Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:09,430
Sadly Mu Chen isn't, so I could easily kill him.
2
00:00:09,430 --> 00:00:11,120
But it's fine.
3
00:00:11,120 --> 00:00:15,420
Once I kill you Mu Chen will die eventually.
4
00:00:15,420 --> 00:00:19,970
This spirit veins of Jiu You, I am going to keep.
5
00:00:35,750 --> 00:00:38,940
I want to see how long you can withstand it.
6
00:00:54,790 --> 00:00:58,980
Seems like you want to die. So I will accept it.
7
00:01:03,450 --> 00:01:05,230
Bai Tong.
8
00:01:06,180 --> 00:01:08,030
Go.
9
00:01:25,570 --> 00:01:28,360
Bai Tong. Bai Tong.
10
00:01:31,340 --> 00:01:32,470
Bai Tong.
11
00:01:32,470 --> 00:01:36,950
Cangsheng, it was them that first raised a hand.
12
00:01:39,800 --> 00:01:44,030
Mu Ling couldn't be able to hurt me
even though she is my teacher.
13
00:01:44,030 --> 00:01:46,210
Who are you?
14
00:01:55,470 --> 00:01:59,270
Shen Cangsheng, you are definitely not that simple.
15
00:01:59,270 --> 00:02:00,790
That way.
16
00:02:00,790 --> 00:02:02,610
Stand right there.
17
00:02:04,710 --> 00:02:07,600
Older Brother Shen, save Bai Tong now.
18
00:02:07,600 --> 00:02:09,220
Stand right there.
19
00:02:23,660 --> 00:02:25,440
Bai Tong.
20
00:02:29,470 --> 00:02:32,340
Older Brother Shen, thank you.
21
00:02:32,980 --> 00:02:35,720
Bai Tong. How are you?
22
00:02:35,720 --> 00:02:37,510
Are you okay?
23
00:02:39,180 --> 00:02:40,440
That's good.
24
00:02:40,440 --> 00:02:42,500
Bai Tong.
25
00:02:42,500 --> 00:02:46,070
Your Spirit Power is injured. The injury is serious.
26
00:02:46,070 --> 00:02:48,770
I'm going to get help.
27
00:02:48,770 --> 00:02:50,550
Take care of him.
28
00:02:57,320 --> 00:03:03,740
Jiu You, don't jump to conclusion that fast in the future.
29
00:03:06,490 --> 00:03:10,990
You said before that you can only be friends.
30
00:03:11,730 --> 00:03:15,310
I know that your heart still likes Mu Chen.
31
00:03:15,310 --> 00:03:18,540
But...I'm that lacking when compared to him.
32
00:03:18,540 --> 00:03:20,780
Who says I'm concerned about him?
33
00:03:20,780 --> 00:03:24,160
How could you say this at this juncture?
34
00:03:28,630 --> 00:03:32,430
Okay okay. I'll think about it.
35
00:03:35,060 --> 00:03:42,940
Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
36
00:04:56,840 --> 00:05:03,320
The Great Ruler
37
00:05:03,320 --> 00:05:06,070
Episode 30
38
00:05:56,680 --> 00:05:59,720
Qingxuan, you failed again.
39
00:05:59,720 --> 00:06:03,190
Father, Mu Chen was lucky to be out of school this time. That's why...
40
00:06:03,190 --> 00:06:06,310
Save it. I don't want to listen to any explanations.
41
00:06:06,310 --> 00:06:09,860
- Go to Bai Ma city.
- Bai Ma city?
42
00:06:09,900 --> 00:06:13,310
There was strong energy bursting out of White Hose City
few days ago.
43
00:06:13,310 --> 00:06:16,700
A part of it was the Whispering Power.
44
00:06:16,700 --> 00:06:19,870
I'm very interested in it. Go and check it out.
45
00:06:19,870 --> 00:06:21,380
Yes.
46
00:06:23,740 --> 00:06:25,480
Qian'er.
47
00:06:26,320 --> 00:06:30,900
If you don't go home, your dad will worry about you.
48
00:06:31,610 --> 00:06:35,980
If I go home, will you go back with me?
49
00:06:40,530 --> 00:06:45,100
My father used his plan to ruin your father's grand task.
50
00:06:45,100 --> 00:06:49,020
Even though you never said it, I just know.
51
00:06:49,020 --> 00:06:53,590
It's impossible for you not to hold any grudges. You won't go home with me.
52
00:06:53,590 --> 00:06:58,490
Then you should go back. Your body is weak, you need to recover.
53
00:06:58,490 --> 00:07:01,200
Once your body is recovered, then come find me.
54
00:07:01,200 --> 00:07:05,030
During that time, will I be able to find you?
55
00:07:06,400 --> 00:07:09,020
Mubai. I know you are doing this for me.
56
00:07:09,020 --> 00:07:11,920
But I just want to be with you.
