All language subtitles for American Dad - 14x11 - An Irish Goodbye.TBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,136
Remind me if I ever get married again
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,604
to actually buy the photos
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,740
instead of just keeping
the photographer's samples.
4
00:00:10,945 --> 00:00:12,344
God. What are they up to now?
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,345
Stan and Jeff?
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,680
Not 100% sure, but I think
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,816
they're planning a surprise for me.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,284
Because whenever I come around,
9
00:00:19,286 --> 00:00:21,085
they stop talking and leave the room.
10
00:00:21,087 --> 00:00:23,087
Babe! We're going on a bear hunt!
11
00:00:23,089 --> 00:00:25,758
Oh, God. It's one of the
ones where they're friends.
12
00:00:25,760 --> 00:00:27,559
Jeff and I are playing "Davy Crockett,"
13
00:00:27,561 --> 00:00:30,362
and murdering bears is
a central part of that.
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,964
That and the fashion, obviously.
15
00:00:31,966 --> 00:00:33,899
I'm Davy, he's Crockett.
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,035
How 'bout that, Hayley?
17
00:00:37,037 --> 00:00:40,839
Two city gals like us,
married to real frontiersmen.
18
00:00:40,841 --> 00:00:42,440
What are you talking about?
19
00:00:42,442 --> 00:00:43,842
Those two have been insufferable
20
00:00:43,844 --> 00:00:46,311
ever since they watched that
"Mr. Rogers" episode
21
00:00:46,313 --> 00:00:47,846
about "imagination."
22
00:00:47,848 --> 00:00:49,113
Mm-mm.
23
00:00:49,115 --> 00:00:52,717
You know that Fred Rogers can get down.
24
00:00:52,719 --> 00:00:56,120
He could take his shoes
off and keep going.
25
00:00:56,122 --> 00:00:57,255
Geez, Mom.
26
00:00:57,257 --> 00:01:00,859
Fine! Who's at the top
of your PBS bang list?
27
00:01:00,861 --> 00:01:03,261
I bet you're a "Sesame Street" girl.
28
00:01:03,263 --> 00:01:06,198
Cookie Monster... so obvious.
29
00:01:06,200 --> 00:01:09,468
That guy in the trash can...
he's pretty hot.
30
00:01:09,470 --> 00:01:10,935
Oh, I know.
31
00:01:10,937 --> 00:01:14,339
You want Bert and Ernie... two for one.
32
00:01:14,341 --> 00:01:16,274
That's good value, Hayley.
33
00:01:16,276 --> 00:01:17,810
Geez, Mom.
34
00:01:17,812 --> 00:01:18,877
Relax.
35
00:01:18,879 --> 00:01:20,879
Someday, you'll be having
the same conversation
36
00:01:20,881 --> 00:01:22,414
with your daughter.
37
00:01:25,419 --> 00:01:28,186
♪ Good morning, U.S.A. ♪
38
00:01:28,233 --> 00:01:31,913
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
39
00:01:31,948 --> 00:01:34,559
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
40
00:01:34,561 --> 00:01:38,998
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
41
00:01:41,325 --> 00:01:44,102
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
42
00:01:44,104 --> 00:01:46,971
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
43
00:01:46,973 --> 00:01:48,040
Aah!
44
00:01:49,376 --> 00:01:52,577
♪ Good morning, U.S.A. ♪
45
00:01:54,981 --> 00:01:57,582
You'd probably want
to get with The Count.
46
00:01:57,584 --> 00:01:59,317
You love guys with accents.
47
00:01:59,319 --> 00:02:02,721
You get all shy whenever we
go into that cellphone store.
48
00:02:04,859 --> 00:02:06,991
Did you get sprayed by a skunk?
49
00:02:06,993 --> 00:02:08,727
Yeah, but I got to tickle it
50
00:02:08,729 --> 00:02:10,863
for five whole seconds first.
51
00:02:10,865 --> 00:02:13,098
Well, at least you told the truth.
52
00:02:13,100 --> 00:02:14,166
Which means...
53
00:02:15,269 --> 00:02:16,601
I owe you a Matchbox car.
54
00:02:16,603 --> 00:02:17,802
I like Hot Wheels!
55
00:02:17,804 --> 00:02:19,805
How many times do I have to tell you?!
56
00:02:21,682 --> 00:02:24,076
- I'm losing my mind.
- Well, husbands are a lot of work.
57
00:02:24,078 --> 00:02:25,810
It doesn't seem to affect you.
58
00:02:25,812 --> 00:02:27,679
I mean, Dad is running around
59
00:02:27,681 --> 00:02:30,549
in a hat he made from
Steve's Rocket Raccoon toy.
60
00:02:30,551 --> 00:02:31,884
He did what?!
61
00:02:31,886 --> 00:02:34,553
You're right, Hayley.
I don't let it get to me.
62
00:02:34,555 --> 00:02:36,621
And if you want, I can let you in
63
00:02:36,623 --> 00:02:38,623
on a little secret that's helped me.
64
00:02:38,625 --> 00:02:40,092
Please do.
65
00:02:40,094 --> 00:02:42,761
I'm better at being
married than you are.
66
00:02:42,763 --> 00:02:45,497
- What?!
- I have lots of little secrets.
67
00:02:45,499 --> 00:02:47,966
Like this bullfrog I keep in my hair.
