All language subtitles for Ze soboty na nedeli (Gustav Machat+¢, 1931).pt.br

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,303 --> 00:01:12,629 DE SÁBADO PARA DOMINGO 2 00:02:38,980 --> 00:02:42,049 Temos benzina em casa? 3 00:02:42,916 --> 00:02:45,318 Eu gostaria de vestir-se com esse vestido azul, mas... 4 00:02:46,185 --> 00:02:48,187 ... tem manchas nele. 5 00:02:51,323 --> 00:02:52,724 Para onde você vai? 6 00:02:53,057 --> 00:02:54,725 Eu não sei ainda. 7 00:02:55,392 --> 00:02:56,927 E com quem você vai ter um encontro? 8 00:02:57,127 --> 00:02:58,395 Com ninguém. 9 00:02:58,795 --> 00:03:01,263 Eu vou para o café, tomar um grenadine 10 00:03:01,797 --> 00:03:05,266 e procurar homens com mais de trinta anos. 11 00:03:05,600 --> 00:03:06,534 Venha comigo. 12 00:03:06,801 --> 00:03:08,602 Eu não estou interessada em tais coisas. 13 00:03:27,128 --> 00:03:29,263 Nany, você está aí? 14 00:03:29,997 --> 00:03:31,131 Eu estou contente. 15 00:03:32,132 --> 00:03:35,067 Gostaria de jantar comigo hoje? 16 00:03:37,202 --> 00:03:38,603 Quem é? 17 00:03:40,338 --> 00:03:43,207 Oh, é você de novo. 18 00:03:45,075 --> 00:03:48,010 Às 8 da noite? Tudo bem então. 19 00:03:51,146 --> 00:03:53,615 E o que você diria se eu for com uma amiga? 20 00:03:54,949 --> 00:04:00,286 Claro, ela é bonita, morena, elegante. 21 00:04:04,536 --> 00:04:06,070 Você é um palhaço. 22 00:04:06,337 --> 00:04:07,471 Ela não é seu tipo. 23 00:04:07,671 --> 00:04:09,406 Dê-me um tempo, você? Eu não quero ir a lugar algum. 24 00:04:11,741 --> 00:04:20,348 Claro, estaremos lá, é claro. Tchau. 25 00:04:31,281 --> 00:04:32,949 Devemos nos vestir. 26 00:04:34,483 --> 00:04:36,685 Eu acabei de dizer que não quero ir a lugar algum. 27 00:04:37,285 --> 00:04:38,887 Vamos, vamos. 28 00:04:39,487 --> 00:04:41,288 E quem é esse? 29 00:04:45,358 --> 00:04:50,562 Nós não gostamos de ameaças, mas se tivermos que fazer, nós o faremos. 30 00:04:50,762 --> 00:04:53,498 Senhorita, por favor, sublinhe "mas se tivermos que fazer, nós o faremos." com uma caneta vermelha. 31 00:04:54,231 --> 00:04:58,034 Suas objeções são absolutamente irrelevantes. 32 00:04:58,301 --> 00:04:59,969 Ponto e novo parágrafo. 33 00:05:00,419 --> 00:05:07,824 Se você não concorda com nossa sugestão, você pode enviar um telegrama... 34 00:05:26,561 --> 00:05:28,562 Eu não quero esse vestido azul. 35 00:05:29,029 --> 00:05:30,830 Me deu má sorte da última vez. 36 00:05:31,431 --> 00:05:34,100 Você teve azar uma vez, e eu tenho má sorte constantemente. 37 00:05:34,300 --> 00:05:36,835 Sim, porque você não quer ir a nenhum lugar, você sempre fica em casa. 38 00:05:37,102 --> 00:05:38,836 Venha comigo hoje e você vai ver. 39 00:05:39,103 --> 00:05:42,572 Ouça, Ervin é ótimo. 40 00:05:42,773 --> 00:05:43,373 Quem é? 41 00:05:43,773 --> 00:05:49,978 Ele me ligou hoje. Ele é muito engraçado. 42 00:05:50,245 --> 00:05:53,781 Enfim, quando comemos em um restaurante, não olhe para os nomes das refeições no menu, você não iria entendê-los. 43 00:05:54,048 --> 00:05:55,916 Eu não entendo eles também. 