57
00:07:18,920 --> 00:07:22,600
Liu Yu. We can go to Liu Yu.
58
00:07:23,620 --> 00:07:28,060
That's your home and there aren't anyone else.
59
00:07:28,060 --> 00:07:32,970
Let's live a normal life in Willow Land.
60
00:07:36,770 --> 00:07:40,810
I'm sorry. I shouldn't mention Liu Yu.
61
00:07:41,510 --> 00:07:47,380
I just want to find a place where no one will bother us. Live a happy life.
62
00:07:49,650 --> 00:07:51,460
Will listen to you.
63
00:09:00,400 --> 00:09:02,180
We
64
00:09:04,230 --> 00:09:06,530
made it home.
65
00:09:10,590 --> 00:09:12,790
Let's live here.
66
00:09:16,230 --> 00:09:17,960
Mubai.
67
00:09:19,180 --> 00:09:21,310
From now on
68
00:09:23,520 --> 00:09:26,910
no one will bother our lives.
69
00:09:43,610 --> 00:09:48,530
Father, Teacher Mo, I brought back the Great Magical Staff.
70
00:09:51,210 --> 00:09:52,950
What?
71
00:10:35,600 --> 00:10:40,660
Mu Teacher. They came because of me.
72
00:10:40,660 --> 00:10:45,190
If it wasn't me, you wouldn't die.
73
00:10:45,970 --> 00:10:48,040
But don't worry.
74
00:10:48,040 --> 00:10:51,660
You, Dean Ling Xi,
75
00:10:51,660 --> 00:10:55,940
Lord Bai and also White Dragon Sovereign.
76
00:10:55,940 --> 00:10:59,050
You won't leave like this.
77
00:10:59,050 --> 00:11:01,920
We will get revenge for you guys.
78
00:11:01,920 --> 00:11:04,550
I will definitely kill Heavenly Evil Lord.
79
00:11:13,030 --> 00:11:16,490
This is the Great Magical Staff? It's that small?
80
00:11:16,490 --> 00:11:20,310
It seems mediocre.
81
00:11:20,310 --> 00:11:23,960
It wasn't easy for you to use proverbs but you are totally wrong.
82
00:11:23,960 --> 00:11:26,400
It's not mediocre.
83
00:11:27,950 --> 00:11:29,680
Be careful.
84
00:11:30,600 --> 00:11:32,500
Are you okay?
85
00:11:34,300 --> 00:11:36,600
I'm fine.
86
00:11:36,600 --> 00:11:39,330
What a strong evil power.
87
00:11:39,330 --> 00:11:41,930
When I found it from the ocean I tried to control it
88
00:11:41,930 --> 00:11:44,050
I tried to control it
89
00:11:44,050 --> 00:11:46,260
But it turned back on me.
90
00:11:46,260 --> 00:11:49,630
I...I thought I would die.
91
00:11:49,630 --> 00:11:55,340
The priority now is to find the way to control the Great Magical Staff.
92
00:11:55,340 --> 00:11:58,340
Or else it's also useless for you to bring it back.
93
00:11:58,340 --> 00:12:01,230
I wonder if Senior Sea Dragon would have any solutions?
94
00:12:01,230 --> 00:12:06,370
- Where is he?
- He said it was too boring out there. He went back to sleep.
95
00:12:08,060 --> 00:12:10,080
Senior Sea Dragon.
96
00:12:11,850 --> 00:12:14,000
Senior Sea Dragon.
97
00:12:15,220 --> 00:12:17,540
Northern Sea Dragon.
98
00:12:20,580 --> 00:12:23,050
Why are you guys so loud?
99
00:12:23,050 --> 00:12:25,440
You think I wouldn't punish you
because you helped a lot?
100
00:12:25,440 --> 00:12:29,470
Senior Sea Dragon, I brought back the Great Magical Staff.
101
00:12:30,550 --> 00:12:35,630
- The Murmuring Power.
- Rightly so. Hence, I couldn't control it.
102
00:13:00,630 --> 00:13:01,850
That's good.
103
00:13:01,850 --> 00:13:05,550
Good my ass. It's not that easy.
104
00:13:05,550 --> 00:13:09,080
Although the Thunder Power can clear out the evil energy,
105
00:13:09,080 --> 00:13:15,400
But it's hard to demolish the power of the Great Magical Staff.
106
00:13:15,400 --> 00:13:18,950
Let's do this. Leave the Great Magical Staff here.
107
00:13:18,950 --> 00:13:21,290
Let's wait for a few months.
108
00:13:21,290 --> 00:13:24,360
A few months? It will be too late.
109
00:13:24,360 --> 00:13:27,030
Senior, we really can't wait.
110
00:13:27,030 --> 00:13:29,130
This can't be rushed.
111
00:13:29,130 --> 00:13:32,480
Senior Long Kun, Heavenly Evil Lord is waiting.
112
00:13:32,480 --> 00:13:35,140
We really might not be able to wait that long.
