All language subtitles for 相棒16th#10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,687 --> 00:00:23,987 2 00:01:06,665 --> 00:01:08,665 トモ。 3 00:01:14,590 --> 00:01:23,599 4 00:01:23,599 --> 00:01:28,587 今日は トモくんの 大好きなハンバーグにしたよ。 5 00:01:28,587 --> 00:01:30,587 はい。 6 00:01:34,593 --> 00:01:38,593 ばあちゃんの事なら 心配ないからね。 7 00:01:39,648 --> 00:01:43,648 お隣さんが よくしてくれるから。 8 00:02:23,592 --> 00:02:26,579 はい 折口ですが。 9 00:02:26,579 --> 00:02:28,597 山脇だ。 10 00:02:28,597 --> 00:02:31,584 ああ… 山脇さんですか。 11 00:02:31,584 --> 00:02:37,584 折口くん 君も気をつけろ。 12 00:02:40,593 --> 00:02:56,593 13 00:02:57,593 --> 00:02:59,662 「ただ今 入ってきた ニュースです」 14 00:02:59,662 --> 00:03:02,565 「本日早朝 多摩川の東玉堤で→ 15 00:03:02,565 --> 00:03:06,585 参議院議員 山脇重弘さんが 溺死体となって発見されました」 16 00:03:06,585 --> 00:03:10,589 「玉堤署は 事故と事件の両面から 捜査しています」 17 00:03:10,589 --> 00:03:12,591 「山脇さんは→ 18 00:03:12,591 --> 00:03:14,593 参議院議員を3期務め→ 19 00:03:14,593 --> 00:03:16,593 2014年に 内閣官房副長官…」 20 00:03:31,610 --> 00:03:33,579 おはようございます。 21 00:03:33,579 --> 00:03:35,581 おはようございます。 22 00:03:35,581 --> 00:03:40,586 いやあ 株価が上がっても 一向に恩恵が感じられないのは→ 23 00:03:40,586 --> 00:03:42,588 どうしてなんでしょうかねぇ。 24 00:03:42,588 --> 00:03:44,707 そういえば 俺たちがいる時→ 25 00:03:44,707 --> 00:03:46,659 大抵 他のお客さん いませんもんね。 26 00:03:46,659 --> 00:03:49,595 そうなんですよねぇ。 27 00:03:49,595 --> 00:03:52,581 あっ… はい お弁当。 28 00:03:52,581 --> 00:03:56,585 いくら歳末のパトロールが お忙しいからといって→ 29 00:03:56,585 --> 00:03:58,587 お昼抜いちゃ駄目ですよ。 30 00:03:58,587 --> 00:04:00,656 ねっ 頼んだら作ってくれましてね。 31 00:04:00,656 --> 00:04:02,591 朝早くから すみませんね。 32 00:04:02,591 --> 00:04:06,591 いいえ。 またいつでも おっしゃってくださいね。 33 00:04:07,579 --> 00:04:09,579 「メリークリスマス!」 34 00:04:10,599 --> 00:04:12,584 「本日 クリスマス」 35 00:04:12,584 --> 00:04:15,604 「なんと アトリウム広場 特設ステージにて→ 36 00:04:15,604 --> 00:04:18,604 サンタさんがやって来てまーす!」 37 00:04:20,609 --> 00:04:22,594 「本日 こちらの広場内で…」 38 00:04:22,594 --> 00:04:34,590 39 00:04:34,590 --> 00:04:38,594 いやあ おいしかったですね 幸子さんの弁当。 40 00:04:38,594 --> 00:04:41,580 「いつでも」って言ってたし 明日もお願いしましょうよ。 41 00:04:41,580 --> 00:04:44,583 君 一度 辞書で 「図々しい」という意味を→ 42 00:04:44,583 --> 00:04:46,585 引いてみたら どうでしょうねぇ。 43 00:04:46,585 --> 00:04:54,585 44 00:05:02,584 --> 00:05:05,584 銃声ですねぇ。 ええ。 45 00:05:06,588 --> 00:05:25,588 46 00:05:45,594 --> 00:05:52,568 47 00:05:52,568 --> 00:05:54,586 右京さん! 48 00:05:54,586 --> 00:06:03,579 49 00:06:03,579 --> 00:06:05,579 警察です。 50 00:06:06,598 --> 00:06:08,598 被害者は? 51 00:06:09,601 --> 00:06:12,601 自力で… 逃げました。 52 00:06:14,590 --> 00:06:17,593 犯人が こうやって みんなに銃を向けて→ 53 00:06:17,593 --> 00:06:20,679 それで あっちの方向に ダーッと走っていって…! 54 00:06:20,679 --> 00:06:22,581 落ち着いてください。 55 00:06:22,581 --> 00:06:25,667 犯人の性別 およその年齢→ 56 00:06:25,667 --> 00:06:29,588 身長 体形 服装などを 教えて頂けますか? 57 00:06:29,588 --> 00:06:33,592 えっと… 犯人は 若い男で→ 58 00:06:33,592 --> 00:06:37,579 身長は 180センチぐらいで 痩せていました。 59 00:06:37,579 --> 00:06:40,579 あと 青いパーカと 黒いコートを着てて…。 60 00:06:41,650 --> 00:06:46,650 お母さん…! 61 00:06:49,658 --> 00:06:51,677 おばあちゃんちの クリスマスパーティー→ 62 00:06:51,677 --> 00:06:53,662 楽しみだね。 63 00:06:53,662 --> 00:06:56,662 うん。 今日は ママと ずっと一緒なんだよね。 64 00:06:57,583 --> 00:07:03,583 そうだよ。 お食事 終わったら いろんなゲームして遊ぼうね。 65 00:07:18,587 --> 00:07:20,587 社です。 66 00:07:21,657 --> 00:07:24,657 わかりました。 すぐ行きます。 67 00:07:39,608 --> 00:07:43,608 ごめんね マリア。 ママね…。 68 00:07:45,647 --> 00:07:48,647 マリア 先に行って待ってるね。 69 00:07:55,591 --> 00:07:57,591 お願いします。 はい。 70 00:08:04,583 --> 00:08:06,583 行こうか。 71 00:08:15,611 --> 00:08:17,596 「本日 午後2時頃→ 72 00:08:17,596 --> 00:08:21,600 江東区東有明のショッピングモールの クリスマスイベント会場で→ 73 00:08:21,600 --> 00:08:23,585 発砲事件が発生しました」 74 00:08:23,585 --> 00:08:25,587 「犯人と見られる若い男は→ 75 00:08:25,587 --> 00:08:28,587 銃を所持したまま 逃走中との事です」 76 00:08:41,770 --> 00:08:43,605 こんなふうに 顔を隠してたんじゃ→ 77 00:08:43,605 --> 00:08:46,725 誰も犯人の顔 見てないっすね。 78 00:08:46,725 --> 00:08:48,594 こんな人混みで ぶっ放しやがって→ 79 00:08:48,594 --> 00:08:50,662 どこの組の者だ! 80 00:08:50,662 --> 00:08:53,649 組関係の人間なら 狙う時は 仕留める気ですから→ 81 00:08:53,649 --> 00:08:57,569 足などではなく 腹や頭を狙うはずです。 82 00:08:57,569 --> 00:09:00,606 ええ。 銃撃の場合 相手を待ち伏せするか→ 83 00:09:00,606 --> 00:09:03,675 相手のいる場所に乗り込むか まあ 大体 どっちかです。 84 00:09:03,675 --> 00:09:05,594 組と繋がりがなければ→ 85 00:09:05,594 --> 00:09:07,579 どこで 拳銃なんか手に入るんだよ! 86 00:09:07,579 --> 00:09:10,582 自販機で売ってる代物じゃ ねえんだぞ! 87 00:09:10,582 --> 00:09:12,584 ああ もう… とにかく 特命は引っ込んでて! ほら! 88 00:09:12,584 --> 00:09:14,586 はいはい… 帰って帰って! ほら 引っ込んでて! 89 00:09:14,586 --> 00:09:16,588 ああ もう…! 90 00:09:16,588 --> 00:09:18,657 いつも以上に気が立ってますね。 91 00:09:18,657 --> 00:09:20,592 無理もありません。 92 00:09:20,592 --> 00:09:22,594 拳銃を所持した犯人が 逃走中という→ 93 00:09:22,594 --> 00:09:24,579 緊急事態ですからねぇ。 94 00:09:24,579 --> 00:09:27,579 右京さん 俺も ひとつ 気になる事が…。 95 00:09:29,568 --> 00:09:33,588 この血痕 追っかけたんですけどね…。 96 00:09:33,588 --> 00:09:36,608 ここで途絶えてますねぇ。 97 00:09:36,608 --> 00:09:39,678 被害者は 一体どこに消えたのか。 98 00:09:39,678 --> 00:09:44,566 なぜ 救急車の到着を 待たなかったのか。 99 00:09:44,566 --> 00:09:47,653 被害者は ここから車に乗ったのでしょう。 100 00:09:47,653 --> 00:09:52,591 ですが ここは駐車場ですから 通常 タクシーは入ってきません。 101 00:09:52,591 --> 00:09:55,661 じゃあ 自分の車を運転して…。 102 00:09:55,661 --> 00:09:58,580 いえ 被害者は 右足を撃たれていますから→ 103 00:09:58,580 --> 00:10:02,668 運転は難しいでしょう。 恐らく もう一人 誰かいた。 104 00:10:02,668 --> 00:10:06,588 ここで 車を止めて待っていた人物が。 105 00:10:06,588 --> 00:10:10,676 あいにく 防犯カメラはないですね。 106 00:10:10,676 --> 00:10:13,676 おい 銃弾が見つかったぞ! 107 00:10:14,579 --> 00:10:18,667 おい… こいつは まずいぞ。 108 00:10:18,667 --> 00:10:22,704 はあ? どうした? 109 00:10:22,704 --> 00:10:25,590 持ち帰って確かめてみないと 断言出来ないが→ 110 00:10:25,590 --> 00:10:29,611 これは 恐らく サクラから撃たれた弾だ。 111 00:10:29,611 --> 00:10:34,611 サクラって 制服警察官に 支給されてる銃って事ですか? 112 00:10:35,584 --> 00:10:38,670 サクラが!? 確かなのか? 113 00:10:38,670 --> 00:10:41,606 直ちに 全所轄の銃器庫にあるサクラを→ 114 00:10:41,606 --> 00:10:43,606 確認させろ。 はっ! 115 00:10:44,593 --> 00:10:46,595 これは大問題だ。 116 00:10:46,595 --> 00:10:50,595 みんな ちょっと作業の手を止めて 聞いてくれ! 117 00:10:51,650 --> 00:10:53,685 今回 使われたのは→ 118 00:10:53,685 --> 00:10:56,588 サクラではないかという 報告があがった。 119 00:10:58,657 --> 00:11:02,594 直ちに 全国の武器庫 及び その他の確認作業に入ってくれ! 120 00:11:02,594 --> 00:11:04,579 はい! 121 00:11:04,579 --> 00:11:06,581 「警視庁から各所轄宛て」 122 00:11:06,581 --> 00:11:08,583 「現在 サクラを使用した 発砲事件が発生」 123 00:11:08,583 --> 00:11:10,569 「各所轄においては→ 124 00:11:10,569 --> 00:11:13,688 銃器庫内のサクラの残存数を 確認されたし」 125 00:11:13,688 --> 00:11:16,591 「繰り返す。 各所轄においては…」 126 00:11:16,591 --> 00:11:18,643 銃撃に使われたというサクラは 特定出来たの? 127 00:11:18,643 --> 00:11:20,645 いいえ まだ…。 128 00:11:20,645 --> 00:11:22,581 課長 メディアが 会見を急いでくれと言っています。 129 00:11:22,581 --> 00:11:24,649 どうしますか? 130 00:11:24,649 --> 00:11:27,586 今の段階で サクラが使われたと公表しても→ 131 00:11:27,586 --> 00:11:29,586 何もつかめていない。 132 00:11:30,589 --> 00:11:34,593 銃に関する詳細は 現在 調査中という事にします。 133 00:11:34,593 --> 00:11:36,593 会見は 50分後に。 はい。 134 00:11:37,562 --> 00:11:42,584 伊丹さん 現在 日勤に就いている 制服警察官のサクラも確認するよう→ 135 00:11:42,584 --> 00:11:44,586 本部に進言してください。 136 00:11:44,586 --> 00:11:47,589 まさか 犯人は 警察官だっていうんですか? 137 00:11:47,589 --> 00:11:50,592 先ほどの映像を 思い出してください。 138 00:11:52,594 --> 00:11:55,580 発砲の反動で 腕が上がっていました。 139 00:11:55,580 --> 00:12:00,602 犯人は 銃の扱いに慣れていない。 つまり 警察官ではない。 140 00:12:00,602 --> 00:12:03,588 じゃあ 犯人が 制服警察官の銃を奪った。 141 00:12:03,588 --> 00:12:06,591 それなら すぐに 報告があがってるはずだろう。 142 00:12:06,591 --> 00:12:09,594 それは 銃器庫のサクラも同じです。 143 00:12:09,594 --> 00:12:12,581 どこからの報告も あがっていないにもかかわらず→ 144 00:12:12,581 --> 00:12:14,599 サクラを使った 銃撃事件が起こった。 145 00:12:14,599 --> 00:12:16,585 あらゆる可能性を考慮しましょう。 146 00:12:16,585 --> 00:12:21,606 警察の銃で 民間人に 死者が出てからでは遅い。 147 00:12:21,606 --> 00:12:23,592 この非常時に 無線に応答しないなんて→ 148 00:12:23,592 --> 00:12:25,660 理解に苦しむよ。 現場の緊張感が→ 149 00:12:25,660 --> 00:12:28,597 足りないんじゃないんですかね。 まったくだ。 150 00:12:28,597 --> 00:12:31,597 おい 署からの連絡は聞い…。 151 00:12:34,586 --> 00:12:43,662 152 00:12:43,662 --> 00:12:45,580 サクラがないぞ。 153 00:12:45,580 --> 00:12:51,586 154 00:12:51,586 --> 00:12:55,586 自殺に使ったサクラを 誰かが持ち去ったんだ。 155 00:12:58,593 --> 00:13:02,581 広報課からは以上です。 何か 質問はありますか? 156 00:13:02,581 --> 00:13:04,581 はい。 157 00:13:16,595 --> 00:13:19,581 気象庁の緊急災害メール? 158 00:13:19,581 --> 00:13:21,566 「署に連絡」 「はい…」 159 00:13:21,566 --> 00:13:24,653 「署に連絡だって」 「あっ… はい はい はい!」 160 00:13:24,653 --> 00:13:26,588 どうなってんだ? これ。 161 00:13:26,588 --> 00:13:46,591 162 00:13:46,591 --> 00:14:06,578 163 00:14:06,578 --> 00:14:09,681 どこから撮影されたのか 気づかなかったのかよ! 164 00:14:09,681 --> 00:14:12,681 近くに人がいなかったんです。 それは確かです! 165 00:14:13,602 --> 00:14:16,602 右京さん 俺 ちょっと…。 166 00:14:19,608 --> 00:14:22,608 映像は こちら向きでした。 167 00:14:27,649 --> 00:14:29,649 角度と距離を考えると…。 168 00:14:33,588 --> 00:14:36,608 恐らく カメラは ここ。 169 00:14:36,608 --> 00:14:38,677 あっ パソコンのウェブカメラ! 170 00:14:38,677 --> 00:14:41,596 ええ。 何者かがパソコンに侵入し→ 171 00:14:41,596 --> 00:14:45,584 遠隔操作して 交番内を 盗撮していたのだと思います。 172 00:14:45,584 --> 00:14:49,588 おい あのパソコン すぐにサイバーセキュリティ対策本部に回せ。 173 00:14:49,588 --> 00:14:51,588 伊丹さん 僕が行きましょう。 174 00:14:52,591 --> 00:14:56,595 映像には 会見の30分前の時刻が 入ってましたよね? 175 00:14:56,595 --> 00:15:01,583 警察は 警察の銃が犯行に 使用された事をつかんでいながら→ 176 00:15:01,583 --> 00:15:03,585 隠蔽しようと したんじゃないですか? 177 00:15:03,585 --> 00:15:06,588 そのような事実は 一切ありません。 178 00:15:06,588 --> 00:15:10,609 公表が遅れたのは 当該所轄署から 情報があがってくるまでに→ 179 00:15:10,609 --> 00:15:14,579 若干の時間を要したからです。 隠蔽の意図などありません。 180 00:15:14,579 --> 00:15:16,581 隠してたんじゃないんですか? 181 00:15:16,581 --> 00:15:20,585 社課長! 本当に それでよろしいんですか? 182 00:15:20,585 --> 00:15:23,588 会見は以上になります! 以上です! 183 00:15:23,588 --> 00:15:26,591 「映像を撮影 拡散させた サイバー犯の身元は→ 184 00:15:26,591 --> 00:15:28,593 まだわかっていませんが→ 185 00:15:28,593 --> 00:15:31,579 この右下にある QTES 689が→ 186 00:15:31,579 --> 00:15:34,582 サイバー犯のハンドルネームと 思われます」 187 00:15:34,582 --> 00:15:37,585 「警察は ウェブサイトの管理者に…」 188 00:15:37,585 --> 00:15:39,587 QTES 689は→ 189 00:15:39,587 --> 00:15:42,590 気象庁の緊急災害速報メールの 発信元をハッキングして→ 190 00:15:42,590 --> 00:15:45,593 例の映像を拡散したようです。 191 00:15:45,593 --> 00:15:48,580 奴のIPアドレスは 特定出来ないのか? 192 00:15:48,580 --> 00:15:51,583 ウクライナの プロキシサーバー経由なので→ 193 00:15:51,583 --> 00:15:53,585 難しいかと…。 194 00:15:53,585 --> 00:15:57,589 残る手掛かりは ハッキングされた交番のPCだけか。 195 00:15:57,589 --> 00:15:59,658 それは 僕が担当します。 