68
00:02:47,968 --> 00:02:50,636
His name is Clarke Michael Duncan.
69
00:02:52,506 --> 00:02:54,373
Cold, cold, cold, cold, cold!
70
00:02:55,414 --> 00:02:56,775
Ooh, is someone bathing...
71
00:02:56,777 --> 00:02:58,843
Oh, it's Jeff. Gross.
72
00:02:59,610 --> 00:03:01,246
Welp, back to standing silently
73
00:03:01,248 --> 00:03:02,714
in the dark garage.
74
00:03:07,935 --> 00:03:10,322
Mom, can you help me
wash the skunk off Jeff?
75
00:03:10,324 --> 00:03:11,523
He's being really squirmy.
76
00:03:11,525 --> 00:03:13,458
Sorry, Hayley. I'm headed to Costco.
77
00:03:13,460 --> 00:03:14,727
Oh, great.
78
00:03:14,729 --> 00:03:16,661
Can you pick up those
big cans of tomato juice
79
00:03:16,663 --> 00:03:17,662
to get the skunk out?
80
00:03:17,664 --> 00:03:18,863
Ooh, sorry.
81
00:03:18,865 --> 00:03:20,399
This trip is just to pick up
82
00:03:20,401 --> 00:03:22,867
two flats of Dan Brown hardbacks.
83
00:03:22,869 --> 00:03:25,248
They burn so much cleaner than firewood.
84
00:03:25,283 --> 00:03:28,107
- But could you still...
- Uh... Eep, eep, eep!
85
00:03:34,041 --> 00:03:36,014
Another clean getaway!
86
00:03:36,611 --> 00:03:39,351
What would I do without my eeps?
87
00:03:41,221 --> 00:03:43,722
Why did she get on an airport shuttle?
88
00:03:45,359 --> 00:03:47,559
Jeff, you're in charge of
cleaning your own privates.
89
00:03:48,192 --> 00:03:50,562
That's too much responsibility!
90
00:03:53,500 --> 00:03:56,001
I'm a responsible guy.
91
00:03:57,887 --> 00:04:00,005
_
92
00:04:10,017 --> 00:04:11,149
Park it!
93
00:04:11,151 --> 00:04:14,153
You got it! That's how airports work!
94
00:04:17,663 --> 00:04:19,291
How did that woman go
through without a ticket?
95
00:04:19,293 --> 00:04:21,159
She's part of our
Airport Angels program.
96
00:04:21,161 --> 00:04:23,161
They assist people to
their gate who want help.
97
00:04:23,163 --> 00:04:24,963
And they do it all for nothing,
98
00:04:24,965 --> 00:04:27,299
except for the complimentary
Toblerone from Duty Free.
99
00:04:27,301 --> 00:04:28,834
They say shape doesn't
make a difference,
100
00:04:28,836 --> 00:04:30,502
but I think triangles taste better.
101
00:04:30,504 --> 00:04:33,672
Great, great. Where do I sign
up for this Airport Angel B.S.?
102
00:04:37,511 --> 00:04:38,977
Where did Mom go?
103
00:04:38,979 --> 00:04:40,778
How the [BLEEP] would I know?
104
00:04:40,780 --> 00:04:42,915
I'm just a sweet old lady.
105
00:04:45,385 --> 00:04:46,852
Ooh, there she is!
106
00:04:46,854 --> 00:04:48,320
Hey, you idiot!
107
00:04:48,322 --> 00:04:51,790
I'm supposed to be going to China,
not Albuquerque!
108
00:04:52,792 --> 00:04:53,826
Oh!
109
00:04:55,262 --> 00:04:57,663
Oh, it all worked out!
110
00:04:57,665 --> 00:04:59,397
I get to ride with my bags
111
00:04:59,399 --> 00:05:03,001
and have access to all
my hair gels and salsas!
112
00:05:03,003 --> 00:05:05,270
Thank you, Airport Angel!
113
00:05:07,074 --> 00:05:08,874
- Mom?
- Eep, eep, eep...
114
00:05:08,876 --> 00:05:10,408
Eep, eep, eep!
115
00:05:10,410 --> 00:05:12,610
You're not gonna eep
your way out of this one.
116
00:05:12,612 --> 00:05:14,146
What the hell is going on?
117
00:05:14,148 --> 00:05:16,348
Look, I never thought
I'd be caught here,
118
00:05:16,350 --> 00:05:19,485
but in case I was,
I worked up a little song.
119
00:05:19,487 --> 00:05:20,618
Hit it, Larry.
120
00:05:23,223 --> 00:05:25,691
♪ Being a wife in the world today ♪
121
00:05:25,693 --> 00:05:28,026
♪ Sure can drain your soul ♪
122
00:05:28,028 --> 00:05:30,696
♪ Your husband and your children suck ♪
123
00:05:30,698 --> 00:05:33,765
♪ And your alien's an asshole ♪
124
00:05:33,767 --> 00:05:35,834
Alien? You have an alien?
125
00:05:35,836 --> 00:05:37,903
♪ Sometimes you should escape ♪
126
00:05:37,905 --> 00:05:42,040
♪ To a crappy airport bar ♪
127
00:05:42,510 --> 00:05:47,779
♪ Where husbands don't
know where you are ♪
128
00:05:47,781 --> 00:05:52,184
♪ Eep, eep, eep, eep,
eep, eep, eep, eep ♪
129
00:05:52,186 --> 00:05:55,721
Did you know these napkins
are exact replicas of the ones
130
00:05:55,723 --> 00:05:58,323
they use in the original
O'rrivals in Ireland?