44 00:06:00,104 --> 00:06:03,106 Eu não tenho nenhum vestido para vestir. 45 00:06:03,706 --> 00:06:05,374 Você não pensa nisso, não é? 46 00:06:06,041 --> 00:06:08,043 Eu não tenho nenhum sapatos também. 47 00:06:08,176 --> 00:06:08,710 Mostre-me seus sapatos. 48 00:06:09,911 --> 00:06:11,446 Eles combinam com você. 49 00:06:11,646 --> 00:06:14,181 Se você limpá-los, você terá sapatos de cobra. 50 00:06:14,514 --> 00:06:17,850 Você pode assobiar como uma anaconda. 51 00:06:21,253 --> 00:06:22,921 Vou te emprestar um vestido. 52 00:06:23,721 --> 00:06:24,388 Qual deles? 53 00:06:25,389 --> 00:06:28,792 Eu possuo um vestido que combina perfeitamente com você. 54 00:06:29,180 --> 00:06:32,182 Mas você tem que ter cuidado. 55 00:06:37,987 --> 00:06:40,388 Você promete que estaremos em casa às 11 da noite? 56 00:06:40,655 --> 00:06:43,124 Não precisa se preocupar, senhoras, vamos estar em casa às 11 pm 57 00:06:44,313 --> 00:06:46,115 Estou feliz em ver você. 58 00:06:46,715 --> 00:06:47,983 Eu acho que sei o que você vai me dizer. 59 00:06:48,250 --> 00:06:56,875 Você vai me dizer que "eu te chamei muitas vezes, você não quer falar comigo... ... Estou realmente feliz em vê-lo, você é encantador, eu te amo .. . " 60 00:06:57,120 --> 00:06:59,335 "... e você ficará feliz em minha casa." 61 00:07:00,390 --> 00:07:01,924 Oh, eu esqueci sobre isso. 62 00:07:02,925 --> 00:07:04,393 Sua amiga é bonita, mas muito calada. 63 00:07:06,461 --> 00:07:08,233 Bem, vamos ver. 64 00:07:09,730 --> 00:07:11,598 Por favor, depois de você. 65 00:07:22,332 --> 00:07:24,326 Você nos ligou daqui? 66 00:07:25,791 --> 00:07:27,993 Olá, para onde estamos indo? 67 00:07:28,580 --> 00:07:30,575 É uma surpresa. 68 00:07:31,230 --> 00:07:33,010 Estou curiosa para saber. 69 00:07:33,889 --> 00:07:36,027 É bom, ele é doce. 70 00:07:36,644 --> 00:07:40,301 Nós vamos tomar uma bebida. 71 00:07:47,016 --> 00:07:49,059 Beba-o. 72 00:08:01,052 --> 00:08:02,857 Desculpe-me, senhoras. 73 00:08:09,363 --> 00:08:10,645 Você está se divertindo? 74 00:08:10,978 --> 00:08:12,450 Você não deve beber muito rápido. 75 00:08:12,925 --> 00:08:14,207 Que tolo. 76 00:08:19,503 --> 00:08:21,498 Deixe-me apresentar o meu amigo. 77 00:08:21,593 --> 00:08:24,395 Sr. 24161. 78 00:08:24,822 --> 00:08:27,624 As Senhoras 50952. 79 00:08:28,337 --> 00:08:29,904 A linha está ocupada. 80 00:08:30,189 --> 00:08:31,281 Sem eletricidade. 81 00:08:32,516 --> 00:08:34,653 O meu número de telefone ainda não está na lista telefônica. 82 00:08:52,219 --> 00:08:53,976 Posso beijar sua mão? 83 00:08:57,158 --> 00:09:00,673 Se eu, senhorita... senhorita... 84 00:09:00,815 --> 00:09:02,715 Mana ou Mary como você preferir. 85 00:09:03,237 --> 00:09:08,271 Mana, Mary. Mary. 86 00:09:09,791 --> 00:09:12,023 Mas apenas por esta noite. 87 00:09:14,303 --> 00:09:15,158 Somente por esta noite. 88 00:09:16,608 --> 00:09:17,842 Você canta? 89 00:09:18,175 --> 00:09:20,360 Claro que não. 90 00:10:32,765 --> 00:10:35,995 Eu ouvi um monte de coisas boas sobre você. 91 00:10:36,185 --> 00:10:38,085 Eu sei que Ervin não é discreto em tudo. 92 00:10:38,369 --> 00:10:38,844 Quem, eu? 93 00:10:39,082 --> 00:10:42,691 Não, vocês dois são charmosos. 