196 00:15:59,658 --> 00:16:04,658 悪いけど 青木くんでは 力不足かと思いますが…。 197 00:16:06,581 --> 00:16:10,581 谷崎くん 結果を見てから 言ってもらいましょうか。 198 00:16:16,591 --> 00:16:18,593 お待たせしました。 199 00:16:18,593 --> 00:16:21,596 パソコンへの侵入の手口は いろいろありますが→ 200 00:16:21,596 --> 00:16:24,666 ハッカーが使うコードには それぞれ特徴があるんです。 201 00:16:24,666 --> 00:16:26,584 それを見つければ→ 202 00:16:26,584 --> 00:16:30,588 過去のサイバー犯罪と照合して 犯人を絞り込める。 203 00:16:30,588 --> 00:16:33,588 よろしければ 作業のほうを。 204 00:16:34,659 --> 00:16:39,659 では QTES 689の正体に 迫りましょう。 205 00:16:40,665 --> 00:16:45,587 えっ なんで? データが消える…。 206 00:16:45,587 --> 00:16:47,605 えっ… えっ…! 207 00:16:47,605 --> 00:16:50,592 自爆プログラム!? あっ 待って 消えないで! 208 00:16:50,592 --> 00:16:52,610 ああ~っ! 209 00:16:52,610 --> 00:16:56,610 犯人の仕掛けた罠に まんまと はまりましたねぇ。 210 00:16:57,582 --> 00:17:00,585 交番の風間巡査部長の 死亡推定時刻は→ 211 00:17:00,585 --> 00:17:03,655 昼の12時から13時の間だそうだ。 212 00:17:03,655 --> 00:17:06,608 右手に 硝煙反応が ばっちり残ってて→ 213 00:17:06,608 --> 00:17:08,593 自殺に間違いないらしい。 214 00:17:08,593 --> 00:17:12,580 ところで 本部は 銃撃犯とQTES 689は→ 215 00:17:12,580 --> 00:17:16,601 全く無関係な別人と 考えているようですが。 216 00:17:16,601 --> 00:17:20,588 ああ… 人混みで拳銃ぶっ放す凶悪犯と→ 217 00:17:20,588 --> 00:17:22,607 パソコン カチャカチャやってる サイバー犯とじゃ→ 218 00:17:22,607 --> 00:17:24,592 タイプが違うからな。 219 00:17:24,592 --> 00:17:26,678 銃撃犯は→ 220 00:17:26,678 --> 00:17:30,598 風間巡査部長が拳銃自殺した時の 銃声を聞きつけて 交番に行き→ 221 00:17:30,598 --> 00:17:34,602 銃を持ち去ったというのが 本部の筋読み。 222 00:17:34,602 --> 00:17:37,655 その可能性 かなり低いと思いますけど。 223 00:17:37,655 --> 00:17:39,607 ええっ… なんでよ? 224 00:17:39,607 --> 00:17:41,726 住宅街の交番にもかかわらず→ 225 00:17:41,726 --> 00:17:44,579 銃声を聞いたという通報が 一件もなかった。 226 00:17:44,579 --> 00:17:46,714 これって やっぱり おかしいなと…。 227 00:17:46,714 --> 00:17:49,584 で 辺りの聞き込みをして 突き止めたわけです。 228 00:17:49,584 --> 00:17:51,653 午前中 近くのマンションで→ 229 00:17:51,653 --> 00:17:54,589 下水管の 取り換え工事をしてたのを。 230 00:17:54,589 --> 00:17:56,691 つまり 工事の騒音で→ 231 00:17:56,691 --> 00:18:01,713 銃声は聞こえなかったと 考えるのが妥当というわけですね。 232 00:18:01,713 --> 00:18:03,648 ズバリ そのとおり。 233 00:18:03,648 --> 00:18:06,684 …となると ホシは→ 234 00:18:06,684 --> 00:18:09,587 風間巡査部長が拳銃自殺したのを 知った上で→ 235 00:18:09,587 --> 00:18:11,723 交番に行ったって事か? 236 00:18:11,723 --> 00:18:16,728 そりゃ パソコンのウェブカメラで 盗撮してれば わかるでしょ。 237 00:18:16,728 --> 00:18:18,596 まさか…! 238 00:18:18,596 --> 00:18:21,699 QTES 689と銃撃犯が 同一人物だっていうのか? 239 00:18:21,699 --> 00:18:25,570 今は スマホから パソコン操作する事も出来ますからね。 240 00:18:25,570 --> 00:18:28,590 犯人は 警察が 風間巡査部長を発見するのを→ 241 00:18:28,590 --> 00:18:33,578 スマホで確認してから 映像をばら撒く事も出来た。 242 00:18:33,578 --> 00:18:35,580 あり得ますね。 243 00:18:35,580 --> 00:18:38,583 少なくとも 銃撃犯とQTES 689は→ 244 00:18:38,583 --> 00:18:42,587 全く無関係と考えると 他にも おかしな点が出てきます。 245 00:18:42,587 --> 00:18:44,589 何よ? おかしな点って。 246 00:18:44,589 --> 00:18:46,658 盗撮していたのが→ 247 00:18:46,658 --> 00:18:49,594 世間を騒がせて喜ぶ サイバー犯であれば→ 248 00:18:49,594 --> 00:18:52,580 最もショッキングな映像を 流したはずです。 249 00:18:52,580 --> 00:18:56,584 それは 風間巡査部長が拳銃自殺をし→ 250 00:18:56,584 --> 00:18:59,604 その拳銃を 何者かが奪っていく光景です。 251 00:18:59,604 --> 00:19:02,574 しかし QTES 689が ばら撒いたのは→ 252 00:19:02,574 --> 00:19:05,593 事態に動転する 捜査員の姿だけです。 253 00:19:05,593 --> 00:19:07,695 なるほど。 254 00:19:07,695 --> 00:19:11,599 QTES 689は 自分がサクラを 持ち去ったと知られないように→ 255 00:19:11,599 --> 00:19:14,602 そこまでの映像をカットして 拡散させたわけか。 256 00:19:14,602 --> 00:19:16,671 サクラの銃弾は5発。 257 00:19:16,671 --> 00:19:20,592 1発は風間巡査部長が もう1発は犯人が使用し→ 258 00:19:20,592 --> 00:19:22,694 残りは3発。 259 00:19:22,694 --> 00:19:25,580 犯人が銃を奪った目的は なんなのか。 260 00:19:25,580 --> 00:19:29,651 そもそも 犯人は なぜ 風間巡査部長を盗撮していたのか。 261 00:19:29,651 --> 00:19:34,589 それから もうひとつ。 被害者は なぜ姿を消したのか。 262 00:19:34,589 --> 00:19:36,591 課長! あっ…。 263 00:19:36,591 --> 00:19:39,594 テレビ見てください テレビ。 おう…。 264 00:19:39,594 --> 00:19:42,897 「続きまして 本日午後に発生した→ 265 00:19:42,897 --> 00:19:45,583 江東区ショッピングモール 発砲事件の続報です」 266 00:19:45,583 --> 00:19:48,586 「犯人の身元は わかっていませんが→ 267 00:19:48,586 --> 00:19:50,672 事件発生の瞬間の映像を…」 268 00:19:50,672 --> 00:19:52,672 この男…。 269 00:19:53,575 --> 00:19:55,593 「事件現場に偶然居合わせた 視聴者が→ 270 00:19:55,593 --> 00:19:58,593 スマートフォンで撮影した 生々しい映像をご覧ください」 271 00:19:59,597 --> 00:20:02,600 あいつの事 ばあちゃんには言わないで! 272 00:20:02,600 --> 00:20:06,588 「当時 現場に居合わせた 家族連れの男性が所持していた…」 273 00:20:06,588 --> 00:20:09,591 さてと… お茶でも淹れようかね。 274 00:20:09,591 --> 00:20:11,593 よいしょ。 275 00:20:11,593 --> 00:20:13,595 いいよ。 私 もうそろそろ行くから。 276 00:20:13,595 --> 00:20:16,595 それより たい焼き 冷めないうちにね。 277 00:20:17,599 --> 00:20:20,652 いつもありがとうね。 お隣さんじゃない。 278 00:20:20,652 --> 00:20:23,588 クリスマスに たい焼きっていうのも なんだけど…。 279 00:20:23,588 --> 00:20:25,588 じゃあ おやすみ。 ありがとう。 280 00:20:27,575 --> 00:20:30,575 おい これ…。 はい。 281 00:20:34,649 --> 00:20:37,585 被疑者のパーカとマスクが→ 282 00:20:37,585 --> 00:20:41,589 江東区東有明の路上で 発見された。 283 00:20:41,589 --> 00:20:44,592 この地域を重点的に当たれ! はい! 284 00:20:44,592 --> 00:20:48,579 一刻も早く サクラを奪って 逃走中のホシを確保しろ。 285 00:20:48,579 --> 00:20:50,665 はい! 286 00:20:53,584 --> 00:20:55,586 おっ…。 冠城亘…。 287 00:20:55,586 --> 00:20:59,590 撃たれた被害者が 入院してる病院がわかりました。 288 00:20:59,590 --> 00:21:01,592 ええっ 本当に!? 289 00:21:01,592 --> 00:21:04,646 嘘です。 290 00:21:04,646 --> 00:21:08,583 つまり まだ 被害者の行方がわかってない。 291 00:21:08,583 --> 00:21:12,583 こっちは忙しいんだよ! 二度と電話してくんな! 292 00:21:15,657 --> 00:21:17,575 すいません。 ちょっと いいですか? 293 00:21:17,575 --> 00:21:20,575 はい。 昨日の午後2時頃…。 294 00:21:21,579 --> 00:21:24,579 この辺りに止まっていた車 見ませんでしたか? 295 00:21:25,600 --> 00:21:27,602 風間巡査部長の異動の理由? 296 00:21:27,602 --> 00:21:32,590 ええ。 病気が理由の異動であれば 署内の事務など→ 297 00:21:32,590 --> 00:21:35,610 もっと負担の軽い仕事が あったはずです。 298 00:21:35,610 --> 00:21:38,780 それが なぜ 刑事課から交番だったのか。 299 00:21:38,780 --> 00:21:42,780 その辺りの事情を 監察官なら ご存じなのではないかと。 300 00:21:46,587 --> 00:21:48,589 3カ月前の→ 301 00:21:48,589 --> 00:21:52,593 山脇参議院議員の溺死の件は ご存じですね? 302 00:21:52,593 --> 00:21:56,581 内閣人事局長だった 山脇さんですね。 303 00:21:56,581 --> 00:22:00,668 その件は 確か 事故で決着したと聞きましたが。 304 00:22:00,668 --> 00:22:04,672 雨で増水した川に 誤って転落したと。 305 00:22:04,672 --> 00:22:09,594 ええ。 ですが 風間巡査部長は 納得出来なかったようです。 306 00:22:09,594 --> 00:22:12,647 理由があっての事ですね? 307 00:22:12,647 --> 00:22:17,602 当時 彼は 玉堤署の刑事課にいたんですが→ 308 00:22:17,602 --> 00:22:22,590 捜査員たちが現場に到着する 少し前に→ 309 00:22:22,590 --> 00:22:27,578 上流の川岸に残されていた 山脇さんの鞄の中から→ 310 00:22:27,578 --> 00:22:32,583 何かを持ち去る人物を見たという 目撃者がいたんです。 311 00:22:32,583 --> 00:22:36,654 鞄から何かを持ち去った…。 312 00:22:36,654 --> 00:22:39,590 ええ。 しかし その目撃者は→ 313 00:22:39,590 --> 00:22:44,645 のちに 見間違いだったと証言を翻した。 314 00:22:44,645 --> 00:22:48,583 現場となった川に着くまでに 山脇さんが誰かと会って→ 315 00:22:48,583 --> 00:22:52,587 何か受け取った というような事は…? 316 00:22:52,587 --> 00:22:56,591 要人の不審死という事で 徹底的に捜査したようですが→ 317 00:22:56,591 --> 00:22:58,609 そういった事実は ありませんでした。 318 00:22:58,609 --> 00:23:05,583 しかし 風間巡査部長は 事件決着後も捜査を続けていて→ 319 00:23:05,583 --> 00:23:08,586 その事で抗議がきたんです。 320 00:23:08,586 --> 00:23:11,589 抗議というと ご遺族から? 321 00:23:11,589 --> 00:23:14,725 いえ 折口官房副長官からです。 322 00:23:14,725 --> 00:23:18,579 折口さんと山脇さんは 共に官房副長官で→ 323 00:23:18,579 --> 00:23:20,581 以前から親しかった。 324 00:23:20,581 --> 00:23:22,583 急ぎますから。 325 00:23:22,583 --> 00:23:24,702 あの晩 山脇さんは→ 326 00:23:24,702 --> 00:23:27,572 公衆電話から あんたに電話したんだろ! 327 00:23:27,572 --> 00:23:29,707 折口さん! 328 00:23:29,707 --> 00:23:33,611 監察官 ひとつ お願いがあるのですが。 329 00:23:33,611 --> 00:23:35,580 なんでしょうか? 330 00:23:35,580 --> 00:23:40,585 証言を翻した目撃者の 名前と住所を…。 331 00:23:40,585 --> 00:23:43,588 それを調べるのは 私の仕事なんでしょうか? 332 00:23:43,588 --> 00:23:47,608 しばらく前になりますがねぇ 監察官が関わった仕事に→ 333 00:23:47,608 --> 00:23:51,579 協力したような記憶が あるのですがねぇ。 334 00:23:55,583 --> 00:23:57,602 昨日の2時頃? ええ。 335 00:23:57,602 --> 00:23:59,587 ああ 急発進した車でしょ? 見ましたよ! 336 00:23:59,587 --> 00:24:01,589 あっ 本当ですか? ええ。 337 00:24:01,589 --> 00:24:05,660 ナンバーも覚えてますよ。 メモりましたから。 338 00:24:05,660 --> 00:24:08,579 駐車場で なんだ あの運転はって 思いましたし。 339 00:24:08,579 --> 00:24:11,582 ありがとうございます。 じゃあ 連絡させて頂きます。 340 00:24:11,582 --> 00:24:13,582 はい。 341 00:24:24,595 --> 00:24:26,595 あんた 昨日 撃たれた…。 342 00:24:28,583 --> 00:24:32,587 私 あなたの事を よく知ってるんですよ→ 343 00:24:32,587 --> 00:24:35,706 冠城亘さん。 344 00:24:35,706 --> 00:24:38,706 あなたの周りの人間の事もね。 345 00:24:41,596 --> 00:24:45,666 じゃあ 当然 俺が警察官だって事も→ 346 00:24:45,666 --> 00:24:47,666 ご存じですよね? 347 00:24:48,586 --> 00:24:50,586 ちょっと失礼。 348 00:24:51,672 --> 00:24:55,710 持ってませんよ 警察手帳なんて。 349 00:24:55,710 --> 00:24:58,710 私を公安だと思ったら お門違いです。 350 00:25:00,631 --> 00:25:04,631 じゃあ 俺は あんたの事 なんて呼べばいいんだ? 351 00:25:05,703 --> 00:25:07,588 安田といいます。 352 00:25:07,588 --> 00:25:28,593 353 00:25:28,593 --> 00:25:32,593 この話 悪い条件じゃないと 思いますけどね。 354 00:25:33,581 --> 00:25:37,581 もし 断ったら? 355 00:25:40,588 --> 00:25:42,590 もうおわかりでしょう。 356 00:25:42,590 --> 00:25:46,594 あなたの大切な人の人生は めちゃくちゃになる。 357 00:25:46,594 --> 00:25:49,580 これまでの全てのキャリアを失い→ 358 00:25:49,580 --> 00:25:53,580 「警察」と名のつく場所には いられなくなる。 359 00:25:55,586 --> 00:26:01,659 あの その「大切な人」って言い方 やめてもらえませんか? 360 00:26:01,659 --> 00:26:03,659 誤解を招くんで。 361 00:26:09,583 --> 00:26:12,583 あんた 何者なんだ? 362 00:26:14,588 --> 00:26:17,588 約束は守って頂きますよ 冠城さん。 363 00:26:31,589 --> 00:26:34,589 駄目だ… やっぱ帰ろう。 364 00:26:35,593 --> 00:26:40,581 あれ? どうしました? 何よ。 365 00:26:40,581 --> 00:26:44,602 あれ? このバッグ 偽物ですよ。 366 00:26:44,602 --> 00:26:47,605 わかってますよ。 失礼な人ね。 367 00:26:47,605 --> 00:26:52,677 すみませんねぇ。 彼は 根が失礼なもので。 368 00:26:52,677 --> 00:26:54,578 それで またどうして→ 369 00:26:54,578 --> 00:26:58,582 銃で撃たれた男性の事を 知りたいんです? 370 00:26:58,582 --> 00:27:01,736 あの人を見た事があるんです。 371 00:27:01,736 --> 00:27:04,588 半年くらい前 知り合いの男の子と一緒にいて。 372 00:27:04,588 --> 00:27:08,592 半年も前の事を よく覚えていらっしゃいましたね。 373 00:27:08,592 --> 00:27:11,595 そのあと すぐに その子が失踪したから。 374 00:27:11,595 --> 00:27:13,597 失踪ですか…。 375 00:27:13,597 --> 00:27:15,597 ええ それで? 376 00:27:18,652 --> 00:27:22,606 名前は椎名智弘。 高校1年。 377 00:27:22,606 --> 00:27:26,761 アパートの隣の部屋に おばあさんと2人で暮らしてた。 378 00:27:26,761 --> 00:27:30,581 いなくなったのは 6月24日。 379 00:27:30,581 --> 00:27:33,651 その前の日に…。 380 00:27:33,651 --> 00:27:41,592 381 00:27:41,592 --> 00:27:43,561 なんか 普通じゃない感じがして→ 382 00:27:43,561 --> 00:27:45,596 気になって…。 383 00:27:45,596 --> 00:27:47,596 そしたら その日の晩…。 384 00:27:52,586 --> 00:27:54,586 トモくん! 385 00:27:55,606 --> 00:27:58,606 どうしたの? こんな夜中に。 