All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,443 --> 00:00:10,453 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,488 --> 00:00:11,578 It's waterproof. 3 00:00:11,620 --> 00:00:14,010 So it's safe from my tears of joy. 4 00:00:14,057 --> 00:00:16,277 What's wrong? Am... am I embarrassing you? 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,020 At least take the flowers. No! 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,281 If you won't accept this simple gift, 7 00:00:19,323 --> 00:00:20,463 then what does that say about our future? 8 00:00:20,498 --> 00:00:21,668 We have no future. 9 00:00:21,717 --> 00:00:23,717 Tommy Harte? Amy? 10 00:00:23,762 --> 00:00:26,162 I don't know if you're seeing anyone these days, 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,070 but I could really use some cheering up. 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,065 I was... seeing someone. 13 00:00:30,117 --> 00:00:32,897 But, uh, she recently broke up with me. 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,595 KARL: Love is always a risk. 15 00:00:34,643 --> 00:00:37,393 The chance for love doesn't come around every day. 16 00:00:39,126 --> 00:00:40,076 Are you free Friday? 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,477 Yes, lover. 18 00:00:41,519 --> 00:00:43,039 "Ma'am" will be fine. 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,606 ELI: Now that Jade's gonna live with us, 20 00:00:44,653 --> 00:00:45,873 we gotta have some way to introduce her. 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,605 Well, why don't we just say she's family? 22 00:00:47,656 --> 00:00:49,216 I love that. 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,616 Jade, what's going on? 24 00:00:50,659 --> 00:00:52,749 Duke is gonna kill Teacup.Teacup? 25 00:00:52,791 --> 00:00:54,661 Our dog. He says if I don't meet with him, 26 00:00:54,706 --> 00:00:56,096 he's gonna put her down. 27 00:00:56,143 --> 00:00:57,673 For the last two years, 28 00:00:57,709 --> 00:01:00,229 I've been pathetic Eli who... who can't finish a screenplay, 29 00:01:00,277 --> 00:01:01,707 who can't help pay the bills. 30 00:01:01,757 --> 00:01:03,057 I just need a fucking win. 31 00:01:03,106 --> 00:01:04,366 I just want to feel like a man 32 00:01:04,412 --> 00:01:05,502 and save a dog 33 00:01:05,543 --> 00:01:07,463 and have that be good enough. 34 00:01:07,502 --> 00:01:08,552 Jade! 35 00:01:11,593 --> 00:01:13,463 BETH ANN: April is very sweet. 36 00:01:13,508 --> 00:01:14,898 She's so free-spirited. 37 00:01:14,944 --> 00:01:16,734 You wouldn't believe the fun we have together. 38 00:01:16,772 --> 00:01:17,602 Try one. 39 00:01:17,642 --> 00:01:19,602 You know, marijuana? 40 00:01:19,644 --> 00:01:20,954 I don't think it's working. 41 00:01:22,169 --> 00:01:23,389 ROB: You're acting like 42 00:01:23,431 --> 00:01:24,431 you're drunk. 43 00:01:24,475 --> 00:01:25,905 That might be the pot. 44 00:01:25,955 --> 00:01:28,255 Pot? 45 00:01:28,305 --> 00:01:29,825 We will talk about this later. 46 00:01:29,872 --> 00:01:31,272 I want to be a singer. 47 00:01:31,308 --> 00:01:32,958 Really? 48 00:01:33,005 --> 00:01:34,525 I'm gonna be somebody someday. 49 00:01:43,625 --> 00:01:46,715 ♪ "L" is for the way you look 50 00:01:46,758 --> 00:01:49,498 ♪ At me 51 00:01:49,544 --> 00:01:53,074 ♪ "O" is for the only one 52 00:01:53,113 --> 00:01:54,903 ♪ I see 53 00:01:55,941 --> 00:01:59,291 ♪ "V" is very, very 54 00:01:59,336 --> 00:02:01,856 ♪ Extraordinary 55 00:02:01,904 --> 00:02:04,474 ♪ "E" is even more 56 00:02:04,515 --> 00:02:08,425 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 57 00:02:08,476 --> 00:02:10,776 ♪ Love is all 58 00:02:10,826 --> 00:02:14,526 ♪ That I can give to you 59 00:02:14,569 --> 00:02:16,439 ♪ Love is more 60 00:02:16,484 --> 00:02:20,884 ♪ Than just a game for two 61 00:02:20,923 --> 00:02:23,803 ♪ Two in love can make it 62 00:02:23,839 --> 00:02:26,929 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 63 00:02:26,972 --> 00:02:28,932 ♪ Love was made 64 00:02:28,974 --> 00:02:34,334 ♪ For me and you... 65 00:02:45,904 --> 00:02:47,694 I want to be a mommy. 66 00:02:47,732 --> 00:02:50,262 I want to be a movie star. 67 00:02:50,300 --> 00:02:52,220 I want to be a superhero. 68 00:02:54,609 --> 00:02:56,309 Saving the world. 69 00:02:56,350 --> 00:02:58,310 Taking care of my baby. 70 00:02:58,352 --> 00:03:01,012 Going to parties in high heels. 71 00:03:06,708 --> 00:03:07,708 Handsome. 72 00:03:07,752 --> 00:03:08,882 Nice. 73 00:03:08,927 --> 00:03:10,407 Democrat. 74 00:03:15,586 --> 00:03:16,936 What? 75 00:03:16,979 --> 00:03:18,629 Is that a joke? 76 00:03:18,676 --> 00:03:20,496 That couldn't happen. 77 00:03:31,689 --> 00:03:36,039 ♪ When I was just a little girl ♪ 78 00:03:36,085 --> 00:03:38,345 ♪ I asked my mother 79 00:03:38,392 --> 00:03:41,222 ♪ "What will I be? 80 00:03:41,264 --> 00:03:45,794 ♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪ 81 00:03:45,834 --> 00:03:49,714 ♪ Here's what she said to me 82 00:03:49,751 --> 00:03:52,671 ♪ Que será, será 83 00:03:52,710 --> 00:03:56,980 ♪ Whatever will be will be 84 00:03:57,019 --> 00:04:01,239 ♪ The future's not ours to see 85 00:04:01,284 --> 00:04:05,464 ♪ Que será, será 86 00:04:05,506 --> 00:04:09,676 ♪ What will be will be 87 00:04:09,727 --> 00:04:15,337 ♪ Que será, será. 88 00:04:17,909 --> 00:04:19,819 So? 89 00:04:19,868 --> 00:04:22,958 Um, what'd you think, Mr. Porter? 90 00:04:23,001 --> 00:04:24,961 Not bad, kid. 91 00:04:25,003 --> 00:04:26,273 Not bad. 92 00:04:26,309 --> 00:04:28,489 Really? So I got the job? 93 00:04:28,529 --> 00:04:30,309 PORTER: It's just one night, but... 94 00:04:30,357 --> 00:04:33,007 if it goes well, we could talk about something more permanent. 95 00:04:33,055 --> 00:04:34,665 Oh, my God. Thank you so much. 96 00:04:34,709 --> 00:04:36,099 PORTER: I'll see you Tuesday. 97 00:04:37,451 --> 00:04:38,891 Did you hear that? 98 00:04:38,930 --> 00:04:41,320 Oh, April, your first singing gig. 99 00:04:41,368 --> 00:04:42,498 Promise me you'll come. 100 00:04:42,543 --> 00:04:43,503 Tuesday night?Mm-hmm. 101 00:04:43,544 --> 00:04:44,554 I wouldn't miss it. 102 00:04:44,588 --> 00:04:45,848 Wonderful. 103 00:04:45,894 --> 00:04:48,334 And you'll finally get to meet Rob. 104 00:04:48,375 --> 00:04:50,325 What? 105 00:04:50,377 --> 00:04:51,857 I told him that there was a chance 106 00:04:51,900 --> 00:04:53,340 that I could be booking this gig, 107 00:04:53,380 --> 00:04:55,300 and he already agreed to come. 108 00:04:55,338 --> 00:04:58,038 Oh.I'll put you two at a table together. 109 00:04:58,080 --> 00:05:01,170 That way you can get to know each other. 110 00:05:01,213 --> 00:05:03,393 Can't wait. 111 00:05:05,392 --> 00:05:07,922 You'll have to help me find something to wear. 112 00:05:07,959 --> 00:05:10,179 I'm thinking maybe that blue dress 113 00:05:10,222 --> 00:05:13,052 with the sequins.Oh, yes, that's nice. 114 00:05:14,270 --> 00:05:15,750 Is something wrong? 115 00:05:15,793 --> 00:05:17,973 Actually, I just remembered, 116 00:05:18,013 --> 00:05:21,103 my aunt Lydia is getting an operation Tuesday. 117 00:05:21,146 --> 00:05:23,706 An operation?Mm, to... 118 00:05:23,758 --> 00:05:25,848 fix her bunion. 119 00:05:25,890 --> 00:05:27,680 I agreed to bring her home from the hospital 120 00:05:27,718 --> 00:05:29,588 and look after her. All night. 121 00:05:29,633 --> 00:05:31,203 Well, can you get someone else to look after her? 122 00:05:31,243 --> 00:05:32,423 You can't miss my show. 123 00:05:32,462 --> 00:05:33,722 I already promised. 124 00:05:33,768 --> 00:05:36,248 And it's... such a big bunion. 