113
00:13:35,140 --> 00:13:39,430
Is there anything which can replace the Great Magical Staff?
114
00:13:39,430 --> 00:13:42,240
Replacement? Would it be that easy?
115
00:13:42,240 --> 00:13:45,900
The reason why the Great Magical Staff
was able to destroy the Evil Eye
116
00:13:45,900 --> 00:13:50,460
is that it was refined for thousands of years.
117
00:13:50,460 --> 00:13:54,260
And it contains the strongest power of Dragon Tribe.
118
00:13:54,260 --> 00:13:59,160
Senior Sea Dragon, what about the relic from Jiu You tribe?
119
00:13:59,160 --> 00:14:03,940
Are you referring to the legacy of Phoenix?
120
00:14:03,940 --> 00:14:06,930
Legacy of Phoenix? What's that?
121
00:14:06,930 --> 00:14:09,970
Legacy of Phoenix is a relic of Jiu You tribe.
122
00:14:09,970 --> 00:14:12,190
It's different from the Great Magical Staff.
123
00:14:12,190 --> 00:14:17,220
It's not an object. It's more like a Spirit Vein.
124
00:14:17,220 --> 00:14:21,890
People of Jiu You Tribe who receives the Phoenix with power
will activate the power inside.
125
00:14:21,890 --> 00:14:25,230
Become the Phoenix and gain stronger power.
126
00:14:25,230 --> 00:14:29,050
There is something like that? Jiu You, let's hurry up and find it.
127
00:14:29,050 --> 00:14:33,310
Girl, how could you tell us only half of it?
128
00:14:33,310 --> 00:14:37,330
Just because it's not a weapon.
129
00:14:37,330 --> 00:14:41,850
So you must absorb it in order to use its power.
130
00:14:41,850 --> 00:14:43,310
Absorb?
131
00:14:43,310 --> 00:14:45,850
Just eat it in one bite.
132
00:14:45,850 --> 00:14:49,340
This is an extremely dangerous process.
133
00:14:49,340 --> 00:14:51,170
All these years
134
00:14:51,170 --> 00:14:55,460
All these years There were only afew people of Jiu You Tribe who became the Phoenix.
135
00:14:55,460 --> 00:14:59,040
Why? People will die.
136
00:14:59,040 --> 00:15:04,460
And wherever has the Phoenix must be a dangerous place.
137
00:15:04,460 --> 00:15:07,120
This road isn't good to walk.
138
00:15:07,120 --> 00:15:09,920
I'll go.
No. It's too dangerous.
139
00:15:09,920 --> 00:15:12,920
Mu Chen, are you afraid that I will implicate you?
140
00:15:12,920 --> 00:15:17,600
Jiu You, we have a backup plan now.
There's no need to take the risk.
141
00:15:17,600 --> 00:15:20,460
Mu Chen. Believe me.
142
00:15:21,290 --> 00:15:22,490
I believe.
143
00:15:22,490 --> 00:15:24,780
Don't worry. I will transform into the Phoenix.
144
00:15:24,780 --> 00:15:25,980
But.
145
00:15:25,980 --> 00:15:30,430
My father said I am a rare genius in Jiu You Tribe.
146
00:15:30,430 --> 00:15:34,750
If anyone can transform into the Phoenix, that person will be me.
147
00:15:34,750 --> 00:15:38,450
More than 800 days? Do you think we can still wait?
148
00:15:38,450 --> 00:15:40,370
Just let me go.
149
00:15:53,330 --> 00:15:58,330
Bai Brother. Heard that you got hurt so we came to check on you.
150
00:16:00,290 --> 00:16:04,170
Bai Tong.
151
00:16:04,170 --> 00:16:07,710
I'm much better. This slight injury is nothing. My health is good.
152
00:16:07,710 --> 00:16:11,740
Your system was damaged. It's not about your health.
153
00:16:11,740 --> 00:16:13,770
If you visit me often, I will recover faster.
154
00:16:13,770 --> 00:16:17,330
I'm here to say goodbye to you. I have a task to do.
155
00:16:17,330 --> 00:16:19,970
I'm leaving soon.
156
00:16:22,720 --> 00:16:24,750
He's going too?
Yeah.
157
00:16:24,750 --> 00:16:26,060
Then I also have to go.
158
00:16:26,060 --> 00:16:29,160
No. You stay here and rest.
159
00:16:29,160 --> 00:16:31,620
I'm just worried about you.
160
00:16:31,620 --> 00:16:34,600
Relax. I'm fine.
161
00:16:40,160 --> 00:16:44,400
Then Bai Brother. We will leave. Hurry and rest.
162
00:16:50,400 --> 00:16:53,190
What happened between you two?
Shush.
163
00:17:30,140 --> 00:17:33,320
The Murmuring Power?
164
00:18:30,030 --> 00:18:32,020
What now?
165
00:18:44,370 --> 00:18:46,440
Repeating Mystery Formation.
