All language subtitles for +The.Song.of.Names.2019.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_track4_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,564 --> 00:01:06,484
It is sometimes said
that both the shortest
2
00:01:06,567 --> 00:01:09,153
and the longest distance in art
3
00:01:09,236 --> 00:01:12,448
is that between the very
good and the truly great.
4
00:01:13,115 --> 00:01:16,285
Well, tonight, David Eli Rapoport
5
00:01:16,368 --> 00:01:18,996
may well cross that divide.
6
00:01:19,872 --> 00:01:24,543
Those of us who have been privileged
to hear his promotional recording
7
00:01:24,627 --> 00:01:28,005
are unanimous in declaring
the extraordinary playing
8
00:01:28,089 --> 00:01:31,050
by this 21-year-old Polish immigrant:
9
00:01:31,133 --> 00:01:33,511
"Music from the gods."
10
00:01:33,594 --> 00:01:38,057
So great has been the impact
of this recording by Rapoport
11
00:01:38,140 --> 00:01:40,101
on the classical music world
12
00:01:40,184 --> 00:01:42,394
that one tends to forget
13
00:01:42,478 --> 00:01:45,689
how little known his name still is.
14
00:01:46,524 --> 00:01:50,402
And tonight will be his first-ever concert
15
00:01:50,486 --> 00:01:52,947
on an international stage.
16
00:01:56,367 --> 00:01:57,993
Nothing yet.
17
00:01:58,077 --> 00:01:59,411
Oh, he's had an accident.
18
00:01:59,495 --> 00:02:01,497
- There's no other explanation.
- We don't know that.
19
00:02:01,580 --> 00:02:04,125
Martin, I'd like you to telephone
the hospitals.
20
00:02:04,208 --> 00:02:07,461
I already have, Father.
Mr. Sanderson's doing it again now.
21
00:02:07,545 --> 00:02:10,756
- Has anyone informed the police?
- It's too early for that.
22
00:02:10,840 --> 00:02:13,509
How was he this afternoon?
Was he all right at rehearsal?
23
00:02:13,592 --> 00:02:15,970
- He seemed fine.
- Did he take the violin with him?
24
00:02:16,053 --> 00:02:19,223
- He takes it everywhere. He takes it to the loo.
- Oh... Oh!
25
00:02:19,306 --> 00:02:21,809
Gilbert, stop working
yourself up into a froth.
26
00:02:21,892 --> 00:02:26,188
- Perhaps his watch stopped.
- A self-winding wristwatch does not stop.
27
00:02:26,272 --> 00:02:29,650
- Well, it does if you drop it.
- Might have got stuck in the traffic.
28
00:02:29,733 --> 00:02:32,069
- Did he say where he was going after?
- He didn't.
29
00:02:33,445 --> 00:02:35,823
Dovidl does things his own way,
Mr. Simmonds.
30
00:02:35,906 --> 00:02:39,285
Helen's right. He's probably walking here.
He likes walking in the rain.
31
00:02:39,368 --> 00:02:41,453
With a Gagliano under his arm?
32
00:02:42,413 --> 00:02:43,831
I'll keep an eye out.
33
00:03:05,436 --> 00:03:07,605
Have you seen who's out there?
34
00:03:07,688 --> 00:03:10,816
Peers of the realm, members of Parliament,
35
00:03:10,900 --> 00:03:13,402
The Times music critic.
36
00:03:13,485 --> 00:03:16,030
Such people are not to be kept waiting.
37
00:03:16,113 --> 00:03:18,032
This means as much
to him as it does to you.
38
00:03:18,115 --> 00:03:19,909
- Does it really?
- I know.
39
00:03:19,992 --> 00:03:21,493
You don't know, Martin.
40
00:03:21,577 --> 00:03:23,996
He could be lying in a gutter somewhere,
41
00:03:24,079 --> 00:03:25,873
hurt,
42
00:03:25,956 --> 00:03:26,790
dead.
43
00:03:41,680 --> 00:03:43,432
They'll have to be told.
44
00:03:43,515 --> 00:03:44,892
Let me do it.
45
00:04:06,080 --> 00:04:08,749
My lords, ladies, gentlemen,
46
00:04:10,125 --> 00:04:12,753
it is with great regret I have to tell you
47
00:04:12,836 --> 00:04:17,299
the performer you have come to see
is unable to be here this evening,
48
00:04:17,383 --> 00:04:20,219
so the performance cannot take place.
49
00:04:20,302 --> 00:04:21,553
Refunds...
50
00:04:23,055 --> 00:04:24,723
may be claimed at the box office.
51
00:04:26,892 --> 00:04:28,269
Extraordinary.
52
00:05:02,344 --> 00:05:06,390
Take your pills.
Don't wear the same shirt twice. Sell music.
53
00:05:06,473 --> 00:05:08,809
Oh, here, Martin. Hey, Martin. Here.
54
00:05:10,185 --> 00:05:12,730
Taxi's here. You're late, by the way.
55
00:05:12,813 --> 00:05:16,400
You'll miss the train.
And the music competition.
56
00:05:16,483 --> 00:05:21,196
And if the estimate for the roof arrives,
let me know as soon as possible.
57
00:05:21,280 --> 00:05:23,699
- Why?
- Because I might have to walk home.
58
00:05:25,200 --> 00:05:26,201
Have a good trip.
59
00:05:31,999 --> 00:05:33,083
King's Cross.
60
00:06:13,791 --> 00:06:18,379
I have every confidence
that this year's finalists
61
00:06:18,462 --> 00:06:22,257
will maintain the high musical standard
62
00:06:22,341 --> 00:06:25,719
for which Tyneside is justly famous.
63
00:06:25,803 --> 00:06:27,554
Vienna of the north.
64
00:06:27,638 --> 00:06:29,390
So without further ado,
65
00:06:29,473 --> 00:06:31,308
let competition commence,
66
00:06:31,392 --> 00:06:34,686
and may music speak louder than words.
67
00:07:37,207 --> 00:07:39,460
- Our final young musician...
- Can we go home now?
68
00:07:39,543 --> 00:07:42,504
- ...came from South Shields.
- One genius, maybe two.
69
00:07:42,588 --> 00:07:45,090
Please put your hands
together for Peter Stemp.
70
00:09:12,970 --> 00:09:14,137
Professor Flesch?
71
00:09:15,305 --> 00:09:16,390
What do you think?
72
00:09:17,975 --> 00:09:21,687
Too many flourishes.
You are not Kreisler, young man.
73
00:09:22,271 --> 00:09:24,773
Kreisler is not Rapoport.
74
00:09:25,857 --> 00:09:29,069
You will teach him? He is genius.
75
00:09:29,152 --> 00:09:31,822
I am sent 10 geniuses a month,
Pan Rapoport.
76
00:09:31,905 --> 00:09:37,452
If your son accepts that he has still something to learn,
perhaps I can teach him.
77
00:09:37,536 --> 00:09:40,038
- You are staying in London?
- No.
78
00:09:40,122 --> 00:09:42,916
I go back to Warsaw
to my wife and daughters.
79
00:09:44,042 --> 00:09:48,255
If I can find somebody to take David,
I leave him here.
80
00:09:48,338 --> 00:09:51,883
Do you know of Jewish family, Mr. Simmonds?
81
00:09:51,967 --> 00:09:53,385
I can pay a little.
82
00:09:54,094 --> 00:09:57,264
As it happens,
I do have a family in mind, Mr. Rapoport.
83
00:09:57,347 --> 00:10:00,934
It isn't Jewish, but it is musical
and will cost you nothing.
84
00:10:01,351 --> 00:10:03,103
This is English family?
85
00:10:03,186 --> 00:10:07,733
It is. My own son is David's age.
They would share a bedroom.
86
00:10:07,816 --> 00:10:11,153
I can promise you the tenets
of your religion will be fully respected,
87
00:10:11,236 --> 00:10:14,114
its requirements met in every regard.
88
00:10:32,424 --> 00:10:34,343
- You understand?
- Yes.
89
00:10:36,511 --> 00:10:38,263
It's a good family.
90
00:10:41,183 --> 00:10:42,768
I have something for you.
91
00:11:23,016 --> 00:11:24,726
Be brave, son. I'll be back.
92
00:11:55,674 --> 00:11:59,052
I don't want you in my room.
I like being on my own.
93
00:12:00,804 --> 00:12:03,807
- It is not your choose.
- Wrong, clever.
94
00:12:03,890 --> 00:12:05,976
It is my "choose."
95
00:12:06,059 --> 00:12:07,728
I decide if it's all right.
96
00:12:07,811 --> 00:12:10,647
And if it isn't, you go back to Poland.
97
00:12:10,731 --> 00:12:13,150
And the Germans are going to invade Poland.
98
00:12:13,233 --> 00:12:17,571
You'll have to wear a yellow star,
and you'll be bashed up by brownshirts.
99
00:12:19,197 --> 00:12:20,574
What is "bashed up"?
100
00:12:24,661 --> 00:12:26,079
You better not snore, that's all.
101
00:12:30,542 --> 00:12:33,879
If I snore, I snore in tune.
102
00:12:33,962 --> 00:12:36,715
I am musician. You play?
103
00:12:37,340 --> 00:12:40,051
Piano... a bit.
104
00:12:40,469 --> 00:12:41,636
Chess?
105
00:12:42,596 --> 00:12:43,555
A bit.
106
00:12:45,682 --> 00:12:47,851
Everything for you is "bit."
107
00:12:48,935 --> 00:12:51,271
I am genius.
108
00:12:51,354 --> 00:12:52,856
I help you.
109
00:12:52,939 --> 00:12:55,442
You will be "bit" genius.
110
00:12:59,613 --> 00:13:01,239
Bet I could get you down.
111
00:13:12,959 --> 00:13:15,337
- Also fight a bit.
- Bloody foreigner!
112
00:13:15,420 --> 00:13:19,090
- You can't even talk proper English.
- Do you speak Polish? Russian?
113
00:13:19,174 --> 00:13:23,470
- German? Yiddish? Hebrew?
- We're in England, stupid.
114
00:13:24,387 --> 00:13:26,181
What's your name, anyway?
115
00:13:26,264 --> 00:13:28,892
Dovid Eli Rapoport.
116
00:13:28,975 --> 00:13:30,644
My family call me Dovidl.
117
00:13:32,187 --> 00:13:33,647
You?
118
00:13:33,730 --> 00:13:35,649
Martin L. Simmonds.
119
00:13:36,650 --> 00:13:38,026
I call you Mottl.
120
00:13:47,536 --> 00:13:49,037
- Hello.
- How do you do?
121
00:13:50,622 --> 00:13:51,581
Peter.
122
00:13:55,585 --> 00:13:57,712
So, what's all this about?