94 00:10:43,404 --> 00:10:45,256 Vou te dizer uma coisa. 95 00:10:45,541 --> 00:10:49,008 Eu não acreditei em você no início, mas estou começando a fazê-lo. 96 00:10:49,673 --> 00:10:52,950 Você é tão honesta e gentil, você não acha, Mana? 97 00:10:54,090 --> 00:10:59,599 Você está certo, eu não queria falar com você no telefone. Eu realmente sinto muito por isso. 98 00:11:00,090 --> 00:11:03,273 É ótimo dizer a verdade às pessoas cara a cara. 99 00:11:03,985 --> 00:11:06,645 Você é tão diferente dos outros homens. 100 00:11:06,977 --> 00:11:12,296 Você é único, nobre, e você sabe como se representar. 101 00:11:12,676 --> 00:11:14,054 E eu gosto. 102 00:11:14,576 --> 00:11:16,998 Pena que não nos conhecemos antes. 103 00:11:19,761 --> 00:11:20,473 Uma bebida. 104 00:11:20,948 --> 00:11:22,183 - Vou ficar bêbado. 105 00:11:22,421 --> 00:11:23,228 Não importa. 106 00:13:30,245 --> 00:13:31,432 Que horas são? 11 p.m.? 107 00:13:43,702 --> 00:13:45,269 Vamos dançar? 108 00:13:47,454 --> 00:13:48,831 Eu irei. 109 00:14:01,955 --> 00:14:04,045 Você está com raiva de mim por dançar comigo, não é? 110 00:14:04,046 --> 00:14:04,710 Perdão? 111 00:14:04,900 --> 00:14:07,084 Por dançar comigo. 112 00:14:07,383 --> 00:14:10,708 Oh, eu pensei que você disse que eu estou bravo com você por dançar com você. 113 00:14:43,165 --> 00:14:45,824 Eu gostaria de saber com o que você está sonhando. 114 00:14:47,914 --> 00:14:49,956 Estou sonhando que estou bêbada. 115 00:14:50,526 --> 00:14:55,181 Claro que não! Você é bonita, bonita, elegante. 116 00:14:55,513 --> 00:14:59,075 Vamos, este vestido não é meu. 117 00:15:26,702 --> 00:15:30,739 Ouça, você é uma garota sensata, não é? 118 00:15:31,689 --> 00:15:33,256 Não mais. 119 00:15:33,257 --> 00:15:34,491 Ainda bem. 120 00:15:34,966 --> 00:15:38,623 Vamos chegar a um acordo esta noite. 121 00:15:40,697 --> 00:15:42,929 Você sabe do que estou falando? 122 00:16:20,339 --> 00:16:22,239 Você tem uma aspirina? 123 00:16:22,429 --> 00:16:24,139 Claro que sim. 124 00:16:30,930 --> 00:16:32,973 Você vai ficar bem. 125 00:16:33,115 --> 00:16:33,875 Obrigado. 126 00:16:40,928 --> 00:16:41,973 Qual é o problema com você? 127 00:16:43,302 --> 00:16:45,060 Eu me sinto doente. 128 00:16:45,297 --> 00:16:48,622 Hoje devemos aproveitar. 129 00:16:48,859 --> 00:16:50,854 Mande trazer o meu casaco, Eu estou indo para casa. 130 00:16:51,614 --> 00:16:53,276 Você está louco ou o quê? 131 00:16:53,608 --> 00:16:55,223 Você acha que eles vão deixar você ir para casa? 132 00:16:56,695 --> 00:16:59,355 Dê-me meu casaco, por favor. Estou farta dessas coisas. 133 00:16:59,593 --> 00:17:01,160 E quem quer te machucar? 134 00:17:02,157 --> 00:17:04,104 Você sabe que ele está tentando me dar algum dinheiro? 135 00:17:04,596 --> 00:17:06,496 Bem, e daí? 136 00:17:07,778 --> 00:17:09,630 Por que você está chorando? 137 00:17:33,916 --> 00:17:35,103 Quem paga? 138 00:17:35,246 --> 00:17:35,958 O proprietário da fábrica. 139 00:17:36,290 --> 00:17:37,478 Bebam, cavalheiros. 