131
00:05:58,325 --> 00:05:59,591
Why would I know that?
132
00:05:59,593 --> 00:06:00,992
Wait. O'rrivals is a chain?
133
00:06:00,994 --> 00:06:02,728
I thought it was just a bad pun.
134
00:06:02,730 --> 00:06:03,795
Oh, no.
135
00:06:03,797 --> 00:06:05,797
The flagship is in Dublin.
136
00:06:05,799 --> 00:06:07,132
And it's a good pun.
137
00:06:07,134 --> 00:06:09,267
Look, my photo's on the wall.
138
00:06:09,269 --> 00:06:14,005
I got it from completing the
"Drinks of Dublin Tour."
139
00:06:14,007 --> 00:06:15,941
♪ Sometimes you should escape ♪
140
00:06:15,943 --> 00:06:20,946
♪ Where all the taps lead to Bud Lite ♪
141
00:06:20,948 --> 00:06:26,017
♪ And the pilots get drunk pre-flight ♪
142
00:06:26,019 --> 00:06:28,554
♪ Plastic forks and metal spoons ♪
143
00:06:28,556 --> 00:06:30,889
♪ No one's quite sure why ♪
144
00:06:30,891 --> 00:06:33,491
♪ But things are so much simpler here ♪
145
00:06:33,493 --> 00:06:35,894
♪ in Terminal Five ♪
146
00:06:36,279 --> 00:06:38,897
This is your secret
to being a patient wife?
147
00:06:38,899 --> 00:06:40,365
Yes! It's so easy!
148
00:06:41,205 --> 00:06:42,234
I can't believe you said
149
00:06:42,236 --> 00:06:44,302
you were better at
being married than me.
150
00:06:44,304 --> 00:06:46,838
Come on, Hayley. Give me this one thing.
151
00:06:46,840 --> 00:06:49,241
You're so much better
at everything else.
152
00:06:49,243 --> 00:06:52,044
- Like what?!
- Like the stuff that matters.
153
00:06:52,046 --> 00:06:54,980
You have the Galaga
high score at the deli.
154
00:06:54,982 --> 00:06:57,649
Don't you think that
burns me up at night?!
155
00:06:57,651 --> 00:06:59,251
That's Hayley Schmitterhaus!
156
00:06:59,253 --> 00:07:01,987
She was abducted eight years
ago selling Girl Scout cookies.
157
00:07:01,989 --> 00:07:05,190
Oh. Well, that makes me
feel a little better.
158
00:07:05,192 --> 00:07:06,324
Wait.
159
00:07:06,326 --> 00:07:07,392
Are you the Hayley
160
00:07:07,394 --> 00:07:09,261
on the "Frogger" at the laundromat?
161
00:07:09,263 --> 00:07:10,328
Yeah, that one's me.
162
00:07:10,330 --> 00:07:12,598
10th place. Terrible score!
163
00:07:12,600 --> 00:07:14,199
Let me give you some advice.
164
00:07:14,201 --> 00:07:17,869
In "Frogger,"
some of those logs are alligators.
165
00:07:17,871 --> 00:07:18,970
Chomp, chomp.
166
00:07:19,940 --> 00:07:22,741
Oh. Jeff sat on his balls.
167
00:07:22,743 --> 00:07:24,943
And he doesn't know what to do.
168
00:07:24,945 --> 00:07:27,606
"Stand... up."
169
00:07:27,615 --> 00:07:29,414
Pull up a stool, girl.
170
00:07:29,416 --> 00:07:31,950
Jeff's floppy balls will
be there when you get home.
171
00:07:31,952 --> 00:07:33,952
How do you know Jeff's balls are floppy?
172
00:07:33,954 --> 00:07:35,254
I can hear 'em.
173
00:07:40,082 --> 00:07:41,126
We probably don't need to bring
174
00:07:41,128 --> 00:07:43,462
three different flavors of Triscuits,
do we?
175
00:07:43,464 --> 00:07:45,997
You never know which flavor's
gonna give you the edge
176
00:07:45,999 --> 00:07:49,000
when you tango with the big brown man.
177
00:07:49,002 --> 00:07:51,270
- Is that what you call bears?
- Correct.
178
00:07:51,272 --> 00:07:53,272
Jeff, where did all my underwear go?
179
00:07:53,274 --> 00:07:54,606
Jeff, I'll get more supplies
180
00:07:54,608 --> 00:07:56,675
while you negotiate
with this fur trapper.
181
00:07:56,677 --> 00:07:59,945
I'm pretending Hayley's
a French-Canadian fur trapper.
182
00:07:59,947 --> 00:08:01,880
Time to negotiate.
183
00:08:01,882 --> 00:08:05,083
I'll give you $50.
184
00:08:05,085 --> 00:08:06,752
God, I hate this.
185
00:08:06,754 --> 00:08:07,886
Come on!
186
00:08:07,888 --> 00:08:09,088
I dressed Steve up as a bear
187
00:08:09,090 --> 00:08:11,957
and told him we were
playing hide-and-seek.
188
00:08:11,959 --> 00:08:13,625
That looked like a real arrow.