125 00:05:38,686 --> 00:05:40,946 This is about Rob, isn't it? 126 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 What? 127 00:05:42,516 --> 00:05:44,386 Just admit it. 128 00:05:44,431 --> 00:05:46,081 You don't want to meet him 129 00:05:46,128 --> 00:05:48,998 because you don't approve of Rob and I's relationship. 130 00:05:52,482 --> 00:05:56,182 Believe me, that is not the reason. 131 00:06:10,108 --> 00:06:12,278 I'm telling you, we're lost. 132 00:06:12,328 --> 00:06:13,938 Well, maybe if you'd asked for directions 133 00:06:13,982 --> 00:06:15,772 when we got off the highway... 134 00:06:15,810 --> 00:06:18,900 Maybe if you'd picked a motel closer than 30 miles away... 135 00:06:18,943 --> 00:06:20,683 Oh, I think we go left here? 136 00:06:25,907 --> 00:06:27,427 Oh, we're going in circles. 137 00:06:27,474 --> 00:06:29,874 This is the third time we've passed that wino. 138 00:06:29,911 --> 00:06:32,441 Well, it's too dark to read the signs. 139 00:06:32,479 --> 00:06:36,309 Oh, stop and I'll ask at the liquor store. 140 00:06:51,193 --> 00:06:52,283 We're on Pike Street. 141 00:06:52,324 --> 00:06:54,024 Show me the map. 142 00:07:09,690 --> 00:07:11,560 Move along, kid. 143 00:07:11,605 --> 00:07:13,385 Sorry, we were just leaving. 144 00:07:13,433 --> 00:07:15,173 Not you, sweet cheeks. You're busted. 145 00:07:15,217 --> 00:07:17,477 Busted? For what?Soliciting. 146 00:07:17,524 --> 00:07:19,484 You think I'm a hooker? 147 00:07:19,526 --> 00:07:21,746 For God's sake, I'm wearing Yves Saint Laurent. 148 00:07:21,789 --> 00:07:23,229 I didn't say you weren't successful. 149 00:07:23,268 --> 00:07:24,398 TOMMY: Uh, she's with me, sir. 150 00:07:24,444 --> 00:07:25,794 She was just asking directions 151 00:07:25,836 --> 00:07:26,916 because we got lost. 152 00:07:26,968 --> 00:07:28,318 Relax, kid. I'm doing you a favor. 153 00:07:28,360 --> 00:07:30,060 You don't want your first time to be with a pro. 154 00:07:30,101 --> 00:07:31,281 How dare you? 155 00:07:31,320 --> 00:07:33,060 I'm a well-known philanthropist. 156 00:07:33,104 --> 00:07:34,324 I don't need to know your specialty. 157 00:07:34,366 --> 00:07:35,406 Let's go.What? 158 00:07:35,455 --> 00:07:36,665 Uh...OFFICER: Come on. 159 00:07:36,717 --> 00:07:38,717 Hey! Seriously, sir, she's my girlfriend. 160 00:07:38,762 --> 00:07:39,982 I find that hard to believe. 161 00:07:40,024 --> 00:07:41,554 Well, show him your license. 162 00:07:41,591 --> 00:07:42,901 My... Oh, uh... 163 00:07:42,940 --> 00:07:44,770 Uh... 164 00:07:46,553 --> 00:07:49,253 If we just met, how do I know his name is Tommy Harte 165 00:07:49,294 --> 00:07:50,384 and that he lives in Pasadena 166 00:07:50,426 --> 00:07:52,596 at 74 Oakhurst Drive? 167 00:07:52,646 --> 00:07:54,296 His birthday is March 10. 168 00:07:55,344 --> 00:07:56,874 Okay. 169 00:07:56,911 --> 00:07:59,131 So, if you're a couple from Pasadena, 170 00:07:59,174 --> 00:08:01,134 why are you going to a motel in Azusa? 171 00:08:02,525 --> 00:08:04,175 We are having an illicit affair. 172 00:08:04,222 --> 00:08:06,052 We've driven 30 miles to avoid being spotted 173 00:08:06,094 --> 00:08:07,704 by his mother, who is my best friend, 174 00:08:07,748 --> 00:08:10,228 and my husband, who is gay. 175 00:08:14,276 --> 00:08:17,276 Well, I got to give you points for creativity. 176 00:08:18,280 --> 00:08:20,670 Have fun, kid. 177 00:08:30,031 --> 00:08:32,081 Eli! Hey, can you walk Teacup for me? 178 00:08:32,120 --> 00:08:33,820 I'm helping Taylor pack for her trip. 179 00:08:33,861 --> 00:08:35,171 Yeah, sure.Thanks. 180 00:08:35,210 --> 00:08:36,780 Still going to Fresno, huh? 181 00:08:36,820 --> 00:08:39,780 I have to. This conference has been on the books for months. 182 00:08:39,823 --> 00:08:41,613 Honey, the people at your firm know that we were attacked. 183 00:08:41,651 --> 00:08:44,051 I mean, they wouldn't blink if you opted out. 184 00:08:44,088 --> 00:08:46,608 I know, but I told my sisters I'm coming to town, 185 00:08:46,656 --> 00:08:48,656 and they're still threatening to visit this summer, 186 00:08:48,702 --> 00:08:50,702 so we kind of want to break the news 187 00:08:50,747 --> 00:08:52,967 about our living situation before that happens. 188 00:08:53,010 --> 00:08:55,100 Why don't you just shoot them a text? 189 00:08:55,143 --> 00:08:57,673 I'm not gonna tell my sisters I'm in a throuple via text.Yeah. 190 00:08:57,711 --> 00:08:59,501 Just make sure you tell them it was your idea, not mine. 191 00:08:59,539 --> 00:09:01,189 But it wasyour idea.ELI: Yeah, 192 00:09:01,236 --> 00:09:02,796 but your sisters hate me enough as it is. 193 00:09:02,846 --> 00:09:04,666 We don't need to throw any more gas on that fire. 194 00:09:06,589 --> 00:09:10,029 You haven't met them yet, but they're awful. 195 00:09:11,333 --> 00:09:12,603 All right, Teacup. 196 00:09:12,639 --> 00:09:14,079 Whoa, here we go. 197 00:09:14,118 --> 00:09:16,638 Yeah. 198 00:09:19,341 --> 00:09:20,821 Lamar. Oh! 199 00:09:20,864 --> 00:09:22,564 You doknow who I am. 200 00:09:22,605 --> 00:09:24,125 I was curious 201 00:09:24,172 --> 00:09:25,612 'cause you've been avoiding me for weeks. 202 00:09:25,652 --> 00:09:27,312 No, no, no. No, I... 203 00:09:27,349 --> 00:09:29,529 I-I was absolutely gonna call you back, man. 204 00:09:29,569 --> 00:09:31,529 I just... I've been incredibly busy. 205 00:09:31,571 --> 00:09:33,571 I see you had time to get a dog. 206 00:09:33,616 --> 00:09:34,786 Oh, forgot to tell you. 207 00:09:34,835 --> 00:09:36,095 You'll like this. 208 00:09:36,140 --> 00:09:38,060 Finally had that threesome. 209 00:09:38,099 --> 00:09:40,619 I would ask what one has to do with the other, 210 00:09:40,667 --> 00:09:41,927 but never the fuck mind. 211 00:09:41,972 --> 00:09:44,322 Where is my script?Script? 212 00:09:44,366 --> 00:09:46,586 The one you promised would be done a month ago? 213 00:09:46,629 --> 00:09:48,239 The one I talked up to Paramount. 214 00:09:48,283 --> 00:09:50,073 Got 'em all excited, and now they're pissed off 215 00:09:50,111 --> 00:09:51,591 wondering what happened to it. 216 00:09:51,634 --> 00:09:52,944 Well, it-it's almost done. 217 00:09:52,983 --> 00:09:55,293 I'm just... making a few final tweaks. 218 00:09:55,333 --> 00:09:56,903 Oh, please. 219 00:09:56,944 --> 00:09:59,424 The only line older than that is "let there be light." 220 00:09:59,468 --> 00:10:01,558 No, I'm not lying. Look, I-I swear to you-- 221 00:10:01,601 --> 00:10:03,471 I swear to you, I will have it to you in one week. 222 00:10:03,515 --> 00:10:06,075 No. You got 24 hours. 223 00:10:06,127 --> 00:10:08,477 Starting now. 224 00:10:08,520 --> 00:10:10,650 Come on, man, we're supposed to be friends. 225 00:10:10,697 --> 00:10:12,347 Look, I am your friend. Any other agent would have 226 00:10:12,394 --> 00:10:14,054 kicked your ass to the curb long ago. 227 00:10:14,091 --> 00:10:15,221 Okay, well, yeah, and of course, 228 00:10:15,266 --> 00:10:16,656 I'm grateful that you stood by me, 229 00:10:16,703 --> 00:10:18,713 but please, I mean-- Give me till Friday. 230 00:10:18,748 --> 00:10:20,658 You got till 10:15 tomorrow. 231 00:10:20,707 --> 00:10:22,577 Tweak fast. 232 00:10:23,884 --> 00:10:27,194 Are you having an affair? 233 00:10:27,235 --> 00:10:29,535 Really, Karl, before breakfast? 234 00:10:29,585 --> 00:10:31,235 No, I heard you on the phone this morning. 235 00:10:31,282 --> 00:10:33,422 You were arguing with someone, 236 00:10:33,458 --> 00:10:36,978 refusing to meet unless they found a discreet location. 237 00:10:37,027 --> 00:10:39,597 You listened to a private conversation? 238 00:10:39,639 --> 00:10:41,769 You should be ashamed of yourself. Well, I am... 239 00:10:41,815 --> 00:10:44,245 after I've had sex with a busboy in an alleyway, 240 00:10:44,295 --> 00:10:47,035 but I-I don't really break a sweat over eavesdropping. 