All language subtitles for The.Wretched.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,100 --> 00:01:09,100 HACE 35 AÑOS 2 00:01:29,274 --> 00:01:31,274 ¿Hey? 3 00:01:45,055 --> 00:01:46,489 ¡Estoy aquí! 4 00:02:16,421 --> 00:02:18,965 - Hey? - Hey, mamá. Soy yo. 5 00:02:18,989 --> 00:02:20,534 Acabo de llegar a la casa de las apuestas. 6 00:02:20,558 --> 00:02:21,635 ¿También está ese chico ahí? 7 00:02:21,659 --> 00:02:25,071 Mamá, no. No estoy con Mark. 8 00:02:25,095 --> 00:02:27,308 ¿Segura? Sí, ojalá. 9 00:02:27,332 --> 00:02:29,777 - Megan. - ¿En serio? Es una broma. 10 00:02:29,801 --> 00:02:32,979 Sabes que tu tía Maddie se quedó embarazada a los 16 años. Arruinó su vida. 11 00:02:33,003 --> 00:02:36,182 - ¡Mamá! - Sólo deseo que seas honesta conmigo. 12 00:02:36,206 --> 00:02:38,952 No, en serio, sólo estoy de niñera esta noche. 13 00:02:38,976 --> 00:02:40,321 Te quiero en casa justo después. 14 00:02:40,345 --> 00:02:42,378 - Esa es la regla. - De acuerdo. 15 00:02:46,284 --> 00:02:48,496 Oye, tengo que irme, ¿vale? 16 00:02:48,520 --> 00:02:50,431 De acuerdo. Te veo esta noche, cariño. 17 00:02:50,455 --> 00:02:52,189 Sí, vale, adiós. 18 00:03:04,569 --> 00:03:06,170 ¿Joanne? 19 00:04:22,480 --> 00:04:23,581 ¡Espera! 20 00:05:35,100 --> 00:05:37,100 5 DÍAS ATRÁS 21 00:05:38,756 --> 00:05:41,835 Oigan todos, la hora actual es 1:52 p.m. 22 00:05:41,859 --> 00:05:45,071 Estamos a unos 20 minutos de nuestra parada programada en Cascade. 23 00:05:45,095 --> 00:05:48,207 Y después de eso estaremos en el Lago de los Osos y luego en... 24 00:05:48,231 --> 00:05:49,801 Buen trabajo allí. 25 00:05:51,168 --> 00:05:53,504 Eres todo un pequeño artista. 26 00:06:23,100 --> 00:06:25,100 ESTOY PESCANDO coge tu cambio 27 00:06:29,807 --> 00:06:31,374 ¡Mierda! Jesús. 28 00:06:33,243 --> 00:06:35,188 Está bien, Oye, relájate. 29 00:06:35,212 --> 00:06:38,258 ¿Veis? Oye, estamos a mano, ¿vale? 30 00:06:38,282 --> 00:06:39,817 Perro estúpido. 31 00:06:49,961 --> 00:06:51,472 Oh, mierda, mierda. 32 00:06:51,496 --> 00:06:53,974 Papá, la TV no tiene un puerto HDMI. 33 00:06:53,998 --> 00:06:58,045 - ¿Qué? - ¡Tu TV no tiene un puerto HDMI! 34 00:06:58,069 --> 00:06:59,570 ¿Está conectado? 35 00:07:30,200 --> 00:07:31,803 ¿Escuchaste eso? 36 00:07:35,273 --> 00:07:36,708 Me encanta eso. 37 00:07:38,476 --> 00:07:40,878 Oh, hey, casi lo olvido. 38 00:07:41,879 --> 00:07:43,448 Vuelvo enseguida. 39 00:07:47,385 --> 00:07:48,786 ¡Ba-da! 40 00:07:50,755 --> 00:07:51,565 ¿Y bien? 41 00:07:51,589 --> 00:07:54,200 Es una bicicleta. Yo... 42 00:07:54,224 --> 00:07:56,036 Mira, yo... Yo... Lo compré barato. 43 00:07:56,060 --> 00:07:57,705 Pensé que sería... 44 00:07:57,729 --> 00:07:59,239 ya sabes, darte un poco de independencia. 45 00:07:59,263 --> 00:08:01,241 Ya tengo mi licencia. 46 00:08:01,265 --> 00:08:02,976 - ¿Y? - ¿Y para qué necesito una bicicleta? 47 00:08:03,000 --> 00:08:05,746 Quiero decir, ¿cómo se supone que voy a montar esa cosa de todos modos? 48 00:08:05,770 --> 00:08:08,282 - Voy a comprar un coche. - ¿Ah, sí? 49 00:08:08,306 --> 00:08:10,250 ¿Con qué dinero? 50 00:08:10,274 --> 00:08:12,276 Mamá dijo que me daría. 51 00:08:13,277 --> 00:08:15,522 ¿Mamá te va a comprar un coche nuevo? 52 00:08:15,546 --> 00:08:18,125 Mamá se está comprando un coche nuevo 53 00:08:18,149 --> 00:08:19,993 y me dará el viejo. 54 00:08:20,017 --> 00:08:20,805 ¿El Lincoln? 55 00:08:20,829 --> 00:08:23,263 Oye, quiero decir, es una bonita bicicleta, ¿verdad? 56 00:08:23,287 --> 00:08:25,623 - Me encanta la cesta. - Callate. 57 00:08:28,793 --> 00:08:30,637 Oh, tío. 58 00:08:30,661 --> 00:08:32,964 Eres todo un adulto y elegante, ¿eh? 59 00:08:35,099 --> 00:08:36,577 Tendré que enseñarte 60 00:08:36,601 --> 00:08:38,712 cómo conducir atado mientras estás aquí arriba. 61 00:08:38,736 --> 00:08:42,440 Quiero decir... después de que se cure. 62 00:08:45,309 --> 00:08:46,711 Sí. 63 00:08:49,213 --> 00:08:50,848 ¿Cuándo vamos a hablar de eso? 64 00:08:55,086 --> 00:08:56,454 Ahora no. 65 00:09:01,225 --> 00:09:04,362 Tú... estás en el servicio de platos. 66 00:09:06,731 --> 00:09:07,865 Dios. 67 00:09:31,256 --> 00:09:34,201 Hey. ¿Quién es ella? 68 00:09:34,225 --> 00:09:37,361 Oh, no lo sé. Hay muchas casas de vacaciones aquí arriba. 69 00:09:38,896 --> 00:09:40,095 Está bien. 70 00:09:50,575 --> 00:09:52,410 Aquí está. 71 00:09:56,047 --> 00:09:57,858 Eso se ve bien. 72 00:09:57,882 --> 00:10:00,360 Matt estará en la instrucción de navegación de 1:00 a 2:00 73 00:10:00,384 --> 00:10:03,063 y luego Carrie va a tomar el control después de eso. 74 00:10:03,087 --> 00:10:05,690 - Recibido. - Sí, sí, vas a decir eso. 75 00:10:13,564 --> 00:10:15,099 Pasando. 76 00:10:19,304 --> 00:10:22,149 Oye, no... no puedes sacar eso en el agua, ¿de acuerdo? 77 00:10:22,173 --> 00:10:24,319 - Tiene que quedarse en el área de picnic. - Es el barco de mi padre. 78 00:10:24,343 --> 00:10:25,686 - ¿Qué te importa? - Es un peligro. 79 00:10:25,710 --> 00:10:28,289 Pertenece al área de picnic. Quítalo. 80 00:10:28,313 --> 00:10:29,957 Oh, es un peligro. 81 00:10:29,981 --> 00:10:33,228 Estamos rodeados de agua, idiota. 82 00:10:33,252 --> 00:10:34,919 Que tenga un día maravilloso. 83 00:10:39,490 --> 00:10:42,536 - Imbécil. - Cuida el lenguaje, amigo. 84 00:10:42,560 --> 00:10:44,128 Aquí mismo, chicos. Gracias. 85 00:10:45,763 --> 00:10:48,442 - Eres el hijo de Liam, ¿verdad? - Sí, soy yo. 86 00:10:48,466 --> 00:10:50,278 Genial. ¿Un poco de ayuda? 87 00:10:50,302 --> 00:10:52,470 Oh, sí, sí, claro. 88 00:10:56,641 --> 00:10:58,319 Por aquí. 89 00:10:58,343 --> 00:11:01,604 Supongo que el nepotismo está vivo y bien, ¿no? 90 00:11:01,628 --> 00:11:02,723 ¿Qué? 91 00:11:02,747 --> 00:11:05,626 ¿Qué, crees que habría conseguido este trabajo si me hubiera roto el brazo? 92 00:11:05,650 --> 00:11:07,427 Tiene que ser una responsabilidad o algo así. 93 00:11:07,451 --> 00:11:11,031 - ¿Estás siquiera certificado? - He trabajado para mi padre antes. 94 00:11:11,055 --> 00:11:12,666 Sí, bueno, no has trabajado aquí. 95 00:11:12,690 --> 00:11:14,269 Este es un puerto deportivo familiar, ¿vale? 96 00:11:14,293 --> 00:11:15,927 Así que sólo mira las palabrotas. 97 00:11:17,028 --> 00:11:20,073 - Sí, lo siento. - Te estoy jodiendo. 