All language subtitles for blackish.s06e22.1080p.web.h264-trump-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,128 Dre: There's nothing quite like the relationships you have with your siblings. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,838 And as an older brother, 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,925 I took looking after my little sister seriously. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,718 I'm not the one who needs to know 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,303 about square roots right now. 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,388 I got my high school diploma, Rhonda. 7 00:00:14,389 --> 00:00:17,433 When you get yours, you can forget about math, too. 8 00:00:17,434 --> 00:00:20,186 Man: Yo, Dre! We gonna be late to Freaknik! 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,896 Hey, man, them freaks can wait! 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,397 I'm saving my sister! 11 00:00:23,398 --> 00:00:25,274 No, Rhonda, I don't think it's smart 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,568 to buy four houses with no money down. 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,362 You think they're gonna give the first Black president 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,863 a strong economy? 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,865 [ Whispering ] Not now. I'm saving my sister. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,826 And my looking out for my sister carries on to this day. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,328 A few weeks ago, 18 00:00:37,329 --> 00:00:39,622 she and her wife, Sharon, split up. 19 00:00:39,623 --> 00:00:42,833 Look, I know it's hard, but you'll get through this. 20 00:00:42,834 --> 00:00:44,669 Hey, this is what you do ‐‐ 21 00:00:44,670 --> 00:00:46,379 have a glass of wine. 22 00:00:46,380 --> 00:00:48,005 It'll relax you. 23 00:00:48,006 --> 00:00:49,048 You know what? 24 00:00:49,049 --> 00:00:50,716 I'll join you. I'm on my way. 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,343 Hey, Bow! Yeah? 26 00:00:52,344 --> 00:00:55,179 DVR "Madam Secretary"! I'm gonna go save my sister! 27 00:00:55,180 --> 00:00:57,723 And as she pulls her life together, 28 00:00:57,724 --> 00:01:01,227 I'll continue to be there in whatever way she needs. 29 00:01:01,228 --> 00:01:03,354 Okay, okay. Hey, guys, guys, cut off the movie. Oh. 30 00:01:03,355 --> 00:01:05,064 Rhonda says she has some news she wants to share. [ Remote clicks ] 31 00:01:05,065 --> 00:01:06,524 Hey, everybody! 32 00:01:06,525 --> 00:01:07,692 Big news ‐‐ 33 00:01:07,693 --> 00:01:09,318 I'm adopting. 34 00:01:09,319 --> 00:01:11,195 What? You're getting a dog? 35 00:01:11,196 --> 00:01:12,863 No. A baby. 36 00:01:12,864 --> 00:01:15,741 Okay, Rhonda. A baby dog is called a puppy. 37 00:01:15,742 --> 00:01:18,620 Dre, I'm adopting a baby human. 38 00:01:20,205 --> 00:01:21,581 I'm gonna be a mom. 39 00:01:21,582 --> 00:01:22,665 [ Cheering ] Oh, my God! 40 00:01:22,666 --> 00:01:24,458 Rhonda? A mom? 41 00:01:24,459 --> 00:01:26,670 Once again, I needed to save my sister. 42 00:01:29,590 --> 00:01:31,841 ♪♪ 43 00:01:31,842 --> 00:01:33,217 Rhonda! Hey, Rhonda! 44 00:01:33,218 --> 00:01:34,719 We are planning your shower, 45 00:01:34,720 --> 00:01:36,637 and we're not gonna take "no" for an answer. 46 00:01:36,638 --> 00:01:39,056 Well, I hope so. After all the baby gifts I got you, 47 00:01:39,057 --> 00:01:40,641 I would be offended if you didn't. 48 00:01:40,642 --> 00:01:42,393 Then it's settled! Oh, I'm so excited! 49 00:01:42,394 --> 00:01:44,145 We're gonna have so much to talk about! 50 00:01:44,146 --> 00:01:47,565 Uh, yeah, we're gonna definitely keep talking about this. 51 00:01:47,566 --> 00:01:49,358 Alright, you guys, more soon, alright? 52 00:01:49,359 --> 00:01:50,401 I love you. 53 00:01:50,402 --> 00:01:51,944 Rainbow: Bye, Rhonda! Bye! 54 00:01:51,945 --> 00:01:53,821 Look at God! 55 00:01:53,822 --> 00:01:55,656 Another grandbaby. 56 00:01:55,657 --> 00:01:57,199 Can't come soon enough. 57 00:01:57,200 --> 00:01:59,285 These ones are starting to get old. 58 00:01:59,286 --> 00:02:01,412 I didn't know Rhonda wanted to adopt. 59 00:02:01,413 --> 00:02:03,664 I wonder what kind Rhonda's gonna get. 60 00:02:03,665 --> 00:02:05,124 Chinese? 61 00:02:05,125 --> 00:02:06,292 Korean? 62 00:02:06,293 --> 00:02:08,002 One of those Romanians 63 00:02:08,003 --> 00:02:10,087 who turns out to be a full‐grown adult? 64 00:02:10,088 --> 00:02:11,088 [ Chuckles ] 65 00:02:11,089 --> 00:02:13,090 Come on, Grandma. [ Grunts ] 66 00:02:13,091 --> 00:02:15,426 Let's go talk about what we're not gonna say. 67 00:02:15,427 --> 00:02:17,762 What? God, you can't say nothing. 68 00:02:17,763 --> 00:02:19,347 I can't believe 69 00:02:19,348 --> 00:02:23,309 Rhonda is about to be a mom. 70 00:02:23,310 --> 00:02:25,227 A mom with a baby. 71 00:02:25,228 --> 00:02:27,521 A baby with Rhonda for a mama. 72 00:02:27,522 --> 00:02:29,649 Rhonda the Baby Mama! 73 00:02:29,650 --> 00:02:31,734 Um... what are you doing? 