123
00:13:57,796 --> 00:14:01,091
You didn't give Peter the prize,
and now we're having this posh lunch.
124
00:14:01,216 --> 00:14:03,301
Not my decision.
125
00:14:03,385 --> 00:14:06,680
So you would've made Peter the winner then,
if it was up to you?
126
00:14:06,763 --> 00:14:08,765
Well, the girl is further along.
127
00:14:08,849 --> 00:14:11,643
Peter needs more time, better tuition.
128
00:14:11,726 --> 00:14:14,312
- Who's been teaching you?
- He gets lessons at school.
129
00:14:14,396 --> 00:14:17,065
- I can't afford fancy teachers.
- We can discuss that.
130
00:14:17,148 --> 00:14:18,608
You know a good cheap one, do you?
131
00:14:19,359 --> 00:14:21,778
- Several good, none cheap.
- In Newcastle?
132
00:14:22,904 --> 00:14:24,990
- In London.
- Oh, well.
133
00:14:25,073 --> 00:14:27,367
I'll just have to sell the yacht,
then, won't I?
134
00:14:27,450 --> 00:14:32,247
Well, I could help with
tuition during the holidays.
135
00:14:34,457 --> 00:14:36,877
So you think Pete's that good, then?
136
00:14:36,960 --> 00:14:42,132
He'll never be a Heifetz, but he could make
a living with an orchestra or teaching.
137
00:14:43,633 --> 00:14:45,051
Who's been teaching you?
138
00:14:46,636 --> 00:14:48,513
- School.
- Mm-hm.
139
00:14:49,514 --> 00:14:51,057
And somebody else.
140
00:14:54,895 --> 00:14:56,730
That thing you do with the rosin.
141
00:14:57,397 --> 00:14:59,941
Oh, that's for good luck. I can stop.
142
00:15:01,651 --> 00:15:02,611
But who is it?
143
00:15:03,987 --> 00:15:05,030
Maybe I know him.
144
00:15:07,490 --> 00:15:08,617
You don't know him.
145
00:15:10,952 --> 00:15:13,914
He's a virtuoso, about my age.
146
00:15:13,997 --> 00:15:15,582
It's not Pete you want, is it?
147
00:15:19,502 --> 00:15:20,754
Come on, Pete, we're going.
148
00:15:22,547 --> 00:15:23,715
Thanks for lunch.
149
00:15:42,067 --> 00:15:42,901
Peter.
150
00:15:43,777 --> 00:15:45,070
I'll take you to him.
151
00:15:59,167 --> 00:16:01,127
This is Mr. Simmonds, Billy.
152
00:16:01,211 --> 00:16:03,797
He's gonna pay for me
to have lessons in London.
153
00:16:03,880 --> 00:16:07,425
What did I tell you? I told
you you'd get discovered.
154
00:16:07,509 --> 00:16:09,052
He says you've been helping him.
155
00:16:10,095 --> 00:16:11,554
I showed him a few things.
156
00:16:15,433 --> 00:16:18,436
- That's very kind of you, sir.
- Where did you learn to play?
157
00:16:19,771 --> 00:16:21,106
Who wants to know?
158
00:16:22,273 --> 00:16:23,608
Your best customer.
159
00:16:25,318 --> 00:16:27,737
He never told me his name.
160
00:16:27,821 --> 00:16:29,072
It was years ago.
161
00:16:30,824 --> 00:16:33,034
- And where was this?
- London.
162
00:16:33,118 --> 00:16:36,746
I used to play the cinema queues up west,
when they had cinema queues.
163
00:16:37,163 --> 00:16:38,748
I was outside the Odeon,
164
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
playing the theme music,
you know, from the film,
165
00:16:43,712 --> 00:16:47,716
and this cheeky little bugger comes up
and tells me I could do with some lessons.
166
00:16:47,799 --> 00:16:50,427
"Oh, yeah?" I says. "Who from?"
167
00:16:50,510 --> 00:16:52,929
"I don't normally give lessons," he says,
168
00:16:53,013 --> 00:16:55,515
only he's saving up for
some trip he wants to go on.
169
00:16:55,598 --> 00:16:57,976
I assume he demonstrated.
170
00:16:58,059 --> 00:17:00,478
Takes the violin right out of me hands.
171
00:17:00,937 --> 00:17:04,399
You never heard
nothing like it in your life.
172
00:17:04,482 --> 00:17:08,028
Crowd starts chucking half crowns,
10 bob notes.
173
00:17:08,111 --> 00:17:10,905
I give him half. Fair's fair, right?
174
00:17:12,073 --> 00:17:15,326
- When was the last time you saw him?
- Important, is it?
175
00:17:20,040 --> 00:17:22,250
He gave me a few lessons,
176
00:17:22,333 --> 00:17:23,835
twice a week for a while.
177
00:17:24,961 --> 00:17:28,256
One day, he didn't turn up.
Never saw him again.
178
00:17:28,339 --> 00:17:30,258
Must have gone on that trip.
179
00:17:30,341 --> 00:17:31,384
Did he say where?
180
00:17:31,468 --> 00:17:35,764
He said something about
going home to play for the ashes.
181
00:17:37,348 --> 00:17:39,809
His exact words were...?
182
00:17:39,893 --> 00:17:41,811
Something about a song.
183
00:17:43,438 --> 00:17:46,149
Going home to play a song.
184
00:17:47,901 --> 00:17:49,444
For the ashes.
185
00:17:52,238 --> 00:17:55,033
Helen, I think I might have found him.
186
00:17:57,577 --> 00:17:59,537
- Did you hear what I said?
- Yeah.
187
00:18:00,580 --> 00:18:01,664
Yeah, I heard.
188
00:18:04,417 --> 00:18:07,670
You should get some sleep, honey.
189
00:18:09,380 --> 00:18:11,341
I'll speak to you tomorrow, okay?
190
00:18:12,926 --> 00:18:17,430
Germany has invaded Poland
and has bombed many towns.
191
00:18:17,514 --> 00:18:21,559
General mobilization has been
ordered in Britain and France.
192
00:18:21,643 --> 00:18:24,771
Hostilities have been going
on since early this morning
193
00:18:24,854 --> 00:18:28,233
along the frontiers between
Germany and Poland.
194
00:18:28,316 --> 00:18:31,736
There is no news about
the progress of either side.
195
00:18:31,820 --> 00:18:35,907
The German Supreme Command announced
at half past 11 this morning
196
00:18:35,990 --> 00:18:39,119
that German troops had
crossed all the frontiers,
197
00:18:39,202 --> 00:18:41,955
that the German air
force had gone into action
198
00:18:42,038 --> 00:18:44,999
and that the German navy
had taken charge of the Baltic.
199
00:18:45,083 --> 00:18:47,585
According to the Poles, it was at about...
200
00:18:47,669 --> 00:18:50,171
I'm sure your family will
be all right, David.
201
00:18:50,922 --> 00:18:53,550
- Have you written home?
- I am writing letter.
202
00:18:54,092 --> 00:18:55,510
Good lad.
203
00:18:57,387 --> 00:18:58,805
Can I make more letter now?
204
00:18:59,848 --> 00:19:03,101
- Permission granted, old chap.
- He hasn't finished his dinner.
205
00:19:03,184 --> 00:19:06,020
Special dispensation.
Go and finish your letter, David.
206
00:19:07,147 --> 00:19:10,275
It was earlier reported that
in a big attack about 9:00,
207
00:19:10,733 --> 00:19:12,735
Warsaw itself was bombed.
208
00:19:13,194 --> 00:19:15,363
- The Polish worry...
- It's not fair.
209
00:19:15,864 --> 00:19:16,948
What isn't?
210
00:19:17,574 --> 00:19:19,993
No bacon allowed in the house.
211
00:19:20,076 --> 00:19:21,870
No milk puddings.
212
00:19:21,953 --> 00:19:26,708
Special food for the genius,
and he doesn't even have to eat it.
213
00:19:26,791 --> 00:19:30,712
If you'd like to take over preparing David's food,
you may have a say in whether he eats it.
214
00:19:30,795 --> 00:19:32,088
And he's a liar.
215
00:19:32,172 --> 00:19:34,299
He's not writing a letter.
216
00:19:34,382 --> 00:19:36,759
It isn't very nice, Martin,
to tell tales on a friend.
217
00:19:37,218 --> 00:19:40,221
My friends don't wet the bed.
218
00:19:40,305 --> 00:19:42,640
Considering the position his family is in,
219
00:19:42,724 --> 00:19:45,768
I'd say wetting the bed is the
least we can expect from him.
220
00:19:46,144 --> 00:19:48,229
Why don't you go and see
if you can cheer him up?
221
00:19:48,313 --> 00:19:49,731
Didn't seem all that down to me.
222
00:19:50,148 --> 00:19:53,776
That's a wicked thing
to say. Go to your room.
223
00:19:53,860 --> 00:19:55,612
Hitler alleging in his speech:
224
00:19:55,695 --> 00:19:59,032
"Every bomb will be answered with bombs.
225
00:19:59,115 --> 00:20:03,077
Whoever fights with poison gas
will be fought with poison gas."
226
00:20:16,549 --> 00:20:17,842
I have cold.
227
00:20:28,811 --> 00:20:30,063
They'll be all right.
228
00:20:31,648 --> 00:20:33,316
We'll smash the Jerries up for you.
229
00:20:34,859 --> 00:20:36,945
No one stands up to the British army.
230
00:20:42,992 --> 00:20:44,702
Play you a game of chess, if you like.
231
00:20:46,162 --> 00:20:49,040
Chess with you take my
mind off for two minutes.
232
00:20:50,166 --> 00:20:51,000
Three.
233
00:20:52,919 --> 00:20:54,003
I feel lucky.
234
00:21:22,824 --> 00:21:25,076
Oi! You thieving little bleeder!
235
00:21:41,968 --> 00:21:43,678
- Here.
- Great.
236
00:21:59,485 --> 00:22:00,737
We make good team, yes?
237
00:22:05,408 --> 00:22:07,201
- You want fight?
- Yeah.
238
00:22:47,784 --> 00:22:51,245
Professor Flesch isn't here.
I've been waiting an hour.
239
00:22:51,329 --> 00:22:53,373
Wow. I wonder where he could be.
240
00:22:54,415 --> 00:22:56,250
Back in Hungary, probably.
241
00:22:56,334 --> 00:22:59,587
He thinks the Waffen-SS are
coming over London Bridge.
242
00:23:01,172 --> 00:23:03,174
Jozef Wechsler of Warsaw.
243
00:23:03,549 --> 00:23:06,761
Gilbert Simmonds.
I believe Professor Flesch has mentioned you.