98 00:11:20,097 --> 00:11:23,244 Soy Mallory. No, a nadie le importa una mierda aquí. 99 00:11:23,268 --> 00:11:25,380 Ah, Ben. 100 00:11:25,404 --> 00:11:26,413 Encantada de conocerte, Ben. 101 00:11:26,437 --> 00:11:27,939 Encantado de... Sí. 102 00:11:29,974 --> 00:11:32,552 - Aquí está bien, gracias. - Hey, ¿puedo atar aquí? 103 00:11:32,576 --> 00:11:34,879 No, no, no, no, ese lugar ya está reservado. 104 00:11:37,416 --> 00:11:39,092 ¿Pruebas un arco iris? 105 00:11:39,116 --> 00:11:42,053 Sí. Eso es Skittles, pero está bien. 106 00:11:42,853 --> 00:11:44,665 ¿Limón? Qué asco. 107 00:11:44,689 --> 00:11:46,891 Todo se trata de la fresa y la cereza. 108 00:11:47,725 --> 00:11:49,102 Bueno, soy un tipo de limón. 109 00:11:49,126 --> 00:11:51,138 ¿Y el tipo de los dinosaurios? 110 00:11:51,162 --> 00:11:53,774 - Oye, mi ficha dice 17. - Tengo que... Tengo que tomar esto. 111 00:11:53,798 --> 00:11:56,710 - ¿Estoy en el lugar correcto? - Sí, estaré allí. 112 00:11:56,734 --> 00:11:58,111 - Hey, cariño. - Hey, mamá. 113 00:11:58,135 --> 00:12:00,113 Siento no haberte llamado. 114 00:12:00,137 --> 00:12:01,282 ¿Te mantienes ocupado? 115 00:12:01,306 --> 00:12:04,051 Sí, he estado bastante ocupado, pero está bien. 116 00:12:04,075 --> 00:12:05,585 Bien. 117 00:12:05,609 --> 00:12:08,522 Sé que te tiene trabajando hoy. 118 00:12:08,546 --> 00:12:10,114 Entonces, ¿cómo está tu padre? 119 00:12:12,049 --> 00:12:14,494 Hey, ma, yo, te llamaré un poco más tarde, ¿si? 120 00:12:14,518 --> 00:12:17,188 - De acuerdo, cariño. Te amo. - Bien. 121 00:12:48,519 --> 00:12:50,288 Cuidado con lo que haces, tonto. 122 00:12:52,690 --> 00:12:56,770 Mamá, creo que ya no es el camino. 123 00:12:56,794 --> 00:12:59,706 No. Estamos muy lejos de la pista. 124 00:12:59,730 --> 00:13:02,609 Vamos, esto es una aventura, no un tour. 125 00:13:02,633 --> 00:13:03,977 Aw, ¿pero estamos perdidos? 126 00:13:04,001 --> 00:13:05,313 No se puede perder si no sabemos 127 00:13:05,337 --> 00:13:07,838 donde íbamos en primer lugar. 128 00:13:09,573 --> 00:13:11,386 Date la vuelta. 129 00:13:11,410 --> 00:13:12,420 Está bien. 130 00:13:12,444 --> 00:13:14,812 Sé exactamente dónde estamos. 131 00:13:17,048 --> 00:13:18,759 No le digas a papá que nos perdimos 132 00:13:18,783 --> 00:13:22,330 y te dejaré ser DJ todo el camino a casa, ¿de acuerdo? 133 00:13:22,354 --> 00:13:24,588 - De acuerdo. Vamos. 134 00:13:41,238 --> 00:13:42,807 ¿Dillon? 135 00:13:51,115 --> 00:13:52,315 ¿Dillon? 136 00:14:00,157 --> 00:14:01,491 Dillon? 137 00:14:11,735 --> 00:14:14,681 Dillon? 138 00:14:14,705 --> 00:14:17,908 Dillon, ven aquí abajo, cariño. 139 00:14:20,845 --> 00:14:22,622 Mamá necesita ayuda. 140 00:14:22,646 --> 00:14:24,624 Ven aquí, cariño. 141 00:14:24,648 --> 00:14:25,725 Vamos. Está bien. 142 00:14:25,749 --> 00:14:27,661 Dillon, ven aquí abajo, cariño. 143 00:14:27,685 --> 00:14:29,162 Dillon! 144 00:14:29,186 --> 00:14:30,931 Vas a estar en muchos problemas 145 00:14:30,955 --> 00:14:33,100 si no vienes aquí ahora mismo. 146 00:14:33,124 --> 00:14:35,303 Escucha a mami, pequeña mierda! 147 00:14:35,327 --> 00:14:37,037 ¡Haz lo que te digo, Dillon! 148 00:14:37,061 --> 00:14:38,738 Dillon! 149 00:14:38,762 --> 00:14:40,575 ¡Mamá se está enfadando! 150 00:14:40,599 --> 00:14:42,976 Oye, no te marches así. 151 00:14:43,000 --> 00:14:44,436 Me asusta. 152 00:14:45,903 --> 00:14:47,614 Venga. 153 00:14:47,638 --> 00:14:49,307 Creo que encontré un camino de regreso. 154 00:14:58,215 --> 00:14:59,926 ¿Listo, amigo? 155 00:14:59,950 --> 00:15:04,356 Vamos a entrar, y papá va a beber muchas cervezas, sí. 156 00:15:09,226 --> 00:15:10,338 ¿Abbs? 157 00:15:10,362 --> 00:15:11,606 Solo voy a hacer un rápido "cómo" para mostrarte 158 00:15:11,630 --> 00:15:12,906 como vestir a estos chicos. 159 00:15:12,930 --> 00:15:14,275 Deberías ser capaz de agarrarlo 160 00:15:14,299 --> 00:15:15,642 tirar de él hacia abajo 161 00:15:15,666 --> 00:15:16,977 y empezar a trabajar en todo. 162 00:15:17,001 --> 00:15:19,679 - Ve al viejo agujero del culo aquí.. - ¿Abbs? 163 00:15:19,703 --> 00:15:20,780 - Hey. - Hey. 164 00:15:20,804 --> 00:15:22,149 Tenemos un bicho, cariño. 165 00:15:22,173 --> 00:15:23,451 Lo vi, sí. 166 00:15:23,475 --> 00:15:25,553 Ah, ¿por qué está en nuestra entrada? 167 00:15:25,577 --> 00:15:26,987 Ah, lo atropellamos en la carretera. 168 00:15:27,011 --> 00:15:28,021 - Preparado, Dillon? - Sí. 169 00:15:28,045 --> 00:15:29,457 ¿Tuviste un accidente? 170 00:15:29,481 --> 00:15:31,024 El coche está bien. Estamos bien. 171 00:15:31,048 --> 00:15:33,860 No te pongas nervioso. 172 00:15:33,884 --> 00:15:35,862 ¿Qué haces con eso? 173 00:15:35,886 --> 00:15:37,130 Es una buena carne. 174 00:15:37,154 --> 00:15:39,324 Voy a limpiarlo, destriparlo. 175 00:15:40,525 --> 00:15:41,536 ¿Qué? 176 00:15:41,560 --> 00:15:42,669 Solía hacerlo con papá 177 00:15:42,693 --> 00:15:44,161 todo el tiempo aquí. 178 00:15:46,398 --> 00:15:49,577 Oye, Abbs, ¿realmente crees que es una buena idea? 179 00:15:49,601 --> 00:15:51,011 El tipo podría tener pesadillas. 180 00:15:51,035 --> 00:15:52,779 No quiero que nuestros hijos crezcan pensando en la carne 181 00:15:52,803 --> 00:15:55,340 viene de una tienda envuelta en plástico. 182 00:15:59,810 --> 00:16:01,788 Está bien. 183 00:16:01,812 --> 00:16:03,348 ¿La cerveza de mamá? 184 00:16:07,319 --> 00:16:08,520 Está bien. 185 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Está bien. 186 00:16:14,359 --> 00:16:15,960 Bien, aquí vamos. 187 00:16:25,102 --> 00:16:27,972 Está bien. Ya casi está. 188 00:16:30,741 --> 00:16:32,344 Ya casi está. 189 00:16:38,749 --> 00:16:40,150 ¡Oh! 190 00:16:41,986 --> 00:16:43,954 Ew. Ugh. 191 00:16:45,155 --> 00:16:46,467 Creo que lo hiciste mal. 192 00:16:46,491 --> 00:16:48,603 Está bien. Entra. 193 00:16:48,627 --> 00:16:49,994 Límpiate. 194 00:17:10,781 --> 00:17:14,051 Sí. Ya veo lo que es. 195 00:17:15,453 --> 00:17:18,798 Un poco de entretenimiento antes del show... 196 00:17:18,822 --> 00:17:21,593 ...para la futura presentación. 197 00:20:34,786 --> 00:20:35,896 Ah... 198 00:20:35,920 --> 00:20:38,590 Oye, ¿qué está pasando? 199 00:20:40,991 --> 00:20:42,603 Ah... 200 00:20:42,627 --> 00:20:45,095 Ah, yo sólo, eh... 201 00:20:46,397 --> 00:20:48,208 Me pareció ver un animal. 202 00:20:48,232 --> 00:20:50,878 Bien. Bien. 203 00:20:50,902 --> 00:20:53,046 Sí. 204 00:20:53,070 --> 00:20:54,606 Sí, está bien. 205 00:21:38,115 --> 00:21:39,450 Si. 206 00:21:43,888 --> 00:21:45,390 Mierda. 