,606 --> 00:13:00,206 Look, I'm sorry, okay? 336 00:13:00,308 --> 00:13:01,808 I have a lot to do around here. 337 00:13:01,909 --> 00:13:04,544 I just finished making sure the coffee is super-bitter, 338 00:13:04,646 --> 00:13:06,713 greased up all the Sports Illustrateds, 339 00:13:06,815 --> 00:13:10,149 and some jerk keeps lowering the volume on "TMZ." 340 00:13:10,251 --> 00:13:12,284 Fine. You can have two more days. 341 00:13:12,387 --> 00:13:14,186 Two days. Ooh! 342 00:13:14,288 --> 00:13:17,223 That's when your Coleman beer-can chicken roaster rack 343 00:13:17,325 --> 00:13:18,691 is supposed to arrive. 344 00:13:18,793 --> 00:13:20,760 Ugh! Too bad your Good Grips salad spinner 345 00:13:20,862 --> 00:13:22,328 is back-ordered for another week. 346 00:13:22,430 --> 00:13:24,063 That could have been a cool combo 347 00:13:24,165 --> 00:13:25,665 for, like, a backyard party. 348 00:13:25,767 --> 00:13:28,500 Have you been spying on my Amazon account? 349 00:13:28,602 --> 00:13:30,935 - Yes. - Why? 350 00:13:31,037 --> 00:13:33,137 I think you have an exciting account. 351 00:13:33,240 --> 00:13:34,840 Thank you. 352 00:13:54,123 --> 00:13:57,829 Listen up. We have some unsavory news to share. 353 00:13:57,931 --> 00:13:59,463 I'm going to turn it over to Cheryl, 354 00:13:59,565 --> 00:14:02,300 my colleague here and at Yoshinoya Beef Bowl. 355 00:14:02,402 --> 00:14:04,202 Thank you, my Beef Bowl brother. 356 00:14:04,304 --> 00:14:06,204 Okay. This is never easy. 357 00:14:06,306 --> 00:14:07,872 Tragically, last night, 358 00:14:07,974 --> 00:14:10,732 Lacey Krinklehoel took her own life. 359 00:14:12,245 --> 00:14:15,880 She jumped from the clock tower after unnecessarily dragging 360 00:14:15,982 --> 00:14:18,116 a long wooden plank to the top. 361 00:14:18,218 --> 00:14:21,119 Apparently, she was, until the very end, 362 00:14:21,221 --> 00:14:23,754 so proud of her work in her high-school production 363 00:14:23,856 --> 00:14:25,924 of "Pirates of Penzance." 364 00:14:26,026 --> 00:14:28,092 And one! 365 00:14:28,194 --> 00:14:30,161 Oh, please. You guys don't know her like I do. 366 00:14:30,263 --> 00:14:31,729 She's gonna be fine. 367 00:14:31,831 --> 00:14:35,265 And so, in accordance with Groff Community College by-laws, 368 00:14:35,367 --> 00:14:38,368 the partner of any student who commits suicide 369 00:14:38,471 --> 00:14:40,971 is awarded an automatic "A." 370 00:14:41,073 --> 00:14:42,640 No! 371 00:14:42,742 --> 00:14:45,142 In lieu of official grief counseling, 372 00:14:45,244 --> 00:14:47,578 the school is partnering with Yoshinoya 373 00:14:47,680 --> 00:14:49,914 to offer all grieving students coupons 374 00:14:50,015 --> 00:14:52,583 for brown rice at the white-rice price. 375 00:14:52,685 --> 00:14:54,184 Now, I'm gonna tell you up front, 376 00:14:54,286 --> 00:14:58,388 because we've had some issues, it is a mail-in rebate. 377 00:14:58,491 --> 00:14:59,990 So, come on down to Yoshinoya 378 00:15:00,092 --> 00:15:03,060 so we can get to Yoshi-know each other. 379 00:15:07,049 --> 00:15:10,129 Here's an apartment that's perfect for us. 380 00:15:10,231 --> 00:15:11,363 This is a photo of a cup. 381 00:15:11,465 --> 00:15:13,866 I'm thirsty. 