74 00:02:31,735 --> 00:02:33,944 Nothing. Just stating the facts. Mm. 75 00:02:33,945 --> 00:02:37,198 Uh, bizarre, mistakes‐are‐being‐made facts. 76 00:02:37,199 --> 00:02:38,658 Where did this come from? 77 00:02:38,659 --> 00:02:41,619 Look, I get why she's excited, but I also know when my sister's 78 00:02:41,620 --> 00:02:44,246 about to jump into something that she can't handle. 79 00:02:44,247 --> 00:02:46,123 What makes you think she can't handle this? 80 00:02:46,124 --> 00:02:48,751 She bought a motorcycle last year, Bow. 81 00:02:48,752 --> 00:02:51,962 What expectant mother buys a motorcycle? 82 00:02:51,963 --> 00:02:53,381 And on top of that, 83 00:02:53,382 --> 00:02:55,424 she just split from her wife two seconds ago. 84 00:02:55,425 --> 00:02:58,594 This is a rebound baby. 85 00:02:58,595 --> 00:03:01,389 A "rebound baby" is not a thing. 86 00:03:01,390 --> 00:03:03,891 Rhonda is a rebound baby. 87 00:03:03,892 --> 00:03:06,018 It was 1984. 88 00:03:06,019 --> 00:03:08,062 The Olympics were in Los Angeles, 89 00:03:08,063 --> 00:03:10,481 and everyone was full of fever. 90 00:03:10,482 --> 00:03:12,817 Nine months later ‐‐ boom! ‐‐ 91 00:03:12,818 --> 00:03:15,111 Rhonda Joyner‐Kersee Johnson was born. 92 00:03:15,112 --> 00:03:17,196 ♪♪ 93 00:03:17,197 --> 00:03:19,657 Did you send us a calendar invite? 94 00:03:19,658 --> 00:03:20,700 Oh. Yeah. 95 00:03:20,701 --> 00:03:22,410 I wanted to tell you what we're doing 96 00:03:22,411 --> 00:03:24,286 for Aunt Rhonda's baby shower gift. 97 00:03:24,287 --> 00:03:25,996 Slow your roll, playboy. 98 00:03:25,997 --> 00:03:27,415 Diane and I have been thinking. 99 00:03:27,416 --> 00:03:28,958 We want to be in charge of this gift. 100 00:03:28,959 --> 00:03:30,835 When it comes to decisions in this family, 101 00:03:30,836 --> 00:03:32,420 we never get a say. Mm. 102 00:03:32,421 --> 00:03:34,755 Okay. What's your big idea? 103 00:03:34,756 --> 00:03:36,632 We're gonna curate our cousin's whole wardrobe. Mm‐hmm. 104 00:03:36,633 --> 00:03:38,050 [ Scoffs ] 105 00:03:38,051 --> 00:03:39,718 Buying clothes for a baby 106 00:03:39,719 --> 00:03:42,513 is like buying caviar for a horse. 107 00:03:42,514 --> 00:03:44,765 Trust me ‐‐ you're gonna want to get something 108 00:03:44,766 --> 00:03:47,059 that will last to mid‐toddlerhood. 109 00:03:47,060 --> 00:03:48,394 I'm talking strollers. 110 00:03:48,395 --> 00:03:49,687 Any specific ‐‐ 111 00:03:49,688 --> 00:03:51,480 The BabyJet 2800. 112 00:03:51,481 --> 00:03:53,065 Fine. So we'll get the stroller. Easy. 113 00:03:53,066 --> 00:03:54,775 Yeah. 114 00:03:54,776 --> 00:03:58,487 What, you think you can just get the stroller? 115 00:03:58,488 --> 00:04:00,489 You can't even sniff the 2800 116 00:04:00,490 --> 00:04:02,992 if you're not verified on Instagram. 117 00:04:02,993 --> 00:04:05,119 Luckily, I've already got a few leads. 118 00:04:05,120 --> 00:04:08,080 My old high school field hockey co‐captain 119 00:04:08,081 --> 00:04:09,457 works at a ‐‐ [ Scoffs ] I can't do this. 120 00:04:09,458 --> 00:04:10,541 Come on. 121 00:04:10,542 --> 00:04:12,084 We want to get Aunt Rhonda the best gift, 122 00:04:12,085 --> 00:04:13,962 and, like it or not, we need him. 123 00:04:16,423 --> 00:04:18,549 Fine. We can work together. 124 00:04:18,550 --> 00:04:20,301 But we get all the credit. 125 00:04:20,302 --> 00:04:22,344 Your name doesn't go on the card. 126 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 Every time I see the smile on that baby's face 127 00:04:25,182 --> 00:04:28,392 as she glides down the street on those 24s... 128 00:04:28,393 --> 00:04:29,935 [ Scoffs ] 129 00:04:29,936 --> 00:04:32,354 that'll be my reward. 130 00:04:32,355 --> 00:04:34,398 Hey! I see you're out here working on my baby girl's shower. 131 00:04:34,399 --> 00:04:35,608 Yep. 132 00:04:35,609 --> 00:04:37,401 Can you believe I have a child 133 00:04:37,402 --> 00:04:39,278 who's old enough to be a mother? 134 00:04:39,279 --> 00:04:41,322 Hey! Very much so. 135 00:04:41,323 --> 00:04:43,199 Hey, I could really use your help. 136 00:04:43,200 --> 00:04:44,993 Do you want to start stuffing the gift bags? 137 00:04:45,952 --> 00:04:47,369 Pass. 138 00:04:47,370 --> 00:04:48,746 Could you clean up in the liv‐‐ Nope. 139 00:04:48,747 --> 00:04:52,249 Could you make the tags for the wishing tree? 140 00:04:52,250 --> 00:04:55,504 Wishes are just miracles for sinners. 141 00:04:56,713 --> 00:04:58,547 Yeah, okay. Sorry I asked. 142 00:04:58,548 --> 00:05:00,216 I think the best way for me to contribute 143 00:05:00,217 --> 00:05:02,551 is to just be here for Rhonda. 144 00:05:02,552 --> 00:05:06,180 We can bond over shading your underwhelming baby shower. 145 00:05:06,181 --> 00:05:07,348 [ Chuckles ] 146 00:05:07,349 --> 00:05:10,101 Thank you for giving my daughter and I this gift. 147 00:05:12,103 --> 00:05:14,730 This baby is so lucky they're not getting her genes. 