166
00:18:47,210 --> 00:18:51,800
Looks like you have been lazy lately.
167
00:18:51,800 --> 00:18:54,210
It's still the same.
168
00:19:10,920 --> 00:19:12,690
Do you like it?
169
00:19:13,940 --> 00:19:15,970
You are being too flattering.
170
00:19:15,970 --> 00:19:20,140
Say. What do you plan on doing?
171
00:19:22,230 --> 00:19:24,840
I know what you want to say.
172
00:19:24,840 --> 00:19:28,570
You want to go with Jiu You to look for the Legacy of Phoenix.
173
00:19:30,220 --> 00:19:34,230
But you promised me to go back to Luo Shen tribe.
174
00:19:34,230 --> 00:19:38,200
Hence, you are afraid I would be angry and want to please me first.
175
00:19:38,850 --> 00:19:40,770
I can't get passed you.
176
00:19:43,970 --> 00:19:46,380
Actually I thought about it for a long time today.
177
00:19:46,380 --> 00:19:50,930
Even if you don't bring this up, I will let you do it too.
178
00:19:50,930 --> 00:19:55,700
Whether it's for business or as friends, you should go with Jiu You.
179
00:19:55,700 --> 00:19:59,090
The Great Magical Staff can't be used now.
180
00:19:59,090 --> 00:20:04,400
Jiu you can help us destroy the Evil Eye
if she evolves to Phoenix.
181
00:20:04,400 --> 00:20:08,560
I just can't let you go.
182
00:20:08,560 --> 00:20:11,800
I'll be fine.
183
00:20:17,650 --> 00:20:23,160
- This is?
- Jiu You gave me her blood when you were away.
184
00:20:23,160 --> 00:20:25,520
She gave it to you?
185
00:20:30,250 --> 00:20:34,190
I will become a Goddess after I get back.
186
00:20:34,190 --> 00:20:36,570
So you don't need to worry about me.
187
00:20:36,570 --> 00:20:41,090
I own Jiu You a huge favor.
188
00:20:41,090 --> 00:20:46,170
So if you go with her then it's considered that you're helping me return this favor.
189
00:20:46,170 --> 00:20:51,470
Not to mention that you two are connected.
190
00:20:51,470 --> 00:20:55,740
So, you should go with her.
191
00:20:58,940 --> 00:21:02,340
Seeing this is like seeing me.
192
00:21:04,160 --> 00:21:07,660
I will wait for you at Luo He Cheng.
193
00:21:08,880 --> 00:21:15,080
I will do more and prettier Repeating Mystery Formation
for you when we meet again.
194
00:21:15,080 --> 00:21:18,140
I will wait for it.
195
00:21:57,700 --> 00:21:59,230
Okay.
196
00:22:13,370 --> 00:22:16,290
I will sleep outside.
197
00:22:16,290 --> 00:22:20,950
Your body isn't good. You can't sleep outside.
198
00:22:34,100 --> 00:22:37,960
Qian'er.
199
00:22:41,300 --> 00:22:43,850
You shouldn't do this much for me.
200
00:22:44,590 --> 00:22:52,800
Without me, you can be the Princess of Tang Land, the favorite of Bei Cang.
201
00:22:52,800 --> 00:22:56,590
Now, you can only live in this place.
202
00:22:56,590 --> 00:23:01,230
Being with me, burdening you.
203
00:23:01,230 --> 00:23:06,610
For Mu Bai, you have nothing.
204
00:23:09,650 --> 00:23:14,360
What you have left is your life.
205
00:23:16,120 --> 00:23:21,920
I will use the rest of my time to keep you company.
206
00:23:46,450 --> 00:23:52,250
Mu Chen, you two will suffer a lot.
207
00:23:52,250 --> 00:23:53,730
Do you really not need help?
208
00:23:53,730 --> 00:23:58,090
Alright, Master Shen, you are in charge of Bei Cang now.
209
00:23:58,090 --> 00:24:01,010
Anyone can be left out except you.
210
00:24:03,490 --> 00:24:07,840
If possible, I really don't want to be the Head.
211
00:24:07,840 --> 00:24:11,120
I still prefer hanging out in the field.
212
00:24:11,120 --> 00:24:15,250
Mu Chen, Senior Brother Shen can't go but how come you're not letting me go?
213
00:24:15,250 --> 00:24:17,610
Bei Cang is in need of help.
214
00:24:17,610 --> 00:24:21,450
Stay here and help Senior Brother Shen.
215
00:24:21,450 --> 00:24:22,700
Chen'er.
216
00:24:22,700 --> 00:24:25,300
Dad. I know.
217
00:24:25,300 --> 00:24:30,120
When I'm out there I will definitely be careful and not be impulsive.
218
00:24:30,120 --> 00:24:32,600
You have a lot to say.
219
00:24:32,600 --> 00:24:35,130
What do you plan on doing next? Going home?