386 00:27:59,660 --> 00:28:03,581 そんな恐ろしいものを見たなんて 思わなかったんだ…。 387 00:28:03,581 --> 00:28:09,581 ねえ… 昼間 会った男に なんか言われたの? 388 00:28:12,590 --> 00:28:15,590 あいつの事 ばあちゃんには言わないで! 389 00:28:16,677 --> 00:28:19,580 なんか 切羽詰まった感じだった…。 390 00:28:19,580 --> 00:28:22,583 いなくなって すぐに 警察に届けたんだけど→ 391 00:28:22,583 --> 00:28:25,653 トモくん あんまり 学校行ってなかったから→ 392 00:28:25,653 --> 00:28:28,653 家出じゃないかって言われて きちんと調べてもらえなくて…。 393 00:28:30,591 --> 00:28:33,591 きっと 何か 事件に巻き込まれたんだと思う。 394 00:28:36,597 --> 00:28:41,585 では 智弘くんのお母様は 彼を産んで まもなく…。 395 00:28:41,585 --> 00:28:46,590 ええ。 父親と2人で 暮らしてたんですけど→ 396 00:28:46,590 --> 00:28:50,661 あの子が小学校4年生の時に→ 397 00:28:50,661 --> 00:28:53,581 その父親が 大きな借金をこしらえて→ 398 00:28:53,581 --> 00:28:56,600 雲隠れしちゃったんですよ。 399 00:28:56,600 --> 00:29:01,589 会社 辞めて あぶくみたいな事業を起こして…。 400 00:29:01,589 --> 00:29:04,592 もう 本当に 馬鹿な人なんですから。 401 00:29:04,592 --> 00:29:07,592 で その借財のほうは? 402 00:29:08,579 --> 00:29:15,579 死んだ亭主の土地家屋を処分して 私が返済しました。 403 00:29:17,605 --> 00:29:21,592 それで この団地に越してきたんです。 404 00:29:21,592 --> 00:29:23,644 そうでしたか。 405 00:29:23,644 --> 00:29:27,598 智弘は 小さい時から内気な子で→ 406 00:29:27,598 --> 00:29:31,585 学校でも いじめられ 友達も出来ずに…。 407 00:29:31,585 --> 00:29:34,588 でも とっても優しい子なんです。 408 00:29:34,588 --> 00:29:37,892 そんな子が 私を置いて 家出するはずがありません。 409 00:29:37,892 --> 00:29:40,661 どうか お願いですから 早く捜してください! 410 00:29:40,661 --> 00:29:42,661 わかりました。 411 00:29:43,581 --> 00:29:45,649 どうですか? 412 00:29:45,649 --> 00:29:48,649 ええ… 手掛かりになるものは なさそうですね。 413 00:29:51,589 --> 00:29:55,659 智弘くんは ここで寝ていたのですか? 414 00:29:55,659 --> 00:29:59,563 ええ。 狭っこい場所が 落ち着くみたいで。 415 00:29:59,563 --> 00:30:02,750 小さい頃 父親の家に→ 416 00:30:02,750 --> 00:30:06,587 取り立て屋が しょっちゅう 来てたからでしょうね。 417 00:30:06,587 --> 00:30:09,607 ちょっと失礼。 あっ… 右京さん…。 418 00:30:09,607 --> 00:30:11,607 すいません。 419 00:30:12,776 --> 00:30:14,595 ああ… あれ。 420 00:30:14,595 --> 00:30:16,595 ん? 421 00:30:17,581 --> 00:30:19,583 「チーム Tomo」 422 00:30:19,583 --> 00:30:22,603 こんなの初めて見ました。 423 00:30:22,603 --> 00:30:26,590 あんなに 友達作れって 言ってたのに…。 424 00:30:26,590 --> 00:30:28,590 なんで隠してたんだろう? 425 00:30:30,594 --> 00:30:32,594 どこかの飲食店のようですね。 426 00:30:33,581 --> 00:30:35,583 ヘヘッ… よく撮れてるでしょ? 427 00:30:35,583 --> 00:30:38,586 俺が撮ってやったんですよ。 お祝いっていう事でね。 428 00:30:38,586 --> 00:30:40,671 お祝いというと…? 429 00:30:40,671 --> 00:30:45,659 えー… なんかの大会で 3人で 優勝したとか言ってましたね。 430 00:30:45,659 --> 00:30:47,578 この3人 よく こちらに来てたんですか? 431 00:30:47,578 --> 00:30:53,584 えっとね… この真ん中の子が 制服で 前にも来てましたね。 432 00:30:53,584 --> 00:30:57,588 多分 そこの里中高校の生徒だと 思いますよ。 433 00:30:57,588 --> 00:30:59,657 さようなら。 さようなら。 434 00:30:59,657 --> 00:31:01,675 真っすぐ帰るんだぞ。 435 00:31:01,675 --> 00:31:05,579 真ん中の子は 3年の上条喬樹ですね。 436 00:31:05,579 --> 00:31:08,749 上条喬樹くん? ええ。 437 00:31:08,749 --> 00:31:11,602 でも 半年ほど前に いなくなっちゃいましてね。 438 00:31:11,602 --> 00:31:13,771 いなくなった? 439 00:31:13,771 --> 00:31:15,589 家出でしょう。 440 00:31:15,589 --> 00:31:18,589 元々 よく授業を サボってましたから。 441 00:31:19,593 --> 00:31:22,580 お手数ですが 自宅の住所を教えて頂けますか? 442 00:31:22,580 --> 00:31:25,580 ああ… 少々お待ちください。 443 00:31:27,585 --> 00:31:31,589 ああ 教頭先生ですか。 ええ…。 444 00:31:31,589 --> 00:31:34,575 上条喬樹くんも失踪って どういう事です? 445 00:31:34,575 --> 00:31:40,581 しかも 半年前って 智弘くんが 失踪したのと同じ時期です。 446 00:31:40,581 --> 00:31:43,584 冠城くん この もう一人の少年の顔写真を→ 447 00:31:43,584 --> 00:31:47,655 生活安全総務課に 照会してください。 448 00:31:47,655 --> 00:31:49,655 まさか…。 449 00:34:23,577 --> 00:34:26,563 少し やんちゃですけど→ 450 00:34:26,563 --> 00:34:28,565 喬樹は 家出するような子じゃないんです。 451 00:34:28,565 --> 00:34:30,667 本当です。 452 00:34:30,667 --> 00:34:33,637 喬樹くんは よくパソコンを? 453 00:34:33,637 --> 00:34:38,575 ええ。 もう ご飯を食べるのを 忘れるくらい夢中で…。 454 00:34:38,575 --> 00:34:41,578 いなくなったのは 6月24日ですね? 455 00:34:41,578 --> 00:34:44,565 そ… そうです。 456 00:34:44,565 --> 00:34:46,583 右京さん。 457 00:34:46,583 --> 00:34:50,754 もう一人の少年も 行方不明者届が出てました。 458 00:34:50,754 --> 00:34:53,574 名前は富樫航太 高校2年生。 失踪したのは…。 459 00:34:53,574 --> 00:34:55,592 6月24日。 ええ。 460 00:34:55,592 --> 00:34:58,562 3人は同じ日に失踪した…。 461 00:34:58,562 --> 00:35:02,699 冠城くん。 あっ これ…。 462 00:35:02,699 --> 00:35:07,654 ええ。 「BUG HUNTER CONTEST 2017 優勝」。 463 00:35:07,654 --> 00:35:11,575 コンピューターのセキュリティの脆弱性を 見つける大会ですねぇ。 464 00:35:11,575 --> 00:35:14,578 参加するのは 主にハッカーたち。 465 00:35:14,578 --> 00:35:17,581 ここに3人の名前がありますね。 466 00:35:17,581 --> 00:35:20,567 お祝いというのは この事でしょうね。 467 00:35:20,567 --> 00:35:24,567 しかし 智弘くんの部屋に パソコンはなかったですよね。 468 00:35:25,572 --> 00:35:27,591 なるほどな。 469 00:35:27,591 --> 00:35:30,594 智弘って子の父親は コンピュータープログラマーで→ 470 00:35:30,594 --> 00:35:33,564 ソフトウェアの開発会社を 立ち上げて 失敗したわけか。 471 00:35:33,564 --> 00:35:36,583 ええ。 祖母の春子さんに 確かめたところ→ 472 00:35:36,583 --> 00:35:38,585 やはり そうでした。 473 00:35:38,585 --> 00:35:41,572 父親の借金をかぶった おばあさんの気持ちを考えて→ 474 00:35:41,572 --> 00:35:44,575 パソコンやってるのを 隠してたんだなあ。 475 00:35:44,575 --> 00:35:47,578 俺は 富樫航太くんの家を 回ったんですが→ 476 00:35:47,578 --> 00:35:51,632 両親は 豆腐屋さんを営んでましてね。 477 00:35:51,632 --> 00:35:56,603 「絶対に家出じゃない。 捜してくれ」って 頼まれて。 478 00:35:56,603 --> 00:35:59,573 航太くんの部屋に パソコンはありましたか? 479 00:35:59,573 --> 00:36:01,825 ありました。 480 00:36:01,825 --> 00:36:06,864 半年前 この被害者の男が 智弘くんの前に現れた。 481 00:36:06,864 --> 00:36:10,634 そして その晩 智弘くんは 切羽詰まった様子で→ 482 00:36:10,634 --> 00:36:14,571 「そんな恐ろしいものを見たなんて 思わなかった」と言っていた。 483 00:36:14,571 --> 00:36:16,757 そして 翌日→ 484 00:36:16,757 --> 00:36:20,644 智弘くん 喬樹くん 航太くんの 3人が失踪をした…。 485 00:36:20,644 --> 00:36:22,563 そうなるな。 486 00:36:22,563 --> 00:36:24,581 喬樹くんと航太くんの2人にも→ 487 00:36:24,581 --> 00:36:28,569 智弘くんと同じ事が 起こったのではないでしょうか。 488 00:36:28,569 --> 00:36:30,571 2人も何か恐ろしいものを見た。 489 00:36:30,571 --> 00:36:34,575 そして 2人の前にも この男が現れた。 490 00:36:34,575 --> 00:36:39,563 その男 本部のほうでも まだ身元不明のままらしいぞ。 491 00:36:39,563 --> 00:36:41,582 冠城くん 君→ 492 00:36:41,582 --> 00:36:44,568 午前中に被害者の行方を 追っていたんでしたねぇ。 493 00:36:44,568 --> 00:36:46,570 どうなりましたか? 494 00:36:46,570 --> 00:36:49,656 残念ながら 手掛かりなしでした。 495 00:36:51,575 --> 00:36:53,577 あんまり考えたくはないが→ 496 00:36:53,577 --> 00:36:57,581 何か やばいものを見たせいで 3人が消えたんだとしたら→ 497 00:36:57,581 --> 00:36:59,566 事は深刻だぞ。 498 00:36:59,566 --> 00:37:04,566 見られた側は 3人の口を封じようとする。 499 00:37:05,589 --> 00:37:07,589 振り返ってる…。 500 00:37:10,594 --> 00:37:14,564 犯人は 振り返って撃っています。 501 00:37:14,564 --> 00:37:18,568 犯人は この男に追われていた? 502 00:37:18,568 --> 00:37:20,568 えっ? 503 00:37:21,571 --> 00:37:26,593 上条喬樹くんの身長は 179センチ 体重68キロ。 504 00:37:26,593 --> 00:37:31,565 銃撃犯は 身長180センチくらいの痩せ形。 505 00:37:31,565 --> 00:37:33,567 喬樹くんと一致しますねぇ…。 506 00:37:33,567 --> 00:37:36,637 まさか 銃撃犯が この子だっていうのか!? 507 00:37:36,637 --> 00:37:40,590 あくまで可能性ですが しかし ハッカーの喬樹くんなら→ 508 00:37:40,590 --> 00:37:45,590 風間巡査部長のパソコンにも 簡単に侵入出来た。 509 00:37:46,580 --> 00:37:48,582 あり得ますね。 510 00:37:48,582 --> 00:37:51,568 待て待て。 もし そうだとしたらだよ→ 511 00:37:51,568 --> 00:37:53,570 智弘と航太は どうなったんだ? 512 00:37:53,570 --> 00:37:55,572 ひょっとして この2人は もう…。 513 00:37:55,572 --> 00:37:59,576 逃走中の犯人を 喬樹くんだと仮定した場合→ 514 00:37:59,576 --> 00:38:01,561 2人は生きているはずです。 515 00:38:01,561 --> 00:38:03,563 なんで そうなるんだよ? 516 00:38:03,563 --> 00:38:06,566 この男に 追われていたのだとしたら→ 517 00:38:06,566 --> 00:38:08,652 喬樹くんには 例の映像を編集し→ 518 00:38:08,652 --> 00:38:11,571 自分が銃を持ち去る場面を カットする時間は→ 519 00:38:11,571 --> 00:38:13,573 なかったはずです。 520 00:38:13,573 --> 00:38:17,577 つまり 彼以外の誰かが 映像を編集し→ 521 00:38:17,577 --> 00:38:19,579 大掛かりなハッキングで 拡散させた。 522 00:38:19,579 --> 00:38:22,599 智弘くんと航太くんなら その技術を持っている。 523 00:38:22,599 --> 00:38:25,569 ええ。 2人は喬樹くんが犯人と 知られないようにして→ 524 00:38:25,569 --> 00:38:27,754 映像をばら撒いた。 525 00:38:27,754 --> 00:38:31,575 恐らく 喬樹くんに 逃げきるチャンスを与えるために。 526 00:38:31,575 --> 00:38:33,643 しかし いくら大会で優勝したからって→ 527 00:38:33,643 --> 00:38:35,579 まだ子供だぞ。 528 00:38:35,579 --> 00:38:38,665 気象庁の 緊急災害情報メールの発信元を→ 529 00:38:38,665 --> 00:38:40,567 ハッキングするなんて出来るか? 530 00:38:40,567 --> 00:38:43,570 実際に カナダでは 2012年に12歳の少年が→ 531 00:38:43,570 --> 00:38:46,573 警察を含む官公庁の ウェブサイトをハッキングし→ 532 00:38:46,573 --> 00:38:49,593 2日間 サービスを停止させました。 533 00:38:49,593 --> 00:38:51,578 12歳で…。 534 00:38:51,578 --> 00:38:55,582 僕の推論が正しければ 3人は行動を共にしている。 535 00:38:55,582 --> 00:38:58,585 つまり 今も一緒に逃亡している。 536 00:38:58,585 --> 00:39:02,572 仮に 警部殿の 言うとおりだったとしてだよ→ 537 00:39:02,572 --> 00:39:07,577 この事件と 山脇さんの溺死の件 一体 どう関わってるんだ? 538 00:39:07,577 --> 00:39:09,563 そこまでは まだわかりませんがねぇ。 539 00:39:11,581 --> 00:39:13,567 あっ すいません。 540 00:39:15,635 --> 00:39:17,635 おお…。 541 00:39:18,655 --> 00:39:22,576 はあ… いいね モテる男は。 542 00:39:27,581 --> 00:39:29,566 冠城です。 543 00:39:29,566 --> 00:39:31,568 安田です。 544 00:39:31,568 --> 00:39:33,568 その後 いかがお過ごしですか? 冠城さん。 545 00:43:37,580 --> 00:43:40,600 見つからなかったか? 546 00:43:40,600 --> 00:43:44,600 心配すんな。 元々 顔見られてないし。 547 00:43:45,588 --> 00:43:47,590 それより トモは? 548 00:43:47,590 --> 00:43:50,590 ずっと震えてるみたいで 何も食わないんだ。 549 00:43:52,662 --> 00:43:55,662 ほら これ。 あったかいの買ってきたから。 550 00:43:59,602 --> 00:44:04,602 喬樹… 僕は人殺しだ。 551 00:44:05,592 --> 00:44:07,592 人殺しなんだ。 552 00:44:09,579 --> 00:44:13,579 トモが人殺しなら 俺たちも人殺しだ。 553 00:44:16,603 --> 00:44:19,603 ほら。 一口でもいいから。 554 00:44:23,593 --> 00:44:26,593 食べたら 少し眠れよ。 555 00:44:31,584 --> 00:44:33,586 家 出る時→ 556 00:44:33,586 --> 00:44:36,586 喬樹が お金 隠しておいてくれて マジ助かった。 557 00:44:37,607 --> 00:44:40,593 こう見えて 俺 用心深い人だから。 558 00:44:40,593 --> 00:44:42,593 フフッ…。 559 00:44:45,665 --> 00:44:48,601 なあ。 ん? 560 00:44:48,601 --> 00:44:51,588 1人 1000万 手に入れられたら→ 561 00:44:51,588 --> 00:44:54,588 何もかも 終わりに出来るのかな…。 562 00:44:55,692 --> 00:44:57,660 馬鹿な事 考えんなよ 航太。 563 00:44:57,660 --> 00:44:59,596 でも これからどうする? 564 00:44:59,596 --> 00:45:01,598 ここにも いつまでもいられないし。 565 00:45:01,598 --> 00:45:05,598 安田たちも警察も 俺たちの事 捜してる。 566 00:45:06,619 --> 00:45:08,605 大丈夫。 567 00:45:08,605 --> 00:45:10,673 警察が追ってるのは 俺だけだから。 568 00:45:10,673 --> 00:45:13,610 俺だけって なんだよ それ。 569 00:45:13,610 --> 00:45:15,610 喬樹! 俺たち チームだろ? 570 00:45:17,580 --> 00:45:20,580 そうだな…。 571 00:45:25,605 --> 00:45:30,593 そろそろ 態度を決めて頂きませんとね。 572 00:45:30,593 --> 00:45:33,593 まあ 選択肢はないと思いますが。 573 00:45:35,582 --> 00:45:37,584 有馬さん。 574 00:45:37,584 --> 00:45:40,584 風間さんが亡くなった事は ご存じですか? 