Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,821 --> 00:00:57,654
United King Films present
2
00:00:59,059 --> 00:01:01,790
A Lama Films Production
3
00:01:03,163 --> 00:01:06,155
A film by Michal Aviad
4
00:01:07,067 --> 00:01:11,163
WORKING WOMAN
5
00:01:29,656 --> 00:01:30,782
Hi.
6
00:01:31,458 --> 00:01:32,448
Hey.
7
00:01:33,693 --> 00:01:35,252
- That took a long time.
- Yeah.
8
00:01:35,361 --> 00:01:36,328
How was it?
9
00:01:36,429 --> 00:01:38,056
The boss was the commanding officer
at my base.
10
00:01:38,164 --> 00:01:39,325
- Really?
- Yeah.
11
00:01:39,432 --> 00:01:41,093
- Did he remember you?
- Totally.
12
00:01:41,201 --> 00:01:42,760
He remembered
I was hard-working.
13
00:01:42,869 --> 00:01:44,837
Wow, smells like oregano in here.
14
00:01:46,172 --> 00:01:47,401
Rosemary.
15
00:01:50,376 --> 00:01:51,537
Well?
16
00:01:52,245 --> 00:01:54,270
He needs someone to help him,
17
00:01:54,380 --> 00:01:55,848
to be his assistant.
18
00:01:56,149 --> 00:01:59,312
He's building a high-rise by the sea.
19
00:01:59,419 --> 00:02:00,511
It's an amazing project.
20
00:02:00,620 --> 00:02:03,555
No normal working hours,
but lots of possibilities to advance.
21
00:02:03,656 --> 00:02:06,148
I'll be learning a profession
at his expense.
22
00:02:07,894 --> 00:02:10,158
What do you mean,
no normal working hours?
23
00:02:10,263 --> 00:02:12,857
If I do well, there are bonuses.
That's real estate.
24
00:02:13,166 --> 00:02:14,793
He said the sky's the limit.
25
00:02:30,884 --> 00:02:33,615
- It's stuck again!
- Turn it off and on again.
26
00:02:33,720 --> 00:02:36,690
It doesn't work. We need a new one.
It wants to die already.
27
00:02:36,789 --> 00:02:38,416
- Okay.
- Come on!
28
00:02:38,525 --> 00:02:42,120
When we finish paying for the fridge,
we'll get you a new computer.
29
00:02:44,731 --> 00:02:46,631
Careful, Inbal. Yasmine, honey.
30
00:02:46,733 --> 00:02:50,260
What are you doing?
You're so annoying...
31
00:02:51,771 --> 00:02:53,170
Whoa.
32
00:02:54,874 --> 00:02:55,841
Wow.
33
00:02:58,611 --> 00:03:00,909
- It's a skyscraper.
- Yeah.
34
00:03:02,415 --> 00:03:04,247
Twenty-eight stories.
35
00:03:04,350 --> 00:03:05,818
Tomer, come here.
36
00:03:05,919 --> 00:03:07,580
Come here.
37
00:03:07,687 --> 00:03:09,155
Come to Mommy.
38
00:03:10,657 --> 00:03:13,592
Nunie, is this the right time
to learn a new profession?
39
00:03:13,960 --> 00:03:16,190
What if it doesn't work out?
40
00:03:16,296 --> 00:03:17,627
- Okay, go.
- Stop it, Tomer!
41
00:03:17,730 --> 00:03:19,562
Then I'll find another job.
42
00:03:21,868 --> 00:03:23,893
We just opened the restaurant
two months ago.
43
00:03:25,538 --> 00:03:28,940
Shouldn't you find a regular job
until things level out?
44
00:03:31,911 --> 00:03:34,175
Ofer, he's giving me a chance.
45
00:03:38,484 --> 00:03:41,454
I'm wiped out, but I have
to get back to the restaurant.
46
00:03:44,557 --> 00:03:45,615
Well?
47
00:03:46,626 --> 00:03:47,923
What do you think?
48
00:04:15,421 --> 00:04:19,915
The next station is Eli Cohen Street.
49
00:04:21,027 --> 00:04:22,995
Benny's in a meeting.
50
00:04:23,930 --> 00:04:26,922
Let me know if you have
everything you need in your office.
51
00:04:27,900 --> 00:04:30,267
Benny's a great boss, thank God.
52
00:04:30,837 --> 00:04:32,896
I've been with him for 15 years,
53
00:04:33,006 --> 00:04:34,496
when we were still doing realty.
54
00:04:34,607 --> 00:04:36,371
I've always been with him.
55
00:04:36,909 --> 00:04:38,434
Your office.
56
00:04:42,482 --> 00:04:45,008
- Is there anything I forgot?
- No.
57
00:04:45,585 --> 00:04:47,849
I'm brewing some ginseng tea.
58
00:04:47,954 --> 00:04:49,820
- Want some?
- Okay.
59
00:04:50,290 --> 00:04:51,758
I'll let you settle in.
60
00:05:14,047 --> 00:05:16,744
- Welcome.
- Good morning.
61
00:05:16,849 --> 00:05:18,442
Let me introduce you.
62
00:05:18,751 --> 00:05:20,048
- Shaul Geichman.
- Hi.
63
00:05:20,353 --> 00:05:23,584
He's in charge of banks and loans.
This is our third project together.
64
00:05:23,690 --> 00:05:26,921
- My cousin, Attorney Avi Frisch.
- Hi, nice to meet you.
65
00:05:27,026 --> 00:05:28,960
- Efrat works with all three of us.
- I see.
66
00:05:29,462 --> 00:05:31,760
Orna will work with me on Rishon Beach.
67
00:05:31,864 --> 00:05:33,730
Who did you last work for, Orna?
68
00:05:34,000 --> 00:05:37,368
- I wasn't in real estate.
- What do you mean?
69
00:05:37,470 --> 00:05:38,528
I was in...
70
00:05:38,638 --> 00:05:40,470
Orna, grab the laptop
and come to my office.
71
00:05:40,573 --> 00:05:41,768
Sure.
72
00:05:42,342 --> 00:05:45,004
What's going on
with the addition of the two stories?
73
00:05:45,111 --> 00:05:47,079
They need an okay
from the sanitation department.
74
00:05:47,380 --> 00:05:48,870
Can't we speed it up?
75
00:05:49,716 --> 00:05:52,515
If we don't get it by Monday,
I'll nag them.
76
00:05:52,618 --> 00:05:54,313
What worries me are the sales.
77
00:05:54,420 --> 00:05:55,979
Yesterday the Russians canceled.
78
00:05:56,089 --> 00:05:57,579
- Really?
- Yes.
79
00:05:58,691 --> 00:06:00,921
It'll be okay.
It's not your first project.
80
00:06:01,027 --> 00:06:03,621
No, but Rishon is my baby.
81
00:06:03,730 --> 00:06:06,427
It took so much patience
to make it happen.
82
00:06:06,532 --> 00:06:07,829
- Really?
- Yes.
83
00:06:08,434 --> 00:06:10,493
- It's my biggest project ever.
- The biggest?
84
00:06:10,603 --> 00:06:13,038
The biggest and the most prestigious.
85
00:06:13,973 --> 00:06:17,841
Who'd believe 10 years ago that
I'd build a high-rise with a sea view?
86
00:06:21,781 --> 00:06:25,012
- Let's go visit the prima donna.
- Let's.
87
00:06:27,387 --> 00:06:29,788
It's in your way.
See, the drain will go here
88
00:06:29,889 --> 00:06:32,517
and come out here. Agreed?
89
00:06:32,625 --> 00:06:33,649
Agreed, Nasser?
90
00:06:34,660 --> 00:06:35,627
Great.
91
00:06:36,162 --> 00:06:38,358
Okay. Thanks.
92
00:06:40,900 --> 00:06:44,700
I just sent you a meeting invitation
for two weeks from today.
93
00:06:44,804 --> 00:06:47,501
- I invited Gidi, too.
- Okay.
94
00:06:48,174 --> 00:06:49,471
See you soon.
95
00:06:49,575 --> 00:06:50,667
- Bye.
- Bye.
96
00:06:51,077 --> 00:06:52,511
- Shall we?
- Yes.
97
00:06:54,547 --> 00:06:56,447
Regarding sales...
98
00:06:57,083 --> 00:06:58,949
I spoke to a realtor from Netanya.
99
00:06:59,051 --> 00:07:01,543
Her niece is in my daughter's class.
100
00:07:01,654 --> 00:07:03,986
She has clients
but no big seaside apartments
101
00:07:04,090 --> 00:07:07,082
-on the first floors.
- Okay.
102
00:07:07,894 --> 00:07:10,864
Anyway, I convinced her
to give them to you.
103
00:07:10,963 --> 00:07:13,762
They're a French couple.
She wants one percent if we sell.
104
00:07:14,634 --> 00:07:16,466
- What do you say?
- One percent?
105
00:07:17,703 --> 00:07:19,034
I say great.
106
00:07:19,138 --> 00:07:21,698
No one here got close
to getting any French clients.
107
00:07:22,475 --> 00:07:25,069
But well see. It's hard to
get the French out of Netanya.
108
00:07:25,178 --> 00:07:27,579
- I'll schedule a meeting.
- Okay.
109
00:07:30,450 --> 00:07:32,782
Why is the project called Rishon Beach?
110
00:07:32,885 --> 00:07:34,046
You don't like it?
111
00:07:34,720 --> 00:07:36,688
Not really.
112
00:07:38,157 --> 00:07:40,091
It might be possible to change it.
113
00:07:43,796 --> 00:07:46,697
Maybe something to do with
the flowers that grow here.
114
00:07:46,799 --> 00:07:49,769
- Have you seen how pretty they are?
- Yeah.
115
00:07:51,871 --> 00:07:53,930
Havazelet Beach?
116
00:07:55,007 --> 00:07:58,068
- Lily Beach sounds more tempting.
- Why "Lily"?
117
00:07:58,177 --> 00:08:01,772
- That's the name of the flower in English.
- Lily Beach...
118
00:08:02,815 --> 00:08:04,840
Lily Beach. Good one.
119
00:08:07,820 --> 00:08:09,914
Mind if I make a comment?
120
00:08:10,022 --> 00:08:11,615
Go ahead.
121
00:08:12,191 --> 00:08:14,592
You'd look good with your hair down.
122
00:08:15,628 --> 00:08:16,720
Okay.
123
00:08:21,567 --> 00:08:23,899
Speaking of hair, do I need a haircut?
124
00:08:25,805 --> 00:08:27,170
I don't know.
125
00:08:30,276 --> 00:08:31,971
Maybe. I don't know.
126
00:08:32,778 --> 00:08:35,713
Then I have no choice.
Sari says I need one.
127
00:09:07,246 --> 00:09:09,806
Seven or eight would be perfect.
128
00:09:10,583 --> 00:09:12,210
Of course I spoke to him.
129
00:09:13,185 --> 00:09:14,152
Yes.
130
00:09:15,054 --> 00:09:16,112
No, no.