189
00:08:13,627 --> 00:08:15,160
A-Are they gonna hunt Steve?
190
00:08:15,162 --> 00:08:18,897
Yes. And you know Steve's
just loving all the attention.
191
00:08:18,899 --> 00:08:21,000
Shuttle's here!
192
00:08:23,904 --> 00:08:25,236
What is it, hon?
193
00:08:25,238 --> 00:08:27,706
Don't get me wrong. I-I love booze.
194
00:08:27,708 --> 00:08:29,108
But all I can think about
195
00:08:29,110 --> 00:08:31,176
is how Jeff stretched
out all my underwear,
196
00:08:31,178 --> 00:08:32,911
making them into slingshots.
197
00:08:32,913 --> 00:08:34,713
I think it was your ass that did that.
198
00:08:34,715 --> 00:08:36,915
- Mom!
- Lighten up, fat-ass!
199
00:08:36,917 --> 00:08:38,984
That's how we razz at O'rrivals!
200
00:08:38,986 --> 00:08:41,186
Is there a place I
can plug in my laptop?
201
00:08:41,188 --> 00:08:43,455
See? He gets it.
202
00:08:43,457 --> 00:08:45,524
Hayley, this is our escape.
203
00:08:45,526 --> 00:08:46,925
You need to unwind!
204
00:08:46,927 --> 00:08:48,393
That's what I'm trying to do!
205
00:08:48,395 --> 00:08:51,262
Well, I guess we need to step it up.
206
00:08:51,264 --> 00:08:53,464
Ow! Why would you do that?!
207
00:08:53,466 --> 00:08:55,266
Because when drinking doesn't work,
208
00:08:55,268 --> 00:08:56,668
there's nothing like a bar fight
209
00:08:56,670 --> 00:08:59,138
to make the rest of the world fade away.
210
00:08:59,140 --> 00:09:00,539
Oh, okay. Let's rumble.
211
00:09:02,343 --> 00:09:04,143
Let the bitch out of the box, Hayles!
212
00:09:04,145 --> 00:09:06,211
I don't see how this is gonna help.
213
00:09:06,213 --> 00:09:08,079
Do it. You'll feel better.
214
00:09:08,776 --> 00:09:09,781
Nice one!
215
00:09:10,417 --> 00:09:12,551
That feels amazing! Who's next?
216
00:09:12,553 --> 00:09:15,020
I-I'm just trying to get to Wisconsin
217
00:09:15,022 --> 00:09:16,155
to bury my mother!
218
00:09:16,157 --> 00:09:18,023
Not on my watch.
219
00:09:20,093 --> 00:09:22,027
This is great, Mom!
220
00:09:22,029 --> 00:09:23,829
Hey, we're gonna need two more beers.
221
00:09:23,831 --> 00:09:26,031
You got it, but happy hour's over.
222
00:09:26,476 --> 00:09:27,699
Happy hour's over.
223
00:09:27,701 --> 00:09:28,834
That's our cue to go.
224
00:09:28,836 --> 00:09:29,901
What? Why?
225
00:09:29,903 --> 00:09:31,903
I-I was just starting to unwind.
226
00:09:31,905 --> 00:09:33,438
Yeah, and that's all you need.
227
00:09:33,440 --> 00:09:35,907
I mean, don't you feel you could go home
228
00:09:35,909 --> 00:09:37,509
and deal with Jeff now?
229
00:09:37,511 --> 00:09:39,310
You know what? I do.
230
00:09:39,312 --> 00:09:41,994
He accidentally saw Tuttle's
penis the other day,
231
00:09:42,029 --> 00:09:43,182
and I feel like I'm finally ready
232
00:09:43,184 --> 00:09:45,116
to have a frank talk with him about it.
233
00:09:45,118 --> 00:09:46,451
It's really...
234
00:09:46,453 --> 00:09:49,054
I-I can see he's
thinking about it a lot.
235
00:09:49,056 --> 00:09:50,522
Attagirl!
236
00:09:50,524 --> 00:09:52,991
And don't worry.
We'll be back here tomorrow.
237
00:09:52,993 --> 00:09:54,926
Okay.
238
00:09:54,928 --> 00:09:56,928
What airline you flying, chump?
239
00:09:56,930 --> 00:09:58,329
Frontier.
240
00:09:58,331 --> 00:10:00,899
Good. They'll finish the job.
241
00:10:10,544 --> 00:10:13,278
Hey, babe,
I owe you one tube of toothpaste.
242
00:10:13,280 --> 00:10:15,480
Needed it to seal our canoe.
243
00:10:15,482 --> 00:10:16,948
Damn it, Jeff.
244
00:10:16,950 --> 00:10:18,083
Well, joke's on him.
245
00:10:18,085 --> 00:10:20,219
I don't use toothpaste.
246
00:10:22,223 --> 00:10:24,756
Oh, hey, babe. I owe you one toothbrush.
247
00:10:24,758 --> 00:10:27,358
Needed it for brushing
my teeth in the canoe.
248
00:10:27,360 --> 00:10:30,295
Ugh! This canoe is hounding me!
249
00:10:30,297 --> 00:10:32,497
But at least I still
have my trusty tampons.
250
00:10:32,499 --> 00:10:34,499
I'll just brush my
teeth with one of those.
251
00:10:34,501 --> 00:10:36,768
Little trick I read in Vogue.