244
00:23:06,844 --> 00:23:10,640
Dovid Eli Rapoport, also of Warsaw.
245
00:23:10,723 --> 00:23:12,683
Your boy will need to find a new teacher.
246
00:23:13,226 --> 00:23:14,894
You know Dr. Steiner of Leipzig?
247
00:23:15,812 --> 00:23:17,563
I know of him.
248
00:23:17,647 --> 00:23:18,773
He's in London now.
249
00:23:19,190 --> 00:23:21,109
He has played Mozart with Einstein.
250
00:23:21,192 --> 00:23:23,361
I learn physics, I go to Einstein.
251
00:23:23,444 --> 00:23:27,490
Mr. Wechsler is not recommending Einstein
as a violin teacher, David.
252
00:23:27,573 --> 00:23:29,742
- I practice alone.
- Mm.
253
00:23:33,204 --> 00:23:35,581
And from who will you learn humility?
254
00:23:36,666 --> 00:23:38,751
Not from you.
255
00:23:38,835 --> 00:23:40,837
Let's see for ourselves, shall we?
256
00:23:54,559 --> 00:23:57,562
Actually, Steiner's not a bad idea.
257
00:23:59,188 --> 00:24:02,859
I do not need teacher. Only to practice.
258
00:24:02,942 --> 00:24:06,404
Who will make sure you don't skip the
tricky bits when your fingers are hurting?
259
00:24:06,487 --> 00:24:08,823
How about me?
260
00:24:09,282 --> 00:24:11,492
- You are a boy.
- Older than you.
261
00:24:11,576 --> 00:24:13,119
Fifty-five days older.
262
00:24:13,202 --> 00:24:15,538
Boys, please.
It's a very mature undertaking.
263
00:24:15,621 --> 00:24:17,373
I'm more mature than he is.
264
00:24:19,876 --> 00:24:23,588
Well, then, if you're finished
demonstrating your maturity...
265
00:24:23,671 --> 00:24:24,755
Hey!
266
00:24:25,339 --> 00:24:27,925
Suppose some difficulty were to arise
267
00:24:28,009 --> 00:24:31,345
that I needed to know about,
and your friend asked you to keep it from me.
268
00:24:31,429 --> 00:24:34,056
Wouldn't that be a conflict of loyalties?
269
00:24:35,475 --> 00:24:37,435
My loyalty's to you, Father.
270
00:24:39,520 --> 00:24:41,647
Very well, then. Let's give it a go.
271
00:24:49,655 --> 00:24:51,908
Not a bad idea, huh?
272
00:24:51,991 --> 00:24:53,284
Not bad.
273
00:25:09,884 --> 00:25:11,344
- I might have been a burglar.
- Heh.
274
00:25:11,427 --> 00:25:12,845
With his own key?
275
00:25:12,929 --> 00:25:14,472
Locksmith by trade.
276
00:25:32,657 --> 00:25:34,283
So how was your trip?
277
00:25:36,118 --> 00:25:37,620
Made the train fare back.
278
00:25:39,205 --> 00:25:40,540
And what did you find?
279
00:25:42,124 --> 00:25:45,086
He was still in London in 1952.
280
00:25:45,169 --> 00:25:47,213
Oof. There's a hot trail for you.
281
00:25:47,296 --> 00:25:51,384
Whatever his reason for not turning up,
at least we know he wasn't dead.
282
00:25:51,467 --> 00:25:54,720
Just because he was alive 30-odd years ago
doesn't mean he is now.
283
00:25:54,804 --> 00:25:55,638
True.
284
00:25:57,557 --> 00:25:59,809
- This gonna be your new hobby, Martin?
- Mm-hm.
285
00:25:59,892 --> 00:26:03,020
Finding David after half a lifetime
so he can crap all over you again?
286
00:26:03,104 --> 00:26:04,480
If you'd lost a brother--
287
00:26:04,564 --> 00:26:07,316
- Oh, please. He wasn't your brother.
- It's not a competition.
288
00:26:07,400 --> 00:26:10,361
Everything is a competition.
Read your Darwin.
289
00:26:10,444 --> 00:26:12,405
I don't want to have this
conversation right now.
290
00:26:12,488 --> 00:26:15,491
I'm tired, and I'm hungry,
and I need a bath, so...
291
00:26:15,575 --> 00:26:17,994
Okay. We'll have it later,
when you're fed and rested.
292
00:26:18,077 --> 00:26:20,580
You can have it. I'll be the audience.
293
00:26:22,206 --> 00:26:24,166
Where did he go in 1952?
294
00:26:25,751 --> 00:26:28,588
- I thought you weren't interested.
- Historical curiosity.
295
00:26:28,671 --> 00:26:30,965
Poland. He went to Poland.
296
00:26:58,242 --> 00:26:59,368
Again.
297
00:27:05,541 --> 00:27:06,375
Again.
298
00:27:08,461 --> 00:27:11,213
- I didn't say you could stop.
- I've done enough today.
299
00:27:11,297 --> 00:27:12,882
I decide when you've done enough.
300
00:27:12,965 --> 00:27:17,261
- My fingers are hurting.
- They're supposed to. I'll tell him, Dov.
301
00:27:17,345 --> 00:27:18,554
I mean it.
302
00:27:18,638 --> 00:27:20,514
So same time tomorrow?
303
00:27:20,598 --> 00:27:22,099
All right. Good night.
304
00:27:22,183 --> 00:27:23,851
Cheerio. Cheerio, chaps.
305
00:27:23,934 --> 00:27:25,811
- All right. Safe home.
- See you.
306
00:27:26,437 --> 00:27:28,230
- Tittle-tattle.
- Baby.
307
00:27:31,233 --> 00:27:33,152
Sorry to interrupt, boys.
308
00:27:33,235 --> 00:27:35,446
Let's shed some light on the matter, eh?
309
00:27:44,413 --> 00:27:47,917
Now you can see what you're doing.
Martin, how's the violin coming along?
310
00:27:52,588 --> 00:27:54,340
- All right.
- What's he working on?
311
00:27:54,423 --> 00:27:56,092
Pizzicato, Mr. Simmonds.
312
00:27:56,175 --> 00:27:58,886
Good, good.
Well, you may as well keep at it
313
00:27:58,969 --> 00:28:01,681
till Herr Hitler's Götterdämmerung
starts up.
314
00:28:09,605 --> 00:28:10,690
You owe me one.
315
00:28:11,107 --> 00:28:12,108
Just play.
316
00:28:25,162 --> 00:28:26,080
Come along.
317
00:28:29,959 --> 00:28:31,168
What are you doing?
318
00:28:32,461 --> 00:28:35,256
- Do you want to get killed?
- It would have been like this.
319
00:28:37,299 --> 00:28:38,968
This is what they went through.
320
00:28:39,051 --> 00:28:42,179
My sisters, my parents.
321
00:28:43,556 --> 00:28:45,599
- Martin!
- James!
322
00:28:45,683 --> 00:28:46,976
Come on.
323
00:28:53,065 --> 00:28:55,609
Look. Jozef Wechsler.
324
00:28:57,570 --> 00:28:59,447
Have you learned how to play?
325
00:29:06,579 --> 00:29:08,664
- David?
- Martin!
326
00:29:10,833 --> 00:29:12,084
Come along, you two!
327
00:29:22,595 --> 00:29:24,138
Here, sit yourself down.
328
00:29:27,016 --> 00:29:28,976
Very good. Here we are.
329
00:29:29,059 --> 00:29:30,770
Boys, opposite.
330
00:29:36,734 --> 00:29:37,735
You see him?
331
00:29:52,166 --> 00:29:53,459
Over there.
332
00:32:13,682 --> 00:32:17,102
- Oh, you lot took your bloody time.
- Yeah, well, we're here now.
333
00:32:19,897 --> 00:32:21,065
Have a good night?
334
00:32:30,950 --> 00:32:31,951
Where are you going?
335
00:32:40,709 --> 00:32:41,585
Dov?
336
00:32:45,714 --> 00:32:47,007
There's a body.
337
00:32:55,224 --> 00:32:56,350
What are you doing?
338
00:32:58,852 --> 00:33:00,104
It isn't yours.
339
00:33:03,440 --> 00:33:04,608
Don't do that!
340
00:33:05,818 --> 00:33:08,612
Do you know what you
get for robbing the dead?
341
00:33:08,696 --> 00:33:10,155
You get pound notes.
342
00:33:10,239 --> 00:33:12,032
A firing squad, Dov.
343
00:33:13,617 --> 00:33:15,077
I don't mind sharing.
344
00:33:40,019 --> 00:33:43,188
Who do you fancy?
The ace of clubs has the best tits.
345
00:33:43,272 --> 00:33:45,232
The four of diamonds has the best bum.
346
00:33:45,315 --> 00:33:47,443
Your bar mitzvah's in 10 days, Dov.
347
00:33:48,527 --> 00:33:50,904
You're supposed to be a man.
348
00:33:50,988 --> 00:33:54,533
Looking at pictures of naked women
doesn't make you a man.
349
00:33:54,616 --> 00:33:57,745
Neither does watching Shirley Smith undress
through binoculars.
350
00:33:57,828 --> 00:34:00,205
That was a scientific experiment.
351
00:34:01,373 --> 00:34:03,375
In what? Wanking?
352
00:34:03,834 --> 00:34:04,835
Bollocks.
353
00:34:04,918 --> 00:34:07,087
Anyway, you don't look like a man.
354
00:34:07,171 --> 00:34:09,214
Being a man doesn't mean that, does it?
355
00:34:09,298 --> 00:34:11,425
What does it mean, O wise one?
356
00:34:12,009 --> 00:34:15,596
Among other things, respecting the dead.
357
00:34:15,679 --> 00:34:17,723
Why? Because they're dead?
358
00:34:17,806 --> 00:34:20,434
This was a human person, Dov.
359
00:34:20,517 --> 00:34:23,395
She probably went to bed planning to,
360
00:34:23,479 --> 00:34:25,773
I don't know, make fish cakes.
361
00:34:25,856 --> 00:34:29,693
And she ends up dead
in the rubble of her house.
362
00:34:31,111 --> 00:34:33,655
Don't you feel anything?
363
00:34:33,739 --> 00:34:37,201
Do you know how many
people died last night, Mottl?
364
00:34:37,284 --> 00:34:39,119
I don't just mean in London.
365
00:34:39,203 --> 00:34:41,121
Across occupied Europe.
366
00:34:41,205 --> 00:34:43,707
Shot, bayonetted, blown up,
367
00:34:43,791 --> 00:34:45,709
starved, burned alive, hung--
368
00:34:45,793 --> 00:34:48,128
- That's not the point.
- Tens of thousands!
369
00:34:48,212 --> 00:34:51,048
And nobody even knows their names.