220
00:24:35,130 --> 00:24:38,650
Yes. Tomorrow, Mo Shi and I will go back.
221
00:24:38,650 --> 00:24:41,110
The Cosmic Dissolving Evil Formation is almost done.
222
00:24:41,110 --> 00:24:44,830
I can sit and watch you young people working.
223
00:24:44,830 --> 00:24:46,630
Okay.
224
00:24:46,630 --> 00:24:48,130
You have to be careful.
225
00:24:48,130 --> 00:24:50,530
I know. You take care too.
226
00:24:50,530 --> 00:24:52,060
Okay.
227
00:25:00,580 --> 00:25:02,220
Let's go.
228
00:25:02,920 --> 00:25:04,740
I'll wait for you.
229
00:25:04,740 --> 00:25:08,870
Jiu You. Where is this Phoenix?
230
00:25:08,870 --> 00:25:11,660
Can you use the Transfer Formation?
231
00:25:11,660 --> 00:25:14,270
It's in the Magical Beasts Prairie.
232
00:25:14,270 --> 00:25:17,010
Although we can't arrive by the Transfer Formation.
233
00:25:17,010 --> 00:25:21,900
But it's only 30 miles away from its closest Transfer Formation.
234
00:25:26,660 --> 00:25:28,450
Everyone take care.
235
00:25:35,770 --> 00:25:41,870
Senior Brother Shen, I should also get going. May we meet again.
236
00:25:42,830 --> 00:25:44,700
Be careful.
237
00:25:59,400 --> 00:26:02,140
Let's go back.
238
00:26:05,860 --> 00:26:09,140
Magical Beasts Prairie.
239
00:26:36,800 --> 00:26:40,310
Miss, may I ask are these Ziyuan Grass and Shuqu Grass?
240
00:26:40,310 --> 00:26:44,140
Yeah. You are?
241
00:26:44,140 --> 00:26:49,050
I am a herb businessman. I bought many herbs from here.
242
00:26:49,050 --> 00:26:51,750
But they are all gone today.
243
00:26:51,750 --> 00:26:54,890
I only see that you have the herbs that I want
244
00:26:54,890 --> 00:26:59,570
so I can I ask if you're willing to sell these herbs to me?
245
00:26:59,570 --> 00:27:03,270
Of course. You need all of it?
246
00:27:03,270 --> 00:27:05,810
Yes. I want it all.
247
00:27:05,810 --> 00:27:10,720
I will come here to purchase this time every three days.
248
00:27:10,720 --> 00:27:14,310
If you are willing to sell it to me, wait for me here.
249
00:27:14,310 --> 00:27:17,230
Okay. It's a deal.
250
00:27:17,230 --> 00:27:19,570
This is your payment.
251
00:27:22,370 --> 00:27:23,960
Here.
252
00:27:31,960 --> 00:27:35,590
Land Lord, I did what you told me to.
253
00:27:37,100 --> 00:27:39,870
You must keep it a secret. Don't let Qian'er know.
254
00:27:39,870 --> 00:27:41,340
Yes.
255
00:27:54,200 --> 00:27:59,620
Mu Bai, I exchanged a lot. It can provide us for days.
256
00:28:02,590 --> 00:28:04,720
You made this?
257
00:28:05,900 --> 00:28:09,960
Seeing that your changing your medicine and things
258
00:28:09,960 --> 00:28:14,090
I thought you would be happy if you could come home to a warm meal.
259
00:28:14,090 --> 00:28:17,450
You're nourishing your health. Eating these dishes won't do.
260
00:28:17,450 --> 00:28:19,790
Let me go make a few more.
261
00:28:24,230 --> 00:28:27,120
Mubai. Where are all the vegetables?
262
00:28:28,060 --> 00:28:35,030
An accident happen when I was cooking. Only this is left.
263
00:28:36,170 --> 00:28:37,930
It's fine.
264
00:28:40,220 --> 00:28:43,920
I'm so lucky today. I met a Boss who needed herbs.
265
00:28:43,920 --> 00:28:47,010
He promised to buy my medicine every week.
266
00:28:47,010 --> 00:28:51,790
See, I got all these foods. They can provide us for days.
267
00:28:52,500 --> 00:28:56,460
I didn't know herbs are so popular here.
268
00:28:57,330 --> 00:29:00,770
Perhaps we can open a medicine shop in the future.
269
00:29:00,770 --> 00:29:03,790
Hurry and try it.
Okay.
270
00:29:13,900 --> 00:29:16,100
Is it bad?
271
00:29:17,500 --> 00:29:19,390
It's good.
272
00:29:30,860 --> 00:29:32,660
You don't have to force yourself.
273
00:29:32,660 --> 00:29:34,450
I'm not.
274
00:29:35,610 --> 00:29:39,930
Not to keep it from you but I never cooked either.
275
00:29:39,930 --> 00:29:44,740
My dishes might be worse than yours.