252
00:10:36,770 --> 00:10:37,836
Right, ladies?
253
00:10:40,574 --> 00:10:41,573
Me again, babe.
254
00:10:41,575 --> 00:10:43,775
I owe you a hundred tampoons.
255
00:10:43,777 --> 00:10:46,045
I used a bottle of nail
polish to paint them red
256
00:10:46,047 --> 00:10:47,579
'cause I needed dynamite.
257
00:10:49,050 --> 00:10:50,315
...to blow up my canoe.
258
00:10:50,317 --> 00:10:51,716
- Daaahh!
- Whoa, whoa, whoa!
259
00:10:51,718 --> 00:10:53,985
You're not gonna destroy
that box, are you?
260
00:10:53,987 --> 00:10:55,386
Relax. I could sit on that
261
00:10:55,388 --> 00:10:57,188
while I'm waiting for
something to happen.
262
00:10:58,325 --> 00:11:00,525
Damn! Your breath is kickin', girl.
263
00:11:00,527 --> 00:11:02,227
Ever heard of tampons?
264
00:11:05,532 --> 00:11:07,466
Water.
265
00:11:08,402 --> 00:11:10,969
Look! Rogu found water!
266
00:11:13,206 --> 00:11:14,205
On your toes, men.
267
00:11:14,207 --> 00:11:15,941
We're deep in bear country.
268
00:11:17,344 --> 00:11:19,010
- That sounds like a real bear!
- Run!
269
00:11:22,950 --> 00:11:24,950
Just crushed 38 O'Doul's.
270
00:11:24,952 --> 00:11:27,018
That's equal to two Coors Lights.
271
00:11:27,020 --> 00:11:28,620
That's like one Corona.
272
00:11:28,622 --> 00:11:30,089
I'm feelin' it!
273
00:11:30,091 --> 00:11:32,824
Aww. Is that a little coonskin cap?
274
00:11:32,826 --> 00:11:34,559
Rat skin.
275
00:11:34,561 --> 00:11:37,228
You're sending my
ovaries into hyperdrive.
276
00:11:37,230 --> 00:11:38,697
How'd you like a little sister?
277
00:11:38,699 --> 00:11:41,366
Rogu eat sister.
278
00:11:41,368 --> 00:11:44,203
O-Only you, Rogu.
279
00:11:45,172 --> 00:11:46,771
Francine! There's a bear outside!
280
00:11:46,773 --> 00:11:49,174
It sounded big and mean
and wanted to eat us!
281
00:11:49,176 --> 00:11:51,189
Ooh, sounds scary!
282
00:11:51,224 --> 00:11:52,688
Wanna hide under the covers?
283
00:11:52,723 --> 00:11:54,245
Uh-huh.
284
00:11:54,247 --> 00:11:55,781
Can you put up the force field?
285
00:11:55,783 --> 00:11:57,316
Force field up.
286
00:11:57,318 --> 00:11:58,517
Make the sound.
287
00:11:58,519 --> 00:12:00,986
Zzh-zzh-zzh-zzh-zzh-
Zzh-zzh-zzh-zzh-zzh.
288
00:12:03,390 --> 00:12:05,256
What about me, Mrs. S?
289
00:12:05,258 --> 00:12:06,858
Go to your room and have Hayley
290
00:12:06,860 --> 00:12:08,459
put up a force field for you.
291
00:12:08,461 --> 00:12:10,796
She's not here. She went to Costco.
292
00:12:10,798 --> 00:12:12,263
Eep.
293
00:12:12,265 --> 00:12:14,466
Now, open up that force field,
294
00:12:14,468 --> 00:12:16,868
or we're all gonna get blown to bits!
295
00:12:21,809 --> 00:12:25,144
Guys! I made a big dent in my
paperwork and earned a break!
296
00:12:25,146 --> 00:12:26,812
Can I play Davy Crockett with you?
297
00:12:26,814 --> 00:12:29,148
Klaus loser.
298
00:12:30,484 --> 00:12:32,551
Rogu's in there with you guys?!
299
00:12:32,553 --> 00:12:34,686
Everything sucks since he got here!
300
00:12:34,688 --> 00:12:37,622
He's supposed to be helping
with Roger's personas!
301
00:12:37,624 --> 00:12:39,024
Roger!
302
00:12:39,026 --> 00:12:41,827
Rogu isn't doing his job!
303
00:12:46,433 --> 00:12:47,632
I did it.
304
00:12:47,634 --> 00:12:50,569
I finished the "Drinks of Dublin Tour."
305
00:12:50,571 --> 00:12:53,305
Now take my picture
and put it on the wall!
306
00:12:55,376 --> 00:12:57,509
Wait, wait, wait. Which is better?
307
00:12:57,511 --> 00:12:58,910
Like this...
308
00:12:58,912 --> 00:12:59,978
or like this?
309
00:13:05,919 --> 00:13:07,386
Just lovely.
310
00:13:07,388 --> 00:13:08,387
Hayley.
311
00:13:08,389 --> 00:13:10,189
I know this is a nice escape,
312
00:13:10,191 --> 00:13:12,257
but you can't spend all your time
313
00:13:12,259 --> 00:13:15,194
with a bunch of losers
at a fake Irish bar.
314
00:13:15,196 --> 00:13:16,395
No offense, Jason.