148 00:05:14,731 --> 00:05:16,774 Nah! Okay, you open up. 149 00:05:16,775 --> 00:05:20,069 Hey, Dre, I got the baby picture that Bow asked me for. 150 00:05:20,070 --> 00:05:21,195 Alright. 151 00:05:21,196 --> 00:05:22,738 He is so cute, Dre. 152 00:05:22,739 --> 00:05:24,448 Yeah, he's alright now. 153 00:05:24,449 --> 00:05:25,783 You should've been here 20 minutes ago, 154 00:05:25,784 --> 00:05:27,243 when he dumped those Cheerios on his head. 155 00:05:27,244 --> 00:05:28,369 [ Chuckles ] 156 00:05:28,370 --> 00:05:31,247 Hey, being a parent is a lot of work. 157 00:05:31,248 --> 00:05:33,874 I bet it is, but I'm pretty prepared. 158 00:05:33,875 --> 00:05:36,418 I know you are, and that's why I believe in you, alright? 159 00:05:36,419 --> 00:05:38,546 But you're gonna miss some things, though. 160 00:05:38,547 --> 00:05:41,298 Sleep. Not a lot of that as a parent. 161 00:05:41,299 --> 00:05:43,050 Is that why you're always sleeping on the couch 162 00:05:43,051 --> 00:05:44,134 every time I come around? 163 00:05:44,135 --> 00:05:46,011 [ Chuckles ] 164 00:05:46,012 --> 00:05:48,514 Being a parent is like cramming for a test that never comes. 165 00:05:48,515 --> 00:05:51,141 And it gets expensive fast. 166 00:05:51,142 --> 00:05:54,019 Formula is 35 bucks a tub. 167 00:05:54,020 --> 00:05:55,312 That's more than a bottle 168 00:05:55,313 --> 00:05:57,481 of that cupcake‐flavored vodka that you like. 169 00:05:57,482 --> 00:05:59,108 I know what I'm getting myself into, Dre. 170 00:05:59,109 --> 00:06:01,193 For sure, and that's why I believe in you. 171 00:06:01,194 --> 00:06:03,279 But... single motherhood? 172 00:06:03,280 --> 00:06:05,197 That's taking it to a whole nother level. 173 00:06:05,198 --> 00:06:07,283 There's a reason that rappers 174 00:06:07,284 --> 00:06:09,702 thank their mamas before God at the Grammys. 175 00:06:09,703 --> 00:06:10,828 [ Chuckles ] 176 00:06:10,829 --> 00:06:11,997 What are you getting at, Dre? 177 00:06:14,457 --> 00:06:16,041 I wouldn't be doing my job as a brother 178 00:06:16,042 --> 00:06:18,502 if I didn't tell you the truth. 179 00:06:18,503 --> 00:06:21,380 This ‐‐ it ain't all that great. 180 00:06:21,381 --> 00:06:24,842 Hey, d‐don't get me wrong. I mean, he's cool. 181 00:06:24,843 --> 00:06:26,343 And while I believe in you 182 00:06:26,344 --> 00:06:28,804 and I know that you can handle this... 183 00:06:28,805 --> 00:06:30,098 you can't handle this. 184 00:06:31,308 --> 00:06:32,433 What? 185 00:06:32,434 --> 00:06:34,935 Look, I just think you should take a beat. 186 00:06:34,936 --> 00:06:37,313 Alright? I don't think you need to get a baby right now. 187 00:06:37,314 --> 00:06:39,815 Get a fish and see if you can keep it alive. 188 00:06:39,816 --> 00:06:42,109 Do you know how out of bounds you are right now? 189 00:06:42,110 --> 00:06:44,528 I'm just saying. You just went through a divorce. 190 00:06:44,529 --> 00:06:46,530 You moved into a new apartment. 191 00:06:46,531 --> 00:06:48,657 I don't want to see you complicate your life. 192 00:06:48,658 --> 00:06:50,909 Luckily, you don't have to, Dre. Hmm? 193 00:06:50,910 --> 00:06:53,120 Because that's not your decision to make. 194 00:06:53,121 --> 00:06:55,956 So I'm gonna leave here before I burn this house down. 195 00:06:55,957 --> 00:06:57,709 Uh ‐‐ See? Now you sound like Mama. 196 00:06:59,169 --> 00:07:00,544 Hey, Super Dad. Yeah? 197 00:07:00,545 --> 00:07:02,212 Your son got out of his booster seat. 198 00:07:02,213 --> 00:07:03,422 What? 199 00:07:03,423 --> 00:07:04,757 Devante! 200 00:07:04,758 --> 00:07:06,278 [ Devante babbles ] [ Exhales sharply ] 201 00:07:09,721 --> 00:07:11,263 Dre! On the patio. 202 00:07:11,264 --> 00:07:12,598 Oh, oh, there you are. Hey, hey, hey. 203 00:07:12,599 --> 00:07:14,224 Can you help me get all the party stuff out of the car? 204 00:07:14,225 --> 00:07:16,477 I don't want to brag, but this baby shower 205 00:07:16,478 --> 00:07:18,854 is going to kick all other baby showers 206 00:07:18,855 --> 00:07:20,230 in the baby maker. 207 00:07:20,231 --> 00:07:22,107 Here's the thing. 208 00:07:22,108 --> 00:07:23,902 I don't think there's gonna be a shower. 209 00:07:25,487 --> 00:07:28,822 I think she thinks I think she's not ready to have a baby 210 00:07:28,823 --> 00:07:30,240 because... 211 00:07:30,241 --> 00:07:31,242 I told her so. 212 00:07:32,786 --> 00:07:34,036 Why would you do that? 213 00:07:34,037 --> 00:07:35,412 What was I supposed to do? 214 00:07:35,413 --> 00:07:37,331 I'm her big brother. I had to tell her how I feel. 215 00:07:37,332 --> 00:07:38,916 Did you, Dre? I ‐‐ 216 00:07:38,917 --> 00:07:41,293 Because the other option is for you to support the decisions 217 00:07:41,294 --> 00:07:43,170 that your sister makes about her own life. 218 00:07:43,171 --> 00:07:45,339 But I'm terrified for her, Bow! 219 00:07:45,340 --> 00:07:46,465 She ‐‐ 220 00:07:46,466 --> 00:07:48,092 She's not ready. 