382 00:15:13,968 --> 00:15:16,301 Oh, my God! I just heard about Lacey. 383 00:15:16,403 --> 00:15:17,837 That's crazy! 384 00:15:17,939 --> 00:15:19,571 I can't believe you killed her. 385 00:15:19,673 --> 00:15:21,607 I passed my class because of you. 386 00:15:21,709 --> 00:15:24,009 Oh, my God! The bylaws! 387 00:15:24,112 --> 00:15:27,213 I didn't even think about Section 13A, Subset "G." 388 00:15:27,314 --> 00:15:29,181 But that would mean you're gonna graduate. 389 00:15:29,283 --> 00:15:32,885 And I didn't hire these shirtless movers for nothing! 390 00:15:32,987 --> 00:15:36,055 Let's see if my stud finder's working. 391 00:15:40,027 --> 00:15:41,627 Stud detected. 392 00:15:47,668 --> 00:15:50,001 Ah, the classic stud-finder bit. 393 00:15:50,103 --> 00:15:52,937 I know it's a dad joke, but I still like it. 394 00:15:55,504 --> 00:15:56,575 It's been two days! 395 00:15:56,677 --> 00:15:58,176 Give me my damn car! 396 00:15:58,279 --> 00:15:59,544 - Which one is it? - Klaus! 397 00:15:59,647 --> 00:16:01,380 I'm kidding. It's ready. 398 00:16:01,482 --> 00:16:02,947 I'll have my guy bring it around. 399 00:16:03,049 --> 00:16:04,650 Mijo! 400 00:16:05,046 --> 00:16:07,016 _ 401 00:16:07,354 --> 00:16:10,244 _ 402 00:16:10,245 --> 00:16:11,457 _ 403 00:16:11,492 --> 00:16:14,546 _ 404 00:16:14,561 --> 00:16:16,194 I know what's going on in my shop. 405 00:16:16,239 --> 00:16:17,303 _ 406 00:16:17,863 --> 00:16:19,530 Did Steve learn Spanish? 407 00:16:19,632 --> 00:16:21,766 I think you're really gonna like what we did. 408 00:16:24,103 --> 00:16:25,436 What is that noise? 409 00:16:25,538 --> 00:16:27,471 Whistle tips! 410 00:16:30,376 --> 00:16:31,442 Okay, pay attention. 411 00:16:31,544 --> 00:16:33,010 You've got an 8-ball stick shift now. 412 00:16:33,112 --> 00:16:34,144 Very cool. 413 00:16:34,146 --> 00:16:35,613 I know it was an automatic before. 414 00:16:35,715 --> 00:16:36,980 It's kind of a hybrid now. 415 00:16:37,082 --> 00:16:39,183 For gears 1 and 2, you have to shift, 416 00:16:39,285 --> 00:16:41,919 but, realistically, how often do you use those gears? 417 00:16:42,021 --> 00:16:43,754 We installed a nitrous button. 418 00:16:43,856 --> 00:16:45,989 It's not connected to anything, but it's there. 419 00:16:46,091 --> 00:16:47,692 This is a disaster, Klaus. 420 00:16:47,794 --> 00:16:49,092 Um, check again. 421 00:16:49,195 --> 00:16:52,095 I added a super-super- long antenna. 422 00:16:52,198 --> 00:16:54,898 It has incredible bounce. Look how it catches the wind. 423 00:16:55,000 --> 00:16:57,500 You don't even feel, Francine. 424 00:16:57,602 --> 00:16:59,903 _ 425 00:17:00,005 --> 00:17:01,805 Tomorrow, my little girl receives 426 00:17:01,907 --> 00:17:03,640 her community-college diploma... 427 00:17:03,742 --> 00:17:05,475 Color-printed and laminated. 428 00:17:05,577 --> 00:17:06,710 To Hayley's diploma. 429 00:17:06,812 --> 00:17:08,946 It's just a stupid piece of paper. 430 00:17:09,048 --> 00:17:10,647 I've got a whole ream of paper. 431 00:17:10,749 --> 00:17:12,382 I can print whatever I want on it. 432 00:17:12,484 --> 00:17:13,583 You sure can. 433 00:17:13,685 --> 00:17:15,385 But every day is your day, honey. 