315
00:13:16,397 --> 00:13:17,396
None taken.
316
00:13:17,398 --> 00:13:18,663
This is just part-time
317
00:13:18,665 --> 00:13:20,599
while I plan my terrorist stuff.
318
00:13:20,601 --> 00:13:23,334
I told you, being here for happy hour
319
00:13:23,336 --> 00:13:25,470
is all the escape a wife should need.
320
00:13:25,472 --> 00:13:28,473
I get it, Mom! You're the perfect wife!
321
00:13:28,475 --> 00:13:30,876
You know exactly how many hours a day
322
00:13:30,878 --> 00:13:33,478
to avoid your husband
at the airport bar.
323
00:13:33,480 --> 00:13:35,280
You're June [BLEEP] Cleaver!
324
00:13:35,282 --> 00:13:37,549
Oh! References, huh?
325
00:13:37,551 --> 00:13:39,551
All right, Pauly Shore,
326
00:13:39,553 --> 00:13:42,888
let's get you back to "Shutter Island."
327
00:13:42,890 --> 00:13:43,889
Boo!
328
00:13:43,891 --> 00:13:45,490
Pbbbbbbht!
329
00:13:45,492 --> 00:13:47,559
That's your best comeback?
330
00:13:47,561 --> 00:13:48,627
Millennials!
331
00:13:48,629 --> 00:13:49,628
Right, Jason?
332
00:13:49,630 --> 00:13:52,631
Right! Blow 'em sky high, I say!
333
00:13:52,633 --> 00:13:54,600
- What?
- Good night!
334
00:13:59,372 --> 00:14:00,706
Wake up, sleepyhead.
335
00:14:00,708 --> 00:14:02,974
I'm sure you're feeling a little ragged,
336
00:14:02,976 --> 00:14:04,976
but it's almost noon.
337
00:14:05,979 --> 00:14:08,113
You got Rogu'd.
338
00:14:08,115 --> 00:14:09,481
Every damn time!
339
00:14:10,251 --> 00:14:11,250
What is this?
340
00:14:11,252 --> 00:14:13,704
Real life.
341
00:14:13,739 --> 00:14:16,255
Dear Mom,
I thought about what you said.
342
00:14:16,257 --> 00:14:19,591
You're right. Happy hour
should be enough for a wife.
343
00:14:19,593 --> 00:14:21,860
Oh, wow. I got through to her.
344
00:14:21,862 --> 00:14:24,545
Keep reading.
345
00:14:24,580 --> 00:14:26,397
But it's not enough for me.
346
00:14:26,399 --> 00:14:28,800
You are better at being
married than I am.
347
00:14:28,802 --> 00:14:30,802
I shouldn't even be married.
348
00:14:30,804 --> 00:14:33,509
So, I'm escaping
to where no one can find me.
349
00:14:33,544 --> 00:14:36,541
The original O'rrivals
in Ireland, Europe.
350
00:14:36,543 --> 00:14:38,277
- Ohh!
- P.S.
351
00:14:38,279 --> 00:14:41,546
Rogu is allowed to eat as
much raw pasta as he wants.
352
00:14:41,548 --> 00:14:44,283
Rogu, I know you wrote that last part.
353
00:14:44,285 --> 00:14:46,084
Bwaaah-ha!
354
00:14:47,006 --> 00:14:48,887
Flying to Ireland.
355
00:14:48,889 --> 00:14:51,089
That's what I should've done!
356
00:14:51,091 --> 00:14:53,292
I was in an airport all week.
357
00:14:53,294 --> 00:14:55,694
I, too, should be flying to Ireland.
358
00:14:55,696 --> 00:14:58,563
I'm a pilot. I like handles, not wheels.
359
00:14:58,565 --> 00:15:00,565
I like radar, not sonar.
360
00:15:00,567 --> 00:15:04,169
I wanna be up with the stars,
not down with the starfish!
361
00:15:04,171 --> 00:15:05,504
I should be sailing!
362
00:15:05,506 --> 00:15:09,440
I like fishing nets,
not Gogo Inflight Internet!
363
00:15:09,442 --> 00:15:11,577
But we both like galleys.
364
00:15:16,383 --> 00:15:19,251
Wow. My adventure begins.
365
00:15:19,253 --> 00:15:20,919
None of my troubles can find me here.
366
00:15:20,921 --> 00:15:22,521
Not Jeff, not Mom,
367
00:15:22,523 --> 00:15:25,990
not even that infernal Rogu,
the King of Pranks.
368
00:15:25,992 --> 00:15:28,460
Oh, I can't wait to get
to the original O'rrivals
369
00:15:28,462 --> 00:15:30,696
and party my tits off!
370
00:15:31,702 --> 00:15:33,465
'Sup, party people?!
371
00:15:33,467 --> 00:15:35,267
My lucky charms!
372
00:15:35,269 --> 00:15:37,001
Freckle freaks!
373
00:15:37,003 --> 00:15:38,737
My Irish ragers!
374
00:15:39,353 --> 00:15:41,139
I hope it's happy hour!
375
00:15:41,141 --> 00:15:42,474
What?
376
00:15:42,476 --> 00:15:44,295
You know... happy hour.
377
00:15:44,330 --> 00:15:46,211
Where the drinks are cheap
and the apps are half off.
378
00:15:46,213 --> 00:15:47,279
Ah.