575 00:45:41,588 --> 00:45:43,590 彼がこうなって→ 576 00:45:43,590 --> 00:45:46,590 あなたは むしろ 安堵すべきだと思いますよ。 577 00:45:55,585 --> 00:45:59,589 では 一両日中に 結論を出してください。 578 00:45:59,589 --> 00:46:19,592 579 00:46:26,599 --> 00:46:30,603 はい 衣笠ですが。 580 00:46:30,603 --> 00:46:32,622 「ご無沙汰してます。 お元気ですか?」 581 00:46:32,622 --> 00:46:36,609 ああ お久しぶりですねぇ。 何か? 582 00:46:36,609 --> 00:46:39,579 ちょっと お知らせしたい事がありましてね。 583 00:46:39,579 --> 00:46:45,579 584 00:49:40,576 --> 00:49:53,589 585 00:49:53,589 --> 00:49:58,678 これが 銃撃犯が着ていたパーカですか。 586 00:49:58,678 --> 00:50:01,581 あっ あっ… ちょいちょい…。 おい 誰だよ 出したの。 587 00:50:01,581 --> 00:50:03,566 これ 駄目だよ 大事な遺留品なんだからさ。 588 00:50:03,566 --> 00:50:05,651 ほら。 589 00:50:05,651 --> 00:50:09,589 右京さん 衣笠副総監が捜査本部に 乗り込んできたそうです。 590 00:50:09,589 --> 00:50:12,592 それも 犯人の身元を 特定したらしいです。 591 00:50:12,592 --> 00:50:14,592 どうもありがとう。 592 00:50:15,595 --> 00:50:17,580 では 犯人特定の経緯は→ 593 00:50:17,580 --> 00:50:21,580 サイバーセキュリティ対策本部の 谷崎くんのほうから。 594 00:50:22,568 --> 00:50:24,570 えー… 今年5月→ 595 00:50:24,570 --> 00:50:28,574 警察庁のデータベースサーバーに 外部からの侵入がありました。 596 00:50:28,574 --> 00:50:32,562 ファイル流出の痕跡はなく 実害はなかったのですが→ 597 00:50:32,562 --> 00:50:37,562 その被疑者として浮かんだのが 上条喬樹 17歳。 598 00:50:39,585 --> 00:50:41,571 昨晩 衣笠副総監より→ 599 00:50:41,571 --> 00:50:45,658 身長 体形などから 銃撃犯は→ 600 00:50:45,658 --> 00:50:48,578 この上条喬樹ではないかとの ご指摘があり→ 601 00:50:48,578 --> 00:50:50,563 静脈パターン照合を行いました。 602 00:50:50,563 --> 00:50:53,583 人間の手の甲の静脈は→ 603 00:50:53,583 --> 00:50:56,569 指紋と同様に 固有のパターンを有しており→ 604 00:50:56,569 --> 00:50:59,639 動画 または写真で 照合が出来ます。 605 00:50:59,639 --> 00:51:01,591 そこで今回は→ 606 00:51:01,591 --> 00:51:03,593 この上条喬樹の右手の甲と→ 607 00:51:03,593 --> 00:51:07,580 銃撃犯の右手の甲の 静脈パターンを比較したところ→ 608 00:51:07,580 --> 00:51:10,580 2つは 完全に一致しました。 609 00:51:12,568 --> 00:51:14,570 ありがとう。 610 00:51:14,570 --> 00:51:19,592 いいか? この上条喬樹が QTES 689であり→ 611 00:51:19,592 --> 00:51:22,578 逃走中の銃撃犯だ。 612 00:51:22,578 --> 00:51:25,648 未成年といえども 警察官のサクラを奪い→ 613 00:51:25,648 --> 00:51:29,648 白昼 無関係な市民を銃撃した凶悪犯。 614 00:51:31,571 --> 00:51:35,658 抵抗した場合は 発砲をためらうな。 615 00:51:35,658 --> 00:51:37,658 以上だ。 はい! 616 00:51:38,661 --> 00:51:40,661 上条喬樹の画像を共有します。 617 00:51:41,564 --> 00:51:44,584 副総監 少し よろしいでしょうか? 618 00:51:44,584 --> 00:51:47,584 杉下 分をわきまえろ! いや 構わんよ。 619 00:51:49,589 --> 00:51:51,574 なんだね? 620 00:51:51,574 --> 00:51:55,611 上条喬樹くんと共に 大会で優勝した2人の少年が→ 621 00:51:55,611 --> 00:51:58,631 彼と同じ日に失踪しています。 622 00:51:58,631 --> 00:52:01,651 しかも その失踪の前日に 被害者の男性が→ 623 00:52:01,651 --> 00:52:05,588 少年の一人と接触している姿が 目撃されています。 624 00:52:05,588 --> 00:52:07,590 なんだと!? 625 00:52:07,590 --> 00:52:10,593 上条喬樹くんを含む この3人の少年たちが→ 626 00:52:10,593 --> 00:52:13,579 なんらかの事件に 巻き込まれてる可能性も考慮して→ 627 00:52:13,579 --> 00:52:16,566 事に当たるべきでは ないでしょうか。 628 00:52:16,566 --> 00:52:18,584 よくわかった。 629 00:52:18,584 --> 00:52:20,586 つまり 君たちは この大事件において→ 630 00:52:20,586 --> 00:52:23,589 重要な被疑者を つかんでおきながら→ 631 00:52:23,589 --> 00:52:28,578 今まで 意図的に 本部に隠していたというわけだね。 632 00:52:28,578 --> 00:52:32,582 内村刑事部長 これは非常に重大な→ 633 00:52:32,582 --> 00:52:36,569 服務規程違反に 当たるのではないですか? 634 00:52:36,569 --> 00:52:39,569 まさに おっしゃるとおりです。 635 00:52:40,573 --> 00:52:46,579 杉下右京 冠城亘 両名を停職処分とする。 636 00:52:46,579 --> 00:52:48,581 ちょ… ちょっと待ってください。 637 00:52:48,581 --> 00:52:50,583 追って 文書で正式な通達を出す。 638 00:52:50,583 --> 00:52:52,585 行け。 639 00:52:52,585 --> 00:53:07,583 640 00:53:07,583 --> 00:53:09,652 やられたね。 641 00:53:09,652 --> 00:53:14,574 衣笠副総監の後ろには どなたかいらっしゃるようですね。 642 00:53:14,574 --> 00:53:17,577 どういう事です? 643 00:53:17,577 --> 00:53:19,562 昨日まで 本部は→ 644 00:53:19,562 --> 00:53:23,583 銃撃犯とQTES 689を 別人だと考えていたんですよ。 645 00:53:23,583 --> 00:53:28,588 ところが 衣笠副総監は 当然のように同一人物だと考え→ 646 00:53:28,588 --> 00:53:30,590 その上 半年前に→ 647 00:53:30,590 --> 00:53:32,592 警察庁のサーバーを ハッキングした被疑者の→ 648 00:53:32,592 --> 00:53:35,595 身長と体形を記憶していた。 649 00:53:35,595 --> 00:53:38,581 これは ちょっと あり得ないと思いませんか? 650 00:53:38,581 --> 00:53:42,652 誰かが彼を使って 本部を動かしたんだろうね。 651 00:53:42,652 --> 00:53:45,588 無論 何か 目的があっての事だろうけど。 652 00:53:45,588 --> 00:53:47,590 その人物は 初めから→ 653 00:53:47,590 --> 00:53:52,578 銃撃犯は 上条喬樹くんだと 知っていた可能性があります。 654 00:53:54,664 --> 00:53:56,565 失礼。 655 00:53:58,584 --> 00:54:00,586 杉下です。 656 00:54:00,586 --> 00:54:02,638 山脇さんの溺死の件で→ 657 00:54:02,638 --> 00:54:06,592 証言を翻した目撃者が わかりました。 658 00:54:06,592 --> 00:54:11,564 田中茂さん。 詳しくはメールします。 659 00:54:11,564 --> 00:54:14,583 あっ それから わかってるとは思いますが→ 660 00:54:14,583 --> 00:54:19,588 停職処分の正式な通達が届いたら 即 警察手帳は返納です。 661 00:54:19,588 --> 00:54:22,575 それ以降は 決して 捜査…。 「ありがとうございました」 662 00:54:31,584 --> 00:54:34,570 帰ってくださいよ。 663 00:54:34,570 --> 00:54:36,572 警察に話す事なんて ありませんから。 664 00:54:36,572 --> 00:54:39,575 ご迷惑をかけるような事は ありませんので。 665 00:54:39,575 --> 00:54:42,575 田中さん この男の人 知ってます? 666 00:54:45,648 --> 00:54:47,583 この人 警察官じゃないんです。 667 00:54:47,583 --> 00:54:49,585 えっ? 668 00:54:49,585 --> 00:54:51,585 警察手帳 見せなかったでしょう? 669 00:54:53,572 --> 00:54:55,574 そういえば…。 670 00:54:55,574 --> 00:55:00,563 でも 一緒に来た若い刑事さんが 手帳を見せてくれたんで→ 671 00:55:00,563 --> 00:55:03,566 この人もそうだと思って…。 672 00:55:03,566 --> 00:55:07,570 ああ… その若い刑事も 騙されていたんですねぇ。 673 00:55:07,570 --> 00:55:09,588 やはり 経験が少なかった。 674 00:55:09,588 --> 00:55:12,591 ああ… それで 今 我々は→ 675 00:55:12,591 --> 00:55:15,661 その偽刑事の事を 調べているんです。 676 00:55:15,661 --> 00:55:18,631 そうなんですか。 677 00:55:18,631 --> 00:55:22,631 この男が来た時の事を 詳しく話してもらえませんか? 678 00:55:23,586 --> 00:55:27,573 その偽刑事と若いのが→ 679 00:55:27,573 --> 00:55:30,710 見間違いじゃないかって しつこく聞くんでね→ 680 00:55:30,710 --> 00:55:33,579 私 言ってやったんですよ。 681 00:55:33,579 --> 00:55:35,698 川べりにあった鞄から→ 682 00:55:35,698 --> 00:55:39,568 誰かが何か抜き取っていくのを この目で見た。 683 00:55:39,568 --> 00:55:41,587 見間違いなんかじゃないって。 684 00:55:41,587 --> 00:55:43,589 そしたら…。 685 00:55:43,589 --> 00:55:46,592 ああ… 息子さん→ 686 00:55:46,592 --> 00:55:48,594 いい会社に 就職が決まったみたいで→ 687 00:55:48,594 --> 00:55:50,679 よかったですね。 688 00:55:50,679 --> 00:55:54,583 なんで そんな事 知ってるんだろうって思いました。 689 00:55:54,583 --> 00:55:57,583 はあ… どうも。 690 00:55:58,587 --> 00:56:00,706 ところで ご近所に→ 691 00:56:00,706 --> 00:56:03,642 堤貴志さんという方が お住まいですね? 692 00:56:03,642 --> 00:56:05,678 さあ? よく知りませんが。 693 00:56:05,678 --> 00:56:09,678 人を集めて ホームレスの支援とかをしている。 694 00:56:11,567 --> 00:56:16,567 あの… 別に悪い事じゃ ありませんよね? 695 00:56:17,573 --> 00:56:23,562 人間っていうのは 集団になると 暴力的になる傾向があるんですよ。 696 00:56:23,562 --> 00:56:27,562 そういう危険を未然に防ぐのは 我々の仕事なんです。 697 00:56:28,634 --> 00:56:35,574 その堤さん 息子さんの 小学校時代の同級生なんです。 698 00:56:35,574 --> 00:56:40,563 息子さんが 何か悪い影響を 受けてないといいんですが…。 699 00:56:40,563 --> 00:56:45,568 就職先の研修なんかで 妙な活動をするとか…。 700 00:56:45,568 --> 00:56:48,568 いや しませんよ! 701 00:56:49,588 --> 00:56:52,588 うちの子には なんの問題もありません。 702 00:56:53,592 --> 00:56:59,565 田中さん あの朝 あなたが見た あれの事なんですが→ 703 00:56:59,565 --> 00:57:02,565 やはり 見間違いだったんじゃ ないですか? 704 00:57:03,586 --> 00:57:06,589 怖くなったんです。 705 00:57:06,589 --> 00:57:11,660 警察が息子の就職先で あれこれ聞いて回れば→ 706 00:57:11,660 --> 00:57:15,581 それだけで内定が取り消しになる。 それで…。 707 00:57:15,581 --> 00:57:18,581 証言を翻した? 708 00:57:19,585 --> 00:57:22,588 それでは もうひとつだけ。 709 00:57:22,588 --> 00:57:26,575 あなたが目撃した男は 山脇さんの鞄から→ 710 00:57:26,575 --> 00:57:29,575 どんなものを 抜き取っていたのでしょう? 711 00:57:30,563 --> 00:57:33,632 はっきりは わかりませんでしたが→ 712 00:57:33,632 --> 00:57:37,632 何か封筒のようなものでした。 713 00:57:39,572 --> 00:57:43,592 若い刑事のほうは 恐らく 公安ですね。 714 00:57:43,592 --> 00:57:46,562 刑事事件と 無関係な人間であっても→ 715 00:57:46,562 --> 00:57:50,566 必要とあらば 徹底的に身辺調査を行う。 716 00:57:50,566 --> 00:57:53,586 公安と考えて まず間違いないでしょう。 717 00:57:53,586 --> 00:57:56,655 公安を 手足のように使えるとなると→ 718 00:57:56,655 --> 00:58:00,576 もう一人の男は 恐らく 内閣情報調査室。 719 00:58:00,576 --> 00:58:02,645 ええ。 内調のトップは 長年→ 720 00:58:02,645 --> 00:58:06,715 ほぼ警備公安畑の 警察官僚出身者が→ 721 00:58:06,715 --> 00:58:08,715 占めていますからねぇ。 722 00:58:09,568 --> 00:58:12,655 現場で動いている この男は→ 723 00:58:12,655 --> 00:58:15,591 内調の ケースオフィサー辺りですねぇ。 724 00:58:15,591 --> 00:58:18,594 となると その後ろで 糸を引いてるのは→ 725 00:58:18,594 --> 00:58:20,629 内調の幹部クラスの誰か。 726 00:58:20,629 --> 00:58:25,629 しかも 衣笠副総監と直接 連絡を取り合えるような人物。 727 00:58:28,587 --> 00:58:30,589 右京さん これも持っていきますね。 728 00:58:30,589 --> 00:58:32,575 ええ。 729 00:58:32,575 --> 00:58:34,593 この状況で 捜査してるのがバレたら→ 730 00:58:34,593 --> 00:58:38,597 お前さんたち 間違いなく免職だぞ。 731 00:58:38,597 --> 00:58:40,633 …って聞きやしねえか。 ああ 課長→ 732 00:58:40,633 --> 00:58:43,636 この先 何かとお願い事が あるかもしれませんが…。 733 00:58:43,636 --> 00:58:46,572 毎回 コソコソしてる 俺の身にもなってよ…。 734 00:58:46,572 --> 00:58:48,574 まあまあまあ そう言わずに…。 735 00:58:50,576 --> 00:58:53,562 それにしても タイミングが良すぎないか? 736 00:58:53,562 --> 00:58:56,582 お前さんたちが あの子たちの事をつかんだ翌日に→ 737 00:58:56,582 --> 00:58:59,568 上条喬樹が犯人として 特定されるなんて。 738 00:58:59,568 --> 00:59:02,588 情報が漏れたと考えるのが 妥当でしょうねぇ。 739 00:59:02,588 --> 00:59:06,592 昨夜の時点で 3人の事を知っていたのは→ 740 00:59:06,592 --> 00:59:09,595 僕と彼と角田課長です。 741 00:59:09,595 --> 00:59:12,581 じゃあ 角田課長…。 742 00:59:12,581 --> 00:59:16,581 いいえ 冠城くん 犯人は君です。 743 00:59:17,586 --> 00:59:21,573 では 伺いますが 一片の躊躇もなく→ 744 00:59:21,573 --> 00:59:24,593 俺を疑う理由は なんです? 745 00:59:24,593 --> 00:59:26,578 理由は2つあります。 746 00:59:26,578 --> 00:59:28,580 1 人柄。 747 00:59:28,580 --> 00:59:34,586 2 田中さんに会った時に 君が一番に→ 748 00:59:34,586 --> 00:59:37,656 この男の写真を見せた事。 749 00:59:37,656 --> 00:59:40,592 田中さんが この男の脅迫を受けて→ 750 00:59:40,592 --> 00:59:43,579 証言を翻したと 直感しているようでした。 751 00:59:43,579 --> 00:59:45,581 なぜ 突然 そんな直感が働いたのか。 752 00:59:45,581 --> 00:59:48,584 それは 君が 同じ体験をしていたからです。 753 00:59:48,584 --> 00:59:52,721 つまり 君は この男に脅迫を受けて→ 754 00:59:52,721 --> 00:59:55,574 情報を漏らした。 755 00:59:55,574 --> 00:59:57,643 参りました。 756 00:59:57,643 --> 01:00:01,580 で 君は一体 何を脅されていたんです? 757 01:00:01,580 --> 01:00:03,580 内緒です。 758 01:00:09,588 --> 01:00:11,573 はい わだかまりが なくなったところで…。 759 01:00:11,573 --> 01:00:13,592 こいつは 安田って名乗ってました。 760 01:00:13,592 --> 01:00:16,578 偽名でしょうけど。 それから 事件当日→ 761 01:00:16,578 --> 01:00:19,581 安田が乗った車のナンバー わかったんで 調べたんですが→ 762 01:00:19,581 --> 01:00:21,583 ペーパーカンパニーの 所有になってて→ 763 01:00:21,583 --> 01:00:23,569 そこから先は たどれませんでした。 764 01:00:23,569 --> 01:00:28,574 そうですか。 向こうは こちらが警察手帳を失えば→ 765 01:00:28,574 --> 01:00:30,592 動けないと わかっているはずですから→ 766 01:00:30,592 --> 01:00:32,561 しばらくは 接触してこないでしょう。 