370
00:34:51,131 --> 00:34:54,635
So tell me, little man from NW3,
371
00:34:54,718 --> 00:34:56,929
which ones am I supposed to feel for?
372
00:34:57,346 --> 00:35:00,974
All of them, or just the ones
I trip over the morning after?
373
00:36:26,351 --> 00:36:27,686
Come along, you two.
374
00:36:36,904 --> 00:36:38,238
How old is the boy?
375
00:36:40,199 --> 00:36:42,284
The boy is 13.
376
00:36:42,367 --> 00:36:45,078
A man, Mr. Bailey, in David's culture.
377
00:36:45,537 --> 00:36:47,164
Good fingers.
378
00:36:47,247 --> 00:36:48,832
Thank you.
379
00:36:48,916 --> 00:36:51,043
- Have you considered the luthier?
- Yes.
380
00:36:51,126 --> 00:36:53,837
But nothing outrageously expensive,
Mr. Bailey.
381
00:36:53,921 --> 00:36:55,839
Oh, agreed.
382
00:36:55,923 --> 00:36:58,508
Shall we leave the
Strads to the millionaires?
383
00:37:00,093 --> 00:37:01,720
I have something in mind.
384
00:37:17,027 --> 00:37:19,738
This is a Nicolò Gagliano figlio.
385
00:37:20,989 --> 00:37:23,742
The son of Alessandro Gagliano
386
00:37:23,825 --> 00:37:27,371
made this violin in 1735,
387
00:37:27,454 --> 00:37:29,248
the year of his father's death.
388
00:37:29,331 --> 00:37:32,626
Many people think it's a tribute violin.
389
00:37:32,709 --> 00:37:34,336
Happy bar mitzvah, David.
390
00:37:35,545 --> 00:37:37,381
Thank you, sir.
391
00:38:21,925 --> 00:38:23,885
See how she responds?
392
00:38:24,678 --> 00:38:26,346
It will be a happy marriage.
393
00:38:58,378 --> 00:38:59,629
Do you speak English?
394
00:39:00,172 --> 00:39:04,092
I only... little English, yeah?
395
00:39:04,176 --> 00:39:07,179
Is there a musicians' union in Warsaw?
396
00:39:12,851 --> 00:39:13,852
Right.
397
00:39:23,862 --> 00:39:26,031
David Rapoport. R--
398
00:39:27,366 --> 00:39:29,868
R-A-P-O--
399
00:39:29,951 --> 00:39:31,370
No, I don't know how long.
400
00:39:31,912 --> 00:39:34,331
Would have been here in the '50s-- 1950s.
401
00:39:35,457 --> 00:39:36,708
Rapoport.
402
00:39:38,418 --> 00:39:41,338
No, I think I need someone
who speaks English.
403
00:39:41,421 --> 00:39:42,672
Thank you anyway.
404
00:40:20,752 --> 00:40:21,586
Martin.
405
00:40:24,589 --> 00:40:26,716
Wait here. Back in a moment.
406
00:40:27,509 --> 00:40:28,718
Thank you very much.
407
00:40:32,472 --> 00:40:35,225
No news. I'm sorry, David.
408
00:40:38,019 --> 00:40:41,148
I tried very hard.
It's difficult in Warsaw.
409
00:40:42,524 --> 00:40:44,860
Are you sure you went to the right address?
410
00:40:44,943 --> 00:40:46,153
Dzielna 21.
411
00:40:46,236 --> 00:40:48,196
Your apartment,
412
00:40:48,280 --> 00:40:51,116
the tenement your family lived in...
413
00:40:51,199 --> 00:40:53,160
no longer exists, I'm afraid.
414
00:40:55,454 --> 00:40:57,497
It's not the worst news, David.
415
00:40:58,915 --> 00:41:00,834
Definitely not the worst.
416
00:41:02,127 --> 00:41:03,128
Let's go home.
417
00:41:04,629 --> 00:41:05,547
Come on.
418
00:41:10,552 --> 00:41:13,680
David's family definitely survived the ghetto.
We know that much.
419
00:41:13,763 --> 00:41:16,391
They were deported
before the uprising in '43.
420
00:41:16,475 --> 00:41:17,684
Deported where?
421
00:41:20,520 --> 00:41:21,688
Treblinka.
422
00:41:27,235 --> 00:41:30,155
I will not give up the search,
and you must not give up hope.
423
00:41:30,238 --> 00:41:32,157
There are any number
of places they could be.
424
00:41:32,866 --> 00:41:34,951
One of the DP camps.
425
00:41:35,035 --> 00:41:36,453
Russia, possibly.
426
00:41:36,536 --> 00:41:39,331
Why did you take Jozef Wechsler
to Poland and not me?
427
00:41:39,414 --> 00:41:40,916
I play as well as he does.
428
00:41:40,999 --> 00:41:42,542
The reason I didn't take you
429
00:41:42,626 --> 00:41:45,962
is that I'm responsible for
you in a way I'm not for Jozef.
430
00:41:47,380 --> 00:41:49,216
You're both Polish citizens--
431
00:41:49,299 --> 00:41:51,218
Something we must rectify, by the way.
432
00:41:51,301 --> 00:41:54,638
They could have kept you there.
Witness what happened to Jozef.
433
00:41:54,721 --> 00:41:56,014
What happened to him?
434
00:41:56,097 --> 00:41:58,850
His entire family's gone.
The Poles have kept him...
435
00:42:00,602 --> 00:42:01,853
in an asylum.
436
00:42:15,742 --> 00:42:16,701
Nothing.
437
00:42:20,622 --> 00:42:21,873
Not in the shed.
438
00:42:22,749 --> 00:42:25,710
Not in our room either.
And his violin's gone.
439
00:42:26,962 --> 00:42:29,130
Is he likely to do anything silly?
440
00:42:29,214 --> 00:42:31,091
Yes, Mother. Run away and join a band.
441
00:42:31,174 --> 00:42:33,218
For God's sake, Martin.
442
00:42:33,301 --> 00:42:35,136
Any idea where he might be?
443
00:42:37,013 --> 00:42:38,765
Then go and find him.
444
00:43:00,620 --> 00:43:01,580
Hello, Dov.
445
00:43:09,713 --> 00:43:11,381
Mother thinks you've topped yourself.
446
00:43:13,008 --> 00:43:14,593
Against my religion.
447
00:43:19,264 --> 00:43:20,932
It's that thing I'm killing.
448
00:43:22,309 --> 00:43:23,727
The varnished tyrant.
449
00:43:24,644 --> 00:43:26,271
Why have I never seen this?
450
00:43:27,939 --> 00:43:30,066
It's how I've kept them safe...
451
00:43:30,150 --> 00:43:32,986
hiding them from everyone.
452
00:43:33,069 --> 00:43:34,112
I'm not everyone.
453
00:43:41,202 --> 00:43:42,621
Which one's Malkeh?
454
00:43:46,833 --> 00:43:48,293
She's 5 there.
455
00:43:48,376 --> 00:43:50,253
And Pessia was 9.
456
00:43:52,922 --> 00:43:55,592
What was it like? That life?
457
00:44:00,680 --> 00:44:02,349
Still life with Jews.
458
00:44:04,059 --> 00:44:05,935
Boys playing football.
459
00:44:06,978 --> 00:44:08,688
Old men praying.
460
00:44:09,731 --> 00:44:12,025
Ritual baths for the women.
461
00:44:13,234 --> 00:44:16,446
Malkeh was too young for that,
so she would stay at home.
462
00:44:17,864 --> 00:44:20,033
I'd play her a lullaby at bedtime.
463
00:44:21,951 --> 00:44:25,914
My father would wander
the streets every day, Mottl.
464
00:44:25,997 --> 00:44:27,624
Imagine.
465
00:44:27,707 --> 00:44:29,959
And every evening, except the Sabbath,
466
00:44:30,043 --> 00:44:32,212
selling his jewelry,
467
00:44:32,295 --> 00:44:35,131
these pieces he made at night
while the rest of us were asleep.
468
00:44:35,215 --> 00:44:37,384
It's only presumption of death.
469
00:44:37,467 --> 00:44:40,595
Why your rabbi won't allow
you to say kiddush, right?
470
00:44:42,472 --> 00:44:44,516
Kiddush is the blessing over wine.
471
00:44:45,100 --> 00:44:46,601
I can still say that.
472
00:44:48,395 --> 00:44:49,854
This is the Kaddish.
473
00:44:55,276 --> 00:44:58,488
Ooh... Don't, Dov.
They could still be alive.
474
00:44:58,571 --> 00:45:01,658
Do you think I'd go
mad if I knew for certain?
475
00:45:01,741 --> 00:45:05,829
Strip off and run naked through the streets
like Wechsler, waving my violin.
476
00:45:05,912 --> 00:45:07,163
I don't think he did that.
477
00:45:07,789 --> 00:45:10,083
Wechsler started out half barmy.
478
00:45:10,166 --> 00:45:12,335
- And I'm not?
- You've got me.
479
00:45:13,378 --> 00:45:15,171
- A stabilizing influence.
- Mm.
480
00:45:15,255 --> 00:45:18,508
- Ordinary and boring.
- Good for leaning on.
481
00:45:18,591 --> 00:45:21,177
- Like these rocks.
- Ah. Nice to know I'm good for something.
482
00:45:21,261 --> 00:45:24,764
Stop fishing for compliments, Mottl.
This is my life crisis, not yours.
483
00:45:24,848 --> 00:45:28,268
What about joint life crisis?
You know, joint suicide note.
484
00:45:28,351 --> 00:45:30,812
We don't have to do it,
but it would drive my father nuts.
485
00:45:35,817 --> 00:45:38,027
Do you think he'll ever recover?
486
00:45:38,111 --> 00:45:38,945
Who?
487
00:45:40,071 --> 00:45:41,072
Wechsler.
488
00:45:42,615 --> 00:45:44,534
Will he stay mad forever, do you think?
489
00:45:45,994 --> 00:45:48,830
What do they do to lunatics in Poland,
I wonder.
490
00:45:49,622 --> 00:45:51,750
Ice-cold baths?
491
00:45:51,833 --> 00:45:53,877
Heap ashes on your head?
492
00:45:54,669 --> 00:45:56,755
It's a place of ashes, Mottl.
493
00:45:58,131 --> 00:46:00,592
It'd be exactly the right treatment.
494
00:46:36,419 --> 00:46:37,629
Jozef,
495
00:46:38,338 --> 00:46:42,342
I'm Martin Simmonds from London.
496
00:46:42,425 --> 00:46:44,719
You came here with my father after the war.
497
00:46:45,845 --> 00:46:47,847
Do you remember David Rapoport?