221 00:07:48,093 --> 00:07:50,511 Oh, God, Dre. 222 00:07:50,512 --> 00:07:52,930 No one's ready to have a baby. 223 00:07:52,931 --> 00:07:54,223 No one. 224 00:07:54,224 --> 00:07:55,599 Do you remember how scared we were 225 00:07:55,600 --> 00:07:57,393 when we first got pregnant with Zoey? 226 00:07:57,394 --> 00:08:00,229 Oh. The condom snap heard 'round the world. 227 00:08:00,230 --> 00:08:01,522 We were so unprepared, 228 00:08:01,523 --> 00:08:04,608 but we made it work with what little we had. 229 00:08:04,609 --> 00:08:06,777 Sweetheart, I know you're anxious, but every time 230 00:08:06,778 --> 00:08:10,155 that you have been worried about Rhonda in the past, 231 00:08:10,156 --> 00:08:12,366 it's what's made you step up to support her. 232 00:08:12,367 --> 00:08:15,577 And if there's ever a time that she needs me... 233 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 Exactly! 234 00:08:16,705 --> 00:08:20,290 Your niece or nephew is going to need you, too. 235 00:08:20,291 --> 00:08:21,875 Dre... 236 00:08:21,876 --> 00:08:24,420 you're gonna be Uncle Dre. 237 00:08:24,421 --> 00:08:26,422 I've always wanted to be an uncle! Yes. 238 00:08:26,423 --> 00:08:28,590 It's way less work than being a daddy. 239 00:08:28,591 --> 00:08:30,426 [ Chuckles ] You know, it's all the fun parts, 240 00:08:30,427 --> 00:08:32,803 without the responsibility. Oh, yeah. 241 00:08:32,804 --> 00:08:34,638 You know what? 242 00:08:34,639 --> 00:08:39,059 I've been looking at this wrong the entire time. 243 00:08:39,060 --> 00:08:40,686 Being an uncle 244 00:08:40,687 --> 00:08:42,604 could be the best thing that ever happened to me. 245 00:08:42,605 --> 00:08:43,731 And Rhonda! 246 00:08:43,732 --> 00:08:44,898 Mm, I wouldn't go that far. 247 00:08:44,899 --> 00:08:47,818 No, Bow, I'm her footprints in the sand! 248 00:08:47,819 --> 00:08:49,236 If Rhonda's gonna do this alone, 249 00:08:49,237 --> 00:08:51,030 she's gonna need me to be a positive influence. 250 00:08:51,031 --> 00:08:52,531 I'm gonna need to be the uncle 251 00:08:52,532 --> 00:08:54,366 that makes sure they have everything they need! 252 00:08:54,367 --> 00:08:55,909 So, what are we doing for dinner? 253 00:08:55,910 --> 00:08:59,121 Oh! Uncle Dre is taking you to Dave & Buster's. 254 00:08:59,122 --> 00:09:00,164 Wait. Really? 255 00:09:00,165 --> 00:09:01,749 No. I'm your daddy. 256 00:09:01,750 --> 00:09:03,042 Go make a sandwich. 257 00:09:03,043 --> 00:09:05,003 Can you make one for me, too? 258 00:09:06,671 --> 00:09:08,047 He's 10 minutes late. 259 00:09:08,048 --> 00:09:09,214 He'll be here. 260 00:09:09,215 --> 00:09:11,300 Ricky always had my back, 261 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 on and off the field hockey field. 262 00:09:15,513 --> 00:09:17,306 [ Chuckling ] Oh, snap. 263 00:09:17,307 --> 00:09:19,683 Okay. Here it is ‐‐ the 2800. 264 00:09:19,684 --> 00:09:22,145 You are really doing me a solid, bro. 265 00:09:23,396 --> 00:09:24,396 [ Grunts ] 266 00:09:25,690 --> 00:09:26,690 Hold up. 267 00:09:26,691 --> 00:09:28,734 This box feels light. 268 00:09:28,735 --> 00:09:29,777 [ Light thud ] 269 00:09:29,778 --> 00:09:31,029 Aluminum light. 270 00:09:32,405 --> 00:09:33,697 Bro, did you take me to dinner? 271 00:09:33,698 --> 00:09:35,157 What? 272 00:09:35,158 --> 00:09:37,117 I said, did you take me to dinner? 273 00:09:37,118 --> 00:09:38,702 No? 274 00:09:38,703 --> 00:09:39,787 Then why are you trying to screw me? 275 00:09:39,788 --> 00:09:41,455 Oh. Ooh. 276 00:09:41,456 --> 00:09:45,126 Go back and get... me... the 2800. 277 00:09:47,754 --> 00:09:49,005 Okay. Yeah. 278 00:09:52,801 --> 00:09:54,343 Write down the date, Jack. 279 00:09:54,344 --> 00:09:56,178 Today, I'm actually impressed with Junior. 280 00:09:56,179 --> 00:09:57,055 Yeah. 281 00:09:57,056 --> 00:09:58,847 You got to get up pretty early 282 00:09:58,848 --> 00:10:01,725 to pull one over on a man who reads Stroller Illustrated. 283 00:10:01,726 --> 00:10:02,851 Wh‐‐ 284 00:10:02,852 --> 00:10:04,144 Scratch that date, Jack. 285 00:10:04,145 --> 00:10:05,896 I never wrote it down. 286 00:10:05,897 --> 00:10:08,816 Dre: The day of the shower, I wasn't just playing my role 287 00:10:08,817 --> 00:10:10,567 as world's greatest host, 288 00:10:10,568 --> 00:10:13,779 but I was making my debut as world's greatest uncle. 289 00:10:13,780 --> 00:10:15,155 Hey, babe, thank you. Yeah? 290 00:10:15,156 --> 00:10:16,573 This is beautiful! 291 00:10:16,574 --> 00:10:17,699 Thanks. 292 00:10:17,700 --> 00:10:19,952 You know, I never knew that yellow and gray 293 00:10:19,953 --> 00:10:22,579 was the color combo that I wanted. Mm‐hmm. 294 00:10:22,580 --> 00:10:24,581 But it turns out it's the color combo that I needed. 295 00:10:24,582 --> 00:10:25,666 [ Laughs ] 296 00:10:25,667 --> 00:10:27,501 Okay, my inspiration 297 00:10:27,502 --> 00:10:30,295 was the first day of spring in the Carolinas. 298 00:10:30,296 --> 00:10:31,588 Okay. 299 00:10:31,589 --> 00:10:33,841 Have you even been to the Carolinas? 300 00:10:33,842 --> 00:10:35,717 Yes, I ‐‐ Muggy and buggy. 