276
00:29:46,750 --> 00:29:50,530
But we can learn together.
277
00:29:50,530 --> 00:29:53,160
Yeah. Learn slowly.
278
00:29:53,160 --> 00:29:57,300
In the future, I will cook for you forever.
279
00:30:17,120 --> 00:30:19,470
Goddess.
Goddess really came back.
280
00:30:19,470 --> 00:30:21,670
Brother, why are you calling me goddess again?
281
00:30:23,550 --> 00:30:26,090
I will call you Li Luo in private.
282
00:30:26,090 --> 00:30:29,900
But we should be proper in public.
283
00:30:29,900 --> 00:30:31,460
Okay.
284
00:30:33,340 --> 00:30:35,210
We will be safe
285
00:30:35,210 --> 00:30:37,920
if we hand over the Goddess.
286
00:30:37,920 --> 00:30:39,360
But the elder refused.
287
00:30:39,360 --> 00:30:42,750
She shouldn't drag us down.
288
00:30:42,750 --> 00:30:44,410
Xuan Tong.
289
00:31:16,200 --> 00:31:17,890
Grandpa.
290
00:31:19,570 --> 00:31:21,160
Luo Li.
291
00:31:24,090 --> 00:31:26,560
Luo Li, are you okay?
292
00:31:31,020 --> 00:31:34,750
Grandpa. Luo Li is back.
293
00:31:37,020 --> 00:31:39,010
Grandpa.
294
00:31:39,010 --> 00:31:40,930
Luo Li?
295
00:31:41,770 --> 00:31:45,890
It really is you. You really came back.
296
00:31:45,890 --> 00:31:48,330
Let me take a good look.
297
00:31:50,720 --> 00:31:52,640
So much skinnier.
298
00:31:52,640 --> 00:31:55,050
Grandpa, are you good?
299
00:31:55,050 --> 00:31:58,350
Good. Good.
300
00:32:00,210 --> 00:32:01,770
Why did you come back all of a sudden?
301
00:32:01,770 --> 00:32:03,990
I miss you grandpa. So I came back to see you.
302
00:32:03,990 --> 00:32:05,820
Nonsense.
303
00:32:05,820 --> 00:32:09,130
Didn't I tell Mo Teacher to take care of you?
304
00:32:09,130 --> 00:32:12,990
This Mo Teacher. How did he promise me?
305
00:32:13,800 --> 00:32:17,540
Grandpa, Mo Teacher took good care of me.
306
00:32:17,540 --> 00:32:22,180
I'm not a child. I'm the goddess of Luo Shen Tribe.
307
00:32:23,600 --> 00:32:28,820
I can sit and watch when our tribe is in trouble.
308
00:32:29,660 --> 00:32:31,880
Not seeing you these days
309
00:32:31,880 --> 00:32:35,880
Luo Li, you speak differently from before.
310
00:32:35,880 --> 00:32:39,750
Yeah. A lot of things happened.
311
00:32:39,750 --> 00:32:42,120
I'm worried about you.
312
00:32:42,120 --> 00:32:44,170
Stupid kid.
313
00:32:44,170 --> 00:32:49,740
The grudges between Xue Shen Tribe, It's not a day or two.
314
00:32:51,350 --> 00:32:54,430
With you, without you
315
00:32:54,430 --> 00:32:59,280
Xue Ling Zi will give us a hard time anyway.
316
00:32:59,280 --> 00:33:03,140
He is using you as an excuse.
317
00:33:03,140 --> 00:33:05,320
It's just his scheme.
318
00:33:05,320 --> 00:33:08,530
Grandpa. I know all of that.
319
00:33:08,530 --> 00:33:14,070
During my trip to Bei Ling Realm, I didn't just learn how to talk.
320
00:33:16,790 --> 00:33:20,720
Escaping can't solve the problem.
321
00:33:20,720 --> 00:33:26,200
It's the right way to be fearless and face the challenge.
322
00:33:28,030 --> 00:33:30,150
Moreover...
323
00:33:34,660 --> 00:33:36,910
The blood of Jiu You?
324
00:33:36,910 --> 00:33:40,410
Luo Li. You did it.
325
00:33:44,670 --> 00:33:51,290
But it's not easy to pass the Luo Shen Trail.
326
00:33:51,290 --> 00:33:54,490
How will we know if we don't try?
327
00:33:57,700 --> 00:34:02,160
Grandpa, how is war now?
328
00:34:02,870 --> 00:34:07,420
Xue Shen Tribe and us are on truce now.
329
00:34:07,420 --> 00:34:13,140
But you also know. the war could restart at any time.
330
00:34:13,140 --> 00:34:15,860
We are badly injured.
331
00:34:15,860 --> 00:34:19,190
It's a little hard to maintain our troops.
332
00:34:19,190 --> 00:34:20,290
Report!