207 00:21:51,696 --> 00:21:53,908 ¡Oye, chico! ¡Oye! 208 00:21:53,932 --> 00:21:55,976 No es una buena idea, amigo. 209 00:21:56,000 --> 00:21:58,503 Sólo mantente alejado de ahí, ¿de acuerdo? 210 00:21:59,837 --> 00:22:01,204 Vámonos. 211 00:22:04,475 --> 00:22:06,052 Ah... 212 00:22:06,076 --> 00:22:07,454 ¿Qué haces allí? 213 00:22:07,478 --> 00:22:09,690 Sólo estaba saludando. 214 00:22:09,714 --> 00:22:12,182 Oye, ¿la señora del puerto deportivo? 215 00:22:14,852 --> 00:22:16,321 ¿Sara? 216 00:22:17,889 --> 00:22:19,424 Debería conocerla. 217 00:22:21,793 --> 00:22:23,237 Está bien. 218 00:22:23,261 --> 00:22:26,640 Sí, lo haremos... esta noche. 219 00:22:26,664 --> 00:22:28,576 Sí, claro. 220 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Genial. 221 00:22:30,435 --> 00:22:32,135 No dejes que eso se derrame. 222 00:22:37,709 --> 00:22:38,908 Mierda. 223 00:22:47,251 --> 00:22:48,762 Hey. 224 00:22:48,786 --> 00:22:52,333 No creo que debas estar aquí. 225 00:22:52,357 --> 00:22:53,891 No eres tan lindo. 226 00:22:55,393 --> 00:22:57,203 Recibido. Oye, ¿has visto a Casey? 227 00:22:57,227 --> 00:22:57,956 No. 228 00:22:57,980 --> 00:23:00,240 Oh, mierda. ¿Cómo se contrata a gente como esa? 229 00:23:00,264 --> 00:23:02,610 Lily, vamos. Mamá vendrá en un rato a recogerte. 230 00:23:02,634 --> 00:23:05,813 Ven a buscar tus cosas. Vamos, vamos. 231 00:23:05,837 --> 00:23:07,958 Hey, este tipo en el club está enloqueciendo aquí. 232 00:23:07,982 --> 00:23:09,115 Sí, estaré allí en cinco. 233 00:23:09,139 --> 00:23:11,424 Oye, ¿puede, ayudar a ese tipo, pasarela 12? 234 00:23:11,448 --> 00:23:12,218 Sí. 235 00:23:12,242 --> 00:23:13,643 - ¡Adiós! - Gracias. 236 00:23:28,059 --> 00:23:29,202 Bien, amigo. 237 00:23:29,226 --> 00:23:30,693 Whoops. 238 00:23:59,590 --> 00:24:01,669 Uf, estás... estás haciendo un paquete. 239 00:24:01,693 --> 00:24:04,170 Entremos y cambiemos, ¿eh? 240 00:24:04,194 --> 00:24:06,464 Eso suena divertido. 241 00:24:15,540 --> 00:24:18,018 - ¡Oh! - Hey, vecino. 242 00:24:18,042 --> 00:24:21,220 - ¿Cómo vamos por aquí? - Estaba durmiendo. 243 00:24:21,244 --> 00:24:23,724 ¿Sí? ¿No eres fan de la navegación? 244 00:24:23,748 --> 00:24:25,592 Mi padre quería que aprendiera. 245 00:24:25,616 --> 00:24:27,661 Quería ir a navegar en bote de remos. 246 00:24:27,685 --> 00:24:29,487 Esto no es un paseo en bote de remos. 247 00:24:30,722 --> 00:24:31,821 Esto es una mierda. 248 00:24:32,724 --> 00:24:34,034 Déjame decirte algo. 249 00:24:34,058 --> 00:24:37,004 Hay piruletas 250 00:24:37,028 --> 00:24:38,739 en la nevera de la cafetería. 251 00:24:38,763 --> 00:24:41,508 El trato es que si ves algo raro fuera de tu casa 252 00:24:41,532 --> 00:24:43,601 dímelo, ¿de acuerdo? 253 00:24:44,569 --> 00:24:46,936 - Bien. - Sal de aquí. Vete. 254 00:24:49,107 --> 00:24:50,684 ¿Hola? Si. 255 00:24:50,708 --> 00:24:55,446 Oh, hey, Sara quería que nosotros, recogiéramos los rollos de la cena. 256 00:24:56,114 --> 00:24:57,591 Sí. 257 00:24:57,615 --> 00:25:00,616 Sin gluten. Si. 258 00:25:05,723 --> 00:25:07,024 Tregua. 259 00:25:16,968 --> 00:25:19,012 Supongo que estos no son libres de gluten. 260 00:25:19,036 --> 00:25:21,739 - ¿Qué? - Tres dólares. 261 00:25:27,211 --> 00:25:29,356 - Hey, mamá. - Hey, cariño. 262 00:25:29,380 --> 00:25:31,792 Empezando a pensar que te estás olvidando de mí. 263 00:25:31,816 --> 00:25:34,828 Sí, sí, lo siento. 264 00:25:34,852 --> 00:25:36,663 - He estado ocupado. - Haciendo nuevos amigos.. 265 00:25:36,687 --> 00:25:38,098 Voy a una fiesta esta noche si quieres venir. 266 00:25:38,122 --> 00:25:39,633 - Esta noche no puedo. - ¿Cualquier cosa linda? 267 00:25:39,657 --> 00:25:40,901 - ¿Seguro? ¿Estás seguro? - Sí. 268 00:25:40,925 --> 00:25:42,302 - Mm-hmm. - ¿No quieres venir? 269 00:25:42,326 --> 00:25:44,371 ¿Quieres ser aburrido y penoso para siempre? 270 00:25:44,395 --> 00:25:47,508 - Bien. - Yo, acabo de llegar, pero sí. 271 00:25:47,532 --> 00:25:50,377 Echo de menos a mis chicos. 272 00:25:50,401 --> 00:25:52,980 ¿Qué están haciendo esta noche? 273 00:25:53,004 --> 00:25:56,251 ¿Tu padre está haciendo sus mundialmente famosos Dog Coney? 274 00:25:56,275 --> 00:25:59,544 Yo... 275 00:26:00,444 --> 00:26:02,257 - ¡Eh! ¡Espera! - ¡Hey! 276 00:26:02,281 --> 00:26:03,581 Espera. 277 00:26:06,684 --> 00:26:08,452 - Hey. - Hey. 278 00:26:22,934 --> 00:26:25,512 Nunca he estado nadando desnuda. 279 00:26:25,536 --> 00:26:28,639 ¿En serio, Dana? Eres tan jodidamente penosa. 280 00:26:33,411 --> 00:26:34,688 De acuerdo, el turno de J.J. 281 00:26:34,712 --> 00:26:39,517 Nunca me he roto el brazo. 282 00:26:41,519 --> 00:26:43,597 - Aww. - ¡Bebe! ¡Bebe! 283 00:26:43,621 --> 00:26:46,099 ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! 284 00:26:46,123 --> 00:26:48,735 - Está bien. - ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! 285 00:26:48,759 --> 00:26:50,504 - No tienes que beber eso. - ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! 286 00:26:50,528 --> 00:26:53,540 Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! 287 00:26:53,564 --> 00:26:55,409 - Bebe! Bebe! - Vamos, bébelo. 288 00:26:55,433 --> 00:26:57,334 ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe! 289 00:27:01,772 --> 00:27:03,483 Apenas hay espacio aquí. 290 00:27:03,507 --> 00:27:05,576 ¿Cómo se supone que voy a encajar mi nombre? 291 00:27:07,511 --> 00:27:10,123 - ¿Vas a decírmelo? - Ni siquiera te conozco. 292 00:27:10,147 --> 00:27:13,660 No puedo ir a divulgar mis secretos más oscuros. 293 00:27:13,684 --> 00:27:16,029 Soy muy digno de confianza. 294 00:27:16,053 --> 00:27:17,731 Estás muy borracho. 295 00:27:17,755 --> 00:27:19,056 Mm. 296 00:27:21,192 --> 00:27:24,462 Me caí de una ventana del segundo piso. 297 00:27:26,130 --> 00:27:30,544 Me colé en la casa de mi vecino para robar un poco de Vicodin. 298 00:27:30,568 --> 00:27:32,613 Entré en el botiquín 299 00:27:32,637 --> 00:27:34,848 y... volvieron a casa 300 00:27:34,872 --> 00:27:37,108 así que salí por la ventana. 301 00:27:39,777 --> 00:27:43,147 ¿Así es... como te rompiste el brazo? 302 00:27:44,349 --> 00:27:47,328 - ¿Saltaste? - Supongo que sí. 303 00:27:47,352 --> 00:27:49,129 Apenas recuerdo esa parte. 304 00:27:49,153 --> 00:27:51,765 - Fue algo estúpido. - Suena bastante estúpido. 