241 00:10:47,081 --> 00:10:49,041 Regardless, I don't owe you any explanations, 242 00:10:49,083 --> 00:10:50,563 so drop the subject.Oh, go on. 243 00:10:50,606 --> 00:10:51,996 Tell me who it is. 244 00:10:52,042 --> 00:10:54,092 Is it one of our friends from the country club? 245 00:10:54,131 --> 00:10:56,921 The tennis instruct-- No, the chef. 246 00:10:56,960 --> 00:10:59,660 Karl, I believe you're jealous. 247 00:10:59,702 --> 00:11:01,232 Oh, don't be daft. 248 00:11:01,269 --> 00:11:02,749 Oh, by the way, 249 00:11:02,792 --> 00:11:05,232 if it is a busboy named Julio, 250 00:11:05,273 --> 00:11:07,413 will you give him my regards? 251 00:11:07,449 --> 00:11:10,449 Mm, the irony is just delicious. 252 00:11:10,495 --> 00:11:12,185 Is it one of our neighbors? 253 00:11:12,236 --> 00:11:14,586 Dig all you like, Karl. 254 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 Even if I were having an affair, 255 00:11:16,153 --> 00:11:18,943 you'd never hear his name from me. 256 00:11:20,592 --> 00:11:22,552 We need to talk about Tommy. 257 00:11:24,684 --> 00:11:27,124 The bed news is he's been acting strangely. 258 00:11:27,164 --> 00:11:29,734 He leaves the house at all hours of the night. 259 00:11:29,776 --> 00:11:31,866 Won't tell me where he's been when he comes home. 260 00:11:31,908 --> 00:11:35,428 Oh, I do home Tommy hasn't fallen in with the wrong crowd. 261 00:11:35,477 --> 00:11:37,087 Why are you looking at me? 262 00:11:37,131 --> 00:11:39,391 I'm offering you a cookie.Oh. 263 00:11:39,437 --> 00:11:41,267 Right. 264 00:11:41,309 --> 00:11:44,359 The good news is I got him a new job 265 00:11:44,399 --> 00:11:46,049 working for Bader's Nursery. 266 00:11:46,096 --> 00:11:47,656 He'll be doing home care. 267 00:11:47,707 --> 00:11:49,447 Home care?That means he'll go 268 00:11:49,491 --> 00:11:51,281 into people's houses and water their plants 269 00:11:51,319 --> 00:11:52,279 while they're at work 270 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 or on vacation. 271 00:11:53,843 --> 00:11:55,023 Will he? 272 00:11:55,062 --> 00:11:56,632 This is where the favor comes in. 273 00:11:56,672 --> 00:11:59,372 I'm asking all of my friends to hire Tommy. 274 00:11:59,414 --> 00:12:01,334 I need to keep him busy. 275 00:12:01,372 --> 00:12:04,072 Just so I'm clear, people leave town 276 00:12:04,114 --> 00:12:05,774 and give Tommy the keys to their homes? 277 00:12:05,812 --> 00:12:08,732 I know what you're thinking, but Tommy is 278 00:12:08,771 --> 00:12:11,381 very trustworthy... and quick, too. 279 00:12:11,426 --> 00:12:13,556 He'd be in and out. 280 00:12:13,602 --> 00:12:16,432 I'm sure he'd stay long enough to get the job done. 281 00:12:16,474 --> 00:12:18,484 Of course. 282 00:12:18,520 --> 00:12:20,570 Can I count you in? 283 00:12:20,609 --> 00:12:21,739 Oh, why not? 284 00:12:21,784 --> 00:12:23,004 We like Tommy, don't we, darling? 285 00:12:23,046 --> 00:12:24,606 Oh, yes. 286 00:12:24,656 --> 00:12:27,046 We certainly do. 287 00:12:27,094 --> 00:12:28,274 BETH ANN: Poor April. 288 00:12:28,312 --> 00:12:30,052 If you could have seen her face. 289 00:12:30,097 --> 00:12:31,877 Oh, you don't want me anywhere near that tramp's face 290 00:12:31,925 --> 00:12:33,745 because I will slap it. 291 00:12:33,796 --> 00:12:35,096 It's her big night. 292 00:12:35,145 --> 00:12:36,885 I was honored she wanted me to come so badly. 293 00:12:36,930 --> 00:12:38,800 Doesn't she have any other friends? 294 00:12:38,845 --> 00:12:41,405 Or did she sleep with their husbands, too? 295 00:12:41,456 --> 00:12:42,716 I'm glad Rob is going. 296 00:12:42,762 --> 00:12:44,762 She needs someone there to cheer her on. 297 00:12:44,807 --> 00:12:46,107 I don't get it. 298 00:12:46,156 --> 00:12:47,546 This is war. 299 00:12:47,592 --> 00:12:49,292 You are fighting with another woman 300 00:12:49,333 --> 00:12:51,813 over your husband and you are losing. 301 00:12:51,858 --> 00:12:53,728 ROB: Honey! 302 00:12:53,773 --> 00:12:56,123 He's home early. I'm in here, Rob. 303 00:12:56,166 --> 00:12:57,816 If he tells you that he's got to work late Tuesday, 304 00:12:57,864 --> 00:12:59,524 I will vomit and you will have to mop 305 00:12:59,561 --> 00:13:01,481 this floor up all over again. 306 00:13:01,519 --> 00:13:02,999 There you are. Guess what? 307 00:13:03,043 --> 00:13:05,743 I have amazing news. 308 00:13:05,785 --> 00:13:06,825 You do? 309 00:13:06,873 --> 00:13:09,753 I got two tickets to the World Series. 310 00:13:09,789 --> 00:13:10,829 For when? 311 00:13:10,877 --> 00:13:13,527 Let me guess. Tuesday? 312 00:13:13,575 --> 00:13:15,395 ROB: As a matter of fact, yeah. 313 00:13:15,446 --> 00:13:17,446 My boss gave them to me as a gift, and they 314 00:13:17,492 --> 00:13:20,412 are right behind home plate.Who are you taking? 315 00:13:20,451 --> 00:13:21,631 What do you mean, who am I taking? 316 00:13:21,670 --> 00:13:22,850 Only my best girl. 317 00:13:22,889 --> 00:13:24,459 Let me see those. 318 00:13:25,935 --> 00:13:28,105 Holy crap! 319 00:13:28,155 --> 00:13:30,895 He's got two tickets to the World Series. 320 00:13:30,940 --> 00:13:31,940 Isn't that what I just said? 321 00:13:31,985 --> 00:13:33,025 And these are for Tuesday? 322 00:13:33,073 --> 00:13:35,033 Yeah. 323 00:13:35,075 --> 00:13:36,375 ROB: What's wrong? 324 00:13:36,424 --> 00:13:39,084 Well, I just want to make sure 325 00:13:39,122 --> 00:13:41,602 we haven't forgotten about any plans 326 00:13:41,646 --> 00:13:44,206 we might have made for Tuesday? 327 00:13:44,258 --> 00:13:46,828 Well, whatever plans we made, consider them canceled. 328 00:13:46,869 --> 00:13:50,089 I've got a date with my wife, the Dodgers and the Yankees. 329 00:13:50,133 --> 00:13:52,093 Okay. 330 00:13:52,135 --> 00:13:54,135 What's going on here? Why aren't you happy? 331 00:13:54,181 --> 00:13:57,581 Oh, she is very happy. 332 00:13:57,619 --> 00:14:00,189 She's just not used to you being so wonderful. 333 00:14:00,230 --> 00:14:01,620 Oh. 334 00:14:01,666 --> 00:14:03,186 Huh? 335 00:14:03,233 --> 00:14:05,763 Rob, give us a second. We're not through with the mopping. 336 00:14:07,063 --> 00:14:09,333 I got to call Carl. 337 00:14:09,370 --> 00:14:11,980 He's gonna be so jealous. 338 00:14:13,635 --> 00:14:15,805 April is going to be heartbroken. 339 00:14:15,855 --> 00:14:17,505 To hell with April. 340 00:14:17,552 --> 00:14:19,902 You've got to focus on the big picture. 341 00:14:19,946 --> 00:14:23,816 He's choosing you over her. 342 00:14:23,863 --> 00:14:25,913 You're winning. 343 00:14:26,953 --> 00:14:29,133 I guess I am. 344 00:14:39,748 --> 00:14:41,918 JADE: Hey. Taylor called. 345 00:14:41,968 --> 00:14:44,228 Her plane landed in Fresno. 346 00:14:46,233 --> 00:14:47,503 What are you doing? 347 00:14:49,453 --> 00:14:51,633 Killing myself. 348 00:14:51,673 --> 00:14:53,593 With cheese?Yeah. My plan is 349 00:14:53,631 --> 00:14:56,331 to get super fat and then die of hypertension. 350 00:14:56,373 --> 00:14:58,593 That might take a while. 351 00:14:58,636 --> 00:15:01,506 Only great writers deserve quick deaths. 352 00:15:01,552 --> 00:15:03,992 Hemingway, Wolfe, Plath. 353 00:15:04,033 --> 00:15:06,783 Me? I'm a bad writer, 354 00:15:06,818 --> 00:15:09,128 so I deserve to die slowly, 355 00:15:09,169 --> 00:15:12,519 painfully... disgustingly. 356 00:15:14,870 --> 00:15:15,960 Do we have any mustard? 357 00:15:16,002 --> 00:15:17,702 No. 358 00:15:17,742 --> 00:15:19,612 But we have mayonnaise. 359 00:15:19,657 --> 00:15:22,307 Oh, yes, the condiment of hacks. 