131
00:09:16,222 --> 00:09:18,020
It's a done deal.
132
00:09:21,227 --> 00:09:23,093
Benny Almog isn't just anybody.
133
00:09:25,231 --> 00:09:29,031
So you'll make the final arrangements?
Great.
134
00:09:29,635 --> 00:09:32,036
- Okay, thanks. Bye.
- Let's go.
135
00:09:33,239 --> 00:09:35,298
I arranged a meeting
with the French clients.
136
00:09:35,608 --> 00:09:37,076
The ones I told you about.
137
00:09:37,176 --> 00:09:40,840
Monsieur and Madame Benayoun.
They want to meet you.
138
00:09:41,914 --> 00:09:43,746
You work fast, huh?
139
00:09:44,884 --> 00:09:46,682
I want you in on it.
140
00:09:47,787 --> 00:09:49,881
We'll start preparing
first thing in the morning.
141
00:09:49,989 --> 00:09:52,617
Sure. He'll send me
all his demands tonight.
142
00:09:54,026 --> 00:09:56,290
How'd you manage to get them
out of Netanya?
143
00:09:56,596 --> 00:09:59,827
I told them
we're closer to the airport.
144
00:10:01,133 --> 00:10:03,227
As if Netanya's so wonderful.
145
00:10:03,336 --> 00:10:05,737
Isn't Rishon in the Holy Land?
146
00:10:05,838 --> 00:10:08,830
Rishon is as Holy Land as it gets.
147
00:10:14,246 --> 00:10:16,772
You said they're religious.
148
00:10:17,883 --> 00:10:19,851
Got a nice skirt to wear?
149
00:10:21,020 --> 00:10:23,580
Something long, modest?
150
00:10:23,923 --> 00:10:25,084
That too.
151
00:10:25,391 --> 00:10:28,258
But it should be attractive, too.
152
00:10:29,028 --> 00:10:30,223
Chic.
153
00:10:32,231 --> 00:10:35,132
Let's show them
that Rishon is classy, too.
154
00:10:36,802 --> 00:10:37,769
Sure.
155
00:10:43,909 --> 00:10:47,106
Does he reimburse you for
the clothes he asks you to buy?
156
00:10:47,213 --> 00:10:50,239
He doesn't ask.
I just don't have anything classy.
157
00:10:51,050 --> 00:10:52,279
Classy?
158
00:10:53,152 --> 00:10:56,281
- That's very classy.
- Classier.
159
00:10:57,390 --> 00:10:59,085
You're always classy.
160
00:11:01,394 --> 00:11:04,329
Too bad you can't wait.
The sales start in two weeks.
161
00:11:04,430 --> 00:11:06,330
I have a meeting tomorrow, Mom.
162
00:11:06,832 --> 00:11:08,960
- It's important.
- What kind of meeting?
163
00:11:09,201 --> 00:11:11,397
A meeting. Someone I brought in.
164
00:11:11,704 --> 00:11:13,331
- You brought in?
- Yeah.
165
00:11:15,708 --> 00:11:18,939
You've been there for two months.
I hardly see you. Can't you tell me?
166
00:11:19,045 --> 00:11:22,345
- Mom, are you really interested?
- Of course I am.
167
00:11:23,783 --> 00:11:25,945
In my day
we didn't switch jobs all the time.
168
00:11:26,052 --> 00:11:28,316
I've had the same day care center
for 20 years...
169
00:11:28,421 --> 00:11:32,324
I couldn't move ahead there.
This is my chance...
170
00:11:33,259 --> 00:11:35,660
to give my kids a chance.
171
00:11:48,708 --> 00:11:49,675
Hi.
172
00:11:51,077 --> 00:11:52,135
What's up?
173
00:11:52,244 --> 00:11:55,680
She has a fever,
she won't let me put her down.
174
00:11:57,249 --> 00:11:59,217
What's going on?
175
00:11:59,719 --> 00:12:01,346
Sweetheart...
176
00:12:01,454 --> 00:12:04,185
- Did you give her Tylenol?
- Yes, of course.
177
00:12:04,290 --> 00:12:07,988
Come, sweetie, let's go to bed.
178
00:12:08,260 --> 00:12:10,251
You're not feeling well?
179
00:12:15,034 --> 00:12:16,001
Here we go.
180
00:12:16,802 --> 00:12:18,236
Into bed.
181
00:12:26,445 --> 00:12:27,412
Come.
182
00:12:29,215 --> 00:12:30,876
Come to Mommy.
183
00:12:52,438 --> 00:12:54,270
Is her fever down?
184
00:12:54,373 --> 00:12:55,863
A little.
185
00:13:01,080 --> 00:13:03,879
Benny was really happy
about the French clients I got.
186
00:13:04,550 --> 00:13:07,110
- Yeah?
- Yeah, they're coming tomorrow.
187
00:13:07,353 --> 00:13:10,789
I have to help him prepare.
What'll we do tomorrow?
188
00:13:12,358 --> 00:13:14,019
I dunno. We'll see.
189
00:13:17,096 --> 00:13:19,963
I withdrew 1,000 shekels today
to pay Bokovza back.
190
00:13:20,065 --> 00:13:23,262
- Really?
- Yeah, and today was really slow.
191
00:13:24,970 --> 00:13:27,496
It has been four months since we opened.
192
00:13:35,080 --> 00:13:38,414
I wrote a postdated check
for Yasmine's dental work.
193
00:13:42,321 --> 00:13:44,050
What's that? What'd you buy?
194
00:13:44,390 --> 00:13:47,485
My mom bought it for me.
I need clothes for work.
195
00:13:49,261 --> 00:13:51,286
Leah's such a sweetheart.
196
00:13:53,833 --> 00:13:55,096
Show me.
197
00:13:55,935 --> 00:13:56,959
Try it on.
198
00:13:57,069 --> 00:13:58,093
Yeah?
199
00:14:01,307 --> 00:14:03,002
There's this...
200
00:14:05,477 --> 00:14:07,571
and it goes with this...
201
00:14:07,880 --> 00:14:08,847
Wow!
202
00:14:08,948 --> 00:14:11,974
- Then there's this blouse...
- Try it on.
203
00:14:31,103 --> 00:14:32,195
Like this.
204
00:14:34,640 --> 00:14:36,267
I like your hair like that.
205
00:14:36,375 --> 00:14:37,467
Really?
206
00:15:55,554 --> 00:15:56,521
Nunie...
207
00:15:57,289 --> 00:15:58,916
you have to get up.
208
00:16:00,426 --> 00:16:01,393
Come on.
209
00:16:06,198 --> 00:16:07,688
She still has a fever.
210
00:16:08,000 --> 00:16:09,365
Stay with her.
211
00:16:13,238 --> 00:16:15,297
We have that meeting today.
212
00:16:16,008 --> 00:16:17,533
We have to get ready.
213
00:16:18,077 --> 00:16:19,602
But she's sick.
214
00:16:22,414 --> 00:16:24,405
Why don't you take her to the restaurant?
215
00:16:27,486 --> 00:16:29,386
What's come over you, Nunie?
216
00:16:30,255 --> 00:16:32,952
You want Rashid to take care of her?
217
00:16:37,029 --> 00:16:39,088
Have a nice day, beautiful.
218
00:16:53,579 --> 00:16:56,412
Yasmine, put Tomer's shoes on.
219
00:16:58,517 --> 00:17:00,349
Honey, you're not dressed yet?
220
00:17:00,452 --> 00:17:02,318
Get up, sweetie.
221
00:17:02,421 --> 00:17:03,616
That a girl.
222
00:17:05,457 --> 00:17:07,619
You're feeling better, aren't you?
223
00:17:07,726 --> 00:17:08,693
Here.
224
00:17:09,128 --> 00:17:11,290
Let's give you some of this...
225
00:17:17,269 --> 00:17:18,464
Just a sec.
226
00:17:18,570 --> 00:17:19,537
Here.
227
00:17:21,640 --> 00:17:23,404
Okay?
228
00:17:23,509 --> 00:17:25,443
The whole thing...
229
00:17:28,480 --> 00:17:30,608
Now you'll be just fine.
230
00:17:32,584 --> 00:17:34,109
Let's take this off.
231
00:17:34,686 --> 00:17:37,587
Here we go...
232
00:17:38,424 --> 00:17:40,324
Very good.
233
00:17:40,659 --> 00:17:42,627
Let's put this on...
234
00:17:45,431 --> 00:17:48,332
That's it. One arm. Hurry up.
235
00:17:48,434 --> 00:17:49,731
Great.
236
00:17:50,202 --> 00:17:51,567
Other arm...
237
00:17:51,670 --> 00:17:54,139
You'll feel better soon.
238
00:17:54,706 --> 00:17:55,673
That's it.
239
00:17:56,175 --> 00:17:58,143
Okay? Ready?
240
00:17:59,645 --> 00:18:01,113
Yes, honey?
241
00:18:23,469 --> 00:18:25,062
Your turn.
242
00:18:59,138 --> 00:19:02,369
Freshly-squeezed Israeli orange juice.
243
00:19:02,474 --> 00:19:03,771
Is it correct?
244
00:19:04,810 --> 00:19:08,303
Only you'll be there
and the blue of the sea.
245
00:19:10,883 --> 00:19:15,445
It looks closer to the beach
than the place in Netanya.
246
00:19:15,554 --> 00:19:17,147
It's gorgeous.
247
00:20:03,869 --> 00:20:05,394
We did a great job.
248
00:20:07,239 --> 00:20:08,434
You did.
249
00:20:09,208 --> 00:20:10,801
Sorry I screwed up.
250
00:20:11,243 --> 00:20:12,677
Live and learn.
251
00:20:13,212 --> 00:20:14,907
You'll see that we sold it.
252
00:20:15,547 --> 00:20:16,878
- Yes?
- Yes.
253
00:20:18,584 --> 00:20:19,779
Okay.
254
00:20:21,587 --> 00:20:23,783
- To Lily Beach.
- To Lily Beach.
255
00:20:35,567 --> 00:20:37,433
How do you know French?
256
00:20:38,003 --> 00:20:40,335
I remember a little from school.
257
00:20:42,241 --> 00:20:43,675
It'll help us.
258
00:20:56,788 --> 00:20:58,278
I'm sorry, Orna.
259
00:21:46,571 --> 00:21:48,665
- Hi.
- What's up?
260
00:21:49,041 --> 00:21:50,770
- How was it?
- Okay.
261
00:21:51,910 --> 00:21:53,810
Did you sell it or not?
262
00:21:53,912 --> 00:21:55,539
Yeah, we sold it.
263
00:21:55,647 --> 00:21:57,775
Really? That's amazing.
264
00:21:58,583 --> 00:22:00,051
That's great.
265
00:22:07,826 --> 00:22:09,055
What's wrong?
266
00:22:10,862 --> 00:22:12,352
You okay?
267
00:22:15,467 --> 00:22:16,434
Yeah.
268
00:22:16,702 --> 00:22:18,898
We sold it, and it went great.