379
00:15:47,281 --> 00:15:49,882
Around here, we call it "sad hour."
380
00:15:49,884 --> 00:15:52,817
'Cause that's when we take
a two-hour break to be sad
381
00:15:52,819 --> 00:15:55,487
instead of bone-crushingly depressed.
382
00:15:55,489 --> 00:15:56,689
Kewl-kewl!
383
00:15:56,691 --> 00:15:58,623
Beer and a slippery nip, please.
384
00:15:58,625 --> 00:16:00,425
I'm gonna get the lay of the land
385
00:16:00,427 --> 00:16:02,594
from the local folks.
386
00:16:03,830 --> 00:16:05,497
Why the frown, James Brown?
387
00:16:05,499 --> 00:16:08,032
The bank took my family farm.
388
00:16:08,034 --> 00:16:11,236
I hear ya. My husband's
been wearing a stupid hat.
389
00:16:11,238 --> 00:16:12,571
To us!
390
00:16:12,573 --> 00:16:14,306
Why so sad, Sinbad?
391
00:16:14,308 --> 00:16:15,507
Me wife left me.
392
00:16:15,509 --> 00:16:16,909
That's nothing.
393
00:16:16,911 --> 00:16:19,444
My husband's obsessed with his canoe.
394
00:16:20,781 --> 00:16:23,315
Why the sorrow, Benicio del Toro?
395
00:16:23,317 --> 00:16:25,117
Cat got your tongue, Connie Chung?
396
00:16:25,119 --> 00:16:26,651
Cancer took her tongue.
397
00:16:26,653 --> 00:16:28,120
I wanted a slippery nipple.
398
00:16:28,122 --> 00:16:31,656
And I wanted a face shape
that's good for sunglasses,
399
00:16:31,658 --> 00:16:33,792
but life is cruel.
400
00:16:33,794 --> 00:16:34,793
Jukebox!
401
00:16:34,795 --> 00:16:36,394
Let's kick this up a notch.
402
00:16:36,396 --> 00:16:37,996
It only plays this song.
403
00:16:37,998 --> 00:16:40,065
That and Ireland's national anthem...
404
00:16:40,067 --> 00:16:41,400
"Steal My Sunshine."
405
00:16:41,402 --> 00:16:42,801
O... kay.
406
00:16:42,803 --> 00:16:44,336
You guys are bummers!
407
00:16:45,128 --> 00:16:46,540
I know what you need.
408
00:16:46,575 --> 00:16:48,607
A little secret my mom taught me.
409
00:16:48,609 --> 00:16:49,708
Lady shove!
410
00:16:54,681 --> 00:16:55,780
We're doing it!
411
00:17:01,355 --> 00:17:02,887
Hey, Mrs. S,
412
00:17:02,889 --> 00:17:05,490
I know you said Hayley
went out to get me a toy,
413
00:17:05,492 --> 00:17:06,891
but I'm getting worried.
414
00:17:06,893 --> 00:17:08,427
It's been seven mailmans.
415
00:17:08,429 --> 00:17:11,397
Jeff, have a snack and stop worrying.
416
00:17:12,967 --> 00:17:14,032
Mmm.
417
00:17:14,034 --> 00:17:15,300
Thanks, Mrs. S.
418
00:17:15,302 --> 00:17:17,302
This is way better than worrying.
419
00:17:17,304 --> 00:17:18,436
Wait a second.
420
00:17:18,438 --> 00:17:20,639
Did you... actually stop worrying?
421
00:17:20,641 --> 00:17:22,174
Yeah. You told me to.
422
00:17:22,176 --> 00:17:23,241
Huh.
423
00:17:23,243 --> 00:17:25,310
Jeff, sit down.
424
00:17:25,312 --> 00:17:26,911
Stand up.
425
00:17:26,913 --> 00:17:28,104
Be happy.
426
00:17:28,449 --> 00:17:29,656
Be sad.
427
00:17:29,984 --> 00:17:31,249
Be Larry King.
428
00:17:31,251 --> 00:17:32,717
Boston, you're on the air.
429
00:17:32,719 --> 00:17:34,052
Stan! Come here!
430
00:17:34,054 --> 00:17:35,454
You can't tell me what to do!
431
00:17:35,456 --> 00:17:38,523
Exactly. He never does what I say.
432
00:17:38,525 --> 00:17:40,058
But you do!
433
00:17:40,060 --> 00:17:42,460
Pack your bags.
We're going to get Hayley.
434
00:17:42,462 --> 00:17:43,662
Gotcha, Mrs. S!
435
00:17:43,664 --> 00:17:45,730
Wait. Pack my bags, too.
436
00:17:45,732 --> 00:17:48,540
Will do. How many staplers
do you want to bring?
437
00:17:48,575 --> 00:17:50,869
Never mind. I'll pack for both of us.
438
00:17:50,871 --> 00:17:52,871
Like with all my Barry Manilow albums,
439
00:17:52,873 --> 00:17:55,441
there's really gonna
be room for staplers.
440
00:17:57,744 --> 00:17:59,077
More deserters.
441
00:17:59,079 --> 00:18:01,079
We're the last two men at the Alamo.
442
00:18:01,081 --> 00:18:03,682
Rogu love dessert.