140 00:17:53,634 --> 00:17:56,151 Eles tocarão uma música para você. 141 00:21:37,912 --> 00:21:38,577 Mary! 142 00:24:58,419 --> 00:25:02,361 Comprei para minha esposa. 143 00:25:08,194 --> 00:25:11,709 Desculpe-me, diretor, estou interrompendo? 144 00:25:12,468 --> 00:25:13,466 Claro que não. 145 00:25:13,941 --> 00:25:15,840 Você poderia tocar uma música para mim? 146 00:25:22,474 --> 00:25:24,754 Eu vou cantar o refrão. 147 00:25:26,701 --> 00:25:27,461 Sim, eu sei disso. 148 00:25:27,746 --> 00:25:29,931 Toque-a para mim, por favor. 149 00:26:05,671 --> 00:26:06,954 Você vai trabalhar, Sr. Benda? 150 00:26:07,476 --> 00:26:08,568 Estou vindo do trabalho. 151 00:26:08,901 --> 00:26:09,661 É um pouco tarde para vir do trabalho, não é? 152 00:26:17,062 --> 00:26:18,154 Como estão os negócios? 153 00:26:18,296 --> 00:26:19,484 Não é grande coisa. 154 00:26:26,251 --> 00:26:29,196 Venha aqui. 155 00:26:29,813 --> 00:26:31,713 Você não viu meu chapéu? 156 00:26:39,787 --> 00:26:42,827 Senhorita, você está sentada em seu chapéu. 157 00:26:43,793 --> 00:26:46,263 Ei, onde estão aquelas cervejas? 158 00:26:51,250 --> 00:26:52,247 Desculpe por isso. 159 00:27:01,248 --> 00:27:03,243 E você, jovem? Tente. 160 00:27:22,279 --> 00:27:23,134 O que é isso? 161 00:27:23,467 --> 00:27:25,224 É chamado um "aparelho de temperamento". 162 00:27:27,219 --> 00:27:29,926 Senhorita, olhe para este homem e, senhor, olhe para esta senhorita. 163 00:27:30,068 --> 00:27:31,635 Segure-o. 164 00:27:35,017 --> 00:27:36,726 Esta senhora é a vencedora. 165 00:27:37,011 --> 00:27:38,104 Obrigado. 166 00:27:54,964 --> 00:27:55,961 Quem colocou no bolso? 167 00:27:56,079 --> 00:27:57,386 Você colocou lá, você ladrão. 168 00:27:57,387 --> 00:27:58,644 Quem você está chamando um ladrão? 169 00:28:51,143 --> 00:28:53,211 Onde você está? 170 00:28:53,212 --> 00:28:55,813 Venha aqui. 171 00:29:05,940 --> 00:29:09,743 Que lindo domingo. 172 00:29:11,745 --> 00:29:13,880 O vestido está arruinado. 173 00:29:14,480 --> 00:29:15,614 Que pena! 174 00:29:15,815 --> 00:29:17,883 O pior é que não é meu. 175 00:29:19,551 --> 00:29:21,552 Você mora nas proximidades, senhorita...? 176 00:29:21,752 --> 00:29:23,287 Mana ou Mary como você por favor. 177 00:29:23,420 --> 00:29:24,955 Srta. Mana. 178 00:29:25,889 --> 00:29:27,890 Eu moro longe daqui. 179 00:29:30,225 --> 00:29:32,160 Eu vivo por aqui. 180 00:29:35,496 --> 00:29:37,364 Segure-o, por favor. 181 00:29:39,953 --> 00:29:41,354 Eu estou horrível. 182 00:29:41,554 --> 00:29:43,689 Por que você está querendo ficar bonita agora? 183 00:29:43,889 --> 00:29:46,624 Por minha causa. 184 00:29:47,558 --> 00:29:48,626 O que aconteceu? 185 00:29:48,759 --> 00:29:50,094 Não é tão ruim quanto parece. 186 00:29:50,294 --> 00:29:52,495 Você está sangrando. O que aconteceu? 187 00:29:52,629 --> 00:29:55,431 Um acidente de trabalho, você sabe. 188 00:29:55,831 --> 00:29:57,566 Você trabalha à noite? 189 00:29:57,766 --> 00:29:58,567 Claro. 190 00:29:58,833 --> 00:29:59,901 Você é um músico? 191 00:29:59,902 --> 00:30:03,360 Claro, eu toco a linótipia. 