301 00:10:35,718 --> 00:10:36,718 No, thank you. 302 00:10:36,719 --> 00:10:38,262 Now, where's Rhonda? 303 00:10:38,263 --> 00:10:41,140 I want to see how many times we can wrap this around her belly. 304 00:10:41,141 --> 00:10:43,100 Ruby, no, no, no! No. 305 00:10:43,101 --> 00:10:45,561 First of all, Rhonda is not pregnant, 306 00:10:45,562 --> 00:10:48,313 and this is not that kind of shower, okay? 307 00:10:48,314 --> 00:10:50,899 We're not gonna be doing any toilet‐based activities. 308 00:10:50,900 --> 00:10:52,526 And where is this coming from? 309 00:10:52,527 --> 00:10:54,361 I thought we agreed that I was planning the shower. 310 00:10:54,362 --> 00:10:57,739 Rainbow, I don't have to be the magician 311 00:10:57,740 --> 00:10:59,867 to bring the magic. 312 00:10:59,868 --> 00:11:01,451 Speaking of magic, 313 00:11:01,452 --> 00:11:04,580 I gotta go fill a plastic bosom with some jelly beans. 314 00:11:04,581 --> 00:11:06,415 No! Wait, Ruby, no bosom! 315 00:11:06,416 --> 00:11:07,875 Oh. They've come a long way. 316 00:11:07,876 --> 00:11:09,835 Ahh, there she is, 317 00:11:09,836 --> 00:11:11,628 the mother‐to‐be of the year. 318 00:11:11,629 --> 00:11:13,881 Wow. This is beautiful. 319 00:11:13,882 --> 00:11:15,757 Thank you. I did it all myself. 320 00:11:15,758 --> 00:11:16,718 [ Chuckles ] For you. 321 00:11:16,719 --> 00:11:18,760 [ Chuckles ] 322 00:11:18,761 --> 00:11:20,345 I'm always there for you, 323 00:11:20,346 --> 00:11:22,264 like I've always been ‐‐ whatever you need. Thanks, bro. 324 00:11:22,265 --> 00:11:23,891 Okay, just say it, and I'll do it. 325 00:11:23,892 --> 00:11:25,851 No ask is too big. No job is too small. [ Doorbell rings ] 326 00:11:25,852 --> 00:11:27,227 Okay. Alright. 327 00:11:27,228 --> 00:11:29,188 Well, I just kind of want to greet my friends at the door. 328 00:11:29,189 --> 00:11:30,856 Okay, well, let me help you with that. Let me help you ‐‐ No, I got it! 329 00:11:30,857 --> 00:11:32,065 I got it! I got it. Okay! Okay! I can reel it back in. 330 00:11:32,066 --> 00:11:33,609 I'll reel it back in. Okay. Thank you so much. 331 00:11:33,610 --> 00:11:34,985 Ohh. There you are. 332 00:11:34,986 --> 00:11:36,069 Okay. 333 00:11:36,070 --> 00:11:37,946 Alright. Enjoy. Alright. 334 00:11:37,947 --> 00:11:39,823 Tell Speedy I said hey. 335 00:11:39,824 --> 00:11:42,034 Hey! How are you? Thank you for coming. 336 00:11:42,035 --> 00:11:43,160 Hi. I'm Stella. 337 00:11:43,161 --> 00:11:45,204 I'm Dre, Rhonda's brother, 338 00:11:45,205 --> 00:11:46,788 but you can call me Uncle Dre. 339 00:11:46,789 --> 00:11:48,874 [ Chuckles ] Just kidding. You don't have to call me that. 340 00:11:48,875 --> 00:11:50,626 But the kid will. [ Chuckles ] 341 00:11:50,627 --> 00:11:52,878 We are so excited for Rhonda to be a mom. Mm. 342 00:11:52,879 --> 00:11:54,838 She's already so on top of things. 343 00:11:54,839 --> 00:11:56,506 She aced her infant safety class, 344 00:11:56,507 --> 00:11:59,134 and her new apartment is in such a good school district. 345 00:11:59,135 --> 00:12:01,595 You know what's an even better school district? 346 00:12:01,596 --> 00:12:03,639 Private school! [ Chuckles ] 347 00:12:03,640 --> 00:12:05,015 Oh, hey, babe! 348 00:12:05,016 --> 00:12:07,184 Hey. Hi, Stella. Hey. 349 00:12:07,185 --> 00:12:10,687 Hey, I thought Rhonda had her heart set on public school. 350 00:12:10,688 --> 00:12:12,606 No. No. The baby's gonna be a Johnson... Oh! 351 00:12:12,607 --> 00:12:15,067 And we Johnsons go to Valley Glen Prep. 352 00:12:15,068 --> 00:12:16,652 Mm! Rhonda said that? 353 00:12:16,653 --> 00:12:18,195 Ah, well, you know, just want to make sure 354 00:12:18,196 --> 00:12:20,739 little baby LaKeef has the best education possible. 355 00:12:20,740 --> 00:12:22,866 I think you're kinda getting ahead of yourself there, babe. 356 00:12:22,867 --> 00:12:23,660 Oh, you're right. 357 00:12:23,661 --> 00:12:24,701 Yeah. Yeah. 358 00:12:24,702 --> 00:12:25,662 Could be a girl. 359 00:12:25,663 --> 00:12:27,371 [ Both laugh ] 360 00:12:27,372 --> 00:12:30,082 Baby LaKeefa is gonna have the best education possible. 361 00:12:30,083 --> 00:12:32,126 Welcome!! Oh, my... 362 00:12:34,045 --> 00:12:35,796 You must be Rhonda's mom. 363 00:12:35,797 --> 00:12:38,090 Can I grab you a drink? 364 00:12:38,091 --> 00:12:40,759 Oh, sweetie, I'm flattered, but, uh... 365 00:12:40,760 --> 00:12:42,511 I'm heterosexual. 366 00:12:42,512 --> 00:12:43,929 [ Chuckles ] 367 00:12:43,930 --> 00:12:46,431 However, if you're interested in identifying 368 00:12:46,432 --> 00:12:48,433 melted candy bars in diapers, 369 00:12:48,434 --> 00:12:50,060 the game is starting in five minutes. Rainbow: Okay. Okay. 370 00:12:50,061 --> 00:12:52,688 Hi! I'm so glad you came! 371 00:12:52,689 --> 00:12:55,315 Have you stopped by the wishing tree? 372 00:12:55,316 --> 00:12:56,608 Oh, I wish you would. [ Chuckles ] 373 00:12:56,609 --> 00:12:59,319 It's over there. [ Laughing ] Okay. 374 00:12:59,320 --> 00:13:01,780 Ruby, this is my shower. 