360 00:15:22,356 --> 00:15:24,786 Bring it to me. 361 00:15:26,708 --> 00:15:28,408 What's going on? 362 00:15:31,365 --> 00:15:33,315 My agent's gonna drop me 363 00:15:33,367 --> 00:15:35,457 if I don't get him my script by tomorrow morning. 364 00:15:35,499 --> 00:15:38,419 And you're not finished? 365 00:15:38,459 --> 00:15:42,379 I-I've written 50 pages. Each just worst than the last. 366 00:15:42,419 --> 00:15:44,069 I doubt that. 367 00:15:44,117 --> 00:15:45,727 I mean, I have no third act. 368 00:15:45,770 --> 00:15:47,210 I keep sitting here, 369 00:15:47,250 --> 00:15:48,640 staring at the poster of my one and only hit, 370 00:15:48,686 --> 00:15:50,726 praying for some sort of inspiration. 371 00:15:50,775 --> 00:15:53,205 And the longer I look at it, the more I realize... 372 00:15:53,256 --> 00:15:54,816 it was a fluke. 373 00:15:54,866 --> 00:15:56,776 I mean, brilliant director, stellar cast, 374 00:15:56,825 --> 00:15:58,825 all turning my crap dialogue into gold. 375 00:16:01,699 --> 00:16:03,659 How am I gonna tell Taylor 376 00:16:03,701 --> 00:16:05,831 that I lost my fucking agent? 377 00:16:06,400 --> 00:16:09,060 Give me the 50 pages. 378 00:16:09,098 --> 00:16:10,968 Why, so you can beat me with them? 379 00:16:11,013 --> 00:16:14,323 Because I think it might help you to get some honest feedback. 380 00:16:14,364 --> 00:16:17,934 Do you know anything about writing? 381 00:16:17,977 --> 00:16:19,667 I know what I like. 382 00:16:19,717 --> 00:16:21,847 And if I think that your script's in decent shape, 383 00:16:21,893 --> 00:16:26,773 you'll have the confidence to finish the damn thing. 384 00:16:26,811 --> 00:16:29,951 Yeah, and what if it's just 50 pages of me shitting the bed? 385 00:16:29,989 --> 00:16:33,249 Then I will go to the store and I will buy you 386 00:16:33,296 --> 00:16:36,166 every kind of cheese known to man. 387 00:16:36,212 --> 00:16:38,482 And mayonnaise. 388 00:16:38,519 --> 00:16:40,519 Gonna need lots of mayonnaise. 389 00:16:43,132 --> 00:16:45,052 Rob, what are you doing? We're going to be late. 390 00:16:45,091 --> 00:16:47,051 I'm looking for my old baseball glove. 391 00:16:47,093 --> 00:16:49,533 Maybe I can get Sandy Koufax to sign it. 392 00:16:49,573 --> 00:16:52,533 Don't bother Mr. Koufax tonight. He'll be working. 393 00:16:52,576 --> 00:16:54,136 Eh, he can sign one glove. 394 00:16:54,187 --> 00:16:56,667 Maybe it's in one of the boxes in the garage. 395 00:16:56,711 --> 00:16:58,281 No, it should be in this one. 396 00:16:58,321 --> 00:17:00,061 Stanton residence. 397 00:17:00,106 --> 00:17:02,106 Hold on. 398 00:17:02,151 --> 00:17:04,761 Maybe you're right about the garage. 399 00:17:04,806 --> 00:17:08,766 Check the box by the tool drawer. I got to take this. 400 00:17:08,810 --> 00:17:10,380 Who is it? 401 00:17:10,420 --> 00:17:13,080 Uh, a guy from work. Uh, I'll be right down. 402 00:17:28,525 --> 00:17:30,435 What the hell do you think you're doing? 403 00:17:30,484 --> 00:17:32,964 I said never to call me here. 404 00:17:34,618 --> 00:17:36,618 I already told you, I got plans with my wife. 405 00:17:36,664 --> 00:17:38,234 She's making me take her out to dinner. 406 00:17:41,103 --> 00:17:43,373 Don't cry. L-Look, I hate it when you cry. 407 00:17:43,410 --> 00:17:44,850 There's nothing I can do about this. 408 00:17:44,889 --> 00:17:46,279 Now-now I got to go. 409 00:17:59,817 --> 00:18:01,727 Well, you were right about the garage. 410 00:18:01,776 --> 00:18:03,336 No sign of your glove. 411 00:18:03,386 --> 00:18:04,776 Eh, it doesn't matter. Let's get going 412 00:18:04,822 --> 00:18:06,822 or we'll miss the national anthem. 413 00:18:06,868 --> 00:18:08,778 Honey, I don't think I can go. 414 00:18:08,826 --> 00:18:09,996 What? 415 00:18:10,045 --> 00:18:12,525 I'm not feeling well. 416 00:18:12,569 --> 00:18:13,789 You look fine to me. 417 00:18:13,831 --> 00:18:15,401 Robert. 418 00:18:15,442 --> 00:18:17,922 You remember our trip to New Mexico? 419 00:18:17,966 --> 00:18:19,836 You mean, you got... 420 00:18:19,881 --> 00:18:23,011 Yes. I should stay close to a bathroom. 421 00:18:23,058 --> 00:18:24,668 Well, they got bathrooms at the stadium. 422 00:18:24,712 --> 00:18:27,722 I could never do that to total strangers. 423 00:18:29,020 --> 00:18:30,980 Want me to stay home with you? 424 00:18:31,022 --> 00:18:32,982 Don't be silly. 425 00:18:33,024 --> 00:18:36,074 : Oh, good. Thank God, 'cause I really want to go. 426 00:18:36,115 --> 00:18:37,065 Bye. 427 00:18:42,077 --> 00:18:44,427 April, it's Sheila. 428 00:18:44,471 --> 00:18:46,431 My aunt is fine. 429 00:18:46,473 --> 00:18:49,873 I can come hear you sing after all. 430 00:18:49,911 --> 00:18:53,441 Yes. I'm happy, too. 431 00:18:56,265 --> 00:18:57,475 Ah. 432 00:18:57,527 --> 00:18:59,087 It is so good 433 00:18:59,138 --> 00:19:00,308 to see you guys. 434 00:19:00,356 --> 00:19:01,656 I just wish Mama could've made it. 435 00:19:01,705 --> 00:19:02,875 How is she? 436 00:19:02,924 --> 00:19:05,144 Nasty as ever.Mean as the day is long. 437 00:19:05,187 --> 00:19:07,707 We work our fingers to the bone for that woman. 438 00:19:07,755 --> 00:19:09,665 But it's never good enough for her. 439 00:19:09,713 --> 00:19:11,763 VELMA: The doctor says she could live to be 100. 440 00:19:11,802 --> 00:19:14,762 And she'll do it, just to spite us. 441 00:19:14,805 --> 00:19:17,235 Well, look, I know she can be difficult to care for, 442 00:19:17,286 --> 00:19:18,976 and I wish I could help out more. 443 00:19:19,027 --> 00:19:20,377 Oh, don't worry about it, sugar. 444 00:19:20,420 --> 00:19:22,940 We don't resent you.Not much, anyway. 445 00:19:22,987 --> 00:19:25,077 Would be nice if you could take her off our hands 446 00:19:25,120 --> 00:19:26,510 every now and then. 447 00:19:26,556 --> 00:19:29,076 Got an extra room in that big house of yours? 448 00:19:29,124 --> 00:19:30,474 Don't need to be fancy. 449 00:19:30,517 --> 00:19:32,127 Oh, it could be the cellar for all we care. 450 00:19:33,868 --> 00:19:37,518 I would really like to help out, but it would be tricky, 451 00:19:37,567 --> 00:19:39,997 given my current living situation. 452 00:19:40,048 --> 00:19:41,918 Okay, I meant to lead with this when I sat down, 453 00:19:41,963 --> 00:19:45,103 but the truth is... 454 00:19:45,140 --> 00:19:47,230 I am no longer in an open marriage. 455 00:19:47,273 --> 00:19:49,143 You left Eli?Thank you, Jesus. 456 00:19:49,188 --> 00:19:54,278 No, I didn't leave Eli, I moved my lover into our home. 457 00:19:54,323 --> 00:19:57,203 The three of us are officially a throuple. 458 00:20:01,461 --> 00:20:03,421 Would it be okay if we tell Mama? 459 00:20:03,463 --> 00:20:05,513 'Cause this will kill her. 460 00:20:27,443 --> 00:20:29,583 APRIL: Sheila. 461 00:20:29,619 --> 00:20:32,619 Hi.Look at you. 462 00:20:32,666 --> 00:20:35,836 You're lovely. Thanks. 463 00:20:35,886 --> 00:20:37,756 Oh, I'm so nervous. 464 00:20:37,801 --> 00:20:38,891 You're going to be great. 465 00:20:38,933 --> 00:20:40,853 Hey, kid, you're on in ten. 466 00:20:40,891 --> 00:20:42,241 Oh, thank you, Mr. Porter. 