434 00:17:15,487 --> 00:17:17,420 Today, we're celebrating the girl. 435 00:17:17,522 --> 00:17:18,822 - To Hayley! - To my room! 436 00:17:18,924 --> 00:17:20,557 To my new room! Hip, hip... 437 00:17:20,659 --> 00:17:22,759 - Hooray! - Opotamus! 438 00:17:22,862 --> 00:17:24,694 Oh, don't feel bad, Hayley. 439 00:17:24,796 --> 00:17:26,529 You didn't have a chance to beat Lacey. 440 00:17:26,631 --> 00:17:28,832 She was possibly my greatest creation. 441 00:17:28,933 --> 00:17:29,966 What?! 442 00:17:30,068 --> 00:17:32,736 She was the most boring, uninspired persona 443 00:17:32,838 --> 00:17:34,003 you have ever had. 444 00:17:34,105 --> 00:17:35,137 Uninspired?! 445 00:17:35,240 --> 00:17:36,272 She was flawless. 446 00:17:36,274 --> 00:17:37,440 She sucked. 447 00:17:37,542 --> 00:17:38,675 She was an angel. 448 00:17:38,777 --> 00:17:40,142 It's a tragedy she had to die 449 00:17:40,245 --> 00:17:41,845 just to get you out of your room. 450 00:17:41,946 --> 00:17:43,946 I guess that's the silver lining... 451 00:17:44,048 --> 00:17:45,047 Lacey's dead. 452 00:17:45,049 --> 00:17:46,549 You keep her name out of your mouth! 453 00:17:46,651 --> 00:17:49,151 Hmm. You're really sensitive about this. 454 00:17:49,254 --> 00:17:52,088 I'm sorry that I'm sensitive about sacrificing 455 00:17:52,190 --> 00:17:54,524 such a brave and confident soul. 456 00:17:54,626 --> 00:17:57,260 I'm so upset, I can't even eat my side salad. 457 00:17:57,362 --> 00:18:00,597 Look at this pale tomato wedge I was so excited to eat. 458 00:18:00,699 --> 00:18:02,498 It's the color of uncooked salmon, 459 00:18:02,600 --> 00:18:05,301 the most delicious color of all! 460 00:18:06,670 --> 00:18:07,691 I'm gonna take this. 461 00:18:09,107 --> 00:18:10,373 Hmm. 462 00:18:10,474 --> 00:18:12,775 _ 463 00:18:12,877 --> 00:18:14,777 Okeydokey, one more warm hand 464 00:18:14,879 --> 00:18:16,112 for your commencement speaker, 465 00:18:16,214 --> 00:18:19,916 Mr. Giggles and his goofy balloon show! 466 00:18:22,253 --> 00:18:23,819 I am sorry there wasn't enough time 467 00:18:23,922 --> 00:18:25,721 for him to make a hat for everybody. 468 00:18:25,823 --> 00:18:28,524 And now your student speaker, 469 00:18:28,626 --> 00:18:29,758 Hayley Smith. 470 00:18:34,534 --> 00:18:35,364 Thank you. 471 00:18:35,366 --> 00:18:38,500 This may surprise some of you, but up until recently, 472 00:18:38,602 --> 00:18:40,469 I didn't even want to graduate. 473 00:18:40,571 --> 00:18:41,904 I was scared. 474 00:18:42,005 --> 00:18:44,506 But then I met someone who changed all that, 475 00:18:44,608 --> 00:18:45,974 Lacey Krinklehoel. 476 00:18:46,076 --> 00:18:47,709 Sounds like quite the young woman. 477 00:18:47,812 --> 00:18:48,977 Heard her mother was sick. 478 00:18:49,079 --> 00:18:50,946 Lacey was the only person I knew 479 00:18:51,048 --> 00:18:54,115 who was more afraid and insecure than I was. 480 00:18:54,217 --> 00:18:55,584 That doesn't sound right, exactly. 481 00:18:55,686 --> 00:18:59,421 Seeing how pathetic she was made me feel braver 482 00:18:59,523 --> 00:19:00,789 and more confident. 