375 00:13:01,781 --> 00:13:03,282 Okay? 376 00:13:03,283 --> 00:13:05,409 And nobody's gonna eat out of diapers. 377 00:13:05,410 --> 00:13:08,203 I've already microwaved the candy bars, okay? 378 00:13:08,204 --> 00:13:10,498 This train has no brakes. Now, just come on! 379 00:13:12,542 --> 00:13:14,751 Coming through. Excuse me. Biggest gift at the party. 380 00:13:14,752 --> 00:13:16,086 If you're feeling bad, you should. 381 00:13:16,087 --> 00:13:18,213 You got shown up by children! 382 00:13:18,214 --> 00:13:21,758 Oh, man, look at all these small, stupid gifts! 383 00:13:21,759 --> 00:13:24,261 It's like they don't even... [Grunting] care 384 00:13:24,262 --> 00:13:26,930 that Auntie Rhonda is gonna open them 385 00:13:26,931 --> 00:13:29,558 in front of everyone to judge and mentally rank. 386 00:13:29,559 --> 00:13:30,559 Mm‐hmm. Wow. 387 00:13:30,560 --> 00:13:32,436 Pretty big gift. Hmm. 388 00:13:32,437 --> 00:13:34,146 Kim and I got her a stroller. Don't tell. 389 00:13:34,147 --> 00:13:35,439 Stroller? 390 00:13:35,440 --> 00:13:37,274 So thoughtful! 391 00:13:37,275 --> 00:13:39,359 [ Quietly ] Bet it looks like a troll's hammock next to the 2800. 392 00:13:39,360 --> 00:13:40,569 [ Chuckles ] 393 00:13:40,570 --> 00:13:42,195 It was kind of a pain to get in the car, 394 00:13:42,196 --> 00:13:44,990 but it's the BabyJet 2900, so it's totally worth it. 395 00:13:44,991 --> 00:13:47,075 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 396 00:13:47,076 --> 00:13:49,870 There's a 2900? 397 00:13:49,871 --> 00:13:55,250 ♪♪ 398 00:13:55,251 --> 00:13:58,128 Oh! There's the mother of the hour. 399 00:13:58,129 --> 00:13:59,796 [ Chuckles ] Hey, are you having fun? 400 00:13:59,797 --> 00:14:01,465 I am! 401 00:14:01,466 --> 00:14:03,383 Hey. 402 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 [ Whispering ] I have a gift for our baby. 403 00:14:05,136 --> 00:14:06,470 [ Sighs ] Look here. 404 00:14:06,471 --> 00:14:09,306 It's just a little something to show you how much I care. 405 00:14:09,307 --> 00:14:10,432 Thank you, Dre. 406 00:14:10,433 --> 00:14:12,142 I'm gonna open presents after everyone leaves. 407 00:14:12,143 --> 00:14:13,977 Ah, well, I'm not everyone, okay? 408 00:14:13,978 --> 00:14:15,145 Come on, open it. [ Sighs ] 409 00:14:15,146 --> 00:14:16,980 Open it, open it! Okay, I'm opening. 410 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 Mm‐hmm. [ Chuckles ] 411 00:14:18,608 --> 00:14:20,233 [ Clearing throat ] Mm‐hmm. 412 00:14:20,234 --> 00:14:21,860 You got me a live‐in nanny? 413 00:14:21,861 --> 00:14:23,987 Yes, paid in full for a whole year. 414 00:14:23,988 --> 00:14:25,989 You can make all the baby mistakes you want, 415 00:14:25,990 --> 00:14:27,407 and they won't matter. 416 00:14:27,408 --> 00:14:28,408 Bam! 417 00:14:28,409 --> 00:14:30,535 You have been Uncle Dre'd. 418 00:14:30,536 --> 00:14:31,870 [ Laughs ] 419 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 I don't need a nanny. 420 00:14:32,872 --> 00:14:35,040 Eh, trust me. You do. 421 00:14:35,041 --> 00:14:36,958 No. I don't. 422 00:14:36,959 --> 00:14:39,294 And I don't need you taking control of the situation. 423 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 I'm just trying to help ‐‐ No. 424 00:14:40,922 --> 00:14:43,548 You don't believe that I can actually do this by myself. 425 00:14:43,549 --> 00:14:46,134 Dre, lesbians just don't have babies by accident. 426 00:14:46,135 --> 00:14:47,260 Okay. 427 00:14:47,261 --> 00:14:49,137 You know how many hoops I had to jump through 428 00:14:49,138 --> 00:14:51,264 in order to get this far in the adoption process? 429 00:14:51,265 --> 00:14:53,558 Everyone has signed off but you. 430 00:14:53,559 --> 00:14:54,726 Hey. Hey. 431 00:14:54,727 --> 00:14:55,727 But I support you. 432 00:14:55,728 --> 00:14:57,062 Yeah, okay. 433 00:14:57,063 --> 00:14:58,105 Hey, hey, Rhonda, I got your back. 434 00:14:58,106 --> 00:14:59,815 Yeah, okay. Eh. O‐O‐Okay? 435 00:14:59,816 --> 00:15:01,316 Hey, don't throw your hand up at me, like you're Mom. 436 00:15:01,317 --> 00:15:02,442 Ehh! 437 00:15:02,443 --> 00:15:04,444 I'm your footprints in the sand! 438 00:15:04,445 --> 00:15:06,072 [ Grumbles ] 439 00:15:10,243 --> 00:15:12,994 Uh... seems as if Rhonda 440 00:15:12,995 --> 00:15:14,913 doesn't want to open up her gifts right now, 441 00:15:14,914 --> 00:15:17,083 so, uh... peace out. 442 00:15:19,252 --> 00:15:21,586 Well... if she's not gonna open them 443 00:15:21,587 --> 00:15:24,005 in front of everybody, I mean... 444 00:15:24,006 --> 00:15:28,844 ♪♪ 445 00:15:28,845 --> 00:15:29,845 Respect. 446 00:15:33,141 --> 00:15:34,975 You know, I can't believe Rhonda rejected my gift 447 00:15:34,976 --> 00:15:36,476 after all I did for her. 448 00:15:36,477 --> 00:15:38,436 And I can't believe I'm married to a man 449 00:15:38,437 --> 00:15:41,398 who has managed to turn a PTA meeting, a NASA launch, 450 00:15:41,399 --> 00:15:44,442 and a baby shower into being about himself. 