467 00:20:47,202 --> 00:20:49,162 What are you looking for? 468 00:20:49,204 --> 00:20:52,124 It's silly. Rob told me he can't make it. 469 00:20:52,163 --> 00:20:53,993 I just... I keep thinking maybe he'll surprise me. 470 00:20:54,035 --> 00:20:56,685 Honey, you can't worry about that right now. 471 00:20:56,733 --> 00:20:58,303 You've got a show to do. 472 00:20:58,344 --> 00:21:01,834 You're right. Thank you so much for being here. 473 00:21:01,869 --> 00:21:03,389 Knock 'em dead. 474 00:21:03,436 --> 00:21:05,866 Okay. 475 00:21:14,708 --> 00:21:18,668 ♪ When I was just a little girl ♪ 476 00:21:18,712 --> 00:21:23,332 ♪ I asked my mother, "What will I be? ♪ 477 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 ♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪ 478 00:21:27,373 --> 00:21:30,773 ♪ Here's what she said to me 479 00:21:30,811 --> 00:21:33,771 ♪ Que será, será 480 00:21:33,814 --> 00:21:37,694 ♪ Whatever will be, will be 481 00:21:37,731 --> 00:21:41,301 ♪ The future's not ours to see 482 00:21:41,343 --> 00:21:45,003 ♪ Que será, será 483 00:21:45,042 --> 00:21:50,002 ♪ What will be, will be... 484 00:21:54,182 --> 00:21:56,532 Hey. 485 00:21:56,576 --> 00:21:58,576 Well? 486 00:22:01,407 --> 00:22:02,627 It's good. 487 00:22:02,669 --> 00:22:04,499 You hate it. 488 00:22:04,540 --> 00:22:06,370 No. It's good. 489 00:22:06,412 --> 00:22:07,982 It's not great.Some of it's great. 490 00:22:08,022 --> 00:22:10,242 The dialogue, the scenes in the diner... 491 00:22:10,285 --> 00:22:11,845 Just-just skip to what sucks. 492 00:22:11,895 --> 00:22:14,895 That would be your lead character. 493 00:22:14,942 --> 00:22:17,902 What's wrong with Eva? 494 00:22:17,945 --> 00:22:21,295 She waits around for 15 pages hoping a man will save her. 495 00:22:21,340 --> 00:22:23,950 She's a victim. I hate victims. 496 00:22:26,910 --> 00:22:30,170 Yeah, yeah. Okay. I mean, make her more proactive, sure. 497 00:22:30,218 --> 00:22:31,788 And can't she do something interesting 498 00:22:31,828 --> 00:22:33,348 to get out of trouble? 499 00:22:33,395 --> 00:22:36,355 What do you mean, interesting?Like, on page 40, 500 00:22:36,398 --> 00:22:42,058 she's abandoned at the diner and totally broke, right? 501 00:22:42,099 --> 00:22:44,059 Yeah.So, let her 502 00:22:44,101 --> 00:22:45,491 steal the owner's truck 503 00:22:45,538 --> 00:22:47,928 and then she drives to the drug dealer's house 504 00:22:47,975 --> 00:22:49,665 and starts a fire. 505 00:22:49,716 --> 00:22:51,016 And when he runs out the front, 506 00:22:51,065 --> 00:22:52,405 she goes in the back and gets the money 507 00:22:52,458 --> 00:22:53,628 that he took from her. 508 00:22:53,676 --> 00:22:54,846 And his gun. 509 00:22:54,895 --> 00:22:56,845 She'd definitely take his gun. 510 00:22:56,897 --> 00:23:01,507 Wow. Um, I mean, i-it's definitely more proactive. 511 00:23:01,554 --> 00:23:05,434 It's just... I don't know, I-I never saw Eva that way. 512 00:23:05,471 --> 00:23:08,041 I mean, she's... she's a nice girl. 513 00:23:08,082 --> 00:23:11,432 Yeah, but nice girls, they break the law every day. 514 00:23:11,477 --> 00:23:15,177 When they need to. 515 00:23:15,219 --> 00:23:18,749 Okay. All right, I hear you. 516 00:23:18,788 --> 00:23:21,398 There's more to Eva than meets the eye. 517 00:23:21,443 --> 00:23:23,313 Exactly. 518 00:23:23,358 --> 00:23:28,018 So now, get started, open your laptop, get to work. 519 00:23:28,058 --> 00:23:30,228 You have 22 hours. 520 00:23:32,280 --> 00:23:34,630 Hey. 521 00:23:34,674 --> 00:23:36,424 How did you come up with that stuff, anyway? 522 00:23:38,155 --> 00:23:41,285 Maybe there's more to me than meets the eye. 523 00:23:57,523 --> 00:24:00,663 TOMMY: Hey. Sorry I'm late. 524 00:24:00,700 --> 00:24:03,270 It's okay. Are you clear on what to do? 525 00:24:03,311 --> 00:24:04,971 I guess. 526 00:24:05,008 --> 00:24:07,268 Are we sure about this? I mean, if we get caught... 527 00:24:07,315 --> 00:24:09,705 Yes. It's very risky. 528 00:24:09,752 --> 00:24:12,152 I suppose the smart thing to do is end this affair 529 00:24:12,189 --> 00:24:14,279 and never have sex again. 530 00:24:14,322 --> 00:24:15,542 Fine. 531 00:24:19,588 --> 00:24:22,588 ♪ Here she comes now sayin' "Mony Mony" ♪ 532 00:24:26,943 --> 00:24:29,563 ♪ Shoot 'em down, turn around, come on, Mony ♪ 533 00:24:32,732 --> 00:24:36,952 ♪ You gotta toss and turn and feel all right ♪ 534 00:24:36,997 --> 00:24:40,647 ♪ Yeah, I feel all right, I said yeah ♪♪ Yeah♪ 535 00:24:40,696 --> 00:24:42,436 ♪ Yeah ♪ Yeah♪ 536 00:24:42,481 --> 00:24:45,141 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ Yeah, yeah, yeah♪ 537 00:24:45,179 --> 00:24:47,919 ♪ Cause you make me feel ♪ Ride the pony♪ 538 00:24:47,964 --> 00:24:50,664 ♪ So good, so good ♪ Ride the pony, ride the pony♪ 539 00:24:50,706 --> 00:24:53,266 ♪ So good ♪ Mony Mony♪ 540 00:24:53,317 --> 00:24:55,967 ♪ So fine, so fine ♪ Mony Mony, Mony Mony♪ 541 00:24:56,016 --> 00:24:57,836 ♪ It's all mine ♪ Mony Mony, Mony Mony♪ 542 00:24:57,887 --> 00:24:59,847 ♪ Well, I feel all right ♪ Mony Mony♪ 543 00:24:59,889 --> 00:25:03,629 ♪ I said yeah, yeah ♪ Yeah, yeah♪ 544 00:25:03,676 --> 00:25:06,506 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ Yeah, yeah, yeah.♪ 545 00:25:08,594 --> 00:25:12,294 I don't know why Mrs. Dubner's bed feels amazing. 546 00:25:12,336 --> 00:25:15,816 It's the sheets. They're Egyptian cotton. 547 00:25:15,862 --> 00:25:17,122 How do you know that? 548 00:25:17,167 --> 00:25:18,517 I used to wash sheets like this 549 00:25:18,560 --> 00:25:20,260 when I worked in my father's laundry. 550 00:25:20,301 --> 00:25:22,431 Your dad owned a laundry? 551 00:25:22,477 --> 00:25:25,307 You think I was born rich? 552 00:25:25,349 --> 00:25:27,309 Well... yeah. 553 00:25:27,351 --> 00:25:30,831 Not even close. 554 00:25:30,877 --> 00:25:35,967 When I was 12, I used to covet things like this. 555 00:25:36,012 --> 00:25:40,452 Once, I took some satin sheets home. 556 00:25:40,495 --> 00:25:42,575 I wanted to see what it felt like 557 00:25:42,628 --> 00:25:44,668 to sleep on them, just for one night. 558 00:25:44,717 --> 00:25:48,677 My mother caught me. She was so angry. 559 00:25:48,721 --> 00:25:50,811 She made me wash and iron them right there. 560 00:25:50,853 --> 00:25:52,163 It was 2:00 in the morning. 561 00:25:52,202 --> 00:25:53,992 And then she took them away. 562 00:25:59,906 --> 00:26:02,596 That's a shame.Mm. 563 00:26:05,868 --> 00:26:09,788 Mother said, "If you want to sleep on expensive sheets, 564 00:26:09,829 --> 00:26:12,309 choose wisely who you sleep next to." 565 00:26:12,353 --> 00:26:16,143 So, uh, she basically told you to marry for money. 566 00:26:16,183 --> 00:26:18,193 That's, uh, some really bad advice. 567 00:26:18,228 --> 00:26:20,358 Well, I followed it twice. 568 00:26:20,404 --> 00:26:24,634 I didn't think of marrying for love until Karl. 569 00:26:26,759 --> 00:26:29,499 I never told that story before. 570 00:26:31,546 --> 00:26:33,586 To anyone. 571 00:26:36,507 --> 00:26:38,157 Thanks for telling me first. 572 00:26:38,205 --> 00:26:42,075 If you really want to thankme, 573 00:26:42,122 --> 00:26:43,082 get over here. 574 00:26:50,130 --> 00:26:53,610 Oh, I feel so badly about this. 575 00:26:53,655 --> 00:26:56,915 After you went to all the trouble 576 00:26:56,963 --> 00:26:58,973 of taking me to the airport. 577 00:26:59,008 --> 00:27:00,308 It's fine, Joyce. 578 00:27:00,357 --> 00:27:01,527 Nobody expects you to get on a plane 579 00:27:01,576 --> 00:27:03,486 when you're feeling ill. 580 00:27:03,534 --> 00:27:06,674 Oh, it's the plant van. 581 00:27:06,712 --> 00:27:09,452 Tommy must be here. 582 00:27:16,678 --> 00:27:18,378 So, finally, I confessed to Eli 583 00:27:18,419 --> 00:27:20,249 how much Jade meant to me, and he agreed 584 00:27:20,290 --> 00:27:23,030 to let her live with us, permanently. 585 00:27:25,165 --> 00:27:27,725 Yes, I know, it's unconventional, 586 00:27:27,776 --> 00:27:29,996 and you probably don't approve, 587 00:27:30,039 --> 00:27:34,039 but... it's working. 588 00:27:34,870 --> 00:27:36,520 Well, as long as you're happy. 589 00:27:36,567 --> 00:27:38,087 That's what matters. 590 00:27:38,134 --> 00:27:40,534 Really? 591 00:27:40,571 --> 00:27:42,011 That's all you have to say? 592 00:27:43,357 --> 00:27:45,267 Since you asked, I have a question. 