767 01:00:32,561 --> 01:00:35,581 ところで のぞいてる人間が 1人 増えると→ 768 01:00:35,581 --> 01:00:37,649 目立つものですねぇ。 769 01:00:37,649 --> 01:00:40,649 あっ お前 何やってんだよ! 770 01:00:42,588 --> 01:00:44,588 あの…。 771 01:00:45,591 --> 01:00:49,595 杉下さんと冠城さんの お役に立ちたいなっていうか…。 772 01:00:49,595 --> 01:00:52,581 たまには 事件解決に貢献したいな っていうか…。 773 01:00:52,581 --> 01:00:55,567 なんか 僕に出来る事ありません? 774 01:00:55,567 --> 01:00:59,571 あっ この間の大失敗 挽回しないと やばいってか。 775 01:00:59,571 --> 01:01:02,658 なんでも任せてください。 お任せされたいんです 今。 776 01:01:02,658 --> 01:01:05,577 では 本部に何か動きがあったら 知らせてください。 777 01:01:05,577 --> 01:01:07,579 はい。 あっ ついでに→ 778 01:01:07,579 --> 01:01:09,581 広報課のほうも 何かあったら。 779 01:01:09,581 --> 01:01:12,581 えっ? 広報課なら 今まさに 大揉めに揉めてますけど…。 780 01:01:13,652 --> 01:01:16,588 「被疑者の上条喬樹 17歳は 悪質なハッカー」 781 01:01:16,588 --> 01:01:18,590 「虚言癖があり 十代前半から→ 782 01:01:18,590 --> 01:01:20,576 遊び感覚で ハッキングを繰り返して」って…。 783 01:01:20,576 --> 01:01:22,644 こんな内容を 課長は 本当に→ 784 01:01:22,644 --> 01:01:24,630 記者会見で 発表するつもりなんですか? 785 01:01:24,630 --> 01:01:26,630 課長! 課長! 786 01:01:28,717 --> 01:01:31,717 失礼。 こんな内容とは? 787 01:01:32,571 --> 01:01:34,590 あっ… 公安部が→ 788 01:01:34,590 --> 01:01:37,593 記者会見で発表する内容を 指示してきたんです。 789 01:01:37,593 --> 01:01:40,579 銃撃とサイバー犯罪の 被疑者として→ 790 01:01:40,579 --> 01:01:45,584 上条の顔と名前を公開した上で この内容で会見しろと。 791 01:01:45,584 --> 01:01:48,720 「被疑者の上条喬樹 17歳は 悪質なハッカー」 792 01:01:48,720 --> 01:01:50,639 「虚言癖があり 十代前半から→ 793 01:01:50,639 --> 01:01:52,574 遊び感覚で ハッキングを繰り返して→ 794 01:01:52,574 --> 01:01:55,577 警察のサーバーにも サイバー攻撃を仕掛けた前歴がある」 795 01:01:55,577 --> 01:01:58,564 「自作のウイルス等を ダークウェブで販売して→ 796 01:01:58,564 --> 01:02:01,650 利益を得ていたと思われ 余罪を追及する方針」 797 01:02:01,650 --> 01:02:03,585 逮捕後に取り調べをしてからなら まだしも→ 798 01:02:03,585 --> 01:02:05,654 逮捕前に 警察が公式に発表したら→ 799 01:02:05,654 --> 01:02:07,573 マスコミは 事実として書きますよ! 800 01:02:07,573 --> 01:02:10,592 こんな憶測 発表していいんですか? 801 01:02:10,592 --> 01:02:13,562 これは 憶測ではなく 虚偽です。 802 01:02:13,562 --> 01:02:16,582 特殊な技術がなければ 入り込めないダークウェブは→ 803 01:02:16,582 --> 01:02:21,587 ドラッグ 違法ポルノ 銃器 人身売買等に至る闇市場の→ 804 01:02:21,587 --> 01:02:23,572 世界的な拠点となっています。 805 01:02:23,572 --> 01:02:26,575 もし 喬樹くんがダークウェブで 犯罪に手を染めていたのなら→ 806 01:02:26,575 --> 01:02:28,577 銃など簡単に手に入る。 807 01:02:28,577 --> 01:02:31,580 わざわざ サクラを奪う必要など ありません。 808 01:02:31,580 --> 01:02:35,580 それは 社さんも わかっているはずです。 809 01:02:40,589 --> 01:02:43,589 課長 ちょっと…。 810 01:02:57,589 --> 01:03:02,578 社課長 脅されてるんじゃないですか? 811 01:03:02,578 --> 01:03:04,578 マリアちゃんの事で。 812 01:03:05,631 --> 01:03:08,634 何者かが あなたを使って→ 813 01:03:08,634 --> 01:03:11,603 事件の真相を ねじ曲げようとしているのなら→ 814 01:03:11,603 --> 01:03:14,590 事は あなただけの問題では 済みません。 815 01:03:14,590 --> 01:03:17,593 社さん 今回の事件には→ 816 01:03:17,593 --> 01:03:21,597 あなたの古巣である内調が 絡んでいる可能性が極めて高い。 817 01:03:21,597 --> 01:03:36,595 818 01:03:36,595 --> 01:03:39,581 マリアちゃんは あなたと→ 819 01:03:39,581 --> 01:03:44,620 ロシアの諜報員 ヤロポロクとの間に 生まれたお子さんでしたねぇ。 820 01:03:44,620 --> 01:03:47,573 ですが 秘密は それだけではないと→ 821 01:03:47,573 --> 01:03:49,725 僕は思っています。 822 01:03:49,725 --> 01:03:52,594 警察上層部が事態を知って あなたを追及した時→ 823 01:03:52,594 --> 01:03:55,594 あなたは見事に 彼らを黙らせた。 824 01:03:56,582 --> 01:03:59,582 私は 事実を話したまでです。 825 01:04:00,586 --> 01:04:05,586 乱暴されたんです。 それで出来た子供です。 826 01:04:07,593 --> 01:04:10,562 確かに そうでも言わなければ たとえ あなたが→ 827 01:04:10,562 --> 01:04:13,565 国は裏切っていないと 申し出たところで→ 828 01:04:13,565 --> 01:04:15,584 幹部たちは 誰一人 信じなかったでしょうねぇ。 829 01:04:15,584 --> 01:04:17,586 杉下さん。 830 01:04:17,586 --> 01:04:20,572 社さん。 831 01:04:20,572 --> 01:04:24,576 あなたが スパイ容疑で逮捕されたら→ 832 01:04:24,576 --> 01:04:29,565 マリアちゃんは 父親だけでなく 母親も失う事になる。 833 01:04:29,565 --> 01:04:35,565 そして 娘のそばにいるためならば 母親は どんな事でもする。 834 01:04:36,572 --> 01:04:41,593 どう考えようと それは杉下さんの自由です。 835 01:04:41,593 --> 01:04:46,582 社さん 発表は 通常の範囲内に とどめてください。 836 01:04:46,582 --> 01:04:54,573 脅迫者が秘密を暴露する前に 必ず事件は解決します。 837 01:04:54,573 --> 01:05:03,565 838 01:05:03,565 --> 01:05:07,569 この脅迫の犯人は 事件の背後で 糸を引いている人物です。 839 01:05:07,569 --> 01:05:10,589 喬樹くん 智弘くん 航太くんの3人も→ 840 01:05:10,589 --> 01:05:14,589 同じ脅迫者から逃げるために 半年前に姿を…。 841 01:05:15,594 --> 01:05:17,596 僕とした事が…。 842 01:05:17,596 --> 01:05:19,596 冠城くん。 はい。 843 01:05:26,588 --> 01:05:31,593 喬樹くんが着ていたパーカです。 新品ではありませんが 清潔です。 844 01:05:31,593 --> 01:05:33,578 半年間 子供だけで 逃げ回っていたら→ 845 01:05:33,578 --> 01:05:35,631 こうは いきません。 846 01:05:35,631 --> 01:05:38,583 彼らに 衣食住を 保証していた人間がいた。 847 01:05:38,583 --> 01:05:41,653 この場合 むしろ 3人をどこかに閉じ込め→ 848 01:05:41,653 --> 01:05:44,573 軟禁していたと言うほうが 正しいでしょう。 849 01:05:44,573 --> 01:05:47,592 彼らは そこから逃げ出したわけか…。 850 01:05:47,592 --> 01:05:50,696 安田たちの手口は一貫しています。 851 01:05:50,696 --> 01:05:53,582 目撃者を脅して 証言を翻させる。 852 01:05:53,582 --> 01:05:56,568 君を脅して 情報を流させる。 853 01:05:56,568 --> 01:05:59,588 社さんを脅して 指示どおりの広報をさせる。 854 01:05:59,588 --> 01:06:02,591 つまり 相手を脅迫して 思いどおりの事をさせる。 855 01:06:02,591 --> 01:06:04,593 喬樹くんたちにも→ 856 01:06:04,593 --> 01:06:06,578 同じ事をしていたのでは ないでしょうか。 857 01:06:06,578 --> 01:06:09,581 脅しネタは 警視庁のサーバーに 侵入した件ですよね。 858 01:06:09,581 --> 01:06:11,583 ええ。 智弘くんは…。 859 01:06:11,583 --> 01:06:15,587 そんな恐ろしいものを見たなんて 思わなかったんだ…。 860 01:06:15,587 --> 01:06:17,589 …と言っていました。 861 01:06:17,589 --> 01:06:19,574 恐らく 3人で やったのでしょう。 862 01:06:19,574 --> 01:06:22,611 安田たちは 3人を脅して 軟禁した。 863 01:06:22,611 --> 01:06:24,611 その目的は なんです? 864 01:06:25,580 --> 01:06:29,568 彼らにあるのは 飛び抜けたハッキングの才能です。 865 01:06:29,568 --> 01:06:32,587 安田たちは それを使って 政治家や官僚の秘密を→ 866 01:06:32,587 --> 01:06:34,639 探らせていたのでは ないでしょうか。 867 01:06:34,639 --> 01:06:37,576 恐喝して 思いどおりの事をさせるために。 868 01:06:37,576 --> 01:06:40,629 そして その標的の一人となったのが→ 869 01:06:40,629 --> 01:06:43,582 山脇内閣人事局長だった。 870 01:06:43,582 --> 01:06:45,584 内閣人事局長は→ 871 01:06:45,584 --> 01:06:47,586 各省庁の幹部職員人事を→ 872 01:06:47,586 --> 01:06:49,571 一元管理しています。 873 01:06:49,571 --> 01:06:51,573 ここを押さえれば→ 874 01:06:51,573 --> 01:06:53,592 官僚人事は 思うままです。 875 01:06:53,592 --> 01:06:56,645 恐らく 山脇さんと親しかった 官房副長官の折口さんも→ 876 01:06:56,645 --> 01:06:58,580 標的となっている。 877 01:06:58,580 --> 01:07:00,565 待ってください。 878 01:07:00,565 --> 01:07:03,585 じゃあ 山脇さんは 脅迫に抵抗し 謀殺された? 879 01:07:03,585 --> 01:07:07,589 いえ もしそうなら 謀殺直後に山脇さんの鞄から→ 880 01:07:07,589 --> 01:07:10,592 例の封筒のようなものが 抜き取られていたはずです。 881 01:07:10,592 --> 01:07:14,563 それが目撃されたのは 翌日の早朝。 882 01:07:14,563 --> 01:07:17,599 警察に彼の死の一報が 飛び込んだあとです。 883 01:07:17,599 --> 01:07:19,568 という事は 安田たちも→ 884 01:07:19,568 --> 01:07:22,587 その時 初めて 山脇さんの死を知って→ 885 01:07:22,587 --> 01:07:25,590 慌てて 手下を現場に向かわせた。 886 01:07:25,590 --> 01:07:27,592 だとすれば→ 887 01:07:27,592 --> 01:07:30,562 封筒のようなものは 見当がつきます。 888 01:07:30,562 --> 01:07:33,582 脅迫され 追い詰められた山脇さんは→ 889 01:07:33,582 --> 01:07:36,668 橋に着いてから 鞄に入れた。 890 01:07:36,668 --> 01:07:38,587 それじゃあ…。 891 01:07:38,587 --> 01:07:43,608 そう 彼は 自ら命を絶つつもりだった。 892 01:07:43,608 --> 01:07:47,608 恐らく 抜き取られたのは 遺書だったのでしょう。 893 01:07:48,563 --> 01:07:50,582 「25日に発生した→ 894 01:07:50,582 --> 01:07:53,585 江東区ショッピングモールの 発砲事件について→ 895 01:07:53,585 --> 01:07:55,587 新たな情報です」 896 01:07:55,587 --> 01:07:59,591 「これは 防犯カメラの映像に 映っていた人物に関する情報を→ 897 01:07:59,591 --> 01:08:02,577 警視庁広報課が発表したもので→ 898 01:08:02,577 --> 01:08:05,564 銃を持って 逃走していると見られるのは→ 899 01:08:05,564 --> 01:08:07,582 17歳の少年です」 900 01:08:07,582 --> 01:08:09,568 「警察は現在 この少年の行方を…」 901 01:08:09,568 --> 01:08:13,568 守るべき相手を 間違えたようですね 社さん。 902 01:08:18,577 --> 01:08:21,577 智弘 熱がひどいみたい。 903 01:08:24,566 --> 01:08:26,566 喬樹…? 904 01:08:38,580 --> 01:08:40,582 「なんなんですか?」 905 01:08:40,582 --> 01:08:44,586 これって… 喬樹のお母さん…! 906 01:08:44,586 --> 01:08:47,572 「本当に やめてください!」 907 01:08:52,594 --> 01:08:56,581 安田と取引をして 俺は警察に行く。 908 01:08:56,581 --> 01:08:58,583 俺も行く。 駄目だ。 909 01:08:58,583 --> 01:09:01,586 なんでだよ 俺なんかが行ったって 役に立たねえっていうのかよ。 910 01:09:01,586 --> 01:09:03,572 違う そうじゃない。 じゃあ なんでだよ!? 911 01:09:03,572 --> 01:09:06,572 安田が裏切ったら 誰がトモを守るんだ? 912 01:09:07,592 --> 01:09:09,592 でも…。 913 01:09:11,580 --> 01:09:15,580 航太は残って トモを守ってやるんだ。 914 01:09:22,674 --> 01:09:25,594 「今夜10時に 地図の場所に迎えにきてくれ」 915 01:09:25,594 --> 01:09:28,580 《「智弘と航太を 自由にすると約束すれば→ 916 01:09:28,580 --> 01:09:31,566 警察には何も話さない」》 917 01:09:31,566 --> 01:09:38,657 918 01:09:38,657 --> 01:09:41,593 どんな約束でもしてやるよ。 919 01:09:41,593 --> 01:09:58,593 920 01:10:00,595 --> 01:10:03,595 ここで作業されても 困るんだよなあ。 921 01:10:05,584 --> 01:10:09,588 ここ 意外と 見つからないと思うんですよね。 922 01:10:09,588 --> 01:10:11,656 何… そっちの都合で もの言うなよ お前。 923 01:10:11,656 --> 01:10:15,594 大体 何 飯 持ち込んでるんだ。 ここ 飲食禁止なんだよ! 924 01:10:15,594 --> 01:10:18,563 ちゃんと片付けておきますから。 …ったく お前。 925 01:10:18,563 --> 01:10:21,583 おい いろんなもん触るんじゃねえぞ! 926 01:10:21,583 --> 01:10:24,569 失礼します。 お気をつけて。 927 01:10:24,569 --> 01:10:26,569 やはり 説明がつきません。 928 01:10:27,589 --> 01:10:29,589 どうしたんです? 929 01:10:30,592 --> 01:10:33,561 今回の事件で ひとつだけ→ 930 01:10:33,561 --> 01:10:37,565 どうしても説明のつかない 余分なピースがあるんですよ。 931 01:10:37,565 --> 01:10:40,585 ここ。 航太くんと智弘くんは→ 932 01:10:40,585 --> 01:10:43,655 なぜ ハンドルネームなどを 残したのか。 933 01:10:43,655 --> 01:10:46,658 喬樹くんに 逃げる隙を与えるためなら→ 934 01:10:46,658 --> 01:10:48,576 これは必要ないはずです。 935 01:10:48,576 --> 01:10:51,579 確かに そうですね。 936 01:10:51,579 --> 01:10:55,567 QTES 689…。 937 01:10:55,567 --> 01:11:25,580 938 01:11:25,580 --> 01:11:44,582 939 01:11:44,582 --> 01:11:46,584 サクラは? 940 01:11:46,584 --> 01:11:53,692 941 01:11:53,692 --> 01:11:57,562 約束 守ってくれるんだろうな? 942 01:11:57,562 --> 01:11:59,564 もちろんだ。 943 01:11:59,564 --> 01:12:19,634 944 01:12:19,634 --> 01:12:21,634 ≪喬樹! 945 01:12:22,654 --> 01:12:24,572 航太…! ≪喬樹…。 946 01:12:24,572 --> 01:12:27,575 なんだよ? おい! 947 01:12:27,575 --> 01:12:30,595 喬樹… 喬樹…! 948 01:12:30,595 --> 01:12:32,595 航太! 949 01:12:33,648 --> 01:12:35,648 うわっ! 950 01:12:52,584 --> 01:12:54,584 航太…? 951 01:13:39,564 --> 01:13:42,564 富樫航太の家に 公衆電話から着信です。 952 01:13:43,651 --> 01:13:45,651 「航太なの?」 953 01:13:47,589 --> 01:13:50,592 「航太なんでしょ?」 954 01:13:50,592 --> 01:13:54,562 「どこにいるの? 返事してよ」 955 01:13:54,562 --> 01:13:56,562 「航太!」 956 01:13:57,565 --> 01:13:59,565 「ごめん…」 957 01:14:00,585 --> 01:14:03,588 「大丈夫なの? 今 どこ?」 958 01:14:03,588 --> 01:14:05,588 「心配してた…」 959 01:14:07,575 --> 01:14:09,661 公衆電話の位置 特定しました。 