269
00:22:20,005 --> 00:22:21,700
Then let's go to bed.
270
00:23:51,163 --> 00:23:52,824
I don't know.
271
00:23:54,065 --> 00:23:55,624
Okay, bye.
272
00:24:00,038 --> 00:24:01,597
Listen, Benny.
273
00:24:02,007 --> 00:24:04,169
- I...
- I'm sorry.
274
00:24:05,710 --> 00:24:07,405
Orna, I'm sorry.
275
00:24:07,646 --> 00:24:08,875
I apologize.
276
00:24:10,849 --> 00:24:12,840
I need to tell you...
277
00:24:14,486 --> 00:24:17,114
- Maybe you misunderstood me.
- Well, now I understand.
278
00:24:19,758 --> 00:24:21,419
It won't happen again.
279
00:24:24,663 --> 00:24:27,758
- I'm a married woman, Benny.
- I'm married, too.
280
00:24:33,171 --> 00:24:35,162
I don't know what came over me.
281
00:24:37,976 --> 00:24:39,910
I really am sorry.
282
00:24:46,818 --> 00:24:49,219
- I'm just afraid that...
- Afraid that what?
283
00:24:51,857 --> 00:24:53,484
Orna, look at me.
284
00:24:53,725 --> 00:24:55,625
Are you afraid of me?
285
00:24:58,763 --> 00:25:01,095
We're a good team, aren't we?
286
00:25:03,869 --> 00:25:04,859
I promise.
287
00:25:05,804 --> 00:25:06,965
Promise.
288
00:25:09,808 --> 00:25:11,242
Don't you trust me?
289
00:25:14,813 --> 00:25:16,611
Let's keep going.
290
00:25:16,715 --> 00:25:20,151
We'll forget about it
much sooner than you think.
291
00:25:33,131 --> 00:25:36,931
- I want Mommy to wipe me.
- Mommy can't right now.
292
00:25:37,035 --> 00:25:39,231
I'm on good terms
with his secretary, don't worry.
293
00:25:39,538 --> 00:25:42,235
I want Mommy! Only Mommy!
294
00:25:45,810 --> 00:25:47,972
I'll email him back.
295
00:25:52,050 --> 00:25:53,711
No, no, it's okay.
296
00:25:55,587 --> 00:25:58,249
I spoke to Tammy about all the papers.
297
00:25:59,658 --> 00:26:01,126
Sure, talk to Tammy.
298
00:26:01,560 --> 00:26:04,552
I'll take care of it tomorrow...
Wait, wash your hands.
299
00:26:05,864 --> 00:26:07,559
No, Benny...
300
00:26:08,967 --> 00:26:09,934
Okay.
301
00:26:13,038 --> 00:26:14,631
Yes, yes, it's...
302
00:26:15,840 --> 00:26:18,104
Let me wash you!
It's not a problem.
303
00:26:19,644 --> 00:26:20,634
Sure.
304
00:26:31,256 --> 00:26:32,781
Of course, Benny.
305
00:26:33,124 --> 00:26:35,821
Of course. It can wait.
306
00:26:40,265 --> 00:26:42,199
I discussed that with Meital.
307
00:26:46,271 --> 00:26:47,568
No problem.
308
00:26:47,806 --> 00:26:49,331
So we'll talk tomorrow?
309
00:26:54,346 --> 00:26:56,872
We'll talk tomorrow, okay?
310
00:27:01,319 --> 00:27:02,787
All right, Benny.
311
00:27:03,755 --> 00:27:05,189
Great.
312
00:27:08,293 --> 00:27:10,022
Okay, tomorrow.
313
00:27:10,996 --> 00:27:12,327
Bye, bye.
314
00:27:12,831 --> 00:27:16,734
- Sorry. We're under crazy pressure.
- Okay, but we're waiting for you.
315
00:27:16,835 --> 00:27:18,234
We want to eat.
316
00:27:19,638 --> 00:27:21,800
- Stop playing with the rice.
- Here.
317
00:27:21,906 --> 00:27:25,342
- A meatball for Tomer...
- What's that face for, Inbal?
318
00:27:26,077 --> 00:27:29,172
- Yuck.
- How can you say that?
319
00:27:29,280 --> 00:27:31,339
Daddy worked on it all day.
320
00:27:31,650 --> 00:27:33,379
- Can I have a cheese sandwich?
- Don't you want any?
321
00:27:33,685 --> 00:27:36,950
But Daddy made a delicious meal.
322
00:27:37,322 --> 00:27:40,121
- I want a cheese sandwich, too.
- Get them some cheese.
323
00:27:40,225 --> 00:27:42,660
If it's so delicious, let Daddy eat it.
324
00:27:43,695 --> 00:27:45,185
What's his problem?
325
00:27:45,296 --> 00:27:46,786
Doesn't he have a life?
326
00:27:49,034 --> 00:27:50,297
How was work?
327
00:27:52,904 --> 00:27:54,269
Very slow.
328
00:27:54,973 --> 00:27:56,771
Did you get the business license?
329
00:27:58,977 --> 00:28:00,706
I don't want to talk about it.
330
00:28:00,812 --> 00:28:01,779
Tomer,
331
00:28:02,047 --> 00:28:04,175
tell Mommy what you want
for your birthday.
332
00:28:17,896 --> 00:28:19,694
Oh, how sweet.
333
00:28:21,132 --> 00:28:25,126
They sent a picture of you
and their annoying lawyer.
334
00:28:26,104 --> 00:28:27,071
Huh.
335
00:28:28,373 --> 00:28:29,340
Oh...
336
00:28:30,408 --> 00:28:31,933
A call from home.
337
00:28:33,845 --> 00:28:34,812
Hello?
338
00:28:36,915 --> 00:28:38,349
I'm at work.
339
00:28:39,784 --> 00:28:43,812
I can't understand you, sweetie.
Stop crying.
340
00:28:46,124 --> 00:28:47,922
Oh, no. I forgot.
341
00:28:48,960 --> 00:28:51,258
I'm sorry, sweetie, I forgot.
342
00:28:51,362 --> 00:28:53,387
I'll still help you.
343
00:28:54,165 --> 00:28:56,224
When I get home,
I'll do all the links
344
00:28:56,334 --> 00:28:58,268
and pictures for you.
345
00:28:59,437 --> 00:29:02,236
Okay? I'll do it tonight...
346
00:29:02,340 --> 00:29:03,466
or...
347
00:29:03,775 --> 00:29:05,436
It"ll be ready in the morning.
348
00:29:05,744 --> 00:29:06,939
Sorry, honey.
349
00:29:07,045 --> 00:29:08,206
Sorry.
350
00:29:09,180 --> 00:29:10,272
Bye.
351
00:29:14,085 --> 00:29:16,349
Did you promise
your daughter something?
352
00:29:16,454 --> 00:29:18,786
Yeah. She has a paper to write,
353
00:29:18,890 --> 00:29:20,881
"I am an Israeli."
354
00:29:20,992 --> 00:29:22,016
So...
355
00:29:22,127 --> 00:29:25,062
I promised to add links and pictures.
356
00:29:26,397 --> 00:29:28,764
I forgot. I forget everything.
357
00:29:30,135 --> 00:29:33,400
Then leave at 4:00.
We'll cancel the meeting
358
00:29:33,505 --> 00:29:34,472
and go home.
359
00:29:34,773 --> 00:29:35,740
No way.
360
00:29:35,840 --> 00:29:37,103
We already postponed it.
361
00:29:37,475 --> 00:29:40,103
We'll make it up to him. Don't worry.
362
00:29:41,212 --> 00:29:42,873
Go. That's more important.
363
00:30:11,910 --> 00:30:13,844
This is the Planning
and Building Department.
364
00:30:13,945 --> 00:30:15,538
Ashkenazi's office is down there.
365
00:30:15,847 --> 00:30:18,111
- Ashkenazi runs the planning.
- Got it.
366
00:30:18,216 --> 00:30:19,980
- Morning, Hila.
- Morning.
367
00:30:20,084 --> 00:30:22,052
- Hey, Ducky! What's up?
- Hey!
368
00:30:22,153 --> 00:30:23,245
- All good?
- Great.
369
00:30:23,354 --> 00:30:25,083
- Did you get the car?
- Of course.
370
00:30:25,190 --> 00:30:26,954
- This is Orna.
- Hi.
371
00:30:27,058 --> 00:30:28,025
Orna, Ducky.
372
00:30:28,359 --> 00:30:30,828
- Look what I got you.
- Nice one!
373
00:30:30,929 --> 00:30:32,897
- From New York.
- Thanks.
374
00:30:33,898 --> 00:30:34,865
Hi.
375
00:30:37,035 --> 00:30:38,560
Hi, Nachmias. How are you?
376
00:30:38,870 --> 00:30:40,099
- Meet Orna.
- Nachmias.
377
00:30:40,205 --> 00:30:42,333
- Hello.
- He's got what you need.
378
00:30:43,942 --> 00:30:46,877
And this is Ashkenazi. A real character.
379
00:30:47,979 --> 00:30:49,879
Good morning, Mr. Architect.
380
00:30:49,981 --> 00:30:51,949
- Busy, sir?
- Always.
381
00:30:52,217 --> 00:30:53,912
How are you, Mr. Almog?
382
00:30:54,352 --> 00:30:55,979
Thank God.
383
00:30:56,087 --> 00:30:58,055
Got a minute for us?
384
00:30:59,090 --> 00:31:00,387
Have a seat.
385
00:31:04,195 --> 00:31:05,526
This is Orna.
386
00:31:05,630 --> 00:31:09,464
You spoke to her on the phone.
Here's the nag in 3D.
387
00:31:09,567 --> 00:31:11,592
- Hello, Orna.
- Nice to meet you.
388
00:31:12,937 --> 00:31:14,837
What do you need?
389
00:31:14,939 --> 00:31:19,900
We're wondering what's happening
with the permit for the two stories.
390
00:31:20,311 --> 00:31:23,303
Ashkenazi, I've got demand
and no supply.
391
00:31:23,414 --> 00:31:26,577
Benny, this isn't your first time here.
You need a change in zoning.
392
00:31:26,885 --> 00:31:28,478
Could take a long time.
393
00:31:28,586 --> 00:31:29,917
But still...?
394
00:31:30,355 --> 00:31:32,153
It's a Mitzvah.
395
00:31:32,257 --> 00:31:36,922
We're trying to divert the wave of French
immigrants from Netanya to Rishon.
396
00:31:38,029 --> 00:31:40,862
See, we care about the city.
397
00:31:40,965 --> 00:31:44,060
Look, I did everything I could.
398
00:31:44,969 --> 00:31:46,960
When's your next meeting?
399
00:31:47,071 --> 00:31:50,041
In a week or two.
400
00:31:51,509 --> 00:31:54,103
Ashkenazi, I want to hear from you.
401
00:31:54,212 --> 00:31:55,976
- Thank you.
- Thanks. Bye.
402
00:31:56,080 --> 00:31:57,411
Nice vase.