593 00:27:45,315 --> 00:27:47,135 Here we go.Do you still love Eli? 594 00:27:47,187 --> 00:27:49,057 Of course.And you also love this woman? 595 00:27:49,102 --> 00:27:50,452 Yes. 596 00:27:50,494 --> 00:27:52,934 I'm wondering, how do they feel about each other? 597 00:27:54,890 --> 00:27:57,810 Oh. Well... 598 00:27:57,850 --> 00:27:59,200 I knew she hadn't thought it through. 599 00:27:59,242 --> 00:28:01,202 Hadn't even crossed her mind. Mm-hmm. 600 00:28:01,244 --> 00:28:02,594 Hold on. Eli and Jade like each other. 601 00:28:02,637 --> 00:28:04,197 That's not a problem. 602 00:28:04,247 --> 00:28:06,547 Not yet. What happens when he likes her more than you? 603 00:28:06,597 --> 00:28:08,337 What happens when she gets tired of sharing? 604 00:28:08,382 --> 00:28:10,652 Where does that leave you, missy?On the outside 605 00:28:10,689 --> 00:28:12,559 looking in, that's where. 606 00:28:12,603 --> 00:28:13,693 That's not gonna happen. 607 00:28:16,129 --> 00:28:17,429 It's not. 608 00:28:17,478 --> 00:28:19,788 Obviously, we don't know Jade. 609 00:28:19,828 --> 00:28:20,828 So we can't judge her. 610 00:28:20,873 --> 00:28:22,143 But we know Eli. 611 00:28:22,178 --> 00:28:23,878 We saw what he put you through. 612 00:28:23,919 --> 00:28:25,659 Yes, we went through a dark time, 613 00:28:25,704 --> 00:28:27,144 but that was two years ago. 614 00:28:27,183 --> 00:28:29,753 "A dark time"? The man's a drug addict. 615 00:28:29,795 --> 00:28:31,835 Half your savings went up his nose. 616 00:28:31,884 --> 00:28:34,024 The man's incapable of self-control. 617 00:28:34,060 --> 00:28:36,240 And now he's got another woman in his bed? 618 00:28:36,279 --> 00:28:37,799 The hell did you think was gonna happen? 619 00:28:37,846 --> 00:28:40,066 Stop it! 620 00:28:40,109 --> 00:28:41,199 I know you're trying to bait me, 621 00:28:41,241 --> 00:28:42,901 but it's not gonna work. 622 00:28:42,938 --> 00:28:46,328 I'm telling you, Eli has changed. 623 00:28:46,376 --> 00:28:49,636 Oh, baby sister, men never change. 624 00:28:49,684 --> 00:28:51,774 They just get better at keeping secrets. 625 00:28:51,817 --> 00:28:53,687 Mm. 626 00:29:01,914 --> 00:29:02,964 Hello? 627 00:29:04,003 --> 00:29:05,183 It's Mrs. Dubner. 628 00:29:05,221 --> 00:29:06,751 You said she was going to France. 629 00:29:06,788 --> 00:29:08,048 Yeah, my mom took her to the airport this morning. 630 00:29:08,094 --> 00:29:11,664 Tommy, where are you? 631 00:29:11,706 --> 00:29:14,356 Oh!You have to hide! 632 00:29:14,404 --> 00:29:15,804 Make the bed. 633 00:29:15,841 --> 00:29:18,101 I can't do both. 634 00:29:18,147 --> 00:29:21,057 I know you think I'm a ridiculous hypochondriac, 635 00:29:21,107 --> 00:29:22,327 but the pain is real. 636 00:29:22,369 --> 00:29:23,499 NAOMI: You'll be fine. 637 00:29:23,544 --> 00:29:25,984 You just need to lie down in your room. 638 00:29:26,025 --> 00:29:28,895 Mrs. Dubner. Did you miss your flight? 639 00:29:28,941 --> 00:29:30,641 I'm having a migraine. I need to rest. 640 00:29:30,681 --> 00:29:34,341 No, uh... you can't go in there. 641 00:29:34,381 --> 00:29:35,691 Why not? 642 00:29:35,730 --> 00:29:39,560 I, uh, just sprayed. 643 00:29:39,603 --> 00:29:40,913 Sprayed? 644 00:29:40,953 --> 00:29:43,913 Uh, insecticide. 645 00:29:43,956 --> 00:29:47,126 Your, uh, your ficus had a white fly. 646 00:29:47,176 --> 00:29:49,306 I've never seen any white fly.Yeah, well, they're... 647 00:29:49,352 --> 00:29:51,792 they're pretty tiny... see? 648 00:29:51,833 --> 00:29:53,403 Oh, my God. Kill it! 649 00:29:53,443 --> 00:29:55,453 See, I-I didn't know that you would be back so soon, 650 00:29:55,489 --> 00:29:57,709 so I used a very strong insecticide. 651 00:29:57,752 --> 00:29:59,802 You inhale those fumes with a migraine and... 652 00:30:01,190 --> 00:30:03,670 You're right. I can smell it. 653 00:30:03,714 --> 00:30:05,334 Yeah, y-you better stay downstairs. 654 00:30:05,368 --> 00:30:07,538 Don't just stand there, help her down. 655 00:30:19,034 --> 00:30:20,474 We need you to run to the pharmacy. 656 00:30:20,514 --> 00:30:21,604 Now? 657 00:30:21,645 --> 00:30:22,995 I'm out of medication. 658 00:30:23,038 --> 00:30:24,868 Here's my prescription. 659 00:30:24,910 --> 00:30:27,910 I should go open some windows in the bedroom. 660 00:30:27,956 --> 00:30:28,996 To air it out. 661 00:30:29,044 --> 00:30:30,574 Oh, hurry. 662 00:30:30,611 --> 00:30:32,051 Joyce is in agony. 663 00:30:37,574 --> 00:30:39,454 Joyce is sick. I have to go to the drugstore. 664 00:30:39,489 --> 00:30:40,749 Well, how am I supposed to get out of here? 665 00:30:40,795 --> 00:30:42,055 I don't know. 666 00:30:56,376 --> 00:30:58,636 Hello?Karl, it's me. I need your help. 667 00:30:58,682 --> 00:31:00,732 Speak up, I can hardly hear you. 668 00:31:00,771 --> 00:31:02,601 I'm trapped in Joyce Dubner's house. 669 00:31:02,643 --> 00:31:05,953 Oh, dear, is she telling her appendectomy story again? 670 00:31:05,994 --> 00:31:07,784 She doesn't know I'm here, and neither does Naomi. 671 00:31:07,822 --> 00:31:10,262 Sorry, Naomi's there? 672 00:31:10,303 --> 00:31:12,173 Yes, and I'm trapped upstairs. 673 00:31:12,218 --> 00:31:15,828 Upstairs? 674 00:31:15,874 --> 00:31:17,704 Would this have anything to do with the affair 675 00:31:17,745 --> 00:31:19,525 you're not having? 676 00:31:19,573 --> 00:31:21,103 Now is not the time! 677 00:31:21,140 --> 00:31:23,620 Oh, what a nasty tone. I think I'm gonna hang up. 678 00:31:23,664 --> 00:31:24,844 All right, all right, fine, fine. 679 00:31:24,883 --> 00:31:26,063 I'm having an affair. 680 00:31:26,101 --> 00:31:27,761 Now can you please come over here 681 00:31:27,798 --> 00:31:29,798 and create a distraction so I can get out? 682 00:31:32,020 --> 00:31:33,800 What are husbands for? 683 00:31:37,330 --> 00:31:39,110 Eli? 684 00:31:40,681 --> 00:31:42,071 Hey, Eli. 685 00:31:44,032 --> 00:31:45,082 Eli, hey. 686 00:31:45,120 --> 00:31:47,040 Hmm?You fell asleep. 687 00:31:47,079 --> 00:31:49,819 Oh, my God, what time is it?It's 4:00 in the morning. 688 00:31:49,864 --> 00:31:53,094 What? Oh, shit. 689 00:31:53,128 --> 00:31:55,038 How much have you done?61 pages. 690 00:31:55,087 --> 00:31:56,777 The good news is that I think the story's working, 691 00:31:56,827 --> 00:31:58,177 but, I mean, I don't know, I can't tell, 692 00:31:58,220 --> 00:32:00,270 'cause I'm just so tired I can't even think. 693 00:32:00,309 --> 00:32:01,749 Well, you have to keep going. 694 00:32:01,789 --> 00:32:03,619 Lamar expects the script by breakfast.I know, I know. 695 00:32:03,660 --> 00:32:05,270 I've been writing for ten hours straight. 696 00:32:05,314 --> 00:32:06,974 Believe me when I tell you that there is no tank left 697 00:32:07,012 --> 00:32:08,842 in the gas. 698 00:32:08,883 --> 00:32:11,933 Wait. No, that's right. 699 00:32:11,973 --> 00:32:14,933 Hold on, I have something. 700 00:32:16,978 --> 00:32:18,148 Ah. 701 00:32:18,197 --> 00:32:19,757 Here we go. 702 00:32:19,807 --> 00:32:22,327 Take this. 703 00:32:22,375 --> 00:32:23,935 What is that? 704 00:32:23,985 --> 00:32:25,895 I get pills to help with my ADHD. 705 00:32:25,944 --> 00:32:28,424 They give you a lift and they help you focus. 706 00:32:28,468 --> 00:32:31,818 Uh... I don't think I should. 707 00:32:31,862 --> 00:32:33,262 It's fine. It's not a big deal. 708 00:32:33,299 --> 00:32:34,909 Like, college kids take them all the time 709 00:32:34,953 --> 00:32:36,353 to cram for midterms and shit. 710 00:32:38,043 --> 00:32:41,873 Yeah... No, thank you. 711 00:32:41,916 --> 00:32:44,526 Okay, it's your choice. 712 00:32:46,573 --> 00:32:49,323 Fuck it, give me the pill.Are you sure? 713 00:32:49,358 --> 00:32:52,408 Yes, yes. I need to finish the script. 