498
00:46:48,932 --> 00:46:51,810
You played together during an air raid.
499
00:46:53,603 --> 00:46:55,939
You are friend from Pan Wechsler?
500
00:46:56,022 --> 00:46:57,440
A friend of a friend.
501
00:46:59,484 --> 00:47:02,570
I was wondering if someone
we both knew had visited him.
502
00:47:02,654 --> 00:47:06,324
Jozef has not much visitor.
His family is dead.
503
00:47:06,950 --> 00:47:08,868
Just only the woman.
504
00:47:08,952 --> 00:47:09,869
Who?
505
00:47:09,953 --> 00:47:12,288
June 15 woman.
506
00:47:12,372 --> 00:47:14,499
She comes one day every year.
507
00:47:16,292 --> 00:47:17,544
June 15.
508
00:47:44,612 --> 00:47:45,655
Pani Wozniak?
509
00:47:47,365 --> 00:47:48,575
Anna Wozniak?
510
00:47:50,285 --> 00:47:51,411
You speak English?
511
00:47:53,162 --> 00:47:54,831
Yes.
512
00:47:54,914 --> 00:47:57,417
I was told you could help me.
513
00:47:57,500 --> 00:47:58,668
What do you want?
514
00:47:59,794 --> 00:48:01,629
I'm looking for David Rapoport.
515
00:48:07,927 --> 00:48:09,762
You are Martin.
516
00:48:25,320 --> 00:48:28,948
David came the year
your queen was coronated.
517
00:48:30,199 --> 00:48:32,744
I lived on the same
street where he grew up.
518
00:48:32,827 --> 00:48:34,537
It is how we met.
519
00:48:34,621 --> 00:48:36,247
How long was he here for?
520
00:48:36,331 --> 00:48:39,918
A few months. He was not
allowed a visa for very long.
521
00:48:41,836 --> 00:48:43,254
And after?
522
00:48:43,338 --> 00:48:45,340
This, he did not say.
523
00:48:48,301 --> 00:48:50,386
They are allowed in private homes.
524
00:48:52,597 --> 00:48:54,974
I took them down when David was with me.
525
00:48:56,893 --> 00:49:00,897
It would not have pleased
him to see them, I think.
526
00:49:00,980 --> 00:49:02,690
He's not a fan of religion.
527
00:49:05,485 --> 00:49:07,904
What's this thing I'm supposed to witness?
528
00:49:07,987 --> 00:49:10,531
- A ceremony.
- Another bar mitzvah?
529
00:49:10,615 --> 00:49:11,991
Not quite.
530
00:49:12,075 --> 00:49:14,827
Yeah, I suppose you need
one of those quorum thingies?
531
00:49:14,911 --> 00:49:17,455
Oh, a minyan. No. Just a witness.
532
00:49:17,538 --> 00:49:20,166
- Oh, a witness? So I qualify?
- Heh, heh.
533
00:49:20,249 --> 00:49:22,460
Probably not to God, Mottl.
534
00:49:22,543 --> 00:49:23,628
Only to me.
535
00:49:24,504 --> 00:49:26,547
Do you think he knows
where your family is? God?
536
00:49:26,631 --> 00:49:29,676
Oh, he knows. He just won't say.
537
00:49:29,759 --> 00:49:33,054
- Would Jesus, if you asked him?
- Why? You thinking of converting?
538
00:49:33,137 --> 00:49:34,597
Jews can't convert.
539
00:49:34,681 --> 00:49:37,350
Wetting his head didn't
wash the Jew out of Jesus.
540
00:49:37,934 --> 00:49:40,561
Ethnicity isn't soluble in water, Mottl.
541
00:49:40,645 --> 00:49:43,523
It's a skin you're born in
and wear until the day you die.
542
00:49:43,606 --> 00:49:46,526
Now, religion, well, that's a coat.
543
00:49:46,609 --> 00:49:49,862
When it gets too hot, you can take it off.
544
00:50:04,585 --> 00:50:05,420
Good.
545
00:50:10,800 --> 00:50:12,051
This is perfect.
546
00:50:15,930 --> 00:50:16,931
He's here.
547
00:50:20,393 --> 00:50:21,978
The ceremony's for him.
548
00:50:25,064 --> 00:50:27,775
Now, listen and don't interrupt.
549
00:50:35,575 --> 00:50:37,952
Hear, O Israel and the God of Israel.
550
00:50:39,704 --> 00:50:42,081
On this 19th day of Sivan,
551
00:50:42,165 --> 00:50:45,293
in the year 5707, in London,
552
00:50:45,376 --> 00:50:48,588
in the presence of Martin Simmonds,
also of London,
553
00:50:48,671 --> 00:50:53,176
I, David Eli Rapoport,
son of Zygmunt and Esther Rapoport,
554
00:50:53,259 --> 00:50:56,637
do freely and of my own will
renounce the faith of my forefathers.
555
00:50:56,721 --> 00:50:59,766
- What are you doing?
- Converting. Be quiet.
556
00:50:59,849 --> 00:51:00,892
To what?
557
00:51:02,310 --> 00:51:03,311
Nothing.
558
00:51:04,520 --> 00:51:07,607
I do most solemnly renounce and repudiate,
now and forever,
559
00:51:07,690 --> 00:51:09,442
in the name of the surviving,
560
00:51:09,525 --> 00:51:12,612
the reviled and discredited
faith of the perished,
561
00:51:12,695 --> 00:51:15,573
the faith of Abraham, Isaac and Jacob,
562
00:51:15,656 --> 00:51:20,161
the accursed faith of the despised, the mocked,
the persecuted, and the slaughtered,
563
00:51:20,244 --> 00:51:22,455
the faith abandoned by Jesus.
564
00:51:22,538 --> 00:51:25,416
Thus do I renounce Torah and Talmud.
565
00:51:25,500 --> 00:51:29,253
Thus do I divorce myself
from the community of Israel.
566
00:51:29,337 --> 00:51:32,090
And as I separate this garment,
567
00:51:32,173 --> 00:51:35,885
so do I separate myself,
now and for all times,
568
00:51:35,968 --> 00:51:39,472
from the beliefs, practices,
traditions, rituals,
569
00:51:39,555 --> 00:51:41,724
and obligations of Zion.
570
00:51:52,151 --> 00:51:53,111
Amen.
571
00:52:11,212 --> 00:52:13,422
Where was the ghetto?
572
00:52:13,506 --> 00:52:15,466
- Under the ground.
- Mm.
573
00:52:15,550 --> 00:52:17,093
Where the past belongs.
574
00:52:19,762 --> 00:52:22,890
How long did he stay in Warsaw? For weeks?
575
00:52:24,183 --> 00:52:26,352
Where was he staying?
576
00:52:26,435 --> 00:52:28,855
For his first days, in a pension.
577
00:52:28,938 --> 00:52:30,356
Not a very good one.
578
00:52:32,859 --> 00:52:34,026
And then...
579
00:52:35,444 --> 00:52:36,487
with me.
580
00:52:43,369 --> 00:52:45,955
And one day, he disappeared.
581
00:52:49,208 --> 00:52:51,419
Martin, I loved your friend.
582
00:52:52,712 --> 00:52:54,380
It was probably a mistake.
583
00:52:55,464 --> 00:52:57,175
You don't choose who to love.
584
00:53:00,511 --> 00:53:02,180
Trusting him is a mistake.
585
00:53:03,973 --> 00:53:06,434
You must stop looking for him, Martin.
586
00:53:06,517 --> 00:53:08,519
It would not be good to find him.
587
00:53:10,146 --> 00:53:12,523
- For him or for me?
- Both.
588
00:53:12,607 --> 00:53:16,986
If he wanted to be found, don't you think
he would have come to you long ago?
589
00:53:17,069 --> 00:53:19,572
My father thought he was dead.
590
00:53:19,655 --> 00:53:22,283
Two months later,
he had a stroke, and it killed him.
591
00:53:23,993 --> 00:53:27,788
David told me of your friendship,
not how it ended.
592
00:53:27,872 --> 00:53:29,624
Why do you visit Wechsler?
593
00:53:29,707 --> 00:53:31,667
I go in place of David.
594
00:53:32,585 --> 00:53:35,922
He went there only once, to play for Jozef.
595
00:53:36,005 --> 00:53:40,218
I was not permitted to hear it.
He sent me from the room when he played.
596
00:53:41,510 --> 00:53:44,472
The only other time was in Treblinka.
597
00:53:44,555 --> 00:53:48,351
He made me wait in the car
to play the song where the ashes are.
598
00:53:49,560 --> 00:53:50,645
What song?
599
00:53:51,854 --> 00:53:54,065
It was his obsession.
600
00:53:54,148 --> 00:53:56,442
That's why he came to Poland.
601
00:54:14,710 --> 00:54:16,379
This is where I waited.
602
00:54:18,381 --> 00:54:20,091
None of this was here.
603
00:54:21,884 --> 00:54:23,261
Only fields.
604
00:54:24,303 --> 00:54:25,972
Some railway tracks.
605
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
His whole family was murdered here.
606
00:54:30,935 --> 00:54:32,645
Did he ever talk about them?
607
00:54:34,438 --> 00:54:37,942
Pessia would have been... 15.
608
00:54:39,360 --> 00:54:43,030
Malkeh... 10, 11, I think.
609
00:54:44,073 --> 00:54:45,908
They never appeared on any lists.
610
00:54:46,993 --> 00:54:48,953
We always encouraged him to hope.
611
00:54:50,746 --> 00:54:52,206
He never spoke of them.
612
00:54:53,332 --> 00:54:55,626
To David, Jews were not Poles.
613
00:54:57,378 --> 00:54:59,046
I am a Pole.
614
00:54:59,130 --> 00:55:01,882
I live where he lived. I stole his life.
615
00:55:02,925 --> 00:55:05,428
To him, I am one of the persecutors.
616
00:55:06,470 --> 00:55:08,222
You were just a baby then.
617
00:55:09,724 --> 00:55:12,101
You don't have to be guilty to feel guilty.
618
00:56:43,567 --> 00:56:45,736
The morning after, I found a note.
619
00:56:45,820 --> 00:56:47,530
He was gone.
620
00:56:47,613 --> 00:56:50,074
He left everything behind.
621
00:56:50,157 --> 00:56:51,867
What's everything?
622
00:56:51,951 --> 00:56:52,827
Me.
623
00:56:53,953 --> 00:56:54,787
Poland.
624
00:56:55,246 --> 00:56:56,622
His past.
625
00:56:56,705 --> 00:56:58,457
You.
626
00:56:58,541 --> 00:57:00,376
His violin.
627
00:57:00,459 --> 00:57:02,253
Wait a minute.
628
00:57:02,336 --> 00:57:04,463
He left the violin?