403
00:31:58,149 --> 00:32:00,447
My wife made it. She's a ceramicist.
404
00:32:00,919 --> 00:32:03,354
- Your wife? Really?
- Yeah.
405
00:32:04,589 --> 00:32:05,579
Wow.
406
00:32:06,224 --> 00:32:07,623
It's beautiful.
407
00:32:09,160 --> 00:32:12,095
Benny, wouldn't this be
a nice Passover gift?
408
00:32:13,998 --> 00:32:15,898
Just what we were looking for.
409
00:32:16,000 --> 00:32:17,468
It really is lovely.
410
00:32:18,469 --> 00:32:22,201
Twenty-five or 30 of these,
and we're taken care of.
411
00:32:23,174 --> 00:32:25,370
We could give it
to the new buyers.
412
00:32:25,476 --> 00:32:27,911
Nicer than a bottle of wine, isn't it?
413
00:32:28,146 --> 00:32:30,308
Do you have
your wife's business card?
414
00:32:31,349 --> 00:32:33,647
- Nice going.
- It just came to me.
415
00:32:33,952 --> 00:32:35,681
To you it comes naturally.
416
00:32:35,987 --> 00:32:37,512
- Can I ask you something?
- What?
417
00:32:37,622 --> 00:32:40,091
- Nothing to do with this.
- Shoot.
418
00:32:40,191 --> 00:32:42,319
My husband's trying
to get a business license
419
00:32:42,427 --> 00:32:43,917
with no success.
420
00:32:44,028 --> 00:32:48,363
- You think Ashkenazi could help?
- No, it's a whole different department.
421
00:32:51,102 --> 00:32:52,627
Bye. Bye.
422
00:33:07,518 --> 00:33:09,384
I want to talk to you.
423
00:33:10,188 --> 00:33:11,155
Okay.
424
00:33:12,290 --> 00:33:14,258
Can you come to my office?
425
00:33:15,126 --> 00:33:18,061
- I need to finish this first.
- Okay.
426
00:33:18,496 --> 00:33:20,988
But I want to talk to you.
427
00:33:58,569 --> 00:33:59,730
No, thanks.
428
00:34:03,641 --> 00:34:05,632
We're a good team, Orna.
429
00:34:06,611 --> 00:34:08,045
Don't you think?
430
00:34:09,614 --> 00:34:11,776
Are you happy here at work?
431
00:34:12,417 --> 00:34:13,714
Very.
432
00:34:26,431 --> 00:34:28,559
It's time you were promoted.
433
00:34:30,435 --> 00:34:32,631
I've given this a lot of thought,
434
00:34:33,438 --> 00:34:35,702
and Geichman agrees with me.
435
00:34:36,274 --> 00:34:38,470
You should manage our sales.
436
00:34:40,578 --> 00:34:44,037
We've done well, but it's not going
as fast as we planned.
437
00:34:45,416 --> 00:34:48,351
I don't know what you'll do
with those morons at the site,
438
00:34:48,453 --> 00:34:51,423
fire them for all I care,
but I want you on it.
439
00:34:55,493 --> 00:34:57,257
Benny, thank you.
440
00:34:58,729 --> 00:35:01,790
You'll get 0.3%
of every apartment you sell.
441
00:35:03,601 --> 00:35:07,265
But I'm giving you a raise now,
8,000 shekels a month
442
00:35:07,371 --> 00:35:09,100
against future premiums.
443
00:35:09,340 --> 00:35:11,308
Benny, thank you so much.
444
00:35:13,244 --> 00:35:14,507
You deserve it.
445
00:35:15,379 --> 00:35:16,778
Still, thank you.
446
00:35:18,382 --> 00:35:20,350
He wants me to manage sales.
447
00:35:21,352 --> 00:35:23,753
It's 0.3% on every sale
448
00:35:23,855 --> 00:35:26,256
and 8,000 against future sales right now.
449
00:35:26,357 --> 00:35:27,449
Yes!
450
00:35:27,892 --> 00:35:30,486
It'll buy us time for the restaurant.
451
00:35:30,595 --> 00:35:34,429
Hi. Halva ice cream, please.
452
00:35:35,399 --> 00:35:37,595
Yes, babe. Thanks.
453
00:35:38,469 --> 00:35:41,370
Feed and bathe them.
I'll put them to bed, okay?
454
00:35:41,472 --> 00:35:44,806
I have a few more things to do.
Okay, babe. Love you.
455
00:35:44,909 --> 00:35:46,673
- Thanks. Bye.
- Thank you.
456
00:35:46,777 --> 00:35:48,802
- I deserve it today.
- For sure.
457
00:35:52,850 --> 00:35:54,841
Still here? You can go.
458
00:35:55,753 --> 00:35:57,312
I ordered us sushi.
459
00:35:58,589 --> 00:35:59,556
Really?
460
00:36:00,224 --> 00:36:01,191
Yes.
461
00:36:01,626 --> 00:36:03,526
We work hard. Don't we deserve it?
462
00:36:04,395 --> 00:36:05,362
Okay.
463
00:36:14,772 --> 00:36:16,467
Does your husband know?
464
00:36:16,574 --> 00:36:17,871
Know what?
465
00:36:20,645 --> 00:36:23,478
That his wife is the bomb
and she'll go far.
466
00:36:27,552 --> 00:36:30,385
Actually, I promised Ofer
I'd be home early.
467
00:36:32,256 --> 00:36:34,384
You can't. The sushi will be here soon.
468
00:36:36,394 --> 00:36:37,361
Yeah.
469
00:36:39,764 --> 00:36:41,163
Oops.
470
00:36:44,268 --> 00:36:45,895
Can you turn on the light?
471
00:36:47,572 --> 00:36:49,267
Sorry. Accident.
472
00:36:55,513 --> 00:36:57,174
Turn the light on, Benny.
473
00:36:57,915 --> 00:37:01,283
- Then promise you'll wait for the sushi.
- Benny, turn on the light!
474
00:37:01,385 --> 00:37:02,944
It's stressing me out.
475
00:37:03,821 --> 00:37:05,289
It'll be here soon.
476
00:37:19,870 --> 00:37:21,770
Can't you take a joke?
477
00:37:25,576 --> 00:37:27,340
I'm sorry.
478
00:37:28,379 --> 00:37:29,505
What?
479
00:37:32,817 --> 00:37:34,808
Are we doing something wrong?
480
00:37:35,820 --> 00:37:38,380
- Is it a crime to enjoy our jobs?
- Stop it.
481
00:37:41,492 --> 00:37:42,687
Okay, sorry.
482
00:37:50,768 --> 00:37:51,735
Thank you.
483
00:38:09,053 --> 00:38:11,283
So I can't joke around with you?
484
00:38:21,732 --> 00:38:24,497
Since when do you cook
in the middle of the night?
485
00:38:25,036 --> 00:38:26,367
Shouldn't I?
486
00:38:32,843 --> 00:38:34,709
I was thinking...
487
00:38:35,479 --> 00:38:38,471
Why don't you ask him
for the money up front?
488
00:38:41,585 --> 00:38:43,883
The bank won't give me another loan.
489
00:38:49,827 --> 00:38:53,388
We miscalculated how long it'd take
to get the restaurant going.
490
00:38:53,497 --> 00:38:55,022
I need a few more months.
491
00:38:59,337 --> 00:39:01,066
You're doing well, right?
492
00:39:01,605 --> 00:39:02,572
Yeah.
493
00:39:03,607 --> 00:39:05,905
At least you'd get something from Benny.
494
00:39:10,715 --> 00:39:12,513
Orna, we need the money.
495
00:39:13,784 --> 00:39:15,081
Can you ask him?
496
00:39:17,722 --> 00:39:20,885
If not, I'll close down
and go back to work at the Plaza.
497
00:39:34,905 --> 00:39:36,395
Orna!
498
00:39:42,613 --> 00:39:44,445
- Orna!
- Just a sec.
499
00:39:53,791 --> 00:39:54,815
What's going on?
500
00:39:55,092 --> 00:39:57,891
- I'm packing up.
- Packing up?
501
00:39:57,995 --> 00:40:01,021
I'm moving to the site.
You wanted me in sales, didn't you?
502
00:40:01,132 --> 00:40:04,067
Keep working from here.
It's going fine.
503
00:40:04,168 --> 00:40:05,567
Come on, Benny.
504
00:40:05,669 --> 00:40:08,570
You taught me that nothing works
by remote control.
505
00:40:09,140 --> 00:40:10,869
I have to be there.
506
00:40:11,709 --> 00:40:14,679
I rented you a car.
You can go there whenever you want.
507
00:40:15,045 --> 00:40:16,672
- Really?
- Yes.
508
00:40:18,048 --> 00:40:19,379
Wow.
509
00:40:19,483 --> 00:40:21,679
A car would be awesome.
510
00:40:22,486 --> 00:40:25,615
But no, I have to be there.
511
00:40:25,723 --> 00:40:28,920
I have to meet every potential client.
512
00:40:29,693 --> 00:40:31,627
We'll see. Let's go now.
513
00:40:31,729 --> 00:40:32,719
Where to?
514
00:40:32,830 --> 00:40:34,423
I want you with me.
515
00:40:35,466 --> 00:40:36,433
Where?
516
00:40:37,168 --> 00:40:38,499
At the site.
517
00:40:40,004 --> 00:40:43,406
Benny, I have a lot to do here, okay?
518
00:40:43,774 --> 00:40:46,675
I have to show you something, okay?
519
00:40:51,849 --> 00:40:54,147
Then we'll have lunch
at Ofer's restaurant.
520
00:40:57,755 --> 00:41:00,087
Go on, make a reservation.
521
00:41:02,793 --> 00:41:04,522
- You want me to call?
- No.
522
00:41:04,628 --> 00:41:06,619
Then go ahead, lighten up.
523
00:41:32,590 --> 00:41:34,615
Come on. Benny. I'm wearing high heels,
524
00:41:34,992 --> 00:41:36,983
and no way will I bring clients here.
525
00:41:37,094 --> 00:41:39,995
Please, just come with me.
I have to show you something.
526
00:41:40,097 --> 00:41:42,759
Besides, Nasser is waiting upstairs
with the coffee.
527
00:42:44,728 --> 00:42:46,162
Now, wasn't this worth it?
528
00:42:59,343 --> 00:43:00,640
- Hi, babe.
- Hi.
529
00:43:00,744 --> 00:43:02,542
- Hello.
- Hi.
530
00:43:09,186 --> 00:43:11,177
I've been begging her
to bring me here,
531
00:43:11,288 --> 00:43:13,848
and today I said,
"That's it, we're eating at Ofer's."
532
00:43:13,958 --> 00:43:15,323
Ofer, Benny.
533
00:43:15,626 --> 00:43:16,855
Nice to meet you.
534
00:43:17,595 --> 00:43:19,689
Did the municipality call?
535
00:43:19,797 --> 00:43:23,893
Yeah, they called earlier
and said the license was approved.