451 00:15:44,443 --> 00:15:46,027 What? 452 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 I just don't get what Rhonda wants from me. 453 00:15:49,240 --> 00:15:52,325 You know, I tell her what I really think, and she's mad. 454 00:15:52,326 --> 00:15:55,036 I‐I‐I‐I support her fully, and she's still mad. 455 00:15:55,037 --> 00:15:56,454 She's a child. 456 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 She's not a child. She's in her mid‐30s, Dre. 457 00:15:59,125 --> 00:16:02,043 [ Scoffs ] Come on. I would've remembered if my sister turned 30. 458 00:16:02,044 --> 00:16:03,837 It was five years ago. 459 00:16:03,838 --> 00:16:06,798 She had an escape room party. You refused to go. 460 00:16:06,799 --> 00:16:09,968 What Black man pays to be locked up? 461 00:16:09,969 --> 00:16:11,761 [ Sighs ] 462 00:16:11,762 --> 00:16:14,431 I can't believe my sister's old enough to run for president. 463 00:16:14,432 --> 00:16:16,099 That can't be right. 464 00:16:16,100 --> 00:16:18,268 You know what, Dre? I know what you're going through. 465 00:16:18,269 --> 00:16:21,021 I remember when Santamonica had her first wedding. 466 00:16:21,022 --> 00:16:22,856 I was like, "How could she be getting married? 467 00:16:22,857 --> 00:16:24,817 What? She still sleeps with a night light." 468 00:16:26,611 --> 00:16:29,487 You know, when I see Rhonda, all I see is the little kid 469 00:16:29,488 --> 00:16:32,282 whose mistakes I still have to clean up. 470 00:16:32,283 --> 00:16:35,243 Maybe she doesn't need you to do that anymore, Dre. 471 00:16:35,244 --> 00:16:38,830 Look, you don't have to stop being her older brother. 472 00:16:38,831 --> 00:16:41,708 Maybe it's time for you to just stop treating her 473 00:16:41,709 --> 00:16:42,793 like your baby sister. 474 00:16:43,961 --> 00:16:45,921 Yeah. 475 00:16:45,922 --> 00:16:48,549 Maybe she can handle more than what I give her credit for. 476 00:16:50,718 --> 00:16:52,344 Dre, I don't think your mom has ever been 477 00:16:52,345 --> 00:16:54,221 to a baby shower before. 478 00:16:54,222 --> 00:16:56,890 Do you know that she hired male strippers 479 00:16:56,891 --> 00:16:58,726 for a lesbian baby shower? 480 00:17:01,020 --> 00:17:04,314 Ooh! These baby shower leftovers are no joke. 481 00:17:04,315 --> 00:17:06,691 I ate 14 deviled eggs. 482 00:17:06,692 --> 00:17:08,027 The curry ones were my favorite. 483 00:17:09,195 --> 00:17:10,904 They were all the same. 484 00:17:10,905 --> 00:17:12,156 You ate spoiled eggs. 485 00:17:13,115 --> 00:17:15,367 [ Knock on door ] 486 00:17:15,368 --> 00:17:19,329 Hey, guys. I just wanted to apologize. 487 00:17:19,330 --> 00:17:22,290 I was re‐reading Hill Harper's "Letters to an Older Brother," 488 00:17:22,291 --> 00:17:24,876 and I just couldn't shake the feeling 489 00:17:24,877 --> 00:17:26,086 that I had failed you. 490 00:17:26,087 --> 00:17:27,420 No way. 491 00:17:27,421 --> 00:17:29,214 As much as I love a morning grovel, 492 00:17:29,215 --> 00:17:30,465 you saved the day. 493 00:17:30,466 --> 00:17:31,716 You switched the cards. 494 00:17:31,717 --> 00:17:33,552 Even I didn't think of that. 495 00:17:33,553 --> 00:17:35,595 I was just gonna throw their box in the fire pit. 496 00:17:35,596 --> 00:17:38,139 Well, you guys wanted to make a name for yourselves, 497 00:17:38,140 --> 00:17:40,976 and I totally took it over. 498 00:17:40,977 --> 00:17:43,103 Picking out outfits for your new baby cousin 499 00:17:43,104 --> 00:17:44,938 is the kind of personal touch 500 00:17:44,939 --> 00:17:47,190 Aunt Rhonda would've really appreciated. 501 00:17:47,191 --> 00:17:49,693 Junior, you do a lot for us. 502 00:17:49,694 --> 00:17:50,611 For everybody. 503 00:17:50,612 --> 00:17:51,695 Yeah. 504 00:17:51,696 --> 00:17:53,113 I mean, without you, 505 00:17:53,114 --> 00:17:55,657 Mom and Dad would not be able to handle Devante. 506 00:17:55,658 --> 00:17:56,658 It's true. 507 00:17:56,659 --> 00:17:58,326 The other day, I caught them arguing 508 00:17:58,327 --> 00:18:01,413 about whether or not Devante has a capital "V" in his name. 509 00:18:01,414 --> 00:18:02,706 [ Scoffs ] 510 00:18:02,707 --> 00:18:04,666 Is there? 511 00:18:04,667 --> 00:18:06,126 There's not. 512 00:18:06,127 --> 00:18:07,544 Oh. Okay. 513 00:18:07,545 --> 00:18:10,672 Am I the only one in this family who cares about that child? 514 00:18:10,673 --> 00:18:11,591 [ Sighs ] 515 00:18:11,592 --> 00:18:14,593 ♪♪ 516 00:18:14,594 --> 00:18:15,635 [ Knock on door ] 517 00:18:15,636 --> 00:18:17,470 Hey, Rhonda. 518 00:18:17,471 --> 00:18:19,222 What, are you here to tell me how to put together this crib? 519 00:18:19,223 --> 00:18:21,141 Nope. Not at all. 520 00:18:21,142 --> 00:18:23,059 But, uh, I can help. 521 00:18:23,060 --> 00:18:25,061 What you got there? 522 00:18:25,062 --> 00:18:26,271 Okay, that's a ‐‐ 523 00:18:26,272 --> 00:18:28,356 Oh, what's this, 1/4"? 524 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 Ah. 5/16". 