629
00:57:04,547 --> 00:57:07,466
I couldn't believe he did that on purpose.
630
00:57:07,550 --> 00:57:09,260
Something so precious.
631
00:57:10,511 --> 00:57:12,721
I rushed to the airport to return it.
632
00:57:13,180 --> 00:57:14,723
He told me to sell it.
633
00:57:16,308 --> 00:57:17,768
And send him the money?
634
00:57:17,852 --> 00:57:21,647
- No. The money, I was to keep.
- And did you?
635
00:57:21,730 --> 00:57:23,399
It was not mine to sell.
636
00:57:26,735 --> 00:57:28,612
That is why he took it back.
637
00:57:34,618 --> 00:57:36,537
I never lied to you, Martin.
638
00:57:37,079 --> 00:57:39,248
He never told me where he was going.
639
00:57:41,584 --> 00:57:45,838
When I was giving him the violin,
a flight was called.
640
00:57:45,921 --> 00:57:47,756
Suddenly, he was in a hurry.
641
00:57:48,841 --> 00:57:50,509
The flight was to New York.
642
00:57:55,055 --> 00:57:56,015
Thank you.
643
00:57:57,224 --> 00:57:58,559
God bless you, Martin.
644
00:58:27,379 --> 00:58:28,589
I'm up here.
645
00:58:33,552 --> 00:58:34,595
So?
646
00:58:40,351 --> 00:58:41,685
I didn't find him.
647
00:58:48,150 --> 00:58:49,818
That's it?
648
00:58:49,902 --> 00:58:51,862
Well, I found out where he went next.
649
00:58:53,781 --> 00:58:54,615
And?
650
00:58:59,203 --> 00:59:00,287
New York.
651
00:59:02,122 --> 00:59:04,542
- Next stage of the great quest.
- Mm-hm.
652
00:59:05,834 --> 00:59:07,127
You used to like him.
653
00:59:08,337 --> 00:59:11,131
Well, I used to like fairy stories.
654
00:59:12,258 --> 00:59:14,176
You used to say he was fun.
655
00:59:15,553 --> 00:59:17,805
Charismatic genius and all that.
656
00:59:23,852 --> 00:59:28,399
Why are you wasting your time on him?
657
00:59:28,482 --> 00:59:29,650
Our time.
658
00:59:31,277 --> 00:59:32,778
I might be all he's got.
659
00:59:34,280 --> 00:59:35,864
Well, I'm all you've got.
660
01:00:21,243 --> 01:00:23,287
That was great fun.
661
01:00:23,370 --> 01:00:24,788
He's pretty good.
662
01:00:34,340 --> 01:00:36,425
I'm glad you're here, Mottl.
663
01:00:36,508 --> 01:00:38,510
And the much-advertised Helen.
664
01:00:39,762 --> 01:00:41,513
No interest in Israel, I assume,
665
01:00:41,597 --> 01:00:44,016
but Mottl's here for me,
so you're here for him, yes?
666
01:00:44,099 --> 01:00:45,184
A dance is a dance.
667
01:00:45,267 --> 01:00:48,646
My brother, Dov the apostate.
Not soluble in water.
668
01:00:48,729 --> 01:00:52,024
Shall I join up and shed blood for Israel,
Mottl?
669
01:00:52,107 --> 01:00:53,734
I think they're only taking Jews, Dov.
670
01:00:53,817 --> 01:00:56,195
There goes our reputation
for draft-dodging.
671
01:00:56,654 --> 01:00:59,531
But they do take women. One up on God.
672
01:00:59,615 --> 01:01:02,660
If you're an apostate,
why are you celebrating a Jewish state?
673
01:01:03,160 --> 01:01:04,411
They give great parties.
674
01:01:04,495 --> 01:01:07,331
- Never missed one yet.
- When was the last one?
675
01:01:07,414 --> 01:01:10,376
516 BC.
676
01:01:13,128 --> 01:01:13,962
Shall we?
677
01:01:34,858 --> 01:01:36,902
We can dump him and go back if you like.
678
01:01:36,985 --> 01:01:40,072
No, it's okay. Drop me off first.
679
01:01:40,155 --> 01:01:42,700
I haven't seen him in lectures.
Is he in our year?
680
01:01:42,783 --> 01:01:45,160
- He's at Cambridge, reading maths.
- Maths?
681
01:01:45,244 --> 01:01:47,788
Music and chess equals maths.
Simmonds equation.
682
01:01:47,871 --> 01:01:49,998
Dead and gone to heaven.
683
01:01:54,920 --> 01:01:57,256
Am I supposed to be impressed?
684
01:01:57,339 --> 01:02:00,175
Are you kidding? Maths and Dante.
685
01:02:07,391 --> 01:02:09,017
Nice meeting you, Dovidl.
686
01:02:18,026 --> 01:02:19,111
What do you think?
687
01:02:20,863 --> 01:02:22,740
Impregnable fortress.
688
01:02:22,823 --> 01:02:25,033
Best of British luck with that one,
brother.
689
01:03:15,375 --> 01:03:16,668
Well done.
690
01:03:16,752 --> 01:03:19,505
You should lock that in the dressing room.
It'll be safe in there.
691
01:03:19,588 --> 01:03:21,673
Did Ulysses lock away his bow?
692
01:03:21,757 --> 01:03:24,968
If it was pissing down in Ithaca,
absolutely.
693
01:03:25,052 --> 01:03:28,138
- How do you think rehearsal went?
- How did it sound?
694
01:03:28,222 --> 01:03:30,265
Great. Terrific. Magic.
695
01:03:30,349 --> 01:03:31,600
It was crap.
696
01:03:31,683 --> 01:03:33,018
Good crap though.
697
01:03:33,101 --> 01:03:35,187
Great rehearsal, crap performance.
698
01:03:35,270 --> 01:03:37,606
Crap rehearsal, great performance.
699
01:03:37,689 --> 01:03:40,609
What are you gonna do now?
You've got four and a half hours.
700
01:03:40,692 --> 01:03:43,111
- Get drunk?
- Oh, so droll.
701
01:03:43,195 --> 01:03:47,366
International debut of David Eli Rapoport,
tiddly-fiddly comedian.
702
01:03:47,449 --> 01:03:51,620
Isaac Stern meets Vic Oliver.
You know what you ought to do? Seriously.
703
01:03:52,120 --> 01:03:53,163
Relax.
704
01:03:53,247 --> 01:03:55,165
I mean, totally.
705
01:03:55,249 --> 01:03:57,835
Take my advice, kid. Get yourself laid.
706
01:03:58,502 --> 01:04:01,505
- Is that what you're going to do?
- No.
707
01:04:01,588 --> 01:04:03,882
I'll be having a haircut and a manicure:
708
01:04:03,966 --> 01:04:07,594
Pulling my hair out in handfuls
and biting my nails to the quick.
709
01:04:07,678 --> 01:04:09,096
See you in the trenches.
710
01:05:03,025 --> 01:05:04,276
Yeah, can I help you?
711
01:05:06,695 --> 01:05:10,115
I'm looking for a Gagliano.
712
01:05:10,741 --> 01:05:14,077
Father, son, grandson?
Alessandro or one of the Nicolòs? What?
713
01:05:14,161 --> 01:05:16,538
Nicolò, the son, 1735.
714
01:05:16,622 --> 01:05:20,709
Well, listen, my English-sounding friend,
715
01:05:20,792 --> 01:05:24,671
I'm sorry to tell you,
but I think that you are hunting dodoes.
716
01:05:24,755 --> 01:05:28,175
I know of only two listed Nicolò figlios
that were made in '35,
717
01:05:28,258 --> 01:05:30,636
and neither one of those
has changed hands in forever.
718
01:05:30,719 --> 01:05:32,179
This one may not have been listed.
719
01:05:33,180 --> 01:05:36,808
Oh, you're looking for a particular unlisted violin?
It's probably a fake.
720
01:05:36,892 --> 01:05:40,979
Not a fake. It was sold
at Bailey's, in London.
721
01:05:41,063 --> 01:05:45,150
My father, olav ha-sholom,
he used to do business with Adrian Bailey.
722
01:05:46,234 --> 01:05:48,654
And fakes, he didn't sell.
723
01:05:48,737 --> 01:05:51,323
Has anyone ever tried to sell you a...?
724
01:05:51,406 --> 01:05:53,659
A Gagliano, 1735?
725
01:05:54,409 --> 01:05:56,912
Are you looking for
the instrument or the owner?
726
01:05:56,995 --> 01:05:57,829
Both.
727
01:05:57,913 --> 01:06:00,457
A violin like that comes up for sale,
it doesn't come here.
728
01:06:00,540 --> 01:06:04,628
- It goes to one of the big auction houses.
- This one hasn't. I tried.
729
01:06:05,837 --> 01:06:06,838
When was...?
730
01:06:07,881 --> 01:06:09,299
Four years?
731
01:06:09,383 --> 01:06:11,885
Yeah, we got a call from a woman,
732
01:06:11,969 --> 01:06:14,096
and she said Gagliano.
733
01:06:14,179 --> 01:06:16,765
- My brother Hershel spoke to her.
- Did she give a name?
734
01:06:16,848 --> 01:06:18,141
An address.
735
01:06:18,225 --> 01:06:20,894
She wanted Hershel to schlep
all the way to Brooklyn to see it.
736
01:06:20,978 --> 01:06:25,774
And not only that, she wanted him to come
a particular time, a particular day.
737
01:06:25,857 --> 01:06:28,944
We both thought, "The husband doesn't know
she wants to sell this thing."
738
01:06:29,027 --> 01:06:30,570
So he didn't go?
739
01:06:30,654 --> 01:06:34,449
To a man my age and Hershel's age,
time is also a Gagliano.
740
01:06:34,950 --> 01:06:37,035
Would your brother remember
the address in Brooklyn?
741
01:06:38,161 --> 01:06:39,705
This is important to you, huh?
742
01:06:41,289 --> 01:06:43,417
Crown Heights. Yeah.
743
01:06:44,334 --> 01:06:46,795
Maybe I could find that address.
744
01:06:48,380 --> 01:06:49,798
Yeah, don't go anywhere.
745
01:07:42,976 --> 01:07:46,354
Sorry to bother you.
I was given this address.
746
01:07:46,438 --> 01:07:47,981
Looking for a violin.
747
01:07:51,026 --> 01:07:52,486
Go fetch your father.
748
01:07:55,238 --> 01:07:56,490
Wait here, please.
749
01:08:32,859 --> 01:08:34,653
You took your time, Mottl.
750
01:08:49,376 --> 01:08:50,794
As you see,
751
01:08:51,711 --> 01:08:53,588
I took off the coat...