192 00:30:03,361 --> 00:30:05,228 O que é isso? 193 00:30:05,229 --> 00:30:14,435 É uma máquina grande e barulhenta em que você toca da mesma maneira que o piano... 194 00:30:14,635 --> 00:30:16,370 ... e escreve as letras. 195 00:30:18,238 --> 00:30:19,439 Bem, em um tipógrafo, não é? 196 00:30:19,572 --> 00:30:20,439 Sim. 197 00:34:10,562 --> 00:34:12,364 Devo acompanhá-la? 198 00:34:17,568 --> 00:34:19,436 Bem, o que você quer fazer? 199 00:34:20,829 --> 00:34:22,763 Eu não sei. 200 00:34:33,030 --> 00:34:35,498 Parece que não vou te ver de novo. 201 00:34:41,698 --> 00:34:44,967 Dê-me uma rosa, por favor. 202 00:34:55,103 --> 00:34:56,704 Não há necessidade de querê-lo. 203 00:35:08,839 --> 00:35:10,974 Parece terrível. 204 00:35:11,241 --> 00:35:13,776 Tenho medo de ir para casa com este vestido. 205 00:35:15,578 --> 00:35:16,979 Venha comigo para o meu apartamento então. 206 00:35:18,046 --> 00:35:19,647 Você pode reflescar-se lá. 207 00:35:23,383 --> 00:35:27,520 Não tenha medo de mim, eu não vou te machucar. 208 00:35:28,187 --> 00:35:30,188 Venha comigo. 209 00:36:33,530 --> 00:36:34,464 Aqui 210 00:36:34,864 --> 00:36:36,132 Mais alto. 211 00:36:39,134 --> 00:36:40,268 O que aconteceu? 212 00:36:40,269 --> 00:36:41,335 A lâmpada. 213 00:36:43,003 --> 00:36:43,937 Onde você está? 214 00:36:43,938 --> 00:36:44,938 Aqui. 215 00:36:44,939 --> 00:36:45,605 Onde? 216 00:36:45,606 --> 00:36:46,739 Dê-me sua mão. 217 00:36:46,740 --> 00:36:48,874 Venha comigo. 218 00:37:23,947 --> 00:37:26,082 Estamos em casa. 219 00:37:33,012 --> 00:37:38,883 É um apartamento antigo. 220 00:37:41,819 --> 00:37:44,221 Não tenha medo, venha aqui. 221 00:37:52,887 --> 00:37:54,822 O que você vai pensar de mim? 222 00:37:54,823 --> 00:37:56,623 E o que você vai pensar de mim? 223 00:37:56,624 --> 00:37:59,425 Não é um apartamento arrumado. 224 00:38:08,685 --> 00:38:10,420 Sente-se, por favor. 225 00:38:13,622 --> 00:38:15,891 Se você não mudar suas roupas, você vai pegar um resfriado. 226 00:38:16,358 --> 00:38:18,960 Não, obrigado. 227 00:38:18,961 --> 00:38:21,762 Você vai realmente pegar um resfriado. 228 00:38:23,096 --> 00:38:24,831 Espere... 229 00:38:29,563 --> 00:38:30,964 Aqui está. 230 00:38:33,432 --> 00:38:35,634 E aqui estão os chinelos. 231 00:38:39,295 --> 00:38:40,629 Eles são muito grandes, não são? 232 00:38:43,365 --> 00:38:44,299 Devo ajudá-la? 233 00:38:47,968 --> 00:38:50,036 Sua meia-calça está molhada. 234 00:38:56,031 --> 00:38:57,565 Este vestido parece horrível. 235 00:38:57,566 --> 00:38:59,367 Tudo ficará bem. 236 00:39:15,635 --> 00:39:17,837 Saia por um momento, por favor. 237 00:39:17,838 --> 00:39:19,371 É uma ordem? 238 00:39:19,372 --> 00:39:20,906 Vou chamar você depois. 239 00:39:24,175 --> 00:39:25,910 Vá, por favor. 240 00:40:42,325 --> 00:40:45,327 - Agora está melhor? 241 00:40:45,328 --> 00:40:46,195 - Um pouco melhor. 242 00:40:46,196 --> 00:40:47,662 Eu farei um café. 243 00:40:47,663 --> 00:40:48,863 Não, obrigado. 244 00:40:48,864 --> 00:40:52,066 Você tem medo que eu não posso fazer café, mas eu posso fazer isso. 245 00:40:52,466 --> 00:40:54,935 Vou trazer-lhe um travesseiro. 