960 01:14:09,661 --> 01:14:12,661 杉並区高井戸3の7の1。 961 01:14:13,648 --> 01:14:16,584 どうやら 予定より早く 片がつきそうだな。 962 01:14:16,584 --> 01:14:18,584 はい。 963 01:14:21,639 --> 01:14:33,585 964 01:14:33,585 --> 01:14:35,587 押さえろ。 965 01:14:35,587 --> 01:14:43,595 966 01:14:43,595 --> 01:14:45,595 嫌だ! 967 01:14:48,583 --> 01:14:51,583 嫌だ 嫌だ 嫌だ…。 968 01:14:53,571 --> 01:14:56,591 嫌だ! 嫌だ 嫌だ 嫌だ…! 969 01:14:56,591 --> 01:15:02,580 970 01:15:02,580 --> 01:15:04,732 痛い 痛い 痛い! 971 01:15:04,732 --> 01:15:07,652 ごめんなさい。 もう許してください。 972 01:15:07,652 --> 01:15:09,737 973 01:15:09,737 --> 01:15:15,737 喬樹… 喬樹! 助けて 喬樹! 喬樹! 974 01:15:16,578 --> 01:15:18,578 航太 逃げろ! 975 01:15:20,648 --> 01:15:22,648 おい! 待て! 976 01:15:23,551 --> 01:15:26,551 おい 待て! おい やめろ! 977 01:15:33,561 --> 01:15:35,630 航太! 978 01:15:35,630 --> 01:15:57,652 979 01:15:57,652 --> 01:15:59,587 この中だ。 中を調べろ! 980 01:15:59,587 --> 01:16:06,644 981 01:16:06,644 --> 01:16:10,632 えっ なんで…? 982 01:16:10,632 --> 01:16:22,593 983 01:16:22,593 --> 01:16:24,593 ああっ! 984 01:16:28,650 --> 01:16:30,568 待て! 985 01:16:30,568 --> 01:16:45,633 986 01:16:45,633 --> 01:16:47,633 もう…! ごめんなさい! 987 01:16:50,655 --> 01:16:52,590 うわっ! 988 01:16:52,590 --> 01:16:54,590 ああっ! シーッ! 989 01:17:00,698 --> 01:17:03,698 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 990 01:17:04,585 --> 01:17:06,587 あっ…。 991 01:17:06,587 --> 01:17:09,574 どこ連れていきます? 警察は公安がいるし→ 992 01:17:09,574 --> 01:17:11,592 俺と右京さん マークされてますしね。 993 01:17:11,592 --> 01:17:15,592 また ご迷惑をおかけするしか ないようですねぇ。 994 01:20:15,593 --> 01:20:19,564 熱 だいぶ下がったみたいです。 995 01:20:19,564 --> 01:20:21,566 それは よかった。 996 01:20:21,566 --> 01:20:24,569 朝方まで付き合わせてしまって 申し訳ありません。 997 01:20:24,569 --> 01:20:26,571 いいえ。 998 01:20:26,571 --> 01:20:29,574 でも どうして この子の居場所が わかったんですか? 999 01:20:29,574 --> 01:20:31,592 QTES 689は→ 1000 01:20:31,592 --> 01:20:35,580 ハンドルネームではなく 暗号だったんです。 1001 01:20:35,580 --> 01:20:37,715 暗号? ええ。 1002 01:20:37,715 --> 01:20:40,568 智弘くんと航太くんが 逃げていた喬樹くんに→ 1003 01:20:40,568 --> 01:20:44,572 隠れ家の場所を知らせるための 暗号です。 1004 01:20:44,572 --> 01:20:48,572 彼がテレビか何かで 必ず見ると思ったのでしょうねぇ。 1005 01:20:49,577 --> 01:20:51,562 パソコンのキーボードを→ 1006 01:20:51,562 --> 01:20:54,582 ローマ字変換ではなく ひらがな変換にして→ 1007 01:20:54,582 --> 01:20:56,582 「QTES」と打つと…。 1008 01:20:57,568 --> 01:21:03,568 QTES…。 1009 01:21:05,560 --> 01:21:07,562 「たかいと」となります。 1010 01:21:07,562 --> 01:21:09,580 「たかいと689」。 1011 01:21:09,580 --> 01:21:13,584 これは 高井戸689… 住所ではないかと。 1012 01:21:13,584 --> 01:21:15,570 なるほど! 1013 01:21:15,570 --> 01:21:18,573 それで駆けつけて 彼を見つけたんですね。 1014 01:21:18,573 --> 01:21:20,575 ええ。 1015 01:21:20,575 --> 01:21:23,578 右京さん 角田課長からでした。 1016 01:21:23,578 --> 01:21:27,565 航太くんは手術中で ご両親が病院に向かっています。 1017 01:21:27,565 --> 01:21:30,585 持っていた写真から 身元が わかったらしく。 1018 01:21:30,585 --> 01:21:33,588 そうですか。 それで 喬樹くんは? 1019 01:21:33,588 --> 01:21:35,573 いえ…。 1020 01:21:35,573 --> 01:21:38,573 一人きりで 逃げているわけですか…。 1021 01:21:40,645 --> 01:21:42,546 うわっ! 1022 01:21:42,546 --> 01:21:44,546 えっ…? 1023 01:21:45,566 --> 01:21:47,566 ごめんなさい… ごめんなさい! 1024 01:21:48,586 --> 01:21:52,573 もう大丈夫。 心配しないでください。 1025 01:21:52,573 --> 01:21:56,577 僕は 警視庁特命係の 杉下右京といいます。 1026 01:21:56,577 --> 01:21:58,613 冠城です。 1027 01:21:58,613 --> 01:22:00,613 大丈夫。 1028 01:22:20,568 --> 01:22:22,570 人を殺しました。 1029 01:22:22,570 --> 01:22:26,570 僕 人殺しです。 1030 01:22:27,575 --> 01:22:32,563 僕が あの山脇という人の秘密を 見つけたりしなければ…。 1031 01:22:32,563 --> 01:22:35,563 秘密って どんな? 1032 01:22:38,736 --> 01:22:41,736 話さなくてもいいんですよ。 1033 01:22:42,573 --> 01:22:47,573 山脇さんが 命と引き換えに守った 秘密ですから。 1034 01:22:48,562 --> 01:22:52,633 いいですか? 智弘くん。 1035 01:22:52,633 --> 01:22:57,571 山脇さんが自殺したのは 君のせいではありません。 1036 01:22:57,571 --> 01:22:59,590 彼を死に追いやったのは→ 1037 01:22:59,590 --> 01:23:02,593 君に秘密を見つける事を強要し→ 1038 01:23:02,593 --> 01:23:08,549 それを使って 彼を思いどおりに 操ろうとした人間です。 1039 01:23:08,549 --> 01:23:10,549 決して 君ではない。 1040 01:23:26,567 --> 01:23:30,571 君たち3人が 安田に脅されたのは→ 1041 01:23:30,571 --> 01:23:35,571 警察庁のサーバーに侵入したのが きっかけですね? 1042 01:23:37,595 --> 01:23:41,582 システムにセキュリティの穴を 見つけられるかどうか→ 1043 01:23:41,582 --> 01:23:44,568 3人で試したんです。 1044 01:23:44,568 --> 01:23:47,571 そしたら サーバーに入れちゃって。 1045 01:23:47,571 --> 01:23:52,576 いくつかのファイルを開いたけど なんの事か 全然わからなかった。 1046 01:23:52,576 --> 01:23:56,580 それで 穴にパッチを当てて出たんです。 1047 01:23:56,580 --> 01:24:00,580 ところが その事で安田が現れた。 1048 01:24:03,571 --> 01:24:07,571 お前たちが見たのは 特定秘密だったんだ。 1049 01:24:08,576 --> 01:24:10,578 特定秘密…? 1050 01:24:10,578 --> 01:24:15,583 国の防衛 外交 治安維持のための機密事項。 1051 01:24:15,583 --> 01:24:19,587 つまり 普通の人間が 見ちゃいけないものだ。 1052 01:24:19,587 --> 01:24:22,556 特定秘密保護法に違反すると→ 1053 01:24:22,556 --> 01:24:26,577 10年以下の懲役 及び 1000万以下の罰金って→ 1054 01:24:26,577 --> 01:24:29,563 知ってるよな? えっ? 1055 01:24:29,563 --> 01:24:33,567 世間っていうのはな 一度 道を踏み外した人間を→ 1056 01:24:33,567 --> 01:24:36,570 一生 小突き回してやりたいと 思ってる人間で→ 1057 01:24:36,570 --> 01:24:38,639 あふれ返ってるんだ。 1058 01:24:38,639 --> 01:24:41,639 人生 それで おしまいだ。 1059 01:24:42,576 --> 01:24:46,580 おまけに 1000万以下の罰金。 1060 01:24:46,580 --> 01:24:52,586 い… 1000万円なんて大金 うちには ないです。 1061 01:24:52,586 --> 01:24:55,656 そうだよな。 1062 01:24:55,656 --> 01:25:00,656 誰だって 自分の借金を 家族に背負わせたくないよな。 1063 01:25:02,563 --> 01:25:07,563 だったら 自分たちで働いて稼ぐ っていうのは どうだ? 1064 01:25:08,569 --> 01:25:11,572 3人とも 子供じゃないんだし。 1065 01:25:11,572 --> 01:25:16,572 そしたら 今回の事は 目をつぶってやってもいい。 1066 01:25:21,565 --> 01:25:23,565 働く…? 1067 01:25:25,569 --> 01:25:28,572 部屋に着いて すぐ 財布とスマホを取られて→ 1068 01:25:28,572 --> 01:25:30,591 その時 初めて→ 1069 01:25:30,591 --> 01:25:33,561 リストに載っている人の パソコンやモバイルを→ 1070 01:25:33,561 --> 01:25:36,630 徹底的にハッキングするように 命令された。 1071 01:25:36,630 --> 01:25:39,630 いいのかよ そんな事して。 1072 01:25:40,551 --> 01:25:43,551 あんた 警官なんだろ? 1073 01:25:46,590 --> 01:25:48,576 なんとか言えよ。 1074 01:25:48,576 --> 01:25:53,581 警察っていうのはな 強い者の味方なんだよ。 1075 01:25:53,581 --> 01:25:56,584 力のある者は 何をやっても裁かれない。 1076 01:25:56,584 --> 01:25:58,569 そういうふうに出来てるんだよ。 1077 01:25:58,569 --> 01:26:00,571 そんなの おかしいだろ。 1078 01:26:00,571 --> 01:26:02,590 この世に→ 1079 01:26:02,590 --> 01:26:05,659 正義やら 公正さなんて あると思ってるんだったら→ 1080 01:26:05,659 --> 01:26:08,629 いい加減 目 覚ましたほうがいいぞ。 1081 01:26:08,629 --> 01:26:10,564 隣の部屋に見張りがいて→ 1082 01:26:10,564 --> 01:26:14,652 食事や寝る時以外は 一日中 ハッキングをやらされた。 1083 01:26:14,652 --> 01:26:18,652 でも 1年我慢すれば 見逃してくれるって約束で…。 1084 01:26:20,574 --> 01:26:23,577 山脇さんが亡くなったあとも→ 1085 01:26:23,577 --> 01:26:26,564 彼の死に疑惑を抱いていた 風間巡査部長を→ 1086 01:26:26,564 --> 01:26:30,564 監視するよう 言われたんですね? 1087 01:26:33,571 --> 01:26:37,575 「ああ… ああ…!」 1088 01:26:37,575 --> 01:26:39,560 「」 あっ…! 1089 01:26:39,560 --> 01:26:46,567 1090 01:26:46,567 --> 01:26:48,567 見るな。 1091 01:26:49,553 --> 01:26:52,553 もう嫌だ…。 1092 01:26:54,658 --> 01:26:57,561 もう こんなの嫌だ。 1093 01:26:57,561 --> 01:27:05,569 1094 01:27:05,569 --> 01:27:08,572 この銃 手に入れて逃げよう。 1095 01:27:08,572 --> 01:27:11,592 何言ってんだ。 銃を持ってるってわかったら→ 1096 01:27:11,592 --> 01:27:14,628 奴らも追いかけてこない。 航太…。 1097 01:27:14,628 --> 01:27:17,581 これ以上 ここにいたら 智弘 おかしくなっちまうぞ! 1098 01:27:17,581 --> 01:27:24,571 1099 01:27:24,571 --> 01:27:27,571 俺が見張りをまいて 拳銃を取りに行く。 1100 01:27:28,575 --> 01:27:33,564 その隙に 航太はトモを連れて逃げろ。 1101 01:27:36,583 --> 01:27:39,653 喬樹が あんな事をしたのは→ 1102 01:27:39,653 --> 01:27:41,672 僕と航太を 逃がすためだったんです。 1103 01:27:44,575 --> 01:27:48,646 喬樹と航太は 今 どこにいるんですか? 1104 01:27:48,646 --> 01:27:52,566 航太くんは 怪我をして病院に。 1105 01:27:52,566 --> 01:27:56,566 喬樹くんは 行方がわからない。 1106 01:27:58,589 --> 01:28:02,576 お願いです。 喬樹を助けてください。 1107 01:28:02,576 --> 01:28:04,595 どんな小さな事でも構いません。 1108 01:28:04,595 --> 01:28:06,563 隠れ家に3人でいた時→ 1109 01:28:06,563 --> 01:28:09,566 喬樹くんは 何か手掛かりとなるような事を→ 1110 01:28:09,566 --> 01:28:11,566 言っていませんでしたか? 1111 01:28:16,573 --> 01:28:19,573 あっ あの時…。 1112 01:28:22,579 --> 01:28:25,632 安田が裏切ったら→ 1113 01:28:25,632 --> 01:28:29,570 航太がデータをネットに流して 有馬のした事を暴露してやれ。 1114 01:28:29,570 --> 01:28:33,574 喬樹くんは 確かに「有馬」と言ったんですね? 1115 01:28:33,574 --> 01:28:35,574 はい。 1116 01:28:37,594 --> 01:28:40,597 有馬って 内調の2番手の…。 1117 01:28:40,597 --> 01:28:43,567 ええ。 有馬武人内閣審議官。 1118 01:28:43,567 --> 01:28:46,570 そういえば 俺 聞いた事あります。 1119 01:28:46,570 --> 01:28:48,572 現在の内調のトップ→ 1120 01:28:48,572 --> 01:28:50,607 広瀬情報官のポストは→ 1121 01:28:50,607 --> 01:28:52,576 有馬が用意したって噂。 1122 01:28:52,576 --> 01:28:56,576 どうやら 彼が この事件の主犯のようですねぇ。 1123 01:28:57,564 --> 01:28:59,566 しかし 喬樹くんは→ 1124 01:28:59,566 --> 01:29:02,636 一体どうやって 有馬の事 知ったんだ…? 1125 01:29:02,636 --> 01:29:04,571 喬樹は 安田に→ 1126 01:29:04,571 --> 01:29:06,590 地図を添付したメールを 送ってました。 1127 01:29:06,590 --> 01:29:10,590 なるほど。 添付ファイル…。 1128 01:32:12,576 --> 01:32:15,562 12時間前に あのパソコンからクラウドに→ 1129 01:32:15,562 --> 01:32:17,564 暗号化したデータが 保存されています。 1130 01:32:17,564 --> 01:32:19,564 12時間前? 1131 01:32:20,584 --> 01:32:22,586 喬樹くんは→ 1132 01:32:22,586 --> 01:32:25,572 ウイルスを仕込んだ地図を使って 安田のスマホに侵入し→ 1133 01:32:25,572 --> 01:32:28,642 メールのデータを 抜き取ったのでしょう。 1134 01:32:28,642 --> 01:32:31,578 そのメールで 有馬の名前を知ったのか。 1135 01:32:31,578 --> 01:32:34,564 喬樹なら 大事なデータを暗号化して→ 1136 01:32:34,564 --> 01:32:36,566 クラウドに隠すと思います。 1137 01:32:36,566 --> 01:32:40,570 でも 作業に使ったパソコン 僕が持ち出せなくて…。 1138 01:32:40,570 --> 01:32:44,574 安田がスマホのデータを 盗まれた事に気づけば→ 1139 01:32:44,574 --> 01:32:48,578 公安の職権を利用して アカウントを凍結させ→ 1140 01:32:48,578 --> 01:32:51,578 データを 取り出せなくするはずです。 1141 01:32:53,583 --> 01:32:56,570 喬樹くんは 航太くんの生死もわからず→ 1142 01:32:56,570 --> 01:32:59,573 智弘くんも 安田たちに連れ去られたと→ 1143 01:32:59,573 --> 01:33:01,575 思っているでしょう。 1144 01:33:01,575 --> 01:33:04,578 彼は 全てを 一人で終わらせようとする。 1145 01:33:04,578 --> 01:33:06,578 恐らく 喬樹くんは…。 1146 01:33:12,636 --> 01:33:14,554 今 所持しているサクラで→ 1147 01:33:14,554 --> 01:33:16,590 有馬を狙う。 1148 01:33:16,590 --> 01:33:19,593 喬樹くんを 止めなければなりません。 1149 01:33:19,593 --> 01:33:22,562 しかし 相手は内調の審議官です。 1150 01:33:22,562 --> 01:33:26,583 告発しても 智弘くんの証言は 一笑に付されて終わりです。 1151 01:33:26,583 --> 01:33:29,569 今は 有馬審議官本人に危険を知らせ→ 1152 01:33:29,569 --> 01:33:32,572 彼から SPを要請してもらうしか ありません。 1153 01:33:32,572 --> 01:33:35,592 その上で 庁舎に とどまってもらう。 1154 01:33:35,592 --> 01:33:37,592 彼も 命は惜しいはずです。 1155 01:33:38,562 --> 01:33:42,566 上条喬樹が私を狙っている? 