333
00:34:20,290 --> 00:34:24,730
Clan Chief, Elder Tianlong, Elder Qingya, and Elder Xiu
are asking to see you.
334
00:34:24,730 --> 00:34:28,760
They came fast. Let them in.
335
00:34:28,760 --> 00:34:30,320
Yes.
336
00:34:30,320 --> 00:34:33,970
Luo Li. Take care of this.
337
00:34:41,790 --> 00:34:45,720
How coincident. The Goddess is back.
338
00:34:45,720 --> 00:34:48,140
Luo Xiu, stop acting innocent.
339
00:34:48,140 --> 00:34:53,150
You must have heard the news. That's why you came.
340
00:34:58,390 --> 00:35:01,720
Luo Li. Long time no see.
341
00:35:01,720 --> 00:35:05,660
Uncle Tianlong, Grandpa Qingya, Uncle Xiu.
342
00:35:05,660 --> 00:35:07,960
Luo Li. Go rest first.
343
00:35:07,960 --> 00:35:12,650
It was a long trip. You must be tired of
the Transfer Formation.
344
00:35:12,650 --> 00:35:14,260
Yes.
345
00:35:20,770 --> 00:35:25,520
Clan Chief, now that Luo Li has come back.
346
00:35:25,520 --> 00:35:27,750
You should say something.
347
00:35:27,750 --> 00:35:31,580
You have been sheltering your own granddaughter
as a Clan Chief.
348
00:35:31,580 --> 00:35:37,380
Is your granddaughter's happiness more important than the safety of Luo Shen Tribe?
349
00:35:37,380 --> 00:35:40,670
I think you are crazy.
350
00:35:40,670 --> 00:35:42,960
How could be fave others
if we give them Luo Li?
351
00:35:42,960 --> 00:35:47,400
It must be the Clan Chief sheltering his own granddaughter.
352
00:35:47,400 --> 00:35:50,410
We have been fighting with Xue Shen Tribe.
353
00:35:50,410 --> 00:35:55,130
we might be dead with one more fight.
354
00:35:55,130 --> 00:35:58,790
Our tribe will be safe if we give them Luo Li.
355
00:35:58,790 --> 00:36:01,740
Tell me, why we can do iy?
356
00:36:01,740 --> 00:36:05,630
Right, looks like Xue Ling Zi is found of Luo Li.
357
00:36:05,630 --> 00:36:08,900
If Luo Li gets married, it won't be bad.
358
00:36:08,900 --> 00:36:14,850
Once Luo Li becomes the mother of the Tribe, It will be beneficial to our tribe.
359
00:36:14,850 --> 00:36:17,170
Are you done?
360
00:36:25,000 --> 00:36:29,690
Have you ever thought that giving Luo Li
361
00:36:29,690 --> 00:36:33,960
will it save our Tribe?
362
00:36:33,960 --> 00:36:37,910
Even Xue Shen Tribe stops the war,
363
00:36:37,910 --> 00:36:42,160
But we marry Luo Li during the war
for the exchange of peace.
364
00:36:42,160 --> 00:36:43,640
What does it mean?
365
00:36:43,640 --> 00:36:46,470
It means that
366
00:36:46,470 --> 00:36:50,070
It's not making peace, it's surrender.
367
00:36:50,070 --> 00:36:54,560
They will only bully us more from now on.
368
00:36:54,560 --> 00:36:59,500
And it will be impossible for us to fight back any more.
369
00:36:59,500 --> 00:37:04,230
But if she doesn't get married We will be facing a tremendous war.
370
00:37:04,230 --> 00:37:10,010
We came who we are just because of cowards like you.
371
00:37:12,620 --> 00:37:15,220
I can marry Xue Ling Zi.
372
00:37:16,310 --> 00:37:18,200
Goddess. What are you saying?
373
00:37:18,200 --> 00:37:20,000
Believe me.
374
00:37:25,700 --> 00:37:29,400
- You want to marry Xie Ling Zi?
-Luo Li, you...
375
00:37:29,400 --> 00:37:34,020
Grandfather, elders. Listen to me first.
376
00:37:34,020 --> 00:37:37,930
I can marry Xie Ling Zi but I have a condition.
377
00:37:37,930 --> 00:37:39,710
I would like you to do that.
378
00:37:39,710 --> 00:37:41,310
You say.
379
00:37:42,060 --> 00:37:46,040
My condiction is to host Luo Shen ceremony
as soon as possible.
380
00:37:46,040 --> 00:37:52,170
If I fail, I will keep my promise and marry Xue Ling Zi right away.
381
00:38:00,130 --> 00:38:04,030
The Ceremony is way too dangerous.
It will be fine if it succeeds.
382
00:38:04,030 --> 00:38:08,800
But if it fails, you will be injured or even dead.
383
00:38:08,800 --> 00:38:11,700
What if Xue Ling Zi asks for you again?
384
00:38:11,700 --> 00:38:14,530
I have obtained the Blood of Jiu You.