752
01:08:56,800 --> 01:08:58,844
I put it back on.
753
01:10:18,298 --> 01:10:19,674
Say it, Mottl.
754
01:10:21,384 --> 01:10:25,805
You have no fucking idea, do you?
755
01:10:27,933 --> 01:10:29,392
Why did you do it?
756
01:10:30,852 --> 01:10:32,771
I'm not sure you'd understand.
757
01:10:35,357 --> 01:10:38,276
You know, when I abandoned the Holy One,
758
01:10:38,360 --> 01:10:40,779
it took him four years to find me.
759
01:10:40,862 --> 01:10:42,697
It's taken you 35.
760
01:10:42,781 --> 01:10:43,949
Not bad.
761
01:10:44,032 --> 01:10:46,826
Yeah, well, your God didn't punish you,
but maybe I will.
762
01:10:46,910 --> 01:10:49,746
Oh, so will he, in time.
763
01:10:50,789 --> 01:10:52,249
Blessed be his name.
764
01:10:52,332 --> 01:10:56,962
My father put everything he had into you.
765
01:10:58,922 --> 01:11:01,466
You ungrateful bastard!
766
01:11:04,636 --> 01:11:07,305
Hebrew lessons, bar mitzvah,
767
01:11:07,389 --> 01:11:10,267
the fucking violin!
768
01:11:10,350 --> 01:11:14,354
That concert, he didn't even insure it.
He didn't think he needed to.
769
01:11:16,314 --> 01:11:20,986
He treated you like a--
A favorite son for 12 fucking years,
770
01:11:21,069 --> 01:11:23,488
and then you just
buggered off without a word!
771
01:11:24,948 --> 01:11:28,285
He thought you were dead, Dov.
772
01:11:31,621 --> 01:11:34,165
He lost everything that night.
773
01:11:36,543 --> 01:11:40,255
And two months later,
he dies with your name on his lips.
774
01:11:49,264 --> 01:11:52,851
Do you remember what you said to me
the last time I saw you?
775
01:11:56,604 --> 01:11:58,315
"Get laid," you said.
776
01:12:01,401 --> 01:12:02,610
So I did.
777
01:12:05,989 --> 01:12:09,200
And in my eagerness,
I'd come out without cab fare...
778
01:12:10,327 --> 01:12:12,287
and had to go back by bus.
779
01:13:48,133 --> 01:13:50,802
Excuse me. Excuse me.
780
01:13:51,177 --> 01:13:53,346
I'm sorry to interrupt.
781
01:13:55,265 --> 01:13:57,809
Could you tell me where I am?
782
01:13:57,892 --> 01:14:00,437
- Where are you from?
- Hampstead.
783
01:14:00,520 --> 01:14:01,521
Originally?
784
01:14:02,689 --> 01:14:03,523
Warsaw.
785
01:14:03,606 --> 01:14:04,858
Your family?
786
01:14:06,651 --> 01:14:07,610
Also Warsaw.
787
01:14:08,987 --> 01:14:11,448
I'm from Warsaw also.
788
01:14:11,531 --> 01:14:12,699
Before the war?
789
01:14:13,324 --> 01:14:15,201
Before, during, after.
790
01:14:15,285 --> 01:14:17,912
Ghetto, Treblinka, now here.
791
01:14:20,373 --> 01:14:22,459
You survived Treblinka?
792
01:14:22,542 --> 01:14:24,502
Yes. Some did.
793
01:14:25,628 --> 01:14:27,714
Your family perished?
794
01:14:29,257 --> 01:14:32,093
I mean, I don't know, but...
795
01:14:33,761 --> 01:14:36,181
I know they were in Treblinka,
but we never...
796
01:14:38,016 --> 01:14:40,268
Did you ever hear of them?
797
01:14:40,351 --> 01:14:42,479
Zygmunt Rapoport?
798
01:14:42,562 --> 01:14:43,897
Esther?
799
01:14:43,980 --> 01:14:45,648
Pessia?
800
01:14:45,732 --> 01:14:46,774
Malkeh?
801
01:14:47,942 --> 01:14:49,444
Did you know any of them?
802
01:14:50,278 --> 01:14:52,489
I am sorry, my young friend.
803
01:14:58,870 --> 01:15:00,079
You want to know?
804
01:15:06,294 --> 01:15:07,212
Take him.
805
01:15:09,714 --> 01:15:10,673
Come.
806
01:15:54,175 --> 01:15:55,510
Attention, please.
807
01:15:56,219 --> 01:15:57,136
Hello.
808
01:15:58,137 --> 01:16:01,140
We have a Rapoport from Warsaw.
809
01:16:03,560 --> 01:16:05,019
Get the rebbe.
810
01:16:20,368 --> 01:16:23,246
Dovid, in our community,
811
01:16:23,329 --> 01:16:26,291
we have a special duty given to us
812
01:16:26,374 --> 01:16:29,294
by the Alter Rebbe in Treblinka
813
01:16:29,377 --> 01:16:32,046
to remember the names of the dead.
814
01:16:32,922 --> 01:16:36,551
These names were committed to memory
815
01:16:36,634 --> 01:16:37,760
through a song.
816
01:16:38,970 --> 01:16:41,222
Later, they were written down.
817
01:16:46,686 --> 01:16:50,732
Rebbe, this is
Dovid Eli Rapoport from Warsaw.
818
01:16:50,815 --> 01:16:52,233
He wants to know.
819
01:16:52,317 --> 01:16:53,568
Welcome, Dovid.
820
01:16:54,485 --> 01:16:56,237
I'm sorry to bother.
821
01:16:56,321 --> 01:16:58,364
Please, take a seat.
822
01:17:10,585 --> 01:17:12,795
Since there were so many names,
823
01:17:13,254 --> 01:17:17,175
10 elders were chosen as
a minyan of remembrance.
824
01:17:17,967 --> 01:17:19,636
But not many survived.
825
01:18:18,361 --> 01:18:23,282
♪ For the souls ♪
826
01:18:26,119 --> 01:18:31,124
♪ Of our brothers and sisters ♪
827
01:18:32,917 --> 01:18:37,630
♪ The children of Israel ♪
828
01:18:38,756 --> 01:18:44,637
♪ The holy and pure ♪
829
01:18:47,306 --> 01:18:50,935
♪ Rapaport, Rapaport ♪
830
01:18:52,145 --> 01:18:53,938
♪ Rapaport ♪
831
01:18:54,021 --> 01:18:56,441
♪ Rapaport ♪
832
01:18:56,524 --> 01:19:02,530
♪ Rapoport, Avrum from Warsaw ♪
833
01:19:03,698 --> 01:19:08,536
♪ Rapoport, Berel and Chayeh-Soroh ♪
834
01:19:08,619 --> 01:19:11,706
♪ From Kutne ♪
835
01:19:12,707 --> 01:19:17,545
♪ With children Yossl, Yechiel ♪
836
01:19:17,628 --> 01:19:19,172
♪ And Leah ♪
837
01:19:19,756 --> 01:19:25,344
♪ May their memories be blessed ♪
838
01:19:26,012 --> 01:19:32,351
♪ Rapoport, Chaim-Dovid ♪
839
01:19:32,977 --> 01:19:37,815
♪ Rapoport, Shua-Chaim ♪
840
01:19:37,899 --> 01:19:41,277
♪ From Zychlin ♪
841
01:19:41,360 --> 01:19:43,279
♪ Rapoport ♪
842
01:19:43,863 --> 01:19:48,826
♪ Yerachmiel and his youngest daughter ♪
843
01:19:49,869 --> 01:19:52,371
♪ Elke ♪
844
01:19:52,455 --> 01:19:56,209
♪ With little Shloime ♪
845
01:19:56,292 --> 01:20:01,798
♪ With Shneyur-Zalmen and with Rivke ♪
846
01:20:01,881 --> 01:20:08,095
♪ May their memories be blessed ♪
847
01:20:10,264 --> 01:20:14,602
♪ Rapoport, Anya from Warsaw ♪
848
01:20:14,685 --> 01:20:19,482
♪ Rapoport, Bella with children ♪
849
01:20:19,565 --> 01:20:23,361
♪ With Reuben and Rifke ♪
850
01:20:23,444 --> 01:20:25,947
♪ From Warsaw ♪
851
01:20:26,364 --> 01:20:29,700
♪ Rapoport, Zygmunt ♪
852
01:20:30,326 --> 01:20:32,286
♪ Wife Esther ♪
853
01:20:32,370 --> 01:20:36,457
♪ With daughter Pessia ♪
854
01:20:36,541 --> 01:20:40,753
♪ With daughter Malkeh ♪
855
01:21:16,163 --> 01:21:19,417
They set the names to music
to make them easier to remember.
856
01:21:20,668 --> 01:21:24,046
This is oral tradition, Mottl.
857
01:21:25,298 --> 01:21:26,716
It gave us the Torah...
858
01:21:28,175 --> 01:21:32,179
passed down from mouth to
ear for a hundred generations.
859
01:21:33,848 --> 01:21:36,183
It's the chain I cannot break.
860
01:21:38,853 --> 01:21:40,563
How long does this song take?
861
01:21:43,316 --> 01:21:44,692
Five days.
862
01:21:47,737 --> 01:21:49,405
They do it in shifts.
863
01:21:51,699 --> 01:21:53,659
Five rabbis, once a year.
864
01:21:55,369 --> 01:21:57,288
I've only heard that done once.
865
01:22:02,043 --> 01:22:04,378
So many names, Mottl.
866
01:22:37,411 --> 01:22:41,082
Afterwards, I sat shiva. Full week.
867
01:22:42,416 --> 01:22:45,252
No washing, no shaving, no diversions.
868
01:22:46,712 --> 01:22:47,880
Just prayers.
869
01:22:53,594 --> 01:22:58,349
The Almighty had remembered my family.
I'd abandoned him, but he hadn't abandoned me.
870
01:22:59,433 --> 01:23:01,477
In return, I made him a promise.
871
01:23:04,063 --> 01:23:07,441
I would compose a violin
version of the Song of Names...
872
01:23:08,818 --> 01:23:10,528
and play it at Treblinka.
873
01:23:12,863 --> 01:23:16,158
And I would devote
the rest of my life to his worship.
874
01:23:20,329 --> 01:23:24,458
Do you know what one of the worst fears was
for Jews in the camps?
875
01:23:26,627 --> 01:23:27,837
It wasn't dying.
876
01:23:30,464 --> 01:23:32,842
It was dying with their entire family,
877
01:23:33,968 --> 01:23:37,430
leaving nobody behind to
say Kaddish for their souls.
878
01:23:39,640 --> 01:23:41,350
On Yom HaShoah each year,
879
01:23:42,351 --> 01:23:43,978
I say Kaddish for them.