714 00:33:15,819 --> 00:33:18,429 Eli. What are you doing here? 715 00:33:18,474 --> 00:33:20,174 Hand-delivering you my script. 716 00:33:20,215 --> 00:33:21,515 You couldn't send it by e-mail? 717 00:33:21,564 --> 00:33:23,134 No, no, no, I could not, because I needed 718 00:33:23,175 --> 00:33:25,605 to look you in the eye when I told you 719 00:33:25,655 --> 00:33:26,655 that it's not done. 720 00:33:26,700 --> 00:33:29,010 Oh, come on...But, but, 721 00:33:29,050 --> 00:33:31,270 I finished 80 pages, and it's great. 722 00:33:31,313 --> 00:33:33,273 So great that you're gonna call me, 723 00:33:33,315 --> 00:33:34,925 and you're going to apologize for ever considering 724 00:33:34,969 --> 00:33:36,319 dropping me as a client. 725 00:33:36,362 --> 00:33:37,752 You're gonna say, "Eli, this is fucking brilliant. 726 00:33:37,798 --> 00:33:39,318 "I can't fucking wait to see how it ends. 727 00:33:39,365 --> 00:33:42,145 You, my friend, are one fucking talented motherfucker." 728 00:33:45,110 --> 00:33:48,460 Hey, sweetie. 729 00:33:48,504 --> 00:33:49,944 I didn't see you there. 730 00:33:51,812 --> 00:33:53,292 I'm shutting the door now. 731 00:33:53,335 --> 00:33:55,375 As well you should. 732 00:34:02,083 --> 00:34:03,823 I found your sleep mask. 733 00:34:03,867 --> 00:34:06,477 Bring it here. There's too much light. 734 00:34:36,683 --> 00:34:38,473 What the hell was that?! 735 00:34:41,340 --> 00:34:45,470 Somebody just rammed into my car. 736 00:34:55,658 --> 00:34:56,958 Karl? 737 00:34:59,923 --> 00:35:01,623 What have you done?I'm so sorry. 738 00:35:01,664 --> 00:35:02,754 I-I swerved 739 00:35:02,796 --> 00:35:05,926 to avoid a kitten. 740 00:35:05,973 --> 00:35:07,583 Isn't this Joyce Dubner's house? 741 00:35:07,627 --> 00:35:09,237 Yes. 742 00:35:09,281 --> 00:35:11,371 So, where-where's Joyce? 743 00:35:12,936 --> 00:35:15,456 Naomi? You're back quickly. 744 00:35:15,504 --> 00:35:16,814 What happened out there? 745 00:35:18,203 --> 00:35:19,683 Naomi? 746 00:35:21,771 --> 00:35:23,901 Oh, you must be inhaling fumes. 747 00:35:23,947 --> 00:35:25,377 You better get some water. 748 00:35:52,498 --> 00:35:54,978 Hey... 749 00:35:55,022 --> 00:35:56,682 What happened here? 750 00:35:56,719 --> 00:36:00,289 I just brought Joyce home from the airport. 751 00:36:00,332 --> 00:36:03,682 She's ill, and your husband just crashed into my car. 752 00:36:03,726 --> 00:36:05,116 KARL: Yes, and I was out for a drive 753 00:36:05,163 --> 00:36:07,213 and had to swerve to avoid hitting a puppy. 754 00:36:07,252 --> 00:36:08,472 I thought it was a kitten. 755 00:36:08,514 --> 00:36:10,084 Well, it had fur and moved quickly. 756 00:36:10,124 --> 00:36:11,344 Anyway, crash. 757 00:36:11,386 --> 00:36:14,216 Oh, good, Tommy's back. 758 00:36:14,259 --> 00:36:15,479 Back? 759 00:36:15,521 --> 00:36:17,221 Well, he was here spraying the plants 760 00:36:17,262 --> 00:36:18,702 in Joyce's bedroom, 761 00:36:18,741 --> 00:36:21,611 and I sent him to the drugstore for her pills. 762 00:36:21,657 --> 00:36:23,657 Well, wasn't that lucky, dear? 763 00:36:23,703 --> 00:36:26,103 Seems Tommy was right there in the bedroom 764 00:36:26,140 --> 00:36:28,060 ready to be useful. 765 00:36:28,098 --> 00:36:30,448 Well, I'll see you at home, Karl. 766 00:36:30,492 --> 00:36:31,842 I have to finish my jog. 767 00:36:31,885 --> 00:36:33,185 Do you, darling? 768 00:36:33,234 --> 00:36:35,244 'Cause I'm pretty sure the jog is up. 769 00:36:42,722 --> 00:36:45,682 I can't understand why you're not happy. 770 00:36:45,725 --> 00:36:47,505 Tonight was a triumph. 771 00:36:47,553 --> 00:36:49,083 You should be dancing in the street. 772 00:36:49,119 --> 00:36:51,249 Yeah. I know. 773 00:36:51,296 --> 00:36:54,426 Guess I just really hoped Rob would show up. 774 00:36:54,473 --> 00:36:56,303 Sweetie, it's going to be okay. 775 00:36:56,344 --> 00:36:58,394 No, it's not. 776 00:36:58,433 --> 00:37:01,923 It's not going to be okay ever again. 777 00:37:01,958 --> 00:37:03,738 Well, why not? 778 00:37:03,786 --> 00:37:06,176 Because I'm falling in love with him. 779 00:37:12,578 --> 00:37:14,668 JADE: Eli? 780 00:37:16,451 --> 00:37:18,191 What's going on? 781 00:37:18,236 --> 00:37:21,106 Hey. Hey. 782 00:37:23,110 --> 00:37:25,330 I just got a call from Lamar. 783 00:37:25,373 --> 00:37:27,853 Okay. What did he say? 784 00:37:27,897 --> 00:37:31,727 He said it's the best thing I've ever written. 785 00:37:31,771 --> 00:37:34,641 Really?Yeah. He said it's smart 786 00:37:34,687 --> 00:37:37,517 and exciting and that the character of Eva 787 00:37:37,559 --> 00:37:40,819 is "deliciously complex." 788 00:37:42,521 --> 00:37:45,091 And then he told me to not fuck up the ending, but, I mean, 789 00:37:45,132 --> 00:37:47,872 the point is, he loved it. 790 00:37:47,917 --> 00:37:50,137 I'm so happy for you.Oh, my God. 791 00:37:50,180 --> 00:37:52,050 How do I even begin to say thank you? 792 00:37:52,095 --> 00:37:53,485 I didn't do much. 793 00:37:53,532 --> 00:37:55,322 Yes, you did. You know you did. 794 00:37:55,360 --> 00:37:57,190 And if I was actually good at what I do, 795 00:37:57,231 --> 00:37:58,971 I would come up with something better than just "thank you," 796 00:37:59,015 --> 00:38:00,495 but for now, 797 00:38:00,539 --> 00:38:02,279 that's all I got, so thank you. 798 00:38:02,323 --> 00:38:05,243 No, look, I'll take it, I'll take it. Oh.Thank you, thank you. 799 00:38:05,283 --> 00:38:06,983 Congrats. 800 00:38:18,121 --> 00:38:20,391 Oh, uh... 801 00:38:20,428 --> 00:38:22,948 A-Are we allowed to do this without Taylor? 802 00:38:22,996 --> 00:38:26,606 I'm not... not sure. 803 00:38:39,099 --> 00:38:41,139 You think I'm stupid, don't you? 804 00:38:41,188 --> 00:38:44,278 I would never say that. 805 00:38:44,322 --> 00:38:47,242 Now this was not the plan. 806 00:38:47,281 --> 00:38:49,371 I was not supposed to care this much. 807 00:38:49,414 --> 00:38:52,294 When he didn't show up tonight, 808 00:38:52,330 --> 00:38:55,330 it just... hit me. 809 00:38:55,376 --> 00:38:58,896 What am I gonna do now? 810 00:38:58,945 --> 00:39:02,035 I have a hunch he's happier at home 811 00:39:02,078 --> 00:39:04,648 than he's led you to believe. 812 00:39:04,690 --> 00:39:07,610 Which means he'll continue to disappoint you. 813 00:39:07,649 --> 00:39:11,569 You don't need that right now. 814 00:39:11,610 --> 00:39:14,570 Your career is finally taking off. 815 00:39:14,613 --> 00:39:16,573 You should be enjoying this time, 816 00:39:16,615 --> 00:39:19,655 not mooning over some other woman's husband. 817 00:39:19,705 --> 00:39:21,965 I mean, why would he even be with me 818 00:39:22,011 --> 00:39:23,841 if he was so happy with her? 819 00:39:29,367 --> 00:39:31,457 Maybe she did something to hurt him 820 00:39:31,499 --> 00:39:33,589 and he needs time to forgive her. 821 00:39:33,632 --> 00:39:36,072 I don't really understand that. 822 00:39:38,767 --> 00:39:41,117 It's late. I should go. 823 00:39:41,161 --> 00:39:44,431 And you should get some sleep. 824 00:39:44,469 --> 00:39:46,599 Sheila. 825 00:39:48,211 --> 00:39:51,081 You are such a good friend. 826 00:39:52,868 --> 00:39:55,178 I think you're maybe the best I've ever had. 827 00:39:55,218 --> 00:39:59,478 You really were wonderful tonight. 828 00:40:26,902 --> 00:40:27,862 Um... 829 00:40:27,903 --> 00:40:29,213 I need to use your bathroom. 830 00:40:29,252 --> 00:40:30,652 Oh, uh, it's a mess. 831 00:40:30,689 --> 00:40:31,819 Can I just clean up first? 832 00:40:31,864 --> 00:40:34,214 No! 833 00:40:34,257 --> 00:40:35,997 Is everything okay? 834 00:40:37,565 --> 00:40:40,735 Um, I... I may be in here a while. 