305 00:27:51,789 --> 00:27:52,890 Mm. 306 00:27:53,724 --> 00:27:55,802 Muy bien, vale, tu turno. 307 00:27:55,826 --> 00:27:58,095 Ese no es el trato. 308 00:28:02,900 --> 00:28:04,544 Ahh! 309 00:28:04,568 --> 00:28:06,146 Bien. 310 00:28:06,170 --> 00:28:09,507 Esto fue hace un tiempo. 311 00:28:11,709 --> 00:28:13,711 Hannah Montana. 312 00:28:16,681 --> 00:28:19,360 Yo, vamos, yo, desnudé mi alma para ti 313 00:28:19,384 --> 00:28:20,861 y me das a Hannah Montana? 314 00:28:20,885 --> 00:28:24,299 Llevé una peluca naranja a la escuela durante todo el cuarto grado. 315 00:28:24,323 --> 00:28:27,058 E hice que todos me llamaran por mi nombre artístico. 316 00:28:30,262 --> 00:28:31,994 Dakota Starcrush. 317 00:28:33,831 --> 00:28:38,035 - ¿Y por qué? ¿Por qué te detuviste? - Porque la peluca empezó a oler a culo. 318 00:28:41,406 --> 00:28:42,883 Eso es bastante impresionante. 319 00:28:42,907 --> 00:28:44,742 Eres bastante impresionante. 320 00:28:45,743 --> 00:28:48,610 Starkis Crush, Starcrush. 321 00:30:29,347 --> 00:30:30,614 Toma. 322 00:30:31,450 --> 00:30:32,917 Es agua. 323 00:30:38,155 --> 00:30:39,422 Aquí. Vamos... 324 00:30:53,204 --> 00:30:54,515 ¿Vienes? 325 00:30:54,539 --> 00:30:57,641 No puedo mojar mi yeso. 326 00:31:07,685 --> 00:31:09,019 Mierda. 327 00:31:14,191 --> 00:31:15,659 Ooh, frío. 328 00:31:20,231 --> 00:31:21,399 ¿Cómo te llamas? 329 00:31:25,337 --> 00:31:26,746 Whoa, hey, whoa. 330 00:31:26,770 --> 00:31:28,772 Vaya, cielos. Ja. 331 00:31:30,609 --> 00:31:33,144 - Vamos. - Ahora has estado nadando desnudo. 332 00:31:34,945 --> 00:31:36,981 De acuerdo, vale, lo entiendo. 333 00:31:41,553 --> 00:31:43,020 Relájate. 334 00:31:53,864 --> 00:31:55,232 Ojos cerrados. 335 00:32:01,839 --> 00:32:03,441 Puedo oírte nadar. 336 00:32:04,376 --> 00:32:05,843 Marco. 337 00:32:07,579 --> 00:32:09,689 Polo. 338 00:32:09,713 --> 00:32:11,892 Hey, tortuga. 339 00:32:11,916 --> 00:32:13,476 ¿Hace un poco de frío ahí dentro, amigo? 340 00:32:14,785 --> 00:32:15,962 Sólo dame mi camisa. 341 00:32:15,986 --> 00:32:18,022 Lo siento. Era sólo un reto. 342 00:32:19,658 --> 00:32:22,236 Eres un imbécil. 343 00:32:22,260 --> 00:32:24,396 - ¿Qué? Es divertido. - Estás siendo un idiota. 344 00:32:30,201 --> 00:32:31,403 Vete a la mierda. 345 00:32:48,286 --> 00:32:49,286 Oh. 346 00:32:50,655 --> 00:32:51,989 Hey, cariño. 347 00:32:52,923 --> 00:32:54,602 No pillo el sueño, mamá. 348 00:32:54,626 --> 00:32:56,002 Oh, está bien, cariño. 349 00:32:56,026 --> 00:32:58,195 Ven aquí. Ven aquí. 350 00:33:02,601 --> 00:33:04,168 - ¿Mejor? - Mm-hmm. 351 00:34:41,433 --> 00:34:42,433 Hey. 352 00:34:54,144 --> 00:34:57,291 Oh, Dios. Oye, ¿estás bien? 353 00:34:57,315 --> 00:34:59,192 Te he buscado por todas partes. 354 00:34:59,216 --> 00:35:00,761 Oye, ¿la viste? 355 00:35:00,785 --> 00:35:02,229 ¿Qué? ¿Quién? 356 00:35:02,253 --> 00:35:04,356 Era el vecino. Yo.. 357 00:35:06,524 --> 00:35:07,601 ¿Dónde estabas? 358 00:35:07,625 --> 00:35:09,361 Estaba, estaba en una fiesta. 359 00:35:11,329 --> 00:35:12,664 Vamos. 360 00:35:14,499 --> 00:35:15,499 Ben! 361 00:35:29,947 --> 00:35:31,559 Lo siento. 362 00:35:31,583 --> 00:35:33,461 Tuve una noche terrible, si te sirve de consuelo. 363 00:35:33,485 --> 00:35:35,195 Te crié mejor que esta mierda. Vamos, Ben. 364 00:35:35,219 --> 00:35:37,498 - Eres más inteligente que esto. - Tú y mamá me criaron. 365 00:35:37,522 --> 00:35:39,099 Ambos deberían dejar de darse palmaditas 366 00:35:39,123 --> 00:35:40,468 en las espaldas, ¿de acuerdo? 367 00:35:40,492 --> 00:35:42,869 Acabo de perderme una maldita y estúpida cena. 368 00:35:42,893 --> 00:35:44,739 ¡Siéntate! 369 00:35:44,763 --> 00:35:46,072 Vas a disculparte. 370 00:35:46,096 --> 00:35:47,742 Dije que lo siento. 371 00:35:47,766 --> 00:35:49,109 Me voy a la cama. 372 00:35:49,133 --> 00:35:52,480 ¡Vas a sentarte ahí y a disculparte con Sara! 373 00:35:52,504 --> 00:35:55,816 No me voy a disculpar con una puta con la que te acuestas. 374 00:35:55,840 --> 00:35:58,309 Yo... sólo voy a salir. 375 00:36:02,146 --> 00:36:05,091 Yo... debería irme. Es... 376 00:36:05,115 --> 00:36:06,926 - Lo siento. - Está bien. 377 00:36:06,950 --> 00:36:08,362 Hablaremos mañana. 378 00:36:08,386 --> 00:36:10,555 Te perdiste una buena cena. 379 00:36:34,879 --> 00:36:36,448 Oh, mierda. 380 00:37:14,419 --> 00:37:16,162 Bebé, tengo que correr. 381 00:37:16,186 --> 00:37:18,232 Voy a perder mi contrato. 382 00:37:18,256 --> 00:37:20,033 Oh, alguien necesita una ducha. 383 00:37:20,057 --> 00:37:21,802 Oye, sé bueno con mamá. 384 00:37:21,826 --> 00:37:23,026 Mm-hmm. 385 00:37:53,156 --> 00:37:54,759 Hey, ¿qué pasa, enano idiota? 386 00:38:16,881 --> 00:38:18,248 Qué asco. 387 00:38:32,062 --> 00:38:33,398 ¿Mamá? 388 00:38:42,139 --> 00:38:43,541 Mamá? 389 00:38:47,612 --> 00:38:49,514 Mamá, uno de los conejos se ha ido. 390 00:38:52,115 --> 00:38:53,416 ¿Mamá? 391 00:38:58,022 --> 00:38:59,357 ¿Mamá? 392 00:39:43,868 --> 00:39:45,235 Hey. 393 00:39:50,475 --> 00:39:52,319 ¿Cerraste el cobertizo para botes? 394 00:39:52,343 --> 00:39:54,187 Sí. 395 00:39:54,211 --> 00:39:55,480 Toma. 396 00:39:57,247 --> 00:39:58,716 Gracias. 397 00:40:00,785 --> 00:40:01,785 ¿Estás listo? 398 00:40:03,220 --> 00:40:06,266 Yo... Todavía tengo que revisar todos estos contratos de alquiler. 399 00:40:06,290 --> 00:40:08,769 - Yo... Puedo caminar. - No. 400 00:40:08,793 --> 00:40:10,437 Terminaré con esta mierda en una hora. 401 00:40:10,461 --> 00:40:11,929 Puedes sentarte y esperar. 402 00:40:13,965 --> 00:40:14,975 - Hey. - Hey. 403 00:40:14,999 --> 00:40:16,010 La última de las cartas llegó 404 00:40:16,034 --> 00:40:17,678 así que me voy a ir. 405 00:40:17,702 --> 00:40:18,946 Está bien. 406 00:40:18,970 --> 00:40:20,271 Ah, Sara. 407 00:40:21,339 --> 00:40:22,940 ¿Me puedes llevar? 408 00:40:38,389 --> 00:40:40,968 Ah, ya sabes, soy, como, una cocinera increíble. 409 00:40:40,992 --> 00:40:45,572 No puedo tomar más lácteos, pero hago un vegetariano asesino. 410 00:40:45,596 --> 00:40:48,542 Es una de las razones por las que soy increíble 411 00:40:48,566 --> 00:40:52,537 y, no sólo una puta con la que tu padre se acuesta. 412 00:40:56,007 --> 00:40:58,619 Yo, eh, no... 413 00:40:58,643 --> 00:41:00,311 Mira, este es el trato. 414 00:41:01,345 --> 00:41:04,124 Te voy a dar una oportunidad. 415 00:41:04,148 --> 00:41:09,420 Sólo... ¿prometes darle una oportunidad a la cacerola? 