525 00:18:30,401 --> 00:18:32,277 Yeah, there you go. I don't know what I'm doing. No. 526 00:18:32,278 --> 00:18:34,362 Bow always puts together the baby cribs. 527 00:18:34,363 --> 00:18:35,447 Figured. 528 00:18:35,448 --> 00:18:37,073 Your Timbs are nonfunctional. 529 00:18:37,074 --> 00:18:39,075 Ah. 530 00:18:39,076 --> 00:18:41,328 You know what? I owe you an apology, Rhonda. 531 00:18:41,329 --> 00:18:42,829 You know, every time I see you, 532 00:18:42,830 --> 00:18:45,040 I just see younger versions of you 533 00:18:45,041 --> 00:18:47,460 laid on top of who you are now, and that's not fair. 534 00:18:49,920 --> 00:18:51,588 You know, I still remember when they brought you home 535 00:18:51,589 --> 00:18:53,214 from the hospital. 536 00:18:53,215 --> 00:18:56,343 And when you were little, I remember 537 00:18:56,344 --> 00:18:59,721 you couldn't say your R's, so you always called me "Dwe." 538 00:18:59,722 --> 00:19:02,433 I still look at you as my big brother with the Jheri curl. 539 00:19:03,643 --> 00:19:04,684 Why was it so dry? 540 00:19:04,685 --> 00:19:05,769 [ Groans ] Okay, you know what? 541 00:19:05,770 --> 00:19:08,355 Curl activator was expensive. Okay? 542 00:19:08,356 --> 00:19:10,398 You know, this kid doesn't know it yet, 543 00:19:10,399 --> 00:19:13,485 but he or she is going to win the lotto 544 00:19:13,486 --> 00:19:15,528 when they get you as a mom. 545 00:19:15,529 --> 00:19:17,822 You know, it's something I've always wanted. 546 00:19:17,823 --> 00:19:20,617 Unfortunately, Sharon was not on board. 547 00:19:20,618 --> 00:19:21,993 Is that why you guys split? 548 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 Because she didn't want to have kids? 549 00:19:23,496 --> 00:19:25,121 Yeah. What'd you think? 550 00:19:25,122 --> 00:19:27,707 I ‐‐ I don't know, you know? 551 00:19:27,708 --> 00:19:30,043 I thought maybe she just... 552 00:19:30,044 --> 00:19:31,711 kept taking your bras or something. 553 00:19:31,712 --> 00:19:33,004 I don't know. 554 00:19:33,005 --> 00:19:34,756 Seriously, do you have any gay friends? 555 00:19:34,757 --> 00:19:36,299 Okay. 556 00:19:36,300 --> 00:19:39,219 Yeah, Sharon ‐‐ she wanted things to stay the same, 557 00:19:39,220 --> 00:19:41,054 but I knew I was meant to be a mom. 558 00:19:41,055 --> 00:19:42,932 And you're going to be a great mother. 559 00:19:45,351 --> 00:19:46,351 Thank you. 560 00:19:46,352 --> 00:19:48,353 Aww, you're welcome, sis. 561 00:19:48,354 --> 00:19:49,813 [ Baby voice ] Thank you, Uncle Dwe. 562 00:19:49,814 --> 00:19:51,981 Uncle Dwe! Ooh! I'm gonna be an uncle! 563 00:19:51,982 --> 00:19:53,274 You keep it about me right now. 564 00:19:53,275 --> 00:19:54,568 Okay. I'm sorry. 565 00:19:55,903 --> 00:19:57,696 But just know I'm gonna be here with you every step of the way, 566 00:19:57,697 --> 00:20:00,198 so whatever you need, I got you. 567 00:20:00,199 --> 00:20:02,076 Uncle/godfather. 568 00:20:03,703 --> 00:20:05,620 Now, what makes you think you're gonna be the godfather? 569 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 Who else is it gonna be? 570 00:20:07,540 --> 00:20:08,665 Junior! 571 00:20:08,666 --> 00:20:09,958 Junior's gonna be the godfather? 572 00:20:09,959 --> 00:20:11,419 Yeah. Godfather Junior? 573 00:20:12,628 --> 00:20:15,046 Mm. Makes sense. 574 00:20:15,047 --> 00:20:17,049 He is the only one who hasn't lost Devante. 575 00:20:21,721 --> 00:20:23,054 Hey, Mom. Hey. 576 00:20:23,055 --> 00:20:24,514 Hey, Junior! 577 00:20:24,515 --> 00:20:26,307 I just got off the phone with Auntie Rhonda, 578 00:20:26,308 --> 00:20:29,102 and she is over the moon 579 00:20:29,103 --> 00:20:31,062 about that stroller you got her. 580 00:20:31,063 --> 00:20:33,356 It is so hard to get those things! 581 00:20:33,357 --> 00:20:34,649 It was nothing. 582 00:20:34,650 --> 00:20:37,652 I mean, yes, it was incredibly difficult 583 00:20:37,653 --> 00:20:40,113 and objectively a show‐stopper, 584 00:20:40,114 --> 00:20:42,115 but, you know, it was nothing. 585 00:20:42,116 --> 00:20:43,533 Sweetheart, don't sell yourself short. 586 00:20:43,534 --> 00:20:44,701 The 2900?! 587 00:20:44,702 --> 00:20:46,327 Mm‐hmm. 588 00:20:46,328 --> 00:20:48,329 You really must've had to pull some strings, huh? 589 00:20:48,330 --> 00:20:50,415 I mean, you don't get to be a godfather 590 00:20:50,416 --> 00:20:52,584 without greasing a few palms along the way. 591 00:20:52,585 --> 00:20:53,793 Mm‐hmm. 592 00:20:53,794 --> 00:20:56,254 Hey, you know what I thought was weird, though? 593 00:20:56,255 --> 00:20:59,424 That you would spend all that energy getting that stroller 594 00:20:59,425 --> 00:21:01,968 and then have it engraved 595 00:21:01,969 --> 00:21:04,013 with "From Stella & Kim." 596 00:21:08,142 --> 00:21:11,811 I'm not... gonna be the godfather now, am I? 597 00:21:11,812 --> 00:21:14,439 [ Sniffs ] 598 00:21:14,440 --> 00:21:15,774 [ Exhales deeply ] 599 00:21:15,775 --> 00:21:17,901 I think I'm the Godfather now. 600 00:21:17,902 --> 00:21:19,570 [ Slurps ] 43094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.