536
00:43:24,001 --> 00:43:25,162
- Awesome.
- Yeah.
537
00:43:25,269 --> 00:43:26,964
I'm glad it worked out.
538
00:43:28,339 --> 00:43:32,105
- Was it your doing?
- I put a word in for you with Yair.
539
00:43:33,344 --> 00:43:35,870
That Yair gave us hell.
540
00:43:35,980 --> 00:43:37,243
- Thanks.
- Glad to help.
541
00:43:37,348 --> 00:43:40,909
Come on, Ofer, spoil us a little.
I'm counting on you.
542
00:43:49,326 --> 00:43:50,794
Thanks, Benny.
543
00:43:51,095 --> 00:43:52,324
My pleasure.
544
00:43:53,998 --> 00:43:55,227
Excuse me.
545
00:44:06,677 --> 00:44:09,339
- What are you doing? Go sit with him.
- I want to help.
546
00:44:11,815 --> 00:44:13,749
Hi. How's it going?
547
00:44:16,086 --> 00:44:18,316
Did I ask you to get
your boss involved?
548
00:44:19,823 --> 00:44:21,723
You think I can't manage?
549
00:44:22,326 --> 00:44:27,093
All I said was that
you're having trouble with the license.
550
00:44:27,197 --> 00:44:29,723
Keep him out of my business.
551
00:44:47,151 --> 00:44:49,279
Tough business, huh?
552
00:44:50,120 --> 00:44:53,249
Yeah, takes people a while
to get used to something new.
553
00:44:53,357 --> 00:44:56,224
- You pickle yourself? Fantastic.
- I'll take that.
554
00:44:56,326 --> 00:44:58,090
I make everything myself.
555
00:44:58,429 --> 00:44:59,692
Delicious.
556
00:45:00,964 --> 00:45:02,796
I just got the go-ahead.
557
00:45:03,701 --> 00:45:06,033
For the meeting in Paris
with your French clients.
558
00:45:07,104 --> 00:45:09,732
The second weekend of June.
559
00:45:09,840 --> 00:45:11,399
This is delicious.
560
00:45:12,276 --> 00:45:13,675
Thanks.
561
00:45:14,278 --> 00:45:16,804
- The Benayouns.
- Yeah.
562
00:45:18,315 --> 00:45:20,750
Spelt dough with mushrooms.
563
00:45:20,851 --> 00:45:24,014
- Thanks, hon.
- The sauce is a little spicy.
564
00:45:25,355 --> 00:45:26,754
We're going.
565
00:45:30,861 --> 00:45:33,887
Lamb cutlets with walnuts.
Careful, it's hot.
566
00:45:34,865 --> 00:45:38,165
And rice with cashews
and a dash of truffles.
567
00:45:43,207 --> 00:45:44,697
We'll see, Benny.
568
00:45:45,476 --> 00:45:48,036
I have to make sure
it's after the sales fair.
569
00:45:49,379 --> 00:45:52,349
I gave you the date. Work around it.
570
00:45:54,785 --> 00:45:56,310
It's not that simple.
571
00:45:57,421 --> 00:45:59,981
I have to make sure
we have enough options there.
572
00:46:01,125 --> 00:46:03,093
Tell them we'll be there.
573
00:46:03,193 --> 00:46:05,059
We'll schedule individual meetings.
574
00:46:06,029 --> 00:46:06,996
Where?
575
00:46:07,531 --> 00:46:08,794
Paris.
576
00:46:09,099 --> 00:46:11,363
With her premium, she'll make a killing.
577
00:46:52,876 --> 00:46:55,174
- Good morning.
- Good morning.
578
00:46:55,279 --> 00:46:57,111
You're here early, aren't you?
579
00:46:57,214 --> 00:46:59,308
I'm meeting Nasser. He's running late.
580
00:47:00,284 --> 00:47:02,776
I bought some halva rugelach.
581
00:47:02,886 --> 00:47:04,445
I remember you like halva.
582
00:47:06,023 --> 00:47:08,492
- Want some coffee?
- No, I just had some.
583
00:47:08,592 --> 00:47:11,527
I've been here a while.
I showed an American couple around.
584
00:47:11,829 --> 00:47:12,796
And?
585
00:47:13,030 --> 00:47:14,520
I think it'll be okay.
586
00:47:15,866 --> 00:47:17,925
I'm making myself coffee.
Will you sit with me?
587
00:47:18,035 --> 00:47:20,026
No, I have a meeting with Meital.
588
00:47:20,971 --> 00:47:21,938
Meital?
589
00:47:24,474 --> 00:47:28,172
Sari's throwing me a birthday party
on Thursday.
590
00:47:29,313 --> 00:47:31,281
We'd love you and Ofer to come.
591
00:47:31,882 --> 00:47:32,872
Okay.
592
00:47:35,919 --> 00:47:38,115
Did you talk to the Millers' lawyer?
593
00:47:38,222 --> 00:47:40,088
He isn't taking my calls.
594
00:47:40,190 --> 00:47:41,521
What a pain.
595
00:47:41,625 --> 00:47:43,218
Then forget it.
596
00:47:43,861 --> 00:47:46,091
Don't call him anymore.
597
00:47:46,196 --> 00:47:49,564
If he calls,
tell him to speak to me directly.
598
00:47:49,867 --> 00:47:51,528
- Okay.
- And that's that.
599
00:47:51,635 --> 00:47:53,364
Talk to Jerome,
600
00:47:53,871 --> 00:47:57,102
tell him we'd like
another meeting with him.
601
00:47:57,207 --> 00:47:59,335
I feel like... Thanks.
602
00:47:59,443 --> 00:48:01,912
-...we're not connecting, okay?
- Yeah.
603
00:48:02,012 --> 00:48:04,242
If not, tell me, and I'll talk to him.
604
00:48:04,348 --> 00:48:06,976
What am I doing on Monday?
605
00:48:07,084 --> 00:48:08,518
- You're showing people around...
- Okay.
606
00:48:08,619 --> 00:48:10,246
- Starting at 10:00.
- Yes.
607
00:48:10,487 --> 00:48:11,454
So...
608
00:48:17,327 --> 00:48:18,920
- Showing people around.
- Right.
609
00:48:21,965 --> 00:48:23,933
Benny, you don't have to email him.
610
00:48:24,034 --> 00:48:26,526
I spoke to him. It'll be taken care of.
611
00:48:30,007 --> 00:48:30,974
Yes...
612
00:48:36,914 --> 00:48:37,938
I told...
613
00:48:38,682 --> 00:48:39,649
Yes, I told him.
614
00:48:42,986 --> 00:48:43,953
Fine.
615
00:48:46,523 --> 00:48:50,391
Can we discuss this tomorrow?
It's 10:30, and I'm exhausted.
616
00:48:54,564 --> 00:48:56,931
I promise it'll be okay.
617
00:49:01,004 --> 00:49:02,165
Good night, Benny.
618
00:49:04,374 --> 00:49:05,341
Good night.
619
00:49:06,109 --> 00:49:07,076
Bye.
620
00:49:15,118 --> 00:49:16,483
Wow, what a house.
621
00:49:17,688 --> 00:49:19,122
- Hi.
- Hi.
622
00:49:20,257 --> 00:49:21,486
- Thanks.
- Thanks.
623
00:49:27,331 --> 00:49:29,129
How old is Benny, a hundred?
624
00:49:29,232 --> 00:49:30,199
More or less.
625
00:49:32,369 --> 00:49:34,531
I'm so not into this.
626
00:49:34,638 --> 00:49:37,300
Come on, Nunie, let's have some fun.
627
00:49:40,110 --> 00:49:41,100
Wow.
628
00:49:44,748 --> 00:49:46,147
- Hey.
- Hi.
629
00:49:46,249 --> 00:49:48,274
- You look so pretty!
- Ofer.
630
00:49:48,385 --> 00:49:50,183
- Hello.
- Hi. Ofer.
631
00:49:50,287 --> 00:49:53,951
- This is my husband, Ofer. Efrat.
- Nice to meet you.
632
00:49:54,458 --> 00:49:56,119
- Enjoy.
- Thanks.
633
00:49:59,663 --> 00:50:01,529
- Hi, Geichman.
- Hey, Orna, how are you?
634
00:50:01,631 --> 00:50:03,258
- This is my husband, Ofer.
- Hi.
635
00:50:03,367 --> 00:50:04,425
- I'm Shaul.
- Hi.
636
00:50:04,534 --> 00:50:06,002
- This is my wife, Sharon.
- Hi.
637
00:50:06,103 --> 00:50:08,094
- Hi.
- Nice to meet you.
638
00:50:09,039 --> 00:50:10,200
- Enjoy.
- Thanks.
639
00:50:10,307 --> 00:50:11,274
There's Benny.
640
00:50:15,746 --> 00:50:18,181
Hey! I'm so glad you came!
641
00:50:18,281 --> 00:50:21,114
- Hi, Ofer. Hi, Orna.
- Hi.
642
00:50:21,618 --> 00:50:22,642
Sari!
643
00:50:23,453 --> 00:50:24,614
Sari
644
00:50:26,423 --> 00:50:27,686
I want to introduce you.
645
00:50:28,425 --> 00:50:30,291
Orna, from the office.
646
00:50:30,394 --> 00:50:32,385
- Hi. Nice to meet you.
- Sari.
647
00:50:32,496 --> 00:50:35,193
- I've heard so much about you.
- Likewise.
648
00:50:35,298 --> 00:50:37,062
- Her husband, Ofer.
- Hi.
649
00:50:37,167 --> 00:50:39,329
- An amazing chef.
- Really?
650
00:50:39,436 --> 00:50:42,098
He has that restaurant in town, Oregano.
651
00:50:42,205 --> 00:50:43,263
- Pesto!
- Oregano.
652
00:50:43,373 --> 00:50:44,340
Oregano.
653
00:50:44,808 --> 00:50:47,778
- Come check it out.
- Gladly. Thanks for coming.
654
00:50:48,078 --> 00:50:49,045
Thank you.
655
00:50:49,146 --> 00:50:51,410
I see you're all set with drinks.
656
00:50:51,515 --> 00:50:54,007
Have a bite,
then I want to introduce you around.
657
00:50:54,117 --> 00:50:55,175
Sure.
658
00:50:58,455 --> 00:51:01,481
It's quiet. They don't come
to bed at night...
659
00:51:03,593 --> 00:51:06,494
Ofer, can I steal her for a minute?
660
00:51:06,596 --> 00:51:08,189
- Sure.
- Thanks.
661
00:51:08,498 --> 00:51:10,330
I want to introduce you.
662
00:51:12,069 --> 00:51:13,195
Friends,
663
00:51:13,737 --> 00:51:15,501
this is Orna.
664
00:51:16,206 --> 00:51:18,368
Nathan Gibstein from the Authority.
665
00:51:18,475 --> 00:51:20,637
David Spero from the Commission.
666
00:51:21,545 --> 00:51:25,038
From now on, we work for her.