416 00:41:11,789 --> 00:41:13,600 Trato hecho. 417 00:41:13,624 --> 00:41:14,826 Trato hecho. 418 00:42:14,519 --> 00:42:16,053 ¿Qué haces aquí arriba? 419 00:42:18,456 --> 00:42:19,690 Dillon? 420 00:42:20,525 --> 00:42:21,826 No la dejes entrar. 421 00:42:23,262 --> 00:42:24,762 Quédate aquí. 422 00:42:39,243 --> 00:42:40,845 ¿Están tus padres en casa? 423 00:42:41,445 --> 00:42:42,947 ¿Puedo ayudarle? 424 00:42:43,614 --> 00:42:45,292 Hey, cariño. 425 00:42:45,316 --> 00:42:47,795 A mi hijo le gusta jugar al escondite. 426 00:42:47,819 --> 00:42:49,863 Es un bicho malo. 427 00:42:49,887 --> 00:42:51,088 ¿Está aquí? 428 00:42:53,891 --> 00:42:55,469 No. 429 00:42:55,493 --> 00:42:57,795 Sólo... sólo nosotros. 430 00:42:59,363 --> 00:43:02,209 Ah, si lo veo 431 00:43:02,233 --> 00:43:03,901 Te lo haré saber. 432 00:43:06,437 --> 00:43:07,881 ¿Puedes bajarlo? 433 00:43:07,905 --> 00:43:11,008 Yo... No dije que estuviera aquí. 434 00:43:13,344 --> 00:43:14,755 Hey, whoa. 435 00:43:14,779 --> 00:43:17,524 Oye, esto es propiedad privada, ¿vale? 436 00:43:17,548 --> 00:43:19,450 Yo decido si entras. 437 00:43:21,219 --> 00:43:24,232 Eres un chico muy estúpido. 438 00:43:24,256 --> 00:43:26,591 Voy a romperte el otro brazo. 439 00:43:28,659 --> 00:43:32,063 Oye, tengo 17 años, y puedes salir de mi pórtico. 440 00:43:34,532 --> 00:43:35,933 Nena? 441 00:43:37,501 --> 00:43:39,079 Llegué a casa, y todas las luces estaban apagadas. 442 00:43:39,103 --> 00:43:40,380 ¿Qué pasa? 443 00:43:40,404 --> 00:43:42,115 Estoy buscando a nuestro hijo. 444 00:43:42,139 --> 00:43:43,318 ¿Dillon? 445 00:43:43,342 --> 00:43:45,509 Papá. ¡Papá! 446 00:43:46,944 --> 00:43:48,188 Oye, caca... 447 00:43:48,212 --> 00:43:49,590 ¿Qué haces todo el camino hasta aquí? 448 00:43:49,614 --> 00:43:51,425 Quiero ir a casa. 449 00:43:51,449 --> 00:43:52,681 Vamos, cariño. 450 00:44:16,308 --> 00:44:17,618 Oh. 451 00:44:17,642 --> 00:44:19,820 Oye, tú... me asustaste. 452 00:44:19,844 --> 00:44:21,989 Yo... Pensé que era el único aquí. 453 00:44:22,013 --> 00:44:24,882 Oye, no te preocupes. No me matará. 454 00:44:35,226 --> 00:44:36,727 ¿Estás bien? 455 00:44:37,595 --> 00:44:38,763 Sí. 456 00:44:40,064 --> 00:44:43,378 Ah... que tengas una buena noche. 457 00:44:43,402 --> 00:44:45,536 Sí, tú también. 458 00:44:46,137 --> 00:44:47,681 Está bien. 459 00:44:47,705 --> 00:44:49,540 Pongámonos cómodos. 460 00:44:50,174 --> 00:44:51,718 Está bien. 461 00:44:51,742 --> 00:44:54,645 Aquí vamos, justo así. 462 00:44:56,814 --> 00:44:58,849 Muy bien, buenas noches, amigo. 463 00:44:59,318 --> 00:45:00,584 Papá. 464 00:45:02,853 --> 00:45:05,890 Mamá está siendo... rara. 465 00:45:07,858 --> 00:45:10,161 Ah, deberías haberla visto en el Burning Man. 466 00:45:11,263 --> 00:45:12,897 Mamá siempre ha sido rara. 467 00:45:13,531 --> 00:45:14,865 Duerme bien. 468 00:46:02,713 --> 00:46:04,658 - Hey. - Hey. 469 00:46:04,682 --> 00:46:06,059 ¿Qué haces? 470 00:46:06,083 --> 00:46:08,296 Sólo... 471 00:46:08,320 --> 00:46:10,465 Sólo mirando Netflix. 472 00:46:10,489 --> 00:46:12,433 ¿Tú? 473 00:46:12,457 --> 00:46:13,734 Resaca. 474 00:46:13,758 --> 00:46:15,602 Este niño gordo se comió una pizza de microondas entera 475 00:46:15,626 --> 00:46:18,872 y ahora me estoy comiendo tu disculpa. 476 00:46:18,896 --> 00:46:22,576 - Genial. - Soy genial. 477 00:46:22,600 --> 00:46:24,978 Así que es eso, como, tu cosa? 478 00:46:25,002 --> 00:46:26,847 Cuéntale a una chica una historia triste, vomítala... 479 00:46:26,871 --> 00:46:29,111 y luego la inmersión con la puta flaca de la ciudad? 480 00:46:31,742 --> 00:46:34,721 Ben? Hola? 481 00:46:34,745 --> 00:46:36,881 Sí, sí, yo... Estoy aquí, sólo... 482 00:46:38,082 --> 00:46:40,127 ...esta película se ha vuelto buena. 483 00:46:40,151 --> 00:46:44,232 Ben.. Bueno, puedo irme si estás ocupado. 484 00:46:44,256 --> 00:46:46,533 ¿Ben? ¿Ben? 485 00:46:46,557 --> 00:46:48,692 Ben, ¿estás en casa? 486 00:47:30,402 --> 00:47:32,203 ¿Trabajas hoy, idiota? 487 00:47:34,705 --> 00:47:35,873 Sí. 488 00:47:37,041 --> 00:47:38,819 Sí. 489 00:47:38,843 --> 00:47:41,912 - ¿Qué hora es? - 11:00. 490 00:47:44,449 --> 00:47:47,194 ¿Dónde está, eh, dónde está Dillon? 491 00:47:47,218 --> 00:47:49,330 ¿Quién? 492 00:47:49,354 --> 00:47:50,964 Pequeño niño rubio. 493 00:47:50,988 --> 00:47:52,699 Tenía una lección hoy a las... a las 10:00. 494 00:47:52,723 --> 00:47:54,225 Oh, estás bien. No se presentó. 495 00:47:56,428 --> 00:47:58,839 Bien, el baño está por allí. 496 00:47:58,863 --> 00:47:59,906 ¿Qué quieres decir con que no se presentó? 497 00:47:59,930 --> 00:48:01,966 - ¿Qué? - No se presentó. 498 00:48:03,468 --> 00:48:06,113 Yo, um... Mira, yo... Tengo que irme. 499 00:48:06,137 --> 00:48:07,348 - ¿Qué? Tengo que irme. 500 00:48:07,372 --> 00:48:08,682 Sólo cúbreme, ¿vale? 501 00:48:08,706 --> 00:48:11,051 Dile a mi... dile algo a mi padre. 502 00:48:11,075 --> 00:48:12,075 ¡Ben! 503 00:48:19,717 --> 00:48:20,885 ¿Hola? 504 00:48:22,853 --> 00:48:24,265 ¿Puedo ayudarte? 505 00:48:24,289 --> 00:48:26,567 Sí, ¿está Dillon en casa? 506 00:48:26,591 --> 00:48:27,992 Se perdió la lección de hoy. 507 00:48:30,161 --> 00:48:31,771 ¿Qué lección? 508 00:48:31,795 --> 00:48:33,173 Enseño a navegar en la marina. 509 00:48:33,197 --> 00:48:35,142 ¿Tuvo una lección esta mañana? 510 00:48:35,166 --> 00:48:37,744 - Ya sabes, tu hijo, Dillon. - ¿Mi hijo? 511 00:48:37,768 --> 00:48:39,271 Yo no... No tengo un hijo. 512 00:48:40,738 --> 00:48:42,873 Dillon, tu pequeño. 513 00:48:44,141 --> 00:48:45,553 Bien, ¿qué, te estás quedando conmigo? 514 00:48:45,577 --> 00:48:47,020 No tengo hijos, chico. 515 00:48:47,044 --> 00:48:50,258 Oye, mira, mira, tienes un hijo, ¿de acuerdo? Lo he visto. 516 00:48:50,282 --> 00:48:52,125 Mira, tío, no tengo tiempo para andar husmeando. 517 00:48:52,149 --> 00:48:54,286 Sólo sal de mi pórtico, ¿vale? 518 00:50:07,425 --> 00:50:11,296 Sí, tus vecinos son espeluznantes como la mierda. 519 00:50:15,065 --> 00:50:16,943 - ¿Qué haces? - Es, como, una sala. 520 00:50:16,967 --> 00:50:18,470 Se detiene, uh.. 521 00:50:19,803 --> 00:50:21,415 ¿A quién le estás enviando un mensaje de texto? 522 00:50:21,439 --> 00:50:24,619 Tu padre, diciéndole que estás en casa vomitando las tripas. 523 00:50:24,643 --> 00:50:28,278 Iba a conducir hasta aquí, pero le dije que te comprobaría. 