1156 01:33:42,566 --> 01:33:45,569 一体 どんな理由があって 私を狙うというのです? 1157 01:33:45,569 --> 01:33:49,573 それは あなたが 一番よくご存じのはずです。 1158 01:33:49,573 --> 01:33:51,575 無論 職務柄→ 1159 01:33:51,575 --> 01:33:54,578 逆恨みをされる事が ないとは言えません。 1160 01:33:54,578 --> 01:33:57,581 しかし 杉下さん 私は大局に立って→ 1161 01:33:57,581 --> 01:34:01,585 誰かが やらねばならない事を しているだけです。 1162 01:34:01,585 --> 01:34:03,570 どういう事でしょう? 1163 01:34:03,570 --> 01:34:07,657 私は 国を守る上で 最も重要な武器は→ 1164 01:34:07,657 --> 01:34:10,660 ミサイルなどではなく 情報だと考えています。 1165 01:34:10,660 --> 01:34:14,564 テロや国家間の争いにおいては もちろん→ 1166 01:34:14,564 --> 01:34:17,584 国内に潜む不穏分子を 炙り出すには→ 1167 01:34:17,584 --> 01:34:20,570 綿密に張り巡らされた情報網が 不可欠です。 1168 01:34:20,570 --> 01:34:25,659 その点 我が国の情報収集体制は 脆弱と言わざるを得ない。 1169 01:34:25,659 --> 01:34:28,628 危機感を持つ人間が結集し→ 1170 01:34:28,628 --> 01:34:31,565 速やかに制度を強化する必要が あるのです。 1171 01:34:31,565 --> 01:34:33,667 制度を強化する? 1172 01:34:33,667 --> 01:34:36,570 国民一人一人が 国防の目となり 耳となるよう→ 1173 01:34:36,570 --> 01:34:40,607 不穏分子を見つけた際には 直ちに通報する事を義務づける。 1174 01:34:40,607 --> 01:34:44,578 そして 誰を調査するかは あなたがお決めになる。 1175 01:34:44,578 --> 01:34:46,563 右京さん ここは…。 1176 01:34:46,563 --> 01:34:49,583 そうやって 恐喝の材料を集め→ 1177 01:34:49,583 --> 01:34:53,583 あなたの意に沿わない者を 次々と排除してきたわけですか。 1178 01:34:54,554 --> 01:35:03,663 1179 01:35:03,663 --> 01:35:08,752 確かに 我々は 政府要人を 調査する事もあります。 1180 01:35:08,752 --> 01:35:12,589 国家の中枢に 体制を脅かすような 思想の持ち主がいては→ 1181 01:35:12,589 --> 01:35:14,591 困りますからね。 1182 01:35:14,591 --> 01:35:16,593 しかし やましい事がなければ→ 1183 01:35:16,593 --> 01:35:19,563 調べられても なんの問題もないはずですよ。 1184 01:35:19,563 --> 01:35:22,582 では あなたご自身は いかがです? 1185 01:35:22,582 --> 01:35:25,569 未成年3人を脅迫して軟禁し→ 1186 01:35:25,569 --> 01:35:28,572 個人の秘密を探るよう 強要するのは→ 1187 01:35:28,572 --> 01:35:30,574 なんの問題もない事ですか? 1188 01:35:30,574 --> 01:35:34,644 杉下さん 国家間の争いや 不穏分子の活動において→ 1189 01:35:34,644 --> 01:35:36,563 ルールは存在しないのです。 1190 01:35:36,563 --> 01:35:39,633 あえて あなたの妄想に お付き合いすれば→ 1191 01:35:39,633 --> 01:35:42,586 些末なルールにとらわれ 結果 脅威を増大させる事は→ 1192 01:35:42,586 --> 01:35:45,589 むしろ 大罪と言うべきでは ありませんか? 1193 01:35:45,589 --> 01:35:49,576 絶大な権力を握る者が 自らルールを破り→ 1194 01:35:49,576 --> 01:35:53,563 己に都合の良いルールを 人々に強要しようとするほうが→ 1195 01:35:53,563 --> 01:35:57,563 大罪だと 僕は思いますが。 1196 01:36:00,637 --> 01:36:03,573 窓際で安穏として 俸給をもらいながら→ 1197 01:36:03,573 --> 01:36:05,592 気の向いた事件にだけ 首を突っ込む→ 1198 01:36:05,592 --> 01:36:07,577 あなた方のような人間が 100人いても→ 1199 01:36:07,577 --> 01:36:09,563 国防には なんの用もなさない。 1200 01:36:09,563 --> 01:36:12,566 あなたが我々を どう思おうと→ 1201 01:36:12,566 --> 01:36:16,566 我々には あなたを守る義務があります。 1202 01:36:21,575 --> 01:36:24,575 「有馬審議官 警視庁の方がお見えです」 1203 01:36:29,649 --> 01:36:31,568 わかった。 1204 01:36:31,568 --> 01:36:33,570 警視庁? 1205 01:36:33,570 --> 01:36:37,570 今朝 広瀬情報官宛てに こんな脅迫状が届いたので。 1206 01:36:44,681 --> 01:36:48,568 「広瀬篤 おまえが標的だ」 1207 01:36:48,568 --> 01:36:50,587 「QTES 689」 1208 01:36:50,587 --> 01:36:54,708 QTES 689という ハンドルネームは→ 1209 01:36:54,708 --> 01:36:57,577 ニュースで 全国に知れ渡っていますからね。 1210 01:36:57,577 --> 01:36:59,613 もちろん いたずらかもしれない。 1211 01:36:59,613 --> 01:37:01,565 しかし 万一の場合を考えて→ 1212 01:37:01,565 --> 01:37:05,585 警視庁に広瀬情報官の警護を お願いしました。 1213 01:37:05,585 --> 01:37:10,574 QTES 689は ハンドルネームじゃありません。 1214 01:37:10,574 --> 01:37:14,711 これ あなたが捏造したものだろ。 1215 01:37:14,711 --> 01:37:17,564 こんなものまで用意して あなたは喬樹くんを→ 1216 01:37:17,564 --> 01:37:20,584 捜査員の前に おびき出すおつもりですか! 1217 01:37:20,584 --> 01:37:22,586 もう おわかりだと思いますが→ 1218 01:37:22,586 --> 01:37:26,590 上条喬樹が 公安の分析どおりの人物なら→ 1219 01:37:26,590 --> 01:37:30,590 逮捕後 彼が何を話しても 誰も信じませんよ。 1220 01:37:31,561 --> 01:37:35,561 広報は あんなもの公表しない。 1221 01:37:36,600 --> 01:37:39,600 それは どうでしょう? 1222 01:40:43,570 --> 01:40:52,579 1223 01:40:54,564 --> 01:41:07,577 1224 01:41:07,577 --> 01:41:09,562 おはよう。 1225 01:41:09,562 --> 01:41:11,562 あっ ママの写真だ! 1226 01:41:16,569 --> 01:41:25,562 1227 01:41:25,562 --> 01:41:28,562 マリア…。 1228 01:41:30,583 --> 01:41:36,589 世界中が ママを どんなふうに言っても→ 1229 01:41:36,589 --> 01:41:41,589 マリアには ひとつだけ 信じてほしい事があるの。 1230 01:41:44,564 --> 01:41:51,564 マリアは パパとママに愛されて 生まれてきた。 1231 01:41:53,556 --> 01:41:55,575 信じてくれる? 1232 01:41:55,575 --> 01:42:14,561 1233 01:42:14,561 --> 01:42:17,564 おはようございます。 本日の定例会見ですが…。 1234 01:42:17,564 --> 01:42:20,564 課長 今朝の新聞 読みました。 1235 01:42:23,570 --> 01:42:25,588 それで? 1236 01:42:25,588 --> 01:42:29,588 正直 何を信じていいか わからなくなりました。 1237 01:42:33,580 --> 01:42:36,580 新聞は 私も読みました。 1238 01:42:39,586 --> 01:42:44,574 その上で何を信じるかは→ 1239 01:42:44,574 --> 01:42:49,574 私の問題ではなく 皆さんの問題でしょ。 1240 01:42:53,566 --> 01:42:56,586 石川くん。 はい。 1241 01:42:56,586 --> 01:43:00,590 上条喬樹に関する昨日の原稿を 破棄してください。 1242 01:43:00,590 --> 01:43:02,575 責任は私が取ります。 1243 01:43:02,575 --> 01:43:04,575 わかりました! 1244 01:43:05,595 --> 01:43:08,565 QTES 689の ハンドルネームで→ 1245 01:43:08,565 --> 01:43:10,567 広瀬情報官に脅迫文が来た。 1246 01:43:10,567 --> 01:43:12,652 いたずらの可能性もあるが→ 1247 01:43:12,652 --> 01:43:15,572 万が一にも サクラで情報官が銃撃されれば→ 1248 01:43:15,572 --> 01:43:18,641 警察史上に残る汚点となる! 1249 01:43:18,641 --> 01:43:20,577 最大限の警備を怠るな! 1250 01:43:20,577 --> 01:43:22,612 はい! 1251 01:43:22,612 --> 01:43:39,612 1252 01:43:40,580 --> 01:43:42,682 マジっすか? その話…。 1253 01:43:42,682 --> 01:43:45,568 うわっ これ むちゃくちゃ やばいっすよ 先輩。 1254 01:43:45,568 --> 01:43:49,572 しかし 現状 上条喬樹が 有馬審議官に銃口を向けたら→ 1255 01:43:49,572 --> 01:43:52,575 引き金を引く前に 彼は撃たれますよ。 1256 01:43:52,575 --> 01:43:54,661 ええ。 それを防ぎたいのです。 1257 01:43:54,661 --> 01:43:58,564 喬樹くんは恐らく 有馬審議官と刺し違える覚悟です。 1258 01:43:58,564 --> 01:44:00,566 ええ!? しかも→ 1259 01:44:00,566 --> 01:44:02,568 喬樹くんが送った メールのウイルスは→ 1260 01:44:02,568 --> 01:44:05,555 安田のスマホを経由して 有馬審議官のスマホに→ 1261 01:44:05,555 --> 01:44:07,573 感染している可能性があります。 1262 01:44:07,573 --> 01:44:10,576 もし そうなら 審議官のスケジュールは全て→ 1263 01:44:10,576 --> 01:44:13,576 喬樹くんに把握されてます。 1264 01:44:14,580 --> 01:44:19,569 だとすれば 上条の狙いは ここです。 1265 01:44:19,569 --> 01:44:22,572 14時から 警察庁・内調合同の→ 1266 01:44:22,572 --> 01:44:25,658 懇親会を兼ねた 御用納めがあります。 1267 01:44:25,658 --> 01:44:29,562 会場には 大小いくつものホールがあって→ 1268 01:44:29,562 --> 01:44:31,564 一般人も出入りする。 1269 01:44:31,564 --> 01:44:33,566 はい。 1270 01:44:33,566 --> 01:44:35,635 会場の図面は ありますか? 1271 01:44:35,635 --> 01:44:37,635 はい ここに。 1272 01:44:40,573 --> 01:44:44,573 僕のスキルで 事件解決に貢献出来るんですね? 1273 01:44:45,578 --> 01:44:52,568 お前のスキルが 喬樹くんより上だったらな。 1274 01:44:52,568 --> 01:44:56,568 ほう… それは聞き捨てなりませんね。 1275 01:45:01,561 --> 01:45:05,565 もう結構です。 少し 外してください。 1276 01:45:05,565 --> 01:45:19,562 1277 01:45:24,567 --> 01:45:26,586 私です。 1278 01:45:26,586 --> 01:45:30,590 特命係は 事の全容を つかんでいるようです。 1279 01:45:30,590 --> 01:45:33,576 椎名智弘から 話を聞いたのかもしれません。 1280 01:45:33,576 --> 01:45:35,578 わかりました。 1281 01:45:35,578 --> 01:45:38,578 かくまってる場所を突き止めて 智弘を押さえます。 1282 01:45:49,575 --> 01:45:51,577 冠城です。 1283 01:45:51,577 --> 01:45:53,596 「安田です」 1284 01:45:53,596 --> 01:45:58,596 「冠城さん 椎名智弘の居場所 ご存じですよね?」 1285 01:49:02,585 --> 01:49:08,591 きちんと償えば 人は必ず やり直せるものよ。 1286 01:49:08,591 --> 01:49:11,591 どうして そんな事 言えるの? 1287 01:49:12,578 --> 01:49:15,648 私が そうだから。 1288 01:49:15,648 --> 01:49:17,648 えっ? 1289 01:49:19,585 --> 01:49:24,590 杉下さんたちは 必ず真実を暴いてくれる。 1290 01:49:24,590 --> 01:49:29,590 きっと あなたたちの 力になってくれると思うわ。 1291 01:49:37,586 --> 01:49:40,586 ここに じっとしていなさい。 1292 01:49:47,580 --> 01:49:59,592 1293 01:49:59,592 --> 01:50:01,592 誰? 1294 01:50:04,647 --> 01:50:07,647 警視庁の小松と大木です。 1295 01:50:09,652 --> 01:50:11,587 ちょっ…。 1296 01:50:11,587 --> 01:50:17,576 あの… 特命係のお二人に頼まれた 角田課長の命令で→ 1297 01:50:17,576 --> 01:50:19,576 警護に来ました。 1298 01:50:20,579 --> 01:50:28,571 1299 01:50:28,571 --> 01:50:39,571 1300 01:50:40,583 --> 01:50:42,585 安田には 真っ赤な嘘を言っておきました。 1301 01:50:42,585 --> 01:50:44,587 あの嘘 持って1時間です。 1302 01:50:44,587 --> 01:50:46,587 それで十分です。 1303 01:50:49,658 --> 01:50:56,582 「」 1304 01:50:59,602 --> 01:51:02,588 随分と警備が物々しいようだが→ 1305 01:51:02,588 --> 01:51:04,590 例の脅迫状の件か? 1306 01:51:04,590 --> 01:51:07,590 万一という事もありますので。 1307 01:51:09,578 --> 01:51:12,581 警察です。 ちょっとお待ちください。 1308 01:51:12,581 --> 01:51:14,581 警察手帳を。 1309 01:51:20,589 --> 01:51:24,593 あれ? あっ 車に忘れてきました。 1310 01:51:24,593 --> 01:51:26,593 取ってきてください。 1311 01:51:27,563 --> 01:51:30,566 車 修理中なんで。 1312 01:51:30,566 --> 01:51:32,585 何言ってんだ? お前。 1313 01:51:32,585 --> 01:51:34,587 すいませんねぇ。 現在 停職中なもので。 1314 01:51:34,587 --> 01:51:36,589 だったら 入れるわけないだろ! 1315 01:51:36,589 --> 01:51:38,657 構わんよ。 1316 01:51:38,657 --> 01:51:41,657 その2人は私の連れだ。 1317 01:51:42,661 --> 01:51:45,581 なるほど。 そうですか。 1318 01:51:45,581 --> 01:51:47,583 そういう事でしたら→ 1319 01:51:47,583 --> 01:51:50,653 この2人のおかげで 何かあった場合→ 1320 01:51:50,653 --> 01:51:55,658 甲斐さんに 全て責任を 取って頂けるというわけですね? 1321 01:51:55,658 --> 01:51:58,658 そう考えて頂いて結構です。 1322 01:52:02,581 --> 01:52:04,581 失礼。 1323 01:52:07,570 --> 01:52:09,588 ありがとうございます。 1324 01:52:09,588 --> 01:52:14,577 いやあ 正直 今… ちょっと心配してる。 1325 01:52:14,577 --> 01:52:16,577 ハハッ…。 じゃあ。 1326 01:52:24,587 --> 01:52:29,575 情報官 警備は万全ですので 安心して楽しんでください。 1327 01:52:29,575 --> 01:52:32,575 ありがとう。 そうさせてもらいます。 1328 01:52:40,586 --> 01:52:43,589 折口さん お久しぶりですね。 1329 01:52:43,589 --> 01:52:45,674 息子さん お元気ですか? 1330 01:52:45,674 --> 01:52:47,674 ええ。 おかげさまで。 1331 01:52:48,594 --> 01:52:51,594 いい施設に入れて よかったじゃないですか。 1332 01:52:56,735 --> 01:53:00,573 ホール関係者を含めて 若い男は全てチェックしろ。 1333 01:53:00,573 --> 01:53:02,591 「了解」 1334 01:53:17,640 --> 01:53:28,567 1335 01:53:28,567 --> 01:53:32,571 もう嫌だ…。 1336 01:53:32,571 --> 01:53:35,571 もう こんなの嫌だ。 1337 01:53:40,563 --> 01:54:05,654 1338 01:54:05,654 --> 01:54:07,590 あっ 被疑者発見! 1339 01:54:07,590 --> 01:54:10,590 カメラ2の… 駐車場だ! ほら! 1340 01:54:11,577 --> 01:54:14,580 ああっ 撃った! 被疑者 発砲! 1341 01:54:27,593 --> 01:54:52,585 1342 01:54:52,585 --> 01:54:55,638 「警視庁の有り様が なお一層 国家…」 1343 01:54:55,638 --> 01:55:00,593 ≪ 1344 01:55:00,593 --> 01:55:02,711 先輩… 先輩。 1345 01:55:02,711 --> 01:55:04,630 慌てるな。 1346 01:55:04,630 --> 01:55:09,568 ≪ 1347 01:55:09,568 --> 01:55:11,568 右京さん。 1348 01:55:13,589 --> 01:55:17,693 全捜査員 被疑者は 銃を携帯し…。 1349 01:55:17,693 --> 01:55:22,648 やはり 上条喬樹か…。 弾は残り2発。 1350 01:55:22,648 --> 01:55:26,585 陽動にのるな。 上条は どこにいるかわからん。 1351 01:55:26,585 --> 01:55:29,655 広瀬情報官は動かすな。 