246 00:41:01,799 --> 00:41:02,933 Sinta-se em casa. 247 00:41:03,867 --> 00:41:05,068 Obrigado. 248 00:41:33,677 --> 00:41:35,144 Você está com frio? 249 00:41:35,145 --> 00:41:36,412 Eu estou bem. 250 00:41:37,413 --> 00:41:39,014 Eu poderia trazer um cobertor. 251 00:41:39,281 --> 00:41:40,815 Não, obrigado. 252 00:42:01,349 --> 00:42:05,285 Vou fazer um bom café. 253 00:42:05,685 --> 00:42:09,421 Agora eu me sinto bem. 254 00:43:11,375 --> 00:43:13,043 Você não ficaria zangada se eu só lhe oferecer uma fatia de pão? 255 00:43:44,315 --> 00:43:48,252 Dormi aqui por um tempo. 256 00:43:48,253 --> 00:43:49,452 Não importa. 257 00:43:49,453 --> 00:43:50,854 Você dormiu bem? 258 00:43:50,855 --> 00:43:52,455 Claro. 259 00:43:52,988 --> 00:43:53,989 Eu imaginava. 260 00:43:55,384 --> 00:43:57,653 Está bom. 261 00:44:00,054 --> 00:44:01,922 Eu trarei uma colher. 262 00:44:02,387 --> 00:44:05,923 Não, sente-se. Uma é suficiente. 263 00:44:05,924 --> 00:44:06,791 Realmente? 264 00:44:11,386 --> 00:44:13,054 Ainda está chovendo. 265 00:44:13,921 --> 00:44:14,989 E eu estou feliz que esteja chovendo. 266 00:44:18,391 --> 00:44:20,126 Pelo menos você vai ficar comigo por um tempo. 267 00:44:27,324 --> 00:44:29,326 Você seria tão gentil para me trazer a bolsa? 268 00:45:01,398 --> 00:45:02,265 Aqui vai. 269 00:45:02,266 --> 00:45:03,666 Obrigado. 270 00:45:30,145 --> 00:45:31,612 Não tem uma crosta no café. 271 00:45:31,613 --> 00:45:33,681 Eu não gosto. 272 00:45:34,810 --> 00:45:36,077 Eu não sabia disso. 273 00:45:40,080 --> 00:45:41,815 Não tem medo de mim? 274 00:45:45,946 --> 00:45:47,881 Posso te chamar de Mana? 275 00:45:48,281 --> 00:45:49,883 Claro. 276 00:45:49,884 --> 00:45:52,885 Mas eu nem sei qual é o seu nome. 277 00:45:52,886 --> 00:45:53,886 Karel. 278 00:45:57,881 --> 00:45:59,949 Você tem cabelo bonito. 279 00:46:00,549 --> 00:46:04,886 Bom dia, senhoras e senhores. 280 00:46:06,418 --> 00:46:08,019 Eu tenho medo. 281 00:46:14,558 --> 00:46:18,027 Mana, parece-me... 282 00:46:19,161 --> 00:46:21,363 ... que eu a conheço há muito tempo. 283 00:46:24,288 --> 00:46:27,757 Eu gostaria de dizer-lhe... 284 00:46:30,693 --> 00:46:33,829 ... não, eu não vou te dizer isso. 285 00:46:40,228 --> 00:46:44,765 Não seja muito preguiçoso, e fique inclinado. 286 00:46:46,500 --> 00:46:48,034 Você pode respirar. 287 00:46:48,635 --> 00:46:49,969 Dê-nos um tempo, você não acha? 288 00:46:54,564 --> 00:46:55,165 Cala a boca 289 00:47:01,767 --> 00:47:04,435 Não estamos interessados em treinamento físico, estou certo? 290 00:47:08,570 --> 00:47:09,437 Você está cansada. 291 00:47:11,305 --> 00:47:12,706 Gostaria de ir dormir agora? 292 00:48:02,987 --> 00:48:05,189 Estou muito feliz que você esteja aqui. 293 00:48:11,260 --> 00:48:13,728 Eu não sei como dizer isso de uma maneira diferente. 294 00:49:23,339 --> 00:49:24,740 Você não está brava comigo? 295 00:49:28,342 --> 00:49:29,877 Você não acredita em mim? 296 00:49:32,546 --> 00:49:34,414 E você acredita em mim? 297 00:49:43,275 --> 00:49:45,543 Que coincidência. 