524 00:50:31,650 --> 00:50:32,816 De nada. 525 00:50:37,555 --> 00:50:38,556 Ahora mira. 526 00:50:40,592 --> 00:50:43,861 ¿Cuántos bebés muertos crees que tiene ahí abajo? 527 00:50:48,932 --> 00:50:50,100 Dios. 528 00:50:52,002 --> 00:50:53,980 Estás actuando como un loco. 529 00:50:54,004 --> 00:50:56,204 No puedes estar así cuando tu padre llegue a casa. 530 00:51:02,480 --> 00:51:03,481 ¿Brujería? 531 00:51:05,949 --> 00:51:09,697 Te lo digo, algo le pasó a Dillon. 532 00:51:09,721 --> 00:51:11,356 Se ha ido. Lo sé. 533 00:51:12,657 --> 00:51:15,236 Bien, quizás sólo se está quedando con la familia. 534 00:51:15,260 --> 00:51:19,297 No. ¿Por qué dirías que no tienes un hijo cuando lo tienes? 535 00:51:20,598 --> 00:51:22,610 No lo sé. Tal vez sólo es una persona privada. 536 00:51:22,634 --> 00:51:23,634 No, Mal... 537 00:51:25,403 --> 00:51:29,250 No tenía ni idea de quién estaba hablando. 538 00:51:29,274 --> 00:51:32,486 Como, no podía recordar a su hijo en absoluto 539 00:51:32,510 --> 00:51:34,322 y Dillon, deberías haberlo visto. 540 00:51:34,346 --> 00:51:36,914 Estaba jodidamente aterrorizado de su propia madre. 541 00:51:41,118 --> 00:51:44,998 Está bien. Um, entonces.. 542 00:51:45,022 --> 00:51:48,302 Tal vez sólo ir a llamar a su puerta 543 00:51:48,326 --> 00:51:50,092 y preguntarle si podría... 544 00:51:53,665 --> 00:51:55,600 Bien, eso es muy gracioso. 545 00:51:59,771 --> 00:52:04,041 Bien, bueno, tengo que ir a cerrar por tu padre ahora. 546 00:52:04,942 --> 00:52:06,110 Así que... 547 00:52:09,314 --> 00:52:11,649 Que tengas una buena vigilancia. 548 00:52:26,498 --> 00:52:29,166 No, no, Mal, ¿qué estás haciendo? 549 00:52:46,199 --> 00:52:48,199 Mallory: Asomó el oso 550 00:53:14,000 --> 00:53:16,500 SABEMOS LO QUE HAY EN TU SÓTANO 551 00:53:26,791 --> 00:53:27,791 Cariño? 552 00:53:31,629 --> 00:53:33,874 ¿Cerveza? 553 00:53:33,898 --> 00:53:38,101 Sí, oye, ¿has visto a algún niño jugando con la puerta del sótano? 554 00:54:34,859 --> 00:54:36,570 - ¡Oh, hey! - Oh, hey, um.. 555 00:54:36,594 --> 00:54:39,507 - Bueno, yo cerraré. Sí. - ¿En serio? De acuerdo, gracias. 556 00:54:39,531 --> 00:54:41,107 Estoy fuera por la noche, que tengas un buen día. 557 00:54:41,131 --> 00:54:43,468 - Tú también. Nos vemos. - Hasta luego. 558 00:56:27,100 --> 00:56:29,600 ¿Ya te has dejado caer en su casa? 559 01:00:13,831 --> 01:00:15,709 911, ¿cuál es su emergencia? 560 01:00:15,733 --> 01:00:18,679 Uh, me gustaría reportar un, un niño desaparecido.. 561 01:00:18,703 --> 01:00:20,848 ...desaparecida, una persona desaparecida. 562 01:00:20,872 --> 01:00:22,182 De acuerdo, señor, ¿puede por favor proporcionarme 563 01:00:22,206 --> 01:00:23,908 con el nombre de la persona desaparecida? 564 01:00:25,843 --> 01:00:27,144 Señor? 565 01:00:28,546 --> 01:00:30,390 Señor? 566 01:00:30,414 --> 01:00:33,484 - Señor? - Mierda. Mierda. Mierda. 567 01:00:39,090 --> 01:00:41,201 - Hey. - Mal, ella está detrás de tu hermana! 568 01:00:41,225 --> 01:00:43,136 ¿Qué? ¿Estás bien, Ben? 569 01:00:43,160 --> 01:00:44,671 - ¿Qué es esto? ¡Tu hermana! 570 01:00:44,695 --> 01:00:46,406 ¡Está detrás de ella! ¿Dónde está Lily? 571 01:00:46,430 --> 01:00:48,165 - ¿Está ella contigo? - ¿Quién es Lily? 572 01:00:49,200 --> 01:00:50,200 ¡Mierda! 573 01:00:55,139 --> 01:00:56,474 Mal! 574 01:00:57,675 --> 01:00:59,987 Mal, mira cómo me deslizo. 575 01:01:00,011 --> 01:01:02,823 Esta vez pondrán los gusanos en sus propios ganchos. 576 01:01:02,847 --> 01:01:03,981 ¡Mal! 577 01:01:39,083 --> 01:01:40,193 ¡Ugh! 578 01:01:40,217 --> 01:01:42,796 ¿Dejaste esa mierda en el barco de mi padre? 579 01:01:42,820 --> 01:01:43,797 ¿Eh? 580 01:01:43,821 --> 01:01:45,022 ¡Pedazo de mierda! 581 01:01:48,659 --> 01:01:49,770 - Hey! - Venga. ¡Suéltame! 582 01:01:49,794 --> 01:01:51,339 - Vamos... ¡Vamos! - ¡Eh! 583 01:01:51,363 --> 01:01:52,863 - ¡Para! ¡Para! 584 01:01:59,603 --> 01:02:00,771 ¡Lily! 585 01:02:05,377 --> 01:02:06,544 ¡Lily! 586 01:02:09,046 --> 01:02:10,079 ¿Lily? 587 01:02:11,316 --> 01:02:12,316 ¡Lily! 588 01:02:14,652 --> 01:02:16,053 ¡Lily! 589 01:02:22,026 --> 01:02:23,026 Oh, Dios, Lily. 590 01:02:29,667 --> 01:02:30,699 - Tira. - ¡Ah! 591 01:02:34,406 --> 01:02:35,573 ¡Ah! 592 01:03:29,394 --> 01:03:30,904 ¿Conoces a todos sus amigos? 593 01:03:30,928 --> 01:03:32,507 ¿Hay alguien nuevo con quien haya estado saliendo? 594 01:03:32,531 --> 01:03:34,342 No, no conoce a nadie. Se acaba de mudar aquí. 595 01:03:34,366 --> 01:03:35,866 - Él sólo .. - ¿Papá? 596 01:03:37,568 --> 01:03:39,770 No me acuerdo. Yo no... 597 01:03:41,172 --> 01:03:43,207 Se suponía que te ibas a quedar en tu habitación. 598 01:03:46,844 --> 01:03:48,346 Le daremos algo de privacidad. 599 01:04:01,125 --> 01:04:02,125 ¿Estás bien? 600 01:04:03,861 --> 01:04:08,242 - Sí. Uh, estoy bien. - Bien. 601 01:04:08,266 --> 01:04:11,279 Entraste en la casa del vecino. 602 01:04:11,303 --> 01:04:13,613 Le diste una paliza a un chico en el puerto deportivo. 603 01:04:13,637 --> 01:04:15,715 No, papá, no te he dado una paliza... 604 01:04:15,739 --> 01:04:17,084 Tú... no lo entiendes. 605 01:04:17,108 --> 01:04:19,243 Dios, no puedo, ¡me estás mintiendo! 606 01:04:21,245 --> 01:04:23,156 - ¿Estás en algo? - No, papá, no es... 607 01:04:23,180 --> 01:04:25,716 Ella mató a sus hijos. Se llevó a Lily. 608 01:04:27,718 --> 01:04:30,597 - ¿De qué hablas? - La señora de al lado, ¿de acuerdo? 609 01:04:30,621 --> 01:04:33,434 Ella... está haciendo.. Que la gente se olvide de la gente.. 610 01:04:33,458 --> 01:04:36,870 ¿Te refieres a Abbie, la mujer agradable cuya casa irrumpiste? 611 01:04:36,894 --> 01:04:39,540 No, está haciendo que la gente se olvide de sus hijos. 612 01:04:39,564 --> 01:04:40,640 Oh. No estoy escuchando. 613 01:04:40,664 --> 01:04:42,310 Sólo mira en su sótano. 614 01:04:42,334 --> 01:04:44,211 Papá, te lo prometo, pregúntale a Mal. 615 01:04:44,235 --> 01:04:45,513 - Basta ya. ¡Detente! - Ella ni siquiera sabrá... 616 01:04:45,537 --> 01:04:46,704 ¡Ben, esto se acabó! 617 01:04:48,205 --> 01:04:49,616 ¿De acuerdo? 618 01:04:49,640 --> 01:04:51,885 Hablé con tu madre 619 01:04:51,909 --> 01:04:54,388 y te llevo a casa. 620 01:04:54,412 --> 01:04:56,189 Y vamos a en.. 621 01:04:56,213 --> 01:04:58,892 Vamos a encontrarte una clínica, ¿vale? 622 01:04:58,916 --> 01:05:00,495 Y vamos a conseguirte ayuda 623 01:05:00,519 --> 01:05:03,163 porque esto no está funcionando. 