667
00:51:25,148 --> 00:51:27,378
She's in charge of Lily Beach...
668
00:51:30,854 --> 00:51:33,585
I'll call you on Sunday.
669
00:51:40,130 --> 00:51:41,495
Excuse me.
670
00:51:50,240 --> 00:51:52,368
- Coming to dance?
- Later.
671
00:51:53,376 --> 00:51:54,400
Come on, let's dance.
672
00:52:39,756 --> 00:52:41,246
- Thank you, sir.
- Bye-bye.
673
00:52:44,794 --> 00:52:46,888
I have to walk around a bit.
674
00:52:48,298 --> 00:52:50,164
- Will you manage?
- Sure.
675
00:52:50,800 --> 00:52:51,767
All right.
676
00:52:52,369 --> 00:52:54,633
- Leave me the...
- Great.
677
00:52:54,738 --> 00:52:56,832
- The trolley. I'll have it sent up.
- Okay.
678
00:52:56,940 --> 00:53:00,638
- Will you be back by 3:00?
- Of course.
679
00:53:00,744 --> 00:53:01,870
- Yes?
- Yes.
680
00:53:02,179 --> 00:53:03,704
Without you, I'm lost there.
681
00:53:03,813 --> 00:53:06,339
- Don't worry.
- Want an umbrella?
682
00:53:06,449 --> 00:53:08,247
- I have one.
- It might rain.
683
00:53:08,351 --> 00:53:09,512
It's all right.
684
00:53:10,954 --> 00:53:13,184
- Well, I'm off.
-3:00 in the lobby.
685
00:53:13,290 --> 00:53:14,348
Don't worry.
686
00:53:39,649 --> 00:53:41,845
And you'll feel like
you're on vacation all year.
687
00:53:41,952 --> 00:53:45,752
Benny Almog Ltd. is proud
to present Lily Beach,
688
00:53:45,989 --> 00:53:49,584
for a perfect life
on the Rishon LeZion beach.
689
00:53:53,363 --> 00:53:56,628
This is Lily Beach,
20 minutes from Tel Aviv,
690
00:53:56,733 --> 00:53:58,827
a dream come true.
691
00:53:59,336 --> 00:54:01,464
- Wonderful.
- Thank you.
692
00:54:01,571 --> 00:54:02,595
Thank you.
693
00:54:20,991 --> 00:54:26,486
They're hesitant.
They say Netanya has its advantages.
694
00:54:29,733 --> 00:54:32,862
Can you ask them
to stay another minute?
695
00:54:32,969 --> 00:54:35,700
- I have something to add.
- Yes, of course.
696
00:54:39,009 --> 00:54:41,341
Friends, a little of your patience.
697
00:54:41,444 --> 00:54:44,573
Five more minutes. Sit down, please.
698
00:54:45,048 --> 00:54:46,846
The lobby apartment.
699
00:54:46,950 --> 00:54:49,715
- Now's the time.
- Okay.
700
00:54:50,553 --> 00:54:51,884
I trust you.
701
00:54:58,328 --> 00:54:59,295
Thank you.
702
00:55:01,031 --> 00:55:01,998
Thank you.
703
00:55:03,700 --> 00:55:06,533
I grew up in Israel next to a synagogue.
704
00:55:06,903 --> 00:55:09,338
I know what community means.
705
00:55:10,340 --> 00:55:14,834
Michelle and Nadine told me
that what they hope for most of all
706
00:55:15,345 --> 00:55:20,749
is to maintain the community bonds
you've created here.
707
00:55:20,984 --> 00:55:21,951
Naturally.
708
00:55:23,053 --> 00:55:25,920
To celebrate the holidays
together in Israel,
709
00:55:26,022 --> 00:55:29,617
to grow old together in Israel.
710
00:55:29,726 --> 00:55:32,457
- God willing.
- Amen.
711
00:55:33,563 --> 00:55:37,500
You need a synagogue
that's active all week,
712
00:55:37,834 --> 00:55:39,893
where you can all get together.
713
00:55:42,639 --> 00:55:45,631
If you organize a group purchase
of 10 apartments,
714
00:55:46,509 --> 00:55:50,343
we'll devote the lobby apartment
to your group.
715
00:55:52,349 --> 00:55:53,817
That changes everything!
716
00:55:55,652 --> 00:55:57,347
Dear friends,
717
00:55:57,687 --> 00:56:00,452
the moment has come
to realize our dream,
718
00:56:00,557 --> 00:56:03,857
and God willing
we'll celebrate the next holiday
719
00:56:04,728 --> 00:56:08,926
at Charles Alarouche House
on the seaside in Israel.
720
00:56:09,499 --> 00:56:11,399
- All together.
- Amen.
721
00:56:11,668 --> 00:56:14,933
And if things in France get worse,
722
00:56:15,038 --> 00:56:17,905
at least we'll live together in Israel.
723
00:56:19,976 --> 00:56:21,410
The moment has come.
724
00:56:22,045 --> 00:56:23,342
Amen.
725
00:56:24,614 --> 00:56:27,777
We're very happy to be at your service.
Thank you.
726
00:56:27,884 --> 00:56:30,478
- Thank you.
- We'll be here.
727
00:56:45,635 --> 00:56:48,536
They signed up for 12 apartments.
We sold six for sure.
728
00:56:48,638 --> 00:56:52,541
Twenty-five apartments,
and the project is sold.
729
00:56:52,876 --> 00:56:54,139
You were great today.
730
00:56:54,644 --> 00:56:56,738
Do you realize
how much money you made?
731
00:56:57,614 --> 00:56:59,378
Did we eat anything today?
732
00:56:59,649 --> 00:57:02,482
- Are you hungry?
- Starving. We didn't eat all day.
733
00:57:02,585 --> 00:57:04,383
- Let's eat.
- Where?
734
00:57:04,487 --> 00:57:05,477
I don't know.
735
00:57:08,591 --> 00:57:10,685
You know what?
The hotel food is fantastic.
736
00:57:10,794 --> 00:57:12,159
Great. It's on me.
737
00:57:12,629 --> 00:57:14,154
Good for you.
738
00:57:15,598 --> 00:57:17,032
I can see it now,
739
00:57:17,133 --> 00:57:19,431
Orna Haviv Real Estate.
740
00:57:21,638 --> 00:57:23,800
Throw me a bone when you get there.
741
00:57:23,907 --> 00:57:26,001
- I'll consider it.
- You'd better.
742
00:57:30,880 --> 00:57:32,814
- Anything else?
- No, I've had enough.
743
00:57:32,916 --> 00:57:34,111
- Cognac?
- No, no.
744
00:57:34,217 --> 00:57:35,184
You sure?
745
00:57:37,086 --> 00:57:38,053
The check, please.
746
00:57:45,462 --> 00:57:47,829
Oh, it's on me this time. I forgot.
747
00:57:49,132 --> 00:57:50,099
It's okay.
748
00:57:51,568 --> 00:57:54,629
- You'll have other chances.
- No, it's on me.
749
00:57:55,071 --> 00:57:56,596
Hold on to your money.
750
00:57:57,874 --> 00:57:58,841
Thank you.
751
00:58:04,881 --> 00:58:07,578
- Tired?
- Exhausted.
752
00:58:11,621 --> 00:58:12,918
Off you go, Cinderella,
753
00:58:14,257 --> 00:58:15,725
to bed.
754
00:58:23,733 --> 00:58:25,064
Thank you.
755
00:58:30,740 --> 00:58:32,708
There are no hotels in Rishon?
756
00:58:32,809 --> 00:58:34,174
- Rishon?
- Rishon.
757
00:58:34,611 --> 00:58:36,579
- Who'd come to Rishon?
- Oh, Benny...
758
00:58:37,013 --> 00:58:40,540
- What?
- The Benayouns' friends,
759
00:58:41,184 --> 00:58:43,050
-when they come to visit.
- You know what?
760
00:58:43,152 --> 00:58:46,122
- Not a bad idea.
- I'm on it, Benny.
761
00:58:47,223 --> 00:58:48,691
The next thing.
762
00:58:50,293 --> 00:58:51,783
Good night.
763
00:58:59,569 --> 00:59:00,832
Need help with that?
764
00:59:01,638 --> 00:59:04,130
- I don't know...
- Here, I'll help you.
765
00:59:04,741 --> 00:59:06,607
Wrong card.
766
00:59:07,810 --> 00:59:11,007
Stupid cards. What's wrong with keys?
767
00:59:11,247 --> 00:59:12,214
Yeah.
768
00:59:12,815 --> 00:59:13,782
Here you go.
769
00:59:18,154 --> 00:59:19,781
Good night.
770
00:59:20,723 --> 00:59:22,054
Orna,
771
00:59:22,759 --> 00:59:24,955
-since you're here...
- No, I'm not here.
772
00:59:25,061 --> 00:59:26,222
- One last drink.
- No, no, no.
773
00:59:26,329 --> 00:59:27,922
- A nightcap.
- No, no.
774
00:59:28,031 --> 00:59:29,590
Come on. Wasn't it a great day?
775
00:59:29,699 --> 00:59:31,189
- It was fun and I'm going to sleep.
- Come on.
776
00:59:31,301 --> 00:59:32,962
- No, no, Benny.
- Why not?
777
00:59:33,069 --> 00:59:34,093
- Please.
- No.
778
00:59:34,203 --> 00:59:35,602
- Please.
- Stop it.
779
00:59:35,705 --> 00:59:36,763
Please...
780
00:59:36,873 --> 00:59:38,671
- What do you care?
- I care.
781
00:59:38,908 --> 00:59:40,034
- A little drink.
- No.
782
00:59:40,143 --> 00:59:41,133
Wasn't it a great day?
783
00:59:41,244 --> 00:59:42,678
- It was amazing.
- And the sales?
784
00:59:42,779 --> 00:59:44,975
- No, Benny, I'm serious.
- What do you care?
785
00:59:45,081 --> 00:59:47,243
- I care. Benny!
- Orna, please.
786
00:59:47,350 --> 00:59:48,613
- Benny, no.
- Orna...
787
00:59:48,718 --> 00:59:49,981
- No!
- Don't drive me crazy.
788
00:59:50,086 --> 00:59:51,645
- Benny!
- Orna, you drive me wild.
789
00:59:51,754 --> 00:59:53,688
- No, Benny!
- You drive me wild.
790
00:59:54,057 --> 00:59:56,025
- You drive me wild.
- Benny...
791
00:59:56,259 --> 00:59:57,283
No...
792
01:01:20,677 --> 01:01:22,304
You just drive me wild.
793
01:01:27,283 --> 01:01:29,752
This hasn't happened
since I was a kid.
794
01:01:47,403 --> 01:01:49,269
You drive me crazy.
795
01:04:06,309 --> 01:04:07,834
Mommy!
796
01:04:10,847 --> 01:04:12,008
Hi, my babies.
797
01:04:15,017 --> 01:04:16,542
Did you buy me the model plane?
798
01:04:16,853 --> 01:04:19,584
Did you buy me
the Rubik's Cube I asked for?