385
00:38:14,530 --> 00:38:18,750
I won't die even if I fail.
386
00:38:18,750 --> 00:38:24,270
Clan Chief, why didn't you tell us that
Luo Li has the Blood of Jiu You.
387
00:38:24,270 --> 00:38:27,170
You already know.
388
00:38:27,170 --> 00:38:31,020
Are you going to stop forcing her now?
389
00:38:31,020 --> 00:38:37,060
Clan Chief, we can't afford another war.
390
00:38:37,060 --> 00:38:42,380
Do you think we will have the peace once we marry her to them?
391
00:38:43,200 --> 00:38:48,860
Grandfather Qingya, I swear with my life that I volunteered to marry to Xue Shen Tribe.
392
00:38:48,860 --> 00:38:54,040
Xue Ling Zi's servant, Xue Shi, was leading the team to pick me up.
393
00:38:54,040 --> 00:38:58,460
I heard them clearly that once I marry to Xue Shen Tribe,
394
00:38:58,460 --> 00:39:03,040
Xue Ling Zi will break his promise and attack Luo Shen Tribe.
395
00:39:03,040 --> 00:39:09,480
Did you hear that?
Qingya, I wish you could understand that I will give away my life
396
00:39:09,480 --> 00:39:13,250
if that's what it takes to keep us safe.
397
00:39:13,250 --> 00:39:20,230
But now the only one who can save us is the Goddess.
398
00:39:21,260 --> 00:39:24,070
Okay. I will accept the condition.
399
00:39:24,070 --> 00:39:27,480
As long as she succeeds to become a Goddess,
400
00:39:27,480 --> 00:39:32,970
I will unconditionally follow her lead.
401
00:39:32,980 --> 00:39:40,380
But if she fails, she must keep her promise and marry Xue Ling Zi right away.
402
00:39:43,170 --> 00:39:45,030
Let's go.
403
00:39:50,990 --> 00:39:52,660
Big Brother.
404
00:39:53,440 --> 00:39:58,160
You go down. I have to talk to Luo Li.
405
00:39:58,160 --> 00:39:59,750
Okay.
406
00:40:08,700 --> 00:40:13,810
Luo Li, why are you so rational?
407
00:40:13,810 --> 00:40:17,300
I was going to arrange the ceremony secretly for you.
408
00:40:17,300 --> 00:40:20,590
They've got nothing to say once you become the Goddess.
409
00:40:20,590 --> 00:40:25,300
You can lead our people to fight back.
410
00:40:25,300 --> 00:40:28,890
But you have made a promise with them.
411
00:40:28,890 --> 00:40:35,100
Have you thought about what would you do if you fail?
412
00:40:35,100 --> 00:40:39,340
Grandfather, people are panicking and gossiping.
413
00:40:39,340 --> 00:40:42,030
This is worse than Xue Shen Tribe.
414
00:40:42,030 --> 00:40:47,920
We can only solve this by uniting together and fighting back.
415
00:40:49,200 --> 00:40:51,960
We can't do it secretly.
416
00:40:51,960 --> 00:40:58,400
Succeeding the ceremony publicly is the only way to boost the moral.
417
00:41:01,900 --> 00:41:06,700
Luo Li. You really did grow up.
418
00:41:10,940 --> 00:41:20,000
Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
419
00:41:35,700 --> 00:41:42,410
♫ Standing on my tiptoe, dancing gently ♫
420
00:41:42,410 --> 00:41:48,640
♫ Missing you without a doubt ♫
421
00:41:49,490 --> 00:41:55,790
♫ Closing my eyes and listening to the rain ♫
422
00:41:55,790 --> 00:42:02,190
♫ You will come when the wind blows ♫
423
00:42:03,170 --> 00:42:09,510
♫ One flower, one leave ♫
424
00:42:09,510 --> 00:42:15,830
♫ A world is hiding in a bodhi ♫
425
00:42:16,910 --> 00:42:23,540
♫ One heart, one thought, with you planting in it ♫
426
00:42:23,540 --> 00:42:33,920
♫ How pure and clean it is ♫
427
00:42:59,740 --> 00:43:06,130
♫ One flower, one leave ♫
428
00:43:06,130 --> 00:43:12,510
♫ One heart, one thought, with you planting in it ♫
429
00:43:13,460 --> 00:43:20,190
♫ One heart, one thought, with you planting in it ♫
430
00:43:20,190 --> 00:43:30,050
♫ How pure and clean it is ♫
431
00:43:40,940 --> 00:43:47,420
♫ Missing you without a doubt ♫
432
00:43:47,420 --> 00:43:53,430
♫ Missing you without a doubt ♫
433
00:43:54,650 --> 00:44:01,200
♫ The wind is blowing and my heart moves with my mind ♫
434
00:44:01,200 --> 00:44:10,030
♫ The wind is blowing and my heart moves with my mind ♫
31507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.