624 01:05:03,187 --> 01:05:04,989 - Papá .. - Sr. Shaw? 625 01:05:06,724 --> 01:05:07,892 ¿Puedo hablar contigo? 626 01:05:09,126 --> 01:05:10,126 Sí. 627 01:05:11,263 --> 01:05:12,263 No te muevas. 628 01:05:14,432 --> 01:05:15,842 Sus vecinos no están interesados 629 01:05:15,866 --> 01:05:17,311 en la presentación de cualquier cargo 630 01:05:17,335 --> 01:05:19,335 siempre y cuando se mantenga fuera de su propiedad. 631 01:05:24,942 --> 01:05:27,455 Tu padre te quiere de verdad. 632 01:05:27,479 --> 01:05:28,489 Lo sabes, ¿verdad? 633 01:05:28,513 --> 01:05:31,124 Sí, sí, eso es genial, sí. 634 01:05:31,148 --> 01:05:32,948 Lo que necesito es que me crea. 635 01:05:33,984 --> 01:05:35,853 Creo que tienes que ganártelo. 636 01:05:41,493 --> 01:05:44,195 Lo siento. Ese... ese no es mi lugar. 637 01:05:45,796 --> 01:05:48,074 Mira, realmente me importa tu padre 638 01:05:48,098 --> 01:05:49,776 y lo siento si tuve algo que ver 639 01:05:49,800 --> 01:05:51,778 con este... todo este lío. 640 01:05:51,802 --> 01:05:53,347 No, es... 641 01:05:53,371 --> 01:05:55,249 ...ese no es el punto. 642 01:05:55,273 --> 01:05:58,541 Es... yo sólo... no sé, tú... 643 01:06:19,930 --> 01:06:22,066 Me gusta esta casa. 644 01:06:42,786 --> 01:06:44,365 ¡Ben! 645 01:06:44,389 --> 01:06:47,423 - ¡Ah! - ¡Para! ¡Oh, Dios mío! 646 01:06:51,762 --> 01:06:53,441 ¿Qué demonios has hecho? 647 01:06:53,465 --> 01:06:56,910 - ¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay! - Shh, ¿estás bien? 648 01:06:56,934 --> 01:06:58,102 No! 649 01:06:59,136 --> 01:07:00,438 ¡Ay! 650 01:07:16,755 --> 01:07:18,699 ¡Papá! ¡Papá! 651 01:07:18,723 --> 01:07:19,966 Papá... 652 01:07:19,990 --> 01:07:22,703 Ben, te veré en la estación. 653 01:07:22,727 --> 01:07:26,072 No! Papá, ella no es Sara, papá. 654 01:07:26,096 --> 01:07:27,974 ¡Escúchame! ¡Escúchame! 655 01:07:27,998 --> 01:07:29,610 Mira en el sótano, papá. 656 01:07:29,634 --> 01:07:31,512 ¡Ve a mirar en el sótano! 657 01:07:31,536 --> 01:07:32,879 ¡Papá! 658 01:07:32,903 --> 01:07:34,948 ¡No es Sara! 659 01:07:34,972 --> 01:07:36,950 Sólo está drogado, ¿de acuerdo? 660 01:07:36,974 --> 01:07:38,142 Dale algo de tiempo. 661 01:07:43,315 --> 01:07:45,715 - Vamonos. - ¡Papá! ¡Papá! 662 01:07:55,993 --> 01:07:57,161 ¿Sara? 663 01:07:59,997 --> 01:08:01,609 Hey... 664 01:08:01,633 --> 01:08:03,977 ...me dirijo a la estación. 665 01:08:04,001 --> 01:08:05,912 - ¿Te importa? - Esp... 666 01:08:05,936 --> 01:08:07,272 Me vendría bien un trago. 667 01:08:11,443 --> 01:08:13,108 Claro que sí. 668 01:08:40,538 --> 01:08:42,182 Aquí tienes. 669 01:08:42,206 --> 01:08:44,552 Lo siento mucho por Ben. 670 01:08:44,576 --> 01:08:45,576 Me tengo que ir. 671 01:08:47,545 --> 01:08:49,122 No te vayas. 672 01:08:49,146 --> 01:08:51,616 - Realmente tengo que irme. - Está bien. 673 01:08:57,054 --> 01:08:58,390 Me tengo que ir. 674 01:09:25,417 --> 01:09:28,027 Hey, Liam Shaw. Deja un mensaje. 675 01:09:28,051 --> 01:09:31,732 Hey, Liam. Um, casi termino. 676 01:09:31,756 --> 01:09:34,702 Um, yo, um.. 677 01:09:34,726 --> 01:09:36,604 Espero que todo esté bien. 678 01:09:36,628 --> 01:09:40,732 Sólo quería ver si has sabido algo de Ben. 679 01:09:42,065 --> 01:09:43,233 Hágamelo saber. 680 01:09:54,379 --> 01:09:56,490 Oye, ¿a dónde vamos, hombre? 681 01:09:56,514 --> 01:09:58,215 ¿No vamos a la estación? 682 01:10:11,563 --> 01:10:12,773 Hey. 683 01:10:12,797 --> 01:10:14,566 Oye, ¿qué estamos haciendo aquí? 684 01:10:23,106 --> 01:10:24,418 Hey, hombre, ¿qué estamos haciendo? 685 01:10:24,442 --> 01:10:27,120 - Venga. - Ahh, ahh! Argh! 686 01:10:27,144 --> 01:10:29,022 ¿Qué haces? ¡Dios! 687 01:10:29,046 --> 01:10:30,078 ¡Déjame ir! 688 01:11:11,322 --> 01:11:13,725 No! No! No! 689 01:11:16,394 --> 01:11:18,193 - No! - ¡Ah! 690 01:11:21,900 --> 01:11:22,932 ¡Ah! ¡No! 691 01:11:33,978 --> 01:11:36,323 ¡Oye, oye, oye! Oye, vamos. 692 01:11:36,347 --> 01:11:38,314 Por favor, lo siento. 693 01:11:40,685 --> 01:11:42,028 Por favor, no, no, no. 694 01:11:42,052 --> 01:11:43,553 Por favor, está bien. 695 01:11:46,056 --> 01:11:47,559 ¡No! ¡No! 696 01:13:58,790 --> 01:14:00,491 Jesús. 697 01:16:46,390 --> 01:16:47,434 - ¡Oye! ¡Dios! - ¡Oh! 698 01:16:47,458 --> 01:16:50,305 Dios mío, papá, ¿estás bien? 699 01:16:50,329 --> 01:16:51,527 Tenemos que sacarte de aquí. 700 01:17:02,940 --> 01:17:05,652 Papá, tenemos que... Tenemos que salir de aquí, ¿vale? 701 01:17:05,676 --> 01:17:07,910 - Aah! - Vamos. 702 01:17:54,359 --> 01:17:55,927 Eres todo un pequeño artista. 703 01:18:01,333 --> 01:18:02,442 Gracias. 704 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 ¿Oyes eso? 705 01:18:05,337 --> 01:18:06,713 Me encanta eso. 706 01:18:06,737 --> 01:18:08,982 Sólo son grillos, papá. 707 01:18:09,006 --> 01:18:12,019 - Pruébame, B. - Se ha ido. Lo sé. 708 01:18:12,043 --> 01:18:13,921 ¿Mamá y papá se van a divorciar? 709 01:18:13,945 --> 01:18:15,656 Está haciendo que la gente se olvide de la gente. 710 01:18:15,680 --> 01:18:17,224 Bien, ¿qué, te estás quedando conmigo? 711 01:18:17,248 --> 01:18:18,592 No tengo hijos, chico. 712 01:18:18,616 --> 01:18:20,861 - ¿Están tus padres en casa? - ¿Puedo ayudarte? 713 01:18:20,885 --> 01:18:22,829 - ¿Ben? - Hey, cariño. 714 01:18:22,853 --> 01:18:24,531 Me gusta esta casa. 715 01:18:24,555 --> 01:18:26,334 Se suponía que te ibas a quedar en tu habitación. 716 01:18:26,358 --> 01:18:28,893 - ¿Qué está pasando? - Te daremos algo de privacidad. 717 01:18:30,127 --> 01:18:31,838 Hey, whoa. 718 01:18:31,862 --> 01:18:35,199 Eres un chico muy estúpido, chico, chico... 719 01:18:38,069 --> 01:18:39,546 Ayuda! 720 01:18:39,570 --> 01:18:41,214 Ayuda! 721 01:18:41,238 --> 01:18:42,582 Hey, oye, oye. 722 01:18:42,606 --> 01:18:43,841 Voy a buscar a Nathan. 723 01:18:46,844 --> 01:18:47,844 ¡Nathan! 724 01:19:06,530 --> 01:19:07,841 Ben! 725 01:19:07,865 --> 01:19:09,900 - ¿Dónde está mi hermana? - Mal, uh.. 726 01:19:10,901 --> 01:19:12,603 Sólo toma esto, ¿de acuerdo? 727 01:19:13,571 --> 01:19:16,083 - Hey! - Nathan! 728 01:19:16,107 --> 01:19:17,107 Nathan! 729 01:19:18,642 --> 01:19:20,620 Ayuda! 730 01:19:20,644 --> 01:19:21,912 Nathan! 731 01:19:28,552 --> 01:19:30,063 ¿Dónde está ella? ¿Dónde está Lily? 732 01:19:30,087 --> 01:19:32,266 No lo sé. Traté de salvarla. 