1352 01:55:29,655 --> 01:55:34,655 1353 01:55:35,661 --> 01:56:03,661 ≪ 1354 01:56:05,591 --> 01:56:08,591 えっ? お… おい! あっ…。 1355 01:56:09,645 --> 01:56:14,583 あれ? えっ ちょっと…! もう…! 1356 01:56:14,583 --> 01:56:26,562 1357 01:56:30,566 --> 01:56:37,589 1358 01:56:37,589 --> 01:56:39,658 どうしました? 会場の照明が落ちました。 1359 01:56:39,658 --> 01:56:41,577 なんとかなりますか? 今 確認します。 1360 01:56:41,577 --> 01:56:43,579 急いで。 1361 01:56:43,579 --> 01:56:51,587 1362 01:56:51,587 --> 01:56:55,574 「ただ今 一部照明が 落ちたようでございますが→ 1363 01:56:55,574 --> 01:56:59,661 どうぞ 皆様 そのまま お待ちくださいませ」 1364 01:56:59,661 --> 01:57:01,580 「一部照明が なんらかの事情により…」 1365 01:57:01,580 --> 01:57:03,649 おい 有馬審議官は? 1366 01:57:03,649 --> 01:57:07,649 あれ? いや 今まで ここに…。 あれ…? 1367 01:57:08,587 --> 01:57:12,591 「ご自身のお席で そのまま お待ちくださいませ」 1368 01:57:12,591 --> 01:57:16,578 「今しばらく お席で お待ち頂ければと存じます」 1369 01:57:16,578 --> 01:57:19,578 「ただ今 原因の調査中でございます」 1370 01:57:20,566 --> 01:57:22,651 落ち着いてください。 1371 01:57:28,590 --> 01:57:31,593 落ち着いてください。 1372 01:57:31,593 --> 01:57:35,581 おい 開かないぞ! 開けてください! 1373 01:57:35,581 --> 01:57:54,581 1374 01:57:55,567 --> 01:58:12,651 1375 01:58:12,651 --> 01:58:33,651 1376 01:58:46,585 --> 01:58:52,658 喬樹くん その銃を下に置いてください。 1377 01:58:52,658 --> 01:58:54,593 どけ! 1378 01:58:54,593 --> 01:58:57,646 その有馬って奴が→ 1379 01:58:57,646 --> 01:59:00,582 俺たちを脅して 半年間も閉じ込めて→ 1380 01:59:00,582 --> 01:59:04,586 政治家や役人のスキャンダルを ハッキングさせてたんだ。 1381 01:59:04,586 --> 01:59:06,586 脅迫のネタをつかむために。 1382 01:59:10,592 --> 01:59:15,647 山脇って人は そいつに脅されて自殺したんだ。 1383 01:59:23,572 --> 01:59:26,572 これで どうだ…! 1384 01:59:29,595 --> 01:59:31,595 開いた! 1385 01:59:33,582 --> 01:59:35,584 はい どいてください! 1386 01:59:35,584 --> 01:59:37,653 すいません 下がってください! 1387 01:59:37,653 --> 01:59:40,589 どいてください! 下がって 下がって! 1388 01:59:40,589 --> 01:59:42,591 来るな! 1389 01:59:42,591 --> 01:59:45,591 下がってください! 1390 01:59:47,579 --> 01:59:49,579 あと1発…。 1391 02:00:00,592 --> 02:00:03,562 あの人が自殺して→ 1392 02:00:03,562 --> 02:00:07,562 トモが どんなに苦しんだか わかるか!? 1393 02:00:10,586 --> 02:00:14,656 トモは 夜中に悲鳴を上げて 目を覚ますようになった。 1394 02:00:14,656 --> 02:00:17,593 自分は人殺しだって…。 1395 02:00:17,593 --> 02:00:23,565 毎晩 家族の写真を見てた航太は→ 1396 02:00:23,565 --> 02:00:27,653 あんたの仲間に追い詰められて 屋上から落ちた。 1397 02:00:27,653 --> 02:00:30,653 ああ…! 何をしてる! 早く撃て! 1398 02:00:32,591 --> 02:00:35,594 撃ち方 待て。 「し… しかし…」 1399 02:00:35,594 --> 02:00:37,562 ここは 杉下に…。 1400 02:00:37,562 --> 02:00:40,562 全捜査員 撃ち方 待て。 1401 02:00:45,654 --> 02:00:48,573 よく聞いてください。 1402 02:00:48,573 --> 02:00:52,577 航太くんは今 病院で治療を受けています。 1403 02:00:52,577 --> 02:00:57,566 智弘くんは 安全な場所にいます。 1404 02:00:57,566 --> 02:01:00,585 有馬審議官のした事は→ 1405 02:01:00,585 --> 02:01:04,585 僕たちが 必ず明らかにしてみせます。 1406 02:01:07,592 --> 02:01:10,592 力のある人間は 何をしても裁かれない。 1407 02:01:12,648 --> 02:01:14,648 そいつの手下が言ってたよ。 1408 02:01:16,568 --> 02:01:20,656 警察は 強い者の味方だって。 1409 02:01:20,656 --> 02:01:23,656 この世に正義なんてものは ないんだってな! 1410 02:01:24,576 --> 02:01:26,578 どかないと撃つぞ! 1411 02:01:26,578 --> 02:01:29,581 引き金を引いては 君の負けです。 1412 02:01:29,581 --> 02:01:36,588 1413 02:01:36,588 --> 02:01:42,577 智弘くんは 君を助けてほしいと 言っていました。 1414 02:01:42,577 --> 02:01:49,668 君は 君たちの帰りを待っている 家族がいる事を→ 1415 02:01:49,668 --> 02:01:51,670 忘れてはいけない。 1416 02:01:51,670 --> 02:02:11,590 1417 02:02:11,590 --> 02:02:30,592 1418 02:02:30,592 --> 02:02:34,592 撃ってみろ この腰抜け。 1419 02:02:38,567 --> 02:02:40,585 ああーっ!! 1420 02:02:40,585 --> 02:02:43,588 やめろ! 待て! 撃つな 撃つな 撃つな…! 1421 02:02:43,588 --> 02:02:45,574 撃つな 撃つな! 1422 02:02:45,574 --> 02:03:02,641 1423 02:03:02,641 --> 02:03:07,562 これで上条喬樹の容疑は 殺人未遂になりましたね。 1424 02:03:07,562 --> 02:03:09,581 いいえ。 1425 02:03:09,581 --> 02:03:13,585 彼が撃つように あなたが仕向けたんです。 1426 02:03:13,585 --> 02:03:19,574 捜査員に彼を射殺させ あなたの犯罪を闇に葬るために。 1427 02:03:19,574 --> 02:03:23,595 彼を殺そうとしたのは あなたのほうですよ。 1428 02:03:23,595 --> 02:03:27,595 僕が その目撃者です。 1429 02:03:31,570 --> 02:03:33,588 杉下警部。 1430 02:03:33,588 --> 02:03:36,658 彼が言ったとおり→ 1431 02:03:36,658 --> 02:03:39,594 私は 有馬審議官に脅されていました。 1432 02:03:39,594 --> 02:03:45,594 秘密を公にしない代わりに 健康上の理由で職を辞せと。 1433 02:03:46,585 --> 02:03:49,585 全て供述します。 1434 02:03:50,589 --> 02:03:52,591 有馬審議官。 1435 02:03:52,591 --> 02:03:55,577 少しお話を 伺わせてもらったほうが→ 1436 02:03:55,577 --> 02:03:57,577 よろしいようですね。 1437 02:04:01,566 --> 02:04:04,653 私の志を継ぐ者が すでに大勢いるという事を→ 1438 02:04:04,653 --> 02:04:06,588 忘れないほうがいい。 1439 02:04:06,588 --> 02:04:15,580 1440 02:04:15,580 --> 02:04:19,584 相変わらず 身の振り方がお上手ですね。 1441 02:04:19,584 --> 02:04:22,587 さて なんの事でしょう? 1442 02:04:22,587 --> 02:04:24,656 失礼。 1443 02:04:30,679 --> 02:04:32,581 ハラハラさせやがって…。 1444 02:04:32,581 --> 02:04:40,581 1445 02:04:41,590 --> 02:04:43,575 喬樹くん。 1446 02:04:43,575 --> 02:04:49,581 君は 自分のした事に 責任を取らなければなりません。 1447 02:04:49,581 --> 02:04:52,584 恐らく 成人と同じ→ 1448 02:04:52,584 --> 02:04:55,670 刑事裁判を 受ける事になるでしょう。 1449 02:04:55,670 --> 02:04:59,591 しかし 僕は今回の事で→ 1450 02:04:59,591 --> 02:05:03,595 君が 自分の生きている社会を→ 1451 02:05:03,595 --> 02:05:07,582 諦めてほしくないと 思っています。 1452 02:05:07,582 --> 02:05:12,587 この社会には たくさんの不正が存在します。 1453 02:05:12,587 --> 02:05:15,574 君が今回 体験したように→ 1454 02:05:15,574 --> 02:05:20,562 この世に 正義など ないのではないかと→ 1455 02:05:20,562 --> 02:05:24,583 感じる時も あるかもしれません。 1456 02:05:24,583 --> 02:05:28,587 正義は人間が考え出したもの。 1457 02:05:28,587 --> 02:05:33,592 根の弱い 人工の植物のようなもの だからです。 1458 02:05:33,592 --> 02:05:39,581 その存在を望み 大切に育てる人がいなくなれば→ 1459 02:05:39,581 --> 02:05:42,584 たちまち枯れてしまう。 1460 02:05:42,584 --> 02:05:44,586 不正に のみ込まれて→ 1461 02:05:44,586 --> 02:05:49,586 力のない人間は 押し潰されていってしまう。 1462 02:05:50,592 --> 02:05:56,564 僕は 君に 正義と公正さを望み→ 1463 02:05:56,564 --> 02:06:04,589 それを実現しようと努力する側の 人間であってほしいと→ 1464 02:06:04,589 --> 02:06:06,574 願っています。 1465 02:06:06,574 --> 02:06:09,574 そして…。 1466 02:06:13,581 --> 02:06:16,581 君は そうなれる。 1467 02:06:18,670 --> 02:06:20,572 僕は信じています。 1468 02:06:34,569 --> 02:07:02,564 1469 02:07:02,564 --> 02:07:04,632 トモくん! 1470 02:07:04,632 --> 02:07:09,654 ああ もう… 心配したんだから もう! 1471 02:07:09,654 --> 02:07:12,654 でも よかったね。 本当によかった。 1472 02:07:13,591 --> 02:07:17,579 航太! おかえり! もう…。 1473 02:07:17,579 --> 02:07:19,579 ただいま。 1474 02:07:20,582 --> 02:07:24,586 もう… 心配かけるんだから! ごめんって。 1475 02:07:24,586 --> 02:07:39,567 1476 02:07:45,590 --> 02:07:49,644 「喬樹! 元気?」 「元気にしてるか?」 1477 02:07:49,644 --> 02:07:53,565 「俺 航太のところで アルバイトする事になったから」 1478 02:07:53,565 --> 02:07:56,718 「いや いいとは思わないけど…」 1479 02:07:56,718 --> 02:07:59,587 「喬樹も 戻ってきたら 一緒にやろうな」 1480 02:07:59,587 --> 02:08:01,723 「えっ 豆腐を?」 1481 02:08:01,723 --> 02:08:04,592 「いや… 豆腐も そうだけど まあ…」 1482 02:08:04,592 --> 02:08:07,595 「俺たち チームだからな」 1483 02:08:07,595 --> 02:08:17,572 1484 02:08:17,572 --> 02:08:22,644 僕は 君に 正義と公正さを望み→ 1485 02:08:22,644 --> 02:08:30,568 それを実現しようと努力する側の 人間であってほしいと→ 1486 02:08:30,568 --> 02:08:33,588 願っています。 1487 02:08:33,588 --> 02:08:35,573 そして…→ 1488 02:08:35,573 --> 02:08:38,573 君は そうなれる。 1489 02:08:40,562 --> 02:08:42,564 僕は信じています。 1490 02:08:42,564 --> 02:08:53,591 1491 02:08:55,593 --> 02:09:03,593 1492 02:09:04,586 --> 02:09:11,659 上条喬樹の裁判 弁護側の証人に立つそうですね。 1493 02:09:11,659 --> 02:09:13,578 ええ。 1494 02:09:13,578 --> 02:09:17,649 警察官が 弁護側の証人に立つなんて→ 1495 02:09:17,649 --> 02:09:20,568 どれぐらい非常識な事か 右京さん わかってないみたいですね。 1496 02:09:20,568 --> 02:09:23,588 僕は 当たり前の事を しているだけです。 1497 02:09:23,588 --> 02:09:26,574 まあ 停職が解けて→ 1498 02:09:26,574 --> 02:09:29,661 俺としては 万事オーケーなんですけど…。 1499 02:09:29,661 --> 02:09:31,661 杉下さん。 1500 02:09:32,580 --> 02:09:34,582 はい。 1501 02:09:34,582 --> 02:09:39,571 今回の事件の事 礼は言いません。 1502 02:09:39,571 --> 02:09:42,674 ええ。 僕たちが いようといまいと→ 1503 02:09:42,674 --> 02:09:46,674 あなたは結局 同じ選択をしたでしょうから。 1504 02:09:51,649 --> 02:09:53,585 それじゃあ そういう事で。 1505 02:09:53,585 --> 02:09:59,574 1506 02:09:59,574 --> 02:10:02,574 相変わらず 素直じゃないですね。 1507 02:10:03,595 --> 02:10:05,630 ところで 冠城くん。 はい。 1508 02:10:05,630 --> 02:10:09,567 君が安田に 脅されていた件ですがね→ 1509 02:10:09,567 --> 02:10:14,567 脅しのネタは 社さんだったのでは ありませんか? 1510 02:10:17,592 --> 02:10:21,592 停職の通達を受けて 特命係の部屋を出る時…。 1511 02:10:22,580 --> 02:10:25,600 では 本部に何か動きがあったら 知らせてください。 1512 02:10:25,600 --> 02:10:27,585 はい。 あっ ついでに→ 1513 02:10:27,585 --> 02:10:29,585 広報課のほうも 何かあったら。 1514 02:10:30,572 --> 02:10:32,590 あの段階で 君は すでに→ 1515 02:10:32,590 --> 02:10:36,644 有馬たちが 社さんの秘密を つかんでいるのを知っていた。 1516 02:10:36,644 --> 02:10:39,581 君が その事で 脅されていたからです。 1517 02:10:39,581 --> 02:10:41,581 違いますか? 1518 02:10:43,568 --> 02:10:46,588 彼女 元上司ですし。 1519 02:10:46,588 --> 02:10:49,574 それに 右京さんなら 情報が漏れたぐらいで→ 1520 02:10:49,574 --> 02:10:52,610 びくともしないと 思ってましたから。 1521 02:10:52,610 --> 02:10:56,581 冠城くん 君が本当に心配したのは→ 1522 02:10:56,581 --> 02:11:00,585 マリアちゃんの事だったのでは ありませんか? 1523 02:11:00,585 --> 02:11:05,590 社さんが警察上層部に話した事が そのまま報道されれば→ 1524 02:11:05,590 --> 02:11:08,593 一番傷つくのは マリアちゃんです。 1525 02:11:08,593 --> 02:11:11,579 そして その傷は深い。 1526 02:11:11,579 --> 02:11:14,579 君は その事を考えた。 1527 02:11:16,584 --> 02:11:19,571 あっ そうだ! 1528 02:11:19,571 --> 02:11:22,657 喬樹くんの裁判の時 俺 傍聴席から 手 振りますから→ 1529 02:11:22,657 --> 02:11:26,578 右京さん 記念に証人席で Vサインしてくれません? 1530 02:11:26,578 --> 02:11:28,580 こんな感じで。 1531 02:11:28,580 --> 02:11:30,565 あっ いいチャンスだ。 1532 02:11:30,565 --> 02:11:32,567 前から言おうと 思っていたのですがね→ 1533 02:11:32,567 --> 02:11:37,655 君 少しは常識というものを 身に着けたら どうですかねぇ。 1534 02:11:37,655 --> 02:11:42,655 いやあ 右京さんに そう言われたくないですけどね。 1535 02:11:43,645 --> 02:11:45,563 それはそうと 冠城くん。 はい。 1536 02:11:45,563 --> 02:11:49,584 今年が いい年になるといいですねぇ。 1537 02:11:49,584 --> 02:11:51,584 ですね。 フフッ。 1538 02:12:10,571 --> 02:12:12,590 ただいま帰りました。 陣川くん おかえりなさい。 1539 02:12:12,590 --> 02:12:14,592 児童相談所で出会った仲間。 1540 02:12:14,592 --> 02:12:16,594 なんで死んだのか…。 自殺ではないと→ 1541 02:12:16,594 --> 02:12:18,563 疑っているのですか? 1542 02:12:18,563 --> 02:12:20,632 背後には 反社会的組織が存在する。 1543 02:12:20,632 --> 02:12:23,632 彼女は 何かを抱えているようですねぇ。 1544 02:15:44,719 --> 02:15:50,124 字幕が付かない場合があります。 ご了承ください。 1545 02:15:53,227 --> 02:15:55,630 東名高速で 1546 02:15:55,630 --> 02:15:58,132 ワゴン車が 軽乗用車に追突する事故があり 1547 02:15:58,132 --> 02:16:00,735 82歳の女性が死亡しました。 132111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.