443
00:18:03,684 --> 00:18:06,618
Remember the a la mode. [ALAMO]
444
00:18:06,620 --> 00:18:08,620
Rogu, everything's a joke to you,
445
00:18:08,622 --> 00:18:10,288
and I don't mind that.
446
00:18:12,693 --> 00:18:16,161
Why so weepy, Meryl Streepy?
447
00:18:16,163 --> 00:18:18,163
Well, the fight was fun, and it was cool
448
00:18:18,165 --> 00:18:20,432
when that nun started
swinging that chain around,
449
00:18:20,434 --> 00:18:22,167
but now I just feel empty.
450
00:18:22,169 --> 00:18:25,704
I miss Jeff,
even if he can be a pain in the ass.
451
00:18:25,706 --> 00:18:26,971
I'm going home.
452
00:18:26,973 --> 00:18:28,841
You're not going anywhere.
453
00:18:28,843 --> 00:18:30,509
You broke my jukebox.
454
00:18:30,511 --> 00:18:32,377
You have to work off what you owe me...
455
00:18:32,379 --> 00:18:35,380
4,500 Irish Money Units.
456
00:18:35,382 --> 00:18:37,249
Well, that's a bummer.
457
00:18:37,251 --> 00:18:38,517
...Christopher Plummer.
458
00:18:38,519 --> 00:18:39,984
Babe!
459
00:18:39,986 --> 00:18:40,985
Jeff!
460
00:18:40,987 --> 00:18:42,587
What are you guys doing here?
461
00:18:42,589 --> 00:18:44,389
I came to say I'm sorry.
462
00:18:44,391 --> 00:18:45,590
For what?
463
00:18:45,592 --> 00:18:47,192
For giving you bad advice.
464
00:18:47,194 --> 00:18:50,529
I told you the only way to
be happy in your marriage
465
00:18:50,531 --> 00:18:51,930
was to have an escape.
466
00:18:51,932 --> 00:18:53,665
But that's my marriage.
467
00:18:53,667 --> 00:18:56,935
When your dad annoys me,
I can't stop him.
468
00:18:56,937 --> 00:18:58,670
That's why I have to get away.
469
00:18:58,672 --> 00:19:01,406
But Jeff... if he starts to annoy you,
470
00:19:01,408 --> 00:19:02,741
just tell him what you want.
471
00:19:02,743 --> 00:19:04,209
It's not that simple, Mrs. S.
472
00:19:04,211 --> 00:19:06,879
- Corner.
- Love to be where those two walls meet!
473
00:19:06,881 --> 00:19:09,548
See? You're gonna be happy
when you come home
474
00:19:09,550 --> 00:19:11,750
if you just tell Jeff what to do.
475
00:19:11,752 --> 00:19:12,951
Now let's go.
476
00:19:12,953 --> 00:19:14,152
She can't go anywhere.
477
00:19:14,154 --> 00:19:17,622
Not until I get my 4,500 McBucks.
478
00:19:17,624 --> 00:19:19,624
This dude's hella dead.
479
00:19:19,626 --> 00:19:20,959
Hold my Fitbit.
480
00:19:20,961 --> 00:19:24,199
Actually, no.
I want credit for this ass-kicking.
481
00:19:24,234 --> 00:19:26,231
Are you guys seeing this corner?
482
00:19:26,233 --> 00:19:27,432
Wait a second, Mom.
483
00:19:27,434 --> 00:19:28,967
Maybe there's another way.
484
00:19:29,560 --> 00:19:32,326
Hi. I'm Jeff. I work here
because my wife asked me to.
485
00:19:32,361 --> 00:19:33,572
I'm not allowed to bring up leprechauns.
486
00:19:33,574 --> 00:19:35,107
Can I take your order?
487
00:19:35,109 --> 00:19:37,242
That was good,
but you still mentioned the leprechauns.
488
00:19:37,244 --> 00:19:39,844
I saw one in the urinal! It bit me!
489
00:19:39,846 --> 00:19:40,979
I think you're right.
490
00:19:40,981 --> 00:19:43,115
Jeff will do fine working off your debt.
491
00:19:43,117 --> 00:19:45,384
And all you had to do was tell him to.
492
00:19:45,386 --> 00:19:47,319
Thanks for taking my place.
493
00:19:47,321 --> 00:19:49,521
I love you. Remember that.
494
00:19:49,523 --> 00:19:51,456
And that's a Goddamn order.
495
00:19:51,458 --> 00:19:52,857
I love you, too.
496
00:19:52,859 --> 00:19:55,627
Because I may be a moron...
497
00:19:58,198 --> 00:19:59,531
Yes?
498
00:19:59,533 --> 00:20:00,733
Yes.
499
00:20:06,673 --> 00:20:08,540
Mom, you're back!
500
00:20:08,542 --> 00:20:10,342
Enemy reinforcements, Rogu.
501
00:20:10,344 --> 00:20:12,210
The Alamo must not fall!
502
00:20:12,947 --> 00:20:17,750
Rogu going to Hell,
but he not going alone.
503
00:20:19,553 --> 00:20:21,486
One more drink at O'rrivals?
504
00:20:21,488 --> 00:20:22,687
Why stop at one?
505
00:20:25,626 --> 00:20:28,360
Why do you keep leaving?!
506
00:20:28,362 --> 00:20:30,229
Have a great night.
507
00:20:32,182 --> 00:20:34,248
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
35404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.