799
01:04:19,889 --> 01:04:21,357
Mommy, please.
800
01:04:21,457 --> 01:04:23,448
I wanted the Rubik's Cube.
801
01:04:23,559 --> 01:04:25,584
- Bought everything.
- Yes!
802
01:04:28,164 --> 01:04:30,496
- Come here, come here.
- Yes!
803
01:04:31,000 --> 01:04:33,128
Yes! Thank you, Mommy!
804
01:04:33,636 --> 01:04:35,070
Thank you, Mommy!
805
01:04:38,007 --> 01:04:40,169
I'll put it together right now.
806
01:04:46,315 --> 01:04:47,282
Yay!
807
01:05:28,591 --> 01:05:29,990
You awake?
808
01:05:31,093 --> 01:05:32,959
No, I'm going back to sleep.
809
01:05:53,449 --> 01:05:55,543
I don't want to wear those!
810
01:06:12,401 --> 01:06:14,369
It worked out in the end
811
01:06:14,470 --> 01:06:17,496
with Tomer's blue pants.
What a drama.
812
01:06:19,642 --> 01:06:21,269
Did you sleep?
813
01:06:21,711 --> 01:06:25,204
- Need help today.
- Of course.
814
01:06:26,148 --> 01:06:28,276
As long as things are working out.
815
01:06:29,051 --> 01:06:31,076
They are working out, right?
816
01:06:32,588 --> 01:06:34,283
This needs washing.
817
01:06:35,725 --> 01:06:38,194
- I'll put these in the wash.
- Whatever.
818
01:06:44,200 --> 01:06:45,167
Orni...
819
01:06:46,569 --> 01:06:48,298
what's going on?
820
01:06:52,708 --> 01:06:54,335
Orni, sweetheart.
821
01:06:55,344 --> 01:06:56,573
Talk to me.
822
01:07:00,316 --> 01:07:01,442
My baby...
823
01:07:04,286 --> 01:07:06,311
Something happened in Paris.
824
01:07:07,656 --> 01:07:09,556
I made a mistake.
825
01:07:10,760 --> 01:07:12,125
At work?
826
01:07:13,162 --> 01:07:14,391
No.
827
01:07:15,631 --> 01:07:17,224
With my boss.
828
01:07:27,076 --> 01:07:28,373
Sweetheart...
829
01:07:29,278 --> 01:07:31,406
we all make mistakes.
830
01:07:31,781 --> 01:07:35,376
You were in Paris, you went too far,
it's history now.
831
01:07:36,452 --> 01:07:37,419
No...
832
01:07:37,686 --> 01:07:40,246
- Mom, it's net...
- The kids'll be late.
833
01:07:47,430 --> 01:07:49,592
Yasmine, get Inbal and Tomer.
834
01:07:49,698 --> 01:07:52,099
I'll deal with them. You get ready.
835
01:08:21,430 --> 01:08:22,556
Here's our champ!
836
01:08:22,665 --> 01:08:26,568
- Here she is, in the flesh.
- Bravo!
837
01:08:27,670 --> 01:08:29,331
Didn't I tell you, Shaul?
838
01:08:29,438 --> 01:08:32,669
You sure did.
You two are great together.
839
01:08:32,775 --> 01:08:35,608
- Congratulations, Orna.
- Did you have any doubts?
840
01:08:35,711 --> 01:08:38,408
- Orna is amazing!
- Fantastic.
841
01:08:38,781 --> 01:08:41,113
- Nice going.
- Good job, Orna.
842
01:08:41,217 --> 01:08:42,685
Bravo.
843
01:08:42,785 --> 01:08:43,752
Guys,
844
01:08:44,253 --> 01:08:45,550
we'll postpone our meeting,
845
01:08:45,654 --> 01:08:47,622
Orna and I have a few things
to take care of, okay?
846
01:08:47,723 --> 01:08:49,452
- No problem.
- Thanks.
847
01:08:50,159 --> 01:08:51,684
- Thanks, Nasser.
- Bye.
848
01:08:59,602 --> 01:09:00,831
No, no, no.
849
01:09:03,572 --> 01:09:05,165
I missed you.
850
01:09:06,675 --> 01:09:08,439
You drove me crazy there.
851
01:09:08,811 --> 01:09:11,712
Benny, I wanted to ask you...
852
01:09:12,281 --> 01:09:15,649
about the payment for
what we sold in Paris, and...
853
01:09:15,751 --> 01:09:18,345
- You're so beautiful.
- Stop it, Benny. I can't.
854
01:09:18,787 --> 01:09:19,754
You can't what?
855
01:09:21,190 --> 01:09:22,487
You can do anything, Orna.
856
01:09:24,393 --> 01:09:26,327
Can't you see we're a winning couple?
857
01:09:26,428 --> 01:09:29,363
- No, I...
- Eight apartments, just like that.
858
01:09:31,167 --> 01:09:33,636
- What I wanted to ask...
- Do you realize
859
01:09:33,936 --> 01:09:35,836
what happened in Paris?
860
01:09:39,308 --> 01:09:41,208
Do you realize what you did?
861
01:09:43,479 --> 01:09:45,413
- Benny, I...
- Forget it. You're tired.
862
01:09:46,815 --> 01:09:49,910
We'll keep working on the project.
It's all good.
863
01:09:51,720 --> 01:09:53,882
I have to go do something, okay?
864
01:09:54,623 --> 01:09:55,590
Okay.
865
01:11:15,437 --> 01:11:17,303
- What's the matter?
- Nothing.
866
01:11:18,340 --> 01:11:19,307
Give it here.
867
01:11:19,875 --> 01:11:22,003
- It's okay.
- Give it here.
868
01:11:22,311 --> 01:11:23,301
Damn it!
869
01:11:23,412 --> 01:11:25,904
- What's with you?
- There won't be any advance.
870
01:11:26,348 --> 01:11:28,874
- What?
- I'm not asking him for the money.
871
01:11:28,984 --> 01:11:29,815
Okay.
872
01:11:29,918 --> 01:11:34,412
We have to figure out how we'll manage.
I'm through with that place. It's over.
873
01:11:34,523 --> 01:11:37,458
- Why?
- Because I don't want to see him again.
874
01:11:40,996 --> 01:11:42,623
Did he do something to you?
875
01:11:46,468 --> 01:11:48,493
Nunie, did he do something in Paris?
876
01:11:51,740 --> 01:11:52,707
Yes.
877
01:11:53,976 --> 01:11:56,308
- In Paris.
- I'll kill that bastard.
878
01:11:56,412 --> 01:11:57,777
What did he do to you?
879
01:11:58,747 --> 01:11:59,976
Did he use force?
880
01:12:03,619 --> 01:12:06,452
Yes. No, he didn't...
881
01:12:10,626 --> 01:12:11,889
What did he do?
882
01:12:21,070 --> 01:12:22,799
Wait. I'm trying to...
883
01:12:28,644 --> 01:12:29,839
We were...
884
01:12:31,747 --> 01:12:33,408
at a restaurant.
885
01:12:36,652 --> 01:12:39,678
He was drinking and so was I,
but I wasn't drunk.
886
01:12:42,591 --> 01:12:43,922
And then...
887
01:12:45,127 --> 01:12:48,495
I was tired,
I wanted to go to my room...
888
01:12:52,434 --> 01:12:54,493
So I went to my room and...
889
01:12:57,473 --> 01:13:00,033
I just tried to help him get in.
890
01:13:01,377 --> 01:13:03,505
And I went into his room...
891
01:13:05,414 --> 01:13:06,643
and he shut the door.
892
01:13:08,784 --> 01:13:10,513
Then he took out his thingy.
893
01:13:12,688 --> 01:13:13,951
And it didn't work.
894
01:13:20,796 --> 01:13:22,787
What do you mean, it didn't work?
895
01:13:24,900 --> 01:13:26,459
Did you try to help him?
896
01:13:28,103 --> 01:13:29,070
No.
897
01:13:31,440 --> 01:13:33,374
- Did you have sex?
- No.
898
01:13:37,513 --> 01:13:38,776
Did he touch you?
899
01:13:52,694 --> 01:13:54,025
Did you touch him?
900
01:13:59,001 --> 01:14:00,628
He touched you and...
901
01:14:01,103 --> 01:14:02,696
then what? Did you stay?
902
01:14:05,741 --> 01:14:06,867
Yes.
903
01:14:12,848 --> 01:14:13,815
Why?
904
01:14:16,151 --> 01:14:18,518
Why didn't you punch him?
Why did you stay?
905
01:14:29,665 --> 01:14:30,826
I don't know.
906
01:14:35,804 --> 01:14:36,965
I knew it.
907
01:14:40,776 --> 01:14:41,902
I knew it.
908
01:14:45,147 --> 01:14:46,581
Son of a bitch.
909
01:14:54,122 --> 01:14:54,265
I understand
you're looking for a sales rep.
910
01:14:54,289 --> 01:14:57,020
I understand
you're looking for a sales rep.
911
01:14:57,125 --> 01:14:59,958
- Lately I've been working for...
- Wait.
912
01:15:00,062 --> 01:15:01,723
Aren't you Orna?
913
01:15:02,498 --> 01:15:03,897
Benny's Orna?
914
01:15:05,033 --> 01:15:06,467
Orna Haviv.
915
01:15:08,203 --> 01:15:09,193
Yes.
916
01:15:10,539 --> 01:15:12,564
I saw you at Benny's party.
917
01:15:14,910 --> 01:15:15,877
So?
918
01:15:15,978 --> 01:15:17,468
What happened?
919
01:15:18,981 --> 01:15:22,144
We just got back from
a very successful trip to Paris,
920
01:15:22,251 --> 01:15:25,243
but I'm looking for
a job with regular hours.
921
01:15:25,554 --> 01:15:29,218
Okay. You know we don't sell
to the upper class here.
922
01:15:29,525 --> 01:15:30,492
Of course...
923
01:15:30,926 --> 01:15:32,894
It's okay. I know the ropes.
924
01:15:32,995 --> 01:15:35,930
I can sell to Israelis of all kinds.
925
01:15:37,533 --> 01:15:40,764
Great.
Mind if I have a word with Benny?
926
01:15:41,236 --> 01:15:43,898
It's an opportunity to say hello.
927
01:15:58,186 --> 01:16:01,053
Orna, where did you disappear to?
928
01:16:02,658 --> 01:16:03,819
Listen,
929
01:16:04,159 --> 01:16:06,958
if you come back
and finish selling the project,
930
01:16:07,062 --> 01:16:09,690
I promise to give you a fat bonus.
931
01:16:11,033 --> 01:16:12,967
I promise you, you won't regret it.
932
01:16:13,635 --> 01:16:16,297
Call me. Bye.
933
01:16:28,617 --> 01:16:29,675
Orna!
934
01:16:32,754 --> 01:16:33,721
Orna!
935
01:16:53,141 --> 01:16:54,108
Benny...
936
01:16:57,613 --> 01:16:58,580
Benny...