880
01:23:51,152 --> 01:23:54,196
A concert no longer seemed important.
881
01:23:55,740 --> 01:23:57,867
My life had changed.
882
01:24:01,245 --> 01:24:03,622
If I had come back,
what would you have done?
883
01:24:04,957 --> 01:24:06,542
I don't know.
884
01:24:06,625 --> 01:24:07,710
I don't know.
885
01:24:12,590 --> 01:24:14,175
I owe you a violin.
886
01:24:15,676 --> 01:24:17,344
You owe me a concert.
887
01:24:23,309 --> 01:24:24,769
No.
888
01:24:24,852 --> 01:24:27,646
I'm not a bright, new discovery anymore,
Mottl, you know?
889
01:24:27,730 --> 01:24:30,232
I doubt anybody remembers me.
890
01:24:30,316 --> 01:24:33,778
When I play now,
it's always in an empty room.
891
01:24:33,861 --> 01:24:37,364
- No audience but God.
- They remember your recording.
892
01:24:37,448 --> 01:24:40,284
Well, then let that be my memorial.
893
01:24:40,367 --> 01:24:43,245
- That's not enough.
- It'll have to be.
894
01:24:44,371 --> 01:24:46,707
It's not enough for me.
You owe me a concert.
895
01:24:51,629 --> 01:24:54,381
And if you disappear on me again,
I will find you.
896
01:25:38,008 --> 01:25:38,968
Yes?
897
01:25:40,344 --> 01:25:42,596
I have two conditions.
898
01:25:43,430 --> 01:25:44,473
Mm.
899
01:26:21,969 --> 01:26:24,513
Hello, sir. Checking in?
900
01:26:28,601 --> 01:26:31,395
- How do you know he'll be there?
- He'll be there.
901
01:26:31,478 --> 01:26:33,439
Nobody changes, least of all him.
902
01:26:33,522 --> 01:26:35,774
Yeah, well, he's got his
religion back, hasn't he?
903
01:26:35,858 --> 01:26:38,444
He'll be the same selfish
asshole he always was.
904
01:26:38,527 --> 01:26:41,780
- In a black coat.
- Here, can you help?
905
01:26:41,864 --> 01:26:43,324
Can he still play?
906
01:26:44,742 --> 01:26:48,370
- Well, that's the risk, isn't it?
- What's he risking?
907
01:26:48,454 --> 01:26:51,248
This is exactly what your father did.
908
01:26:51,332 --> 01:26:53,667
You'll spend every penny we've got.
He won't turn up.
909
01:26:53,751 --> 01:26:56,754
You'll have a stroke. You'll die.
He won't even come to your funeral.
910
01:26:56,837 --> 01:26:58,422
That's a bit morbid, isn't it?
911
01:27:05,429 --> 01:27:08,098
True to form. It's now 10 to 8.
912
01:27:08,182 --> 01:27:10,768
In artistic circles,
he's not even late for lunch.
913
01:27:10,851 --> 01:27:13,437
- Has he told you the program yet?
- Mm-mm.
914
01:27:13,520 --> 01:27:16,315
- No. It's one of his conditions.
- Heh.
915
01:27:16,398 --> 01:27:17,900
Probably show tunes.
916
01:27:17,983 --> 01:27:20,736
"Rusty virtuoso plays
the best of Broadway."
917
01:27:20,819 --> 01:27:23,030
He wouldn't need to rehearse
for that, would he?
918
01:27:23,113 --> 01:27:26,909
- Oh, you've seen him rehearsing, have you?
- Uh-uh. No. That's another one of his conditions.
919
01:27:27,993 --> 01:27:30,204
He thinks that Dad is watching.
920
01:27:30,287 --> 01:27:34,667
- He thinks that... God is watching.
- Hm.
921
01:27:34,750 --> 01:27:37,753
Same old audience,
everyone he's let down before.
922
01:27:42,132 --> 01:27:43,175
Martin.
923
01:27:44,426 --> 01:27:45,803
Helen.
924
01:27:45,886 --> 01:27:48,472
- David.
- You look well.
925
01:27:59,316 --> 01:28:00,401
So that's it?
926
01:28:01,568 --> 01:28:04,738
Thirty-five years and... "You look well"?
927
01:28:04,822 --> 01:28:08,033
He's hungry. He's been
rehearsing silence all day.
928
01:28:08,492 --> 01:28:11,578
No, I won't be eating.
None of this is kosher.
929
01:28:11,662 --> 01:28:13,163
It's a kosher restaurant.
930
01:28:13,247 --> 01:28:14,873
To them, not to me.
931
01:28:16,000 --> 01:28:17,334
How's the hotel?
932
01:28:18,877 --> 01:28:20,337
- Fine.
- Good.
933
01:28:23,465 --> 01:28:27,261
So I know that we agreed
that you select the program,
934
01:28:27,344 --> 01:28:30,180
but there are a few things
that we need to go over.
935
01:28:30,264 --> 01:28:31,390
Such as?
936
01:28:31,473 --> 01:28:34,977
That it won't include
"Doe, a deer, a female deer."
937
01:28:35,060 --> 01:28:38,272
And that if you make a fool of me,
I will kill you.
938
01:28:38,355 --> 01:28:39,398
Or I will.
939
01:28:42,192 --> 01:28:44,737
So at the very least...
940
01:28:44,820 --> 01:28:46,238
how long is the program?
941
01:28:46,947 --> 01:28:48,907
How long was the original?
942
01:28:50,034 --> 01:28:51,452
The '51 program?
943
01:28:52,619 --> 01:28:56,040
- You're doing the '51 program?
- Isn't that what you wanted?
944
01:29:00,169 --> 01:29:01,712
No, no, that's...
945
01:29:03,213 --> 01:29:05,674
First part orchestral, Bruch.
946
01:29:05,758 --> 01:29:07,384
Second part, solo.
947
01:29:07,468 --> 01:29:10,846
Does it matter? He isn't gonna be there,
are you, David?
948
01:29:35,037 --> 01:29:36,246
How's it going?
949
01:29:37,331 --> 01:29:38,540
Still warm.
950
01:29:39,833 --> 01:29:41,210
Want to feel?
951
01:29:42,336 --> 01:29:44,004
You won't let me down, Dov?
952
01:29:46,340 --> 01:29:47,341
No, Mottl.
953
01:29:51,345 --> 01:29:52,805
I won't let you down.
954
01:29:59,520 --> 01:30:01,063
Sorry, Mr. Simmonds.
955
01:31:12,509 --> 01:31:14,470
It's the same freaking nightmare.
Where is he?
956
01:31:14,553 --> 01:31:17,764
If I had to guess,
on his way to join a Tibetan monastery.
957
01:31:20,517 --> 01:31:22,436
Did you think I wasn't coming?
958
01:31:56,303 --> 01:31:57,387
Good evening.
959
01:31:58,805 --> 01:32:03,519
I hope you didn't mind waiting 35 years.
960
01:32:55,028 --> 01:32:56,029
Thank God.
961
01:34:11,563 --> 01:34:13,982
- He can still play. I'll give him that.
- Yeah.
962
01:34:31,249 --> 01:34:33,210
- It was good.
- It was crap.
963
01:34:33,293 --> 01:34:35,253
Yeah, it was good crap though.
964
01:34:39,633 --> 01:34:41,343
Wait 15 minutes.
965
01:34:45,305 --> 01:34:48,266
Is it me, or is he being
just a little too compliant?
966
01:35:14,668 --> 01:35:15,627
Oh, God.
967
01:40:40,910 --> 01:40:43,079
My dearest Mottl,
968
01:40:44,122 --> 01:40:49,294
you'll remember how I was forbidden
to say Kaddish for my family
969
01:40:49,377 --> 01:40:54,174
until their deaths were confirmed
and the anguish this caused me.
970
01:40:54,257 --> 01:40:57,343
It saddened me more than
I can say to learn from you
971
01:40:57,427 --> 01:41:01,806
that my disappearance had caused
that same anguish in your father.
972
01:41:01,890 --> 01:41:04,267
For this, I am truly sorry.
973
01:41:04,350 --> 01:41:05,935
And above all things,
974
01:41:06,019 --> 01:41:09,898
this time, I want you to be spared that.
975
01:41:09,981 --> 01:41:15,904
Two months ago, when you found me,
I told you I no longer lived a life you would recognize.
976
01:41:15,987 --> 01:41:21,576
I no longer thought of myself as an individual,
which an artist is required to be.
977
01:41:22,827 --> 01:41:27,457
I chose instead to submerge myself
within a community of faith...
978
01:41:28,708 --> 01:41:31,127
a body sharing a common history,
979
01:41:31,211 --> 01:41:34,380
common values and a common memory,
980
01:41:34,464 --> 01:41:38,468
to which the price of admission
is the surrender of self.
981
01:41:40,512 --> 01:41:45,141
What you did, Mottl,
was return to me my individuality.
982
01:41:45,225 --> 01:41:48,978
You thrust it back into
my hands like an unwanted gift.
983
01:41:50,063 --> 01:41:53,566
I consider all debts paid today.
984
01:41:53,650 --> 01:41:56,111
You have made me free,
and for that, I thank you.
985
01:41:58,905 --> 01:42:03,618
But from the depths of my soul,
I must ask you not to find me again.
986
01:42:05,495 --> 01:42:09,666
You must think of me now
as dead and act accordingly.
987
01:42:12,043 --> 01:42:16,881
May the Holy One bless you and keep you
and your family always at his side.
988
01:42:18,299 --> 01:42:20,844
Your affectionate brother, Dovidl.
989
01:42:42,699 --> 01:42:44,284
Let him go, Martin.
990
01:42:48,121 --> 01:42:50,623
How am I supposed to think of him as dead
when I know he's not?
991
01:42:50,707 --> 01:42:52,709
Why, he's given you permission.
992
01:42:52,792 --> 01:42:54,961
Probably the only
selfless thing he ever did.
993
01:42:59,424 --> 01:43:02,051
- What's that prayer Jews say for the dead?
- The Kaddish.
994
01:43:02,135 --> 01:43:03,845
Well, say that.
995
01:43:03,928 --> 01:43:09,142
I can't. I'm not Jewish, I'm not his
brother and I know he's not dead.
996
01:43:17,275 --> 01:43:19,068
That day he didn't show up...
997
01:43:21,571 --> 01:43:24,282
when you left him after the rehearsal
998
01:43:25,033 --> 01:43:26,826
and nobody knew where he went...
999
01:43:31,539 --> 01:43:32,874
I'm where he went.
1000
01:43:36,294 --> 01:43:37,670
He was with me.
1001
01:43:47,680 --> 01:43:50,516
You're a better man than he is,
Martin. You always were.
73715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.