835 00:40:44,746 --> 00:40:46,746 Oh... 836 00:40:49,011 --> 00:40:50,621 Hey, baby. 837 00:40:50,665 --> 00:40:53,575 Rob. Hi-- What are you, what are you doing here? 838 00:40:53,625 --> 00:40:55,885 I wanted to come hear about your show. 839 00:40:55,931 --> 00:40:57,801 APRIL: Oh, it went great. 840 00:40:57,846 --> 00:40:59,716 Oh, good. 841 00:40:59,761 --> 00:41:01,501 Mm, we should celebrate. 842 00:41:03,548 --> 00:41:06,898 Oh, I can't. My friend is here. 843 00:41:06,942 --> 00:41:08,902 I don't see anybody. 844 00:41:08,944 --> 00:41:11,434 She's in the bathroom. 845 00:41:15,560 --> 00:41:17,520 What's wrong with her? 846 00:41:17,562 --> 00:41:21,222 I think she has diarrhea. 847 00:41:21,261 --> 00:41:23,441 Lot of that going around. 848 00:41:25,483 --> 00:41:28,273 Come here. 849 00:41:28,311 --> 00:41:30,181 Can we talk tomorrow? 850 00:41:30,226 --> 00:41:32,226 I'm here now. 851 00:41:32,272 --> 00:41:35,842 Now is not a good time.Mm. 852 00:41:35,884 --> 00:41:38,154 And I have something important to tell you. 853 00:41:38,191 --> 00:41:41,111 Don't tell him. Not now. 854 00:41:41,150 --> 00:41:43,330 What is it? 855 00:41:43,370 --> 00:41:46,630 No. You're drunk.I had two beers. 856 00:41:46,678 --> 00:41:50,768 Come on, give me, give me a hint. 857 00:41:50,812 --> 00:41:52,772 APRIL: Well... 858 00:41:52,814 --> 00:41:56,994 I have been doing a lot of thinking about us, 859 00:41:57,036 --> 00:41:59,646 and I realized something. 860 00:41:59,691 --> 00:42:00,911 Are you breaking up with me? 861 00:42:00,953 --> 00:42:02,783 God, no. 862 00:42:02,824 --> 00:42:04,784 ROB: Okay. 863 00:42:04,826 --> 00:42:07,256 I'm in love with you. 864 00:42:10,353 --> 00:42:12,573 Hey, hey, hey, hey. 865 00:42:12,617 --> 00:42:15,577 I just... I just thought it would be nice to know 866 00:42:15,620 --> 00:42:17,190 how you felt about me. 867 00:42:19,537 --> 00:42:21,357 I'm not leaving my wife. 868 00:42:21,408 --> 00:42:23,798 Yeah, no, I'm not asking you to. 869 00:42:23,845 --> 00:42:24,975 See, I think you are. 870 00:42:26,805 --> 00:42:31,455 I think you're too drunk to have this conversation. 871 00:42:31,505 --> 00:42:32,845 When you start using the "L word," 872 00:42:32,898 --> 00:42:34,598 a guy can sober up pretty quick. 873 00:42:34,639 --> 00:42:36,639 You don't love me? 874 00:42:36,684 --> 00:42:38,084 I think you're great. 875 00:42:38,120 --> 00:42:40,860 You think I'm great? 876 00:42:40,906 --> 00:42:42,516 That's your response? 877 00:42:42,560 --> 00:42:44,950 You knew the rules. I was very clear. 878 00:42:44,997 --> 00:42:47,427 I will never leave my wife! 879 00:42:47,477 --> 00:42:49,647 APRIL: Please don't yell at me.ROB: Well, you're making me angry! 880 00:42:49,697 --> 00:42:51,697 Okay, okay, okay. 881 00:42:51,743 --> 00:42:54,053 I-I... 882 00:42:57,052 --> 00:43:01,452 So... 883 00:43:01,491 --> 00:43:04,061 where does that leave me? 884 00:43:04,103 --> 00:43:05,543 I don't know. 885 00:43:06,888 --> 00:43:09,888 I think that you should go. 886 00:43:38,224 --> 00:43:39,794 You okay? 887 00:43:39,834 --> 00:43:43,664 Yeah, he usually doesn't speak to me that way. 888 00:43:43,708 --> 00:43:46,668 He's normally very kind. 889 00:43:46,711 --> 00:43:49,631 Oh, honey. 890 00:43:56,372 --> 00:43:59,902 Well, I hope his wife appreciates how lucky she is. 891 00:44:03,292 --> 00:44:05,512 I'm not sure she's that lucky. 892 00:44:09,559 --> 00:44:10,909 KARL: So... 893 00:44:10,952 --> 00:44:12,742 Tommy Harte. 894 00:44:12,780 --> 00:44:14,960 I know he's a bit young... 895 00:44:15,000 --> 00:44:18,090 A bit? When I met him, he was eight. 896 00:44:18,133 --> 00:44:19,923 And you were heterosexual. 897 00:44:19,961 --> 00:44:22,961 And now this child is your lover? 898 00:44:23,008 --> 00:44:24,708 Who knew there was such a fine line 899 00:44:24,749 --> 00:44:26,709 between adultery and day care? 900 00:44:26,751 --> 00:44:29,141 Bugger off, Karl. You have no right to judge me. 901 00:44:29,188 --> 00:44:30,838 I'm not judging you, 902 00:44:30,885 --> 00:44:32,405 I'm just teasing. 903 00:44:32,452 --> 00:44:35,192 If anything, I'm happy for us. Drink? 904 00:44:35,237 --> 00:44:38,237 Brandy. What do you mean you're happy for us? 905 00:44:38,284 --> 00:44:42,594 Well, don't you see? We don't need to get a divorce. 906 00:44:42,636 --> 00:44:46,286 We have stumbled into the perfect arrangement. 907 00:44:46,335 --> 00:44:48,375 You will have your lovers and I will have mine, 908 00:44:48,424 --> 00:44:51,734 and then we will come home to sparkling conversation. 909 00:44:51,776 --> 00:44:53,646 It's very European. 910 00:44:53,691 --> 00:44:56,961 It doesn't bother you that I'm having sex with someone else? 911 00:44:56,998 --> 00:44:58,868 Darling, I'm gay. 912 00:44:58,913 --> 00:45:02,873 Look, for me, sex with a woman is like emptying the dishwasher. 913 00:45:02,917 --> 00:45:04,607 I mean, I'll do it if I'm asked, 914 00:45:04,658 --> 00:45:06,788 but if someone else volunteers, I won't complain. 915 00:45:10,751 --> 00:45:13,931 Oh. You know I love this shirt. 916 00:45:13,972 --> 00:45:16,502 You might've asked for vodka. 917 00:45:16,539 --> 00:45:18,929 I don't understand. How can you not be jealous? 918 00:45:18,977 --> 00:45:22,367 Sorry, wait, you want me to be jealous of Tommy Harte? 919 00:45:22,415 --> 00:45:24,895 He's jealous of you! 920 00:45:24,939 --> 00:45:26,849 So he should be. I'm the husband. 921 00:45:26,898 --> 00:45:28,678 Not for long. 922 00:45:28,726 --> 00:45:30,766 Oh, what are you gonna do, divorce me and marry Tommy? 923 00:45:30,815 --> 00:45:32,945 Maybe I will.Oh, good. Well, I'll get you a gift. 924 00:45:32,991 --> 00:45:35,991 Where will you be registered? Fisher-Price? 925 00:45:36,037 --> 00:45:39,257 Everything is not a joke, Karl. 926 00:45:39,301 --> 00:45:41,481 You're not being funny, you're being cruel. 927 00:45:41,521 --> 00:45:43,921 Oh, darling, I'm not trying to be cruel. I love you. 928 00:45:43,958 --> 00:45:46,088 No, you don't! 929 00:45:46,134 --> 00:45:47,924 Not the way I need. 930 00:45:47,962 --> 00:45:49,792 I want a man who loves me so much 931 00:45:49,834 --> 00:45:52,754 that he would kill another man if I slept with someone else. 932 00:45:54,055 --> 00:45:56,665 And I'm never gonna get that from you, am I? 933 00:45:56,710 --> 00:45:58,840 No. 934 00:46:03,543 --> 00:46:05,763 But you're my best friend. 935 00:46:05,806 --> 00:46:08,196 It's not enough. 936 00:46:21,082 --> 00:46:23,082 Shit. 937 00:46:27,175 --> 00:46:29,345 Yeah? Hey, babe. 938 00:46:29,395 --> 00:46:32,395 Hey. Why are you whispering? 939 00:46:32,441 --> 00:46:35,621 Oh, I was just, I was writing, so, you know... 940 00:46:35,662 --> 00:46:38,272 ...takes me a minute to get out of the "in my head" voice 941 00:46:38,317 --> 00:46:40,707 and back into the "out loud" voice. 942 00:46:40,754 --> 00:46:43,584 How did everything go?Oh, the conference was great, 943 00:46:43,626 --> 00:46:47,586 and my sisters... are my sisters. 944 00:46:47,630 --> 00:46:49,980 Yeah.Look, if you're working, I don't want to stop you. 945 00:46:50,024 --> 00:46:52,984 Um, is Jade up? I can talk to her. 946 00:46:53,027 --> 00:46:56,467 Uh... 947 00:46:56,509 --> 00:46:58,899 I-I-I think she's walking the dog. 948 00:47:01,731 --> 00:47:05,001 It's a little late for that, no? 949 00:47:05,039 --> 00:47:07,739 Yeah, but, you know... 950 00:47:07,781 --> 00:47:09,651 dog can't tell time, so... 951 00:47:15,267 --> 00:47:18,307 I'm, uh... I'm glad you checked in. 952 00:47:18,357 --> 00:47:22,097 Yeah. Um, I love you. 953 00:47:22,143 --> 00:47:24,103 I love you, too. 954 00:48:36,957 --> 00:48:38,917 Captioning sponsored by CBS 955 00:48:38,959 --> 00:48:40,919 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.