298 00:49:47,278 --> 00:49:49,146 Eu normalmente não saio. 299 00:49:51,081 --> 00:49:54,483 Eu não me arrependo, por causa de você. 300 00:50:01,889 --> 00:50:03,823 Não, eu não me sinto mal sobre isso... 301 00:50:05,825 --> 00:50:07,493 ... por sua causa. 302 00:51:40,310 --> 00:51:41,645 O que aconteceu? 303 00:51:45,915 --> 00:51:46,849 E onde ela está agora? 304 00:51:49,651 --> 00:51:50,985 Ela está no meu apartamento. 305 00:51:52,853 --> 00:51:54,588 Por que ela não veio para casa? 306 00:51:58,981 --> 00:52:02,250 Ela implora que você a perdoe. 307 00:52:03,518 --> 00:52:05,252 Se você lhe enviar um vestido... 308 00:52:06,386 --> 00:52:07,587 ... ela voltará para casa novamente. 309 00:52:21,656 --> 00:52:23,525 Diga-lhe... 310 00:52:24,325 --> 00:52:27,528 ... ou eu prefiro escrevê-lo. 311 00:53:00,929 --> 00:53:02,864 Bem? 312 00:53:08,535 --> 00:53:10,470 O que ela te disse? 313 00:53:10,471 --> 00:53:12,538 Ela só me deu um vestido. 314 00:53:12,871 --> 00:53:15,273 Mas ouça, ela é má. 315 00:55:38,236 --> 00:55:41,172 Mana, você parece absolutamente incrível. 316 00:55:44,841 --> 00:55:47,443 Vamos a um restaurante? Não comemos há horas. 317 00:55:47,643 --> 00:55:49,245 Você está lendo minha mente? 318 00:55:49,246 --> 00:55:51,379 Estou muito faminta. 319 00:55:51,380 --> 00:55:53,047 Estou com fome também. 320 00:55:57,712 --> 00:55:59,314 A propósito, eu tenho uma carta para você. 321 00:56:00,848 --> 00:56:06,185 De acordo com o cheiro de perfume eu diria que é de Nany. 322 00:56:15,982 --> 00:56:16,582 Isto... 323 00:56:17,249 --> 00:56:18,784 ... não é possível. 324 00:56:18,984 --> 00:56:19,584 O quê? 325 00:56:22,787 --> 00:56:23,320 O que aconteceu? 326 00:56:23,321 --> 00:56:25,122 Não é possível. 327 00:56:30,993 --> 00:56:35,997 "Mana, Ervin me disse para você devolver o seu dinheiro." 328 00:56:42,129 --> 00:56:44,531 Você acredita que eu...? 329 00:56:45,665 --> 00:56:47,800 Você acredita que eu poderia fazer tal coisa? 330 00:56:52,527 --> 00:56:58,265 Olhe na minha bolsa, Karel. 331 00:57:01,067 --> 00:57:06,271 Isso é tudo que eu tenho. 332 00:57:28,407 --> 00:57:30,209 Você não acredita em mim... 333 00:57:35,479 --> 00:57:37,014 ... certo? 334 01:04:54,855 --> 01:04:56,657 Por que você não acredita em mim? 335 01:04:56,857 --> 01:04:57,991 Você está surpreso? 336 01:04:57,992 --> 01:05:01,193 Eu contei tudo no caminho. 337 01:05:01,194 --> 01:05:02,327 Todo mundo diz isso. 338 01:05:03,128 --> 01:05:08,465 Por favor, commissario, eu sou inocente. Eu não roubei. 339 01:05:08,466 --> 01:05:09,592 Não grite aqui! 340 01:05:12,528 --> 01:05:15,930 Venha comigo. 341 01:05:17,732 --> 01:05:18,399 Vá com ele. 342 01:06:32,284 --> 01:06:33,952 Karel, é você? 343 01:06:39,957 --> 01:06:42,892 Suas objeções são absolutamente irrelevantes. 344 01:06:42,893 --> 01:06:44,894 Ponto e novo parágrafo. 345 01:06:44,895 --> 01:06:50,565 Se você não concorda com nossa sugestão, pode enviar um telegrama na segunda-feira... 346 01:07:01,789 --> 01:07:08,389 bosco60 23770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.