483 00:19:00,891 --> 00:19:02,791 She lied to try and fit in. 484 00:19:02,893 --> 00:19:04,225 She lied about volunteering. 485 00:19:04,328 --> 00:19:07,262 She lied about her field-hockey triumphs. 486 00:19:07,364 --> 00:19:09,530 She didn't lie about loving horses. 487 00:19:09,632 --> 00:19:13,768 She even lied about starring in "Pirates of Penzance." 488 00:19:13,870 --> 00:19:17,072 She's entering libel terr... t-territory now. 489 00:19:17,174 --> 00:19:19,307 But today, isn't about her. 490 00:19:19,409 --> 00:19:21,977 In fact, it will never be about her again, 491 00:19:22,079 --> 00:19:25,080 because she's as dead as she was boring. 492 00:19:25,182 --> 00:19:26,948 ♪ Penzance! Penzance! ♪ 493 00:19:27,050 --> 00:19:28,783 ♪ We're the Pirates of Penzance! ♪ 494 00:19:28,885 --> 00:19:30,718 ♪ We got treasure Cannonballs ♪ 495 00:19:30,820 --> 00:19:32,420 ♪ There's a parrot, probably ♪ 496 00:19:32,522 --> 00:19:34,755 ♪ So hoist the sails and anchors aweigh ♪ 497 00:19:34,858 --> 00:19:36,624 ♪ Kiss your mom, submarine ♪ 498 00:19:36,726 --> 00:19:38,493 ♪ We're the Pirates of Penzance ♪ 499 00:19:38,595 --> 00:19:41,261 ♪ A well-received play! ♪ 500 00:19:41,364 --> 00:19:43,330 Lacey Krinklehoel alive? 501 00:19:43,432 --> 00:19:46,700 Change the transcripts! Hayley Smith fails! 502 00:19:46,802 --> 00:19:48,502 Hayley stays! 503 00:19:53,976 --> 00:19:55,742 That was some shit, Hayley. 504 00:19:55,844 --> 00:19:58,678 - I warned you. - Well, game respects game. 505 00:19:58,780 --> 00:20:00,780 For what it's worth, if you did graduate, 506 00:20:00,883 --> 00:20:02,849 I think you'd be just fine on the outside. 507 00:20:02,951 --> 00:20:05,685 Maybe, but I hope I never have to find out. 508 00:20:05,787 --> 00:20:07,021 Oh, I got to bounce. 509 00:20:07,123 --> 00:20:08,822 My character who gets trapped in elevators 510 00:20:08,924 --> 00:20:10,624 needs to get food poisoning first. 511 00:20:10,726 --> 00:20:12,459 It really makes everyone I'm stuck with 512 00:20:12,561 --> 00:20:14,528 feel the panic. 513 00:20:29,477 --> 00:20:31,577 Is that a Decepticon sticker? 514 00:20:31,679 --> 00:20:32,845 - Klaus? - Huh? 515 00:20:32,947 --> 00:20:33,979 Oh, yeah. 516 00:20:33,981 --> 00:20:36,215 Wow! Wow! Okay, then. 517 00:20:36,317 --> 00:20:38,518 I don't know what to say, other than this car... 518 00:20:38,619 --> 00:20:41,154 rules! 519 00:20:41,256 --> 00:20:43,322 And this thing is nitrous-ready? 520 00:20:43,425 --> 00:20:45,491 Ready and waiting. 521 00:20:45,593 --> 00:20:47,393 Bye-bye, bad guys. 522 00:20:48,430 --> 00:20:49,862 This all looks great, ma'am. 523 00:20:49,964 --> 00:20:51,163 Only thing I have to charge you for 524 00:20:51,265 --> 00:20:53,098 is this dent down here in the corner. 525 00:20:53,200 --> 00:20:54,199 Klaus! 526 00:20:54,201 --> 00:20:55,434 Oh, did your goldfish not 527 00:20:55,536 --> 00:20:58,236 do a good-enough job fixing your car? 528 00:20:58,338 --> 00:21:00,905 Bye! Have a great time! 529 00:21:02,355 --> 00:21:04,413 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 37773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.