937
01:16:59,147 --> 01:17:02,173
I need you to write me
a recommendation. I want to leave.
938
01:17:05,821 --> 01:17:07,949
A recommendation?
Are you kidding me?
939
01:17:08,223 --> 01:17:10,055
Benny, I need a recommendation.
940
01:17:10,158 --> 01:17:13,355
Without it, I can't get a job,
and I need to work.
941
01:17:13,662 --> 01:17:16,324
Orna, there won't be
any recommendation.
942
01:17:16,632 --> 01:17:18,066
Consider my offer. I'll be waiting.
943
01:17:18,166 --> 01:17:20,134
No, I need that letter.
944
01:17:20,235 --> 01:17:22,636
I need you to send it to me.
945
01:17:22,738 --> 01:17:23,705
Benny!
946
01:17:23,805 --> 01:17:26,240
I need a recommendation.
I need to work!
947
01:17:26,942 --> 01:17:29,036
I need to work, Benny!
948
01:17:56,805 --> 01:17:59,137
Shira, I was late
and the kindergarten is closed.
949
01:17:59,241 --> 01:18:00,834
Did you pick up Tomer?
950
01:18:00,942 --> 01:18:02,307
Never mind. Bye.
951
01:18:27,202 --> 01:18:28,192
Where's Tomer?
952
01:18:28,303 --> 01:18:30,362
- What?
- Where's Tomer?
953
01:18:30,906 --> 01:18:33,204
I took him to Grandma's day care.
954
01:18:33,308 --> 01:18:35,299
And Inbal is at Neta's.
955
01:19:43,145 --> 01:19:45,170
Was Paris the first time?
956
01:19:46,148 --> 01:19:48,515
Where were you?
Did you see my messages?
957
01:19:49,951 --> 01:19:52,045
Was Paris the first time
he touched you?
958
01:19:52,454 --> 01:19:54,821
Give me the towel.
959
01:19:56,124 --> 01:19:57,853
Did he see you like this?
960
01:20:00,362 --> 01:20:01,329
No.
961
01:20:06,301 --> 01:20:07,427
I don't get it.
962
01:20:07,536 --> 01:20:11,063
He suddenly jumped on you?
You suddenly made him horny?
963
01:20:19,414 --> 01:20:21,075
He tried to kiss me.
964
01:20:23,952 --> 01:20:24,919
In Paris?
965
01:20:25,554 --> 01:20:27,454
Hanukkah, last winter.
966
01:20:29,357 --> 01:20:31,917
Hanukkah?
What have you been doing since then?
967
01:20:32,027 --> 01:20:32,994
Working.
968
01:20:38,133 --> 01:20:41,103
Why didn't you tell me?
You've been kissing him for six months?
969
01:20:41,203 --> 01:20:43,467
No, he tried to kiss me.
970
01:20:43,572 --> 01:20:45,097
I got away.
971
01:20:45,507 --> 01:20:48,408
What do you mean, he tried?
People don't just try.
972
01:20:49,211 --> 01:20:50,940
If you didn't want it,
it wouldn't have happened.
973
01:20:51,046 --> 01:20:54,505
I didn't want it. You think
I wanted something from him?
974
01:20:54,616 --> 01:20:56,209
Then what've you been doing
since Hanukkah?
975
01:20:56,318 --> 01:21:00,551
Working! Working hard,
supporting our family.
976
01:21:00,856 --> 01:21:02,517
Bringing money home.
977
01:21:08,530 --> 01:21:10,498
And now I know how.
978
01:21:27,182 --> 01:21:28,274
Ofer!
979
01:21:30,619 --> 01:21:31,950
Ofer!
980
01:22:12,560 --> 01:22:14,551
Ofer, come home.
981
01:22:16,264 --> 01:22:17,629
We need you.
982
01:22:18,533 --> 01:22:20,194
This makes no sense.
983
01:22:29,144 --> 01:22:31,135
Why didn't you tell me?
984
01:22:33,615 --> 01:22:35,674
Why didn't you just tell me?
985
01:22:39,321 --> 01:22:41,619
We never hid anything
from each other.
986
01:22:45,427 --> 01:22:47,657
I've been sitting here for hours...
987
01:22:51,032 --> 01:22:53,330
You go there every day...
988
01:22:55,303 --> 01:22:58,034
you come home and don't say a word.
989
01:23:02,143 --> 01:23:04,202
Why didn't you say something?
990
01:23:20,128 --> 01:23:22,620
"Orna Haviv...
991
01:23:24,099 --> 01:23:26,568
is a dedicated...
992
01:23:30,772 --> 01:23:32,240
professional..."
993
01:23:33,008 --> 01:23:34,737
"Orna is...
994
01:23:37,512 --> 01:23:38,707
an employee..."
995
01:23:39,547 --> 01:23:43,074
"Orna won't let...
996
01:23:44,019 --> 01:23:45,214
anything..."
997
01:23:50,291 --> 01:23:52,589
"Orna is a stupid...
998
01:23:53,428 --> 01:23:56,022
dumb idiot...
999
01:23:56,131 --> 01:24:01,262
who lets anything.."
1000
01:24:11,646 --> 01:24:12,613
"Orna...
1001
01:24:14,115 --> 01:24:15,549
Haviv...
1002
01:24:15,650 --> 01:24:18,711
is one of the most...
1003
01:24:20,422 --> 01:24:22,049
professional employees...
1004
01:24:33,168 --> 01:24:36,502
with excellent...
1005
01:24:37,772 --> 01:24:39,740
marketing skills.
1006
01:24:47,782 --> 01:24:48,749
Orna...
1007
01:24:49,451 --> 01:24:50,612
is an asset...
1008
01:24:52,287 --> 01:24:54,551
to anyone...
1009
01:24:56,157 --> 01:24:57,386
who employs her."
1010
01:25:09,104 --> 01:25:10,071
Yes?
1011
01:25:10,805 --> 01:25:11,829
Hi, Sari.
1012
01:25:12,841 --> 01:25:16,175
Orna, from Benny's office?
We met at his birthday party?
1013
01:25:16,277 --> 01:25:18,541
Of course. Come on in.
1014
01:25:18,813 --> 01:25:21,748
Benny didn't tell me
you were coming.
1015
01:25:22,684 --> 01:25:23,651
Benny!
1016
01:25:26,421 --> 01:25:28,549
He wasn't at the office.
1017
01:25:30,358 --> 01:25:31,348
Benny!
1018
01:25:33,428 --> 01:25:35,396
- Coffee?
- No thanks.
1019
01:25:35,497 --> 01:25:38,364
I just have to get him
to sign something.
1020
01:25:39,434 --> 01:25:40,731
Call you right back.
1021
01:25:44,272 --> 01:25:45,239
Hello.
1022
01:25:49,144 --> 01:25:50,111
What?
1023
01:25:52,180 --> 01:25:55,172
You have to sign something for me...
1024
01:25:58,853 --> 01:26:01,788
Sure you don't want
something to drink, Orna?
1025
01:26:03,158 --> 01:26:05,354
Actually, coffee would be great.
1026
01:26:05,460 --> 01:26:07,292
- Milk? Sugar?
- Milk, please.
1027
01:26:07,395 --> 01:26:09,489
I'll make one for you too, Benny.
1028
01:26:20,909 --> 01:26:23,742
What the hell
do you think you're doing?
1029
01:26:23,845 --> 01:26:25,870
I need this letter.
1030
01:26:28,583 --> 01:26:30,847
You forgot who taught you everything.
1031
01:26:32,520 --> 01:26:34,318
This is your thanks?
1032
01:26:34,589 --> 01:26:37,524
Sign it.
We'll talk about percentages later.
1033
01:26:37,625 --> 01:26:38,820
- Percentages?
- Yes.
1034
01:26:39,427 --> 01:26:42,294
Orna, this isn't urgent.
I'll come in on Sunday,
1035
01:26:42,664 --> 01:26:45,326
and then I'll decide whether to sign.
1036
01:26:55,743 --> 01:26:57,802
No, you'll sign it now.
1037
01:26:57,912 --> 01:27:00,404
I have a job interview tomorrow.
1038
01:27:02,483 --> 01:27:04,349
I'm quitting.
1039
01:27:06,554 --> 01:27:08,682
I was offered a job with easier hours.
1040
01:27:09,290 --> 01:27:11,725
- You know how it is with little kids.
- Of course.
1041
01:27:11,826 --> 01:27:13,885
Family comes first.
1042
01:27:15,296 --> 01:27:17,697
Benny can be demanding.
1043
01:27:18,666 --> 01:27:21,533
Yes, but he wrote me
a really good recommendation.
1044
01:27:21,636 --> 01:27:24,435
He can be supportive
when he has to.
1045
01:27:28,943 --> 01:27:31,640
Go ahead, Benny, sign it.
1046
01:27:31,913 --> 01:27:34,314
She has little kids at home.
1047
01:27:35,850 --> 01:27:37,784
Are you going to do it?
1048
01:27:42,957 --> 01:27:44,425
Benny.
1049
01:27:48,963 --> 01:27:50,863
Can you get me a pen?
1050
01:28:05,747 --> 01:28:08,444
I learned a big lesson
working with you.
1051
01:28:10,285 --> 01:28:11,753
Good luck.
1052
01:28:11,853 --> 01:28:13,252
Thanks.
1053
01:29:10,378 --> 01:29:13,313
Liron Ben Shlush
1054
01:29:13,414 --> 01:29:16,406
Menashe Noy
1055
01:29:16,517 --> 01:29:19,578
Oshri Cohen
1056
01:29:20,588 --> 01:29:24,616
Directed by Michal Aviad
1057
01:29:25,493 --> 01:29:29,430
Produced by
Ayelet Kait & Amir Harel
1058
01:29:30,365 --> 01:29:33,494
Executive Producers
Moshe Edery & Leon Edery
1059
01:29:34,469 --> 01:29:37,666
Written by Sharon Azulay Eyal,
Michal Vinik & Michal Aviad
1060
01:29:37,772 --> 01:29:39,672
Treatment Development
Dana Shatz Brown
1061
01:29:40,775 --> 01:29:43,870
Director of Photography
Daniel Miller
1062
01:29:44,812 --> 01:29:48,009
Edited by Nili Feller
1063
01:29:48,883 --> 01:29:50,578
Art Director
Eyal Elhadad
1064
01:29:50,685 --> 01:29:52,483
Costume Designer
Keren Eyal Melamed
1065
01:29:52,587 --> 01:29:54,112
Hair and Makeup Artist
Ziv Katanov
1066
01:29:55,390 --> 01:29:57,119
Sound Designer
Aviv Aldema
1067
01:29:57,425 --> 01:29:59,553
Sound Recordist
Moti Hefetz
1068
01:30:00,528 --> 01:30:02,360
Line Producer
Meir Tezet
1069
01:30:02,463 --> 01:30:04,124
First Assistant Director
Jonathan Rozenbaum
1070
01:30:04,432 --> 01:30:05,729
Casting
Michal Koren
72098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.