733 01:19:32,290 --> 01:19:33,301 ¡Ben! 734 01:19:33,325 --> 01:19:34,968 Mira, toma esa sal 735 01:19:34,992 --> 01:19:36,270 y quiero que lo viertas alrededor del árbol, ¿de acuerdo? 736 01:19:36,294 --> 01:19:37,871 La va a atrapar. 737 01:19:37,895 --> 01:19:39,873 ¿Qué quieres decir con que intentaste salvarla? ¿Qué pasa? 738 01:19:39,897 --> 01:19:43,043 ¡Necesito que me digas qué está pasando! 739 01:19:43,067 --> 01:19:46,813 Se llevó a Lily, y tiene a mi hermano. 740 01:19:46,837 --> 01:19:48,515 - Me tengo que ir. - ¿Qué se los llevó? 741 01:19:48,539 --> 01:19:49,683 ¿De qué hablas? 742 01:19:49,707 --> 01:19:51,184 Haz un círculo de sal alrededor del árbol 743 01:19:51,208 --> 01:19:53,587 y si no vuelvo en diez minutos, quémalo. 744 01:19:53,611 --> 01:19:54,755 Ben. 745 01:19:54,779 --> 01:19:56,281 Diez minutos, y lo haces, ¿vale? 746 01:21:42,186 --> 01:21:43,186 Nathan. 747 01:21:47,592 --> 01:21:49,504 Hey, amigo. 748 01:21:49,528 --> 01:21:50,728 Hey. 749 01:21:51,962 --> 01:21:53,898 Bien, necesito que te despiertes, amigo. 750 01:21:57,968 --> 01:21:59,313 - ¿Ben? - Hey. 751 01:21:59,337 --> 01:22:01,038 Vamos a sacarte de aquí, ¿vale? 752 01:22:03,207 --> 01:22:04,918 Quiero que te levantes. De acuerdo. 753 01:22:04,942 --> 01:22:06,953 ¿Listo para ir? ¿Listo para ir a casa? 754 01:22:06,977 --> 01:22:09,914 Necesito que sigas adelante, y estaré justo detrás de ti, ¿vale? 755 01:22:56,428 --> 01:22:57,804 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 756 01:22:57,828 --> 01:22:58,996 Mierda. 757 01:23:09,139 --> 01:23:10,139 ¡Oh! 758 01:23:20,619 --> 01:23:22,487 - ¡Ben! - Ah! 759 01:23:32,330 --> 01:23:33,363 ¡Ve, ve! 760 01:23:46,478 --> 01:23:47,610 ¿Estás bien? 761 01:23:49,813 --> 01:23:51,081 Vamos, vamos. 762 01:24:00,358 --> 01:24:01,359 Mal! 763 01:24:04,228 --> 01:24:06,663 - Levántate. - Ven aquí. 764 01:24:08,065 --> 01:24:09,577 Vamos. Bien. 765 01:24:09,601 --> 01:24:10,601 Ven aquí. 766 01:24:15,307 --> 01:24:17,217 - ¿Estás bien? Bien. Sí. 767 01:24:17,241 --> 01:24:19,377 Muy bien, retrocede, por aquí. 768 01:24:21,211 --> 01:24:22,211 ¡Ben! 769 01:24:23,315 --> 01:24:24,315 Ben! 770 01:24:48,473 --> 01:24:49,473 ¡Lily! 771 01:24:51,909 --> 01:24:53,254 Lily, oh, Dios mío. 772 01:24:53,278 --> 01:24:54,912 Voy a sacarte de aquí, ¿vale? 773 01:25:02,019 --> 01:25:03,698 Vamos, tienes que, tienes que despertarte, ¿vale? 774 01:25:03,722 --> 01:25:05,256 Lily, abre los ojos. 775 01:25:10,562 --> 01:25:12,364 Tienes que despertarte, ¿vale? 776 01:25:14,432 --> 01:25:16,477 - No me siento bien. - Está bien. 777 01:25:16,501 --> 01:25:18,679 Oye, oye, vas a estar bien. Vas a estar bien, ¿de acuerdo? 778 01:25:18,703 --> 01:25:19,703 Vamos a sacarte de aquí. 779 01:25:22,640 --> 01:25:24,607 Está bien. Bien, aquí vamos. 780 01:25:45,263 --> 01:25:47,195 ¡Vamos, vamos! ¡Venga! 781 01:25:51,669 --> 01:25:52,669 ¡Ben! 782 01:25:56,940 --> 01:25:59,052 ¡Mal! 783 01:25:59,076 --> 01:26:00,244 ¡Lily! 784 01:26:04,849 --> 01:26:06,460 Está bien. Ve por ahí. 785 01:26:06,484 --> 01:26:07,862 Vuelve a la casa y espérame. 786 01:26:07,886 --> 01:26:09,786 - ¡Ahora! - Bien... 787 01:26:12,524 --> 01:26:14,659 - ¿Estás bien? - Sí, sí, estoy bien. ¡Ve! 788 01:26:23,033 --> 01:26:24,065 ¡Ah! 789 01:26:46,990 --> 01:26:48,493 Mamá, nos vamos. 790 01:26:56,668 --> 01:26:59,580 Lo estoy haciendo bastante bien, considerando... 791 01:26:59,604 --> 01:27:03,350 Uh, Lily está mejorando cada día, algunas pesadillas. 792 01:27:03,374 --> 01:27:06,320 Se esperaba. Gente murió. 793 01:27:06,344 --> 01:27:09,414 Es mucho para procesar, especialmente para alguien de su edad. 794 01:27:11,114 --> 01:27:13,627 Antes de que te vayas, yo... Quería... 795 01:27:13,651 --> 01:27:15,296 Quería preguntarte sobre algo 796 01:27:15,320 --> 01:27:18,656 que tu hermana dijo en su última sesión. 797 01:27:20,090 --> 01:27:21,268 Ella dijo.. 798 01:27:21,292 --> 01:27:23,428 ...tuviste que quemar el árbol. 799 01:27:24,729 --> 01:27:26,127 ¿Qué árbol? 800 01:27:28,633 --> 01:27:30,768 ¿Tienes alguna idea de lo que está hablando? 801 01:27:36,941 --> 01:27:38,108 ¿Mallory? 802 01:27:41,144 --> 01:27:42,656 Um... 803 01:27:42,680 --> 01:27:44,649 Suena como una de sus pesadillas. 804 01:28:06,437 --> 01:28:07,815 Muy bien, Esperen, equipo. 805 01:28:07,839 --> 01:28:09,617 Esperen al resto de nosotros. 806 01:28:09,641 --> 01:28:10,641 Vámonos. 807 01:28:18,048 --> 01:28:19,551 Hey, Starcrush. 808 01:28:21,819 --> 01:28:22,819 ¿Vas a irte? 809 01:28:23,721 --> 01:28:25,222 Sí, me voy a casa. 810 01:28:26,558 --> 01:28:28,936 - ¡Hey! - Así que.. 811 01:28:28,960 --> 01:28:30,504 ¿Tu mamá y tu papá? 812 01:28:30,528 --> 01:28:33,240 No, no, ella sólo... 813 01:28:33,264 --> 01:28:35,074 Sólo conduce de vuelta con nosotros. 814 01:28:35,098 --> 01:28:36,267 - Genial. - Sí. 815 01:28:37,435 --> 01:28:40,505 Bueno, buena suerte con... 816 01:28:41,238 --> 01:28:42,816 ...todo. 817 01:28:42,840 --> 01:28:46,711 Gracias. Tú también, ya sabes, con el resto del verano. 818 01:28:48,513 --> 01:28:49,514 Genial. 819 01:28:50,247 --> 01:28:52,383 Bien, bueno... 820 01:28:54,184 --> 01:28:55,729 Adiós, muchacho? 821 01:28:55,753 --> 01:28:57,255 Sí, está bien. 822 01:29:05,296 --> 01:29:07,432 Eso es de Lily. 823 01:29:13,771 --> 01:29:14,771 Eso es de mi parte. 824 01:29:18,276 --> 01:29:20,278 Cuídate, Ben. 825 01:29:21,679 --> 01:29:22,914 No te olvides de mí. 826 01:29:28,519 --> 01:29:31,565 Bien, ¿quién está listo para ir? 827 01:29:31,589 --> 01:29:33,400 - Hey. - Hey, pastelito. 828 01:29:33,424 --> 01:29:35,035 - ¿Estás listo? - Sí. 829 01:29:35,059 --> 01:29:37,037 - Vámonos. - Gracias. 830 01:29:37,061 --> 01:29:38,906 Oye, cuando volvamos, pensé... 831 01:29:38,930 --> 01:29:42,943 Escucha, creo que me voy a quedar con tu tío Rory 832 01:29:42,967 --> 01:29:45,144 durante un par de semanas, hasta que esto se cure 833 01:29:45,168 --> 01:29:47,548 y, ya sabes, hasta que tu madre y yo podamos resolver las cosas. 834 01:29:47,572 --> 01:29:50,149 Oye, como sea que funcione, papá. 835 01:29:50,173 --> 01:29:51,342 Está bien. 836 01:29:52,543 --> 01:29:53,543 Está bien. 837 01:29:55,880 --> 01:29:57,291 ¡Oh! 838 01:29:57,315 --> 01:29:59,393 - ¿Estás bien? - Ow. 839 01:29:59,417 --> 01:30:01,595 ¿Así que este es el coche de Ben ahora? 840 01:30:01,619 --> 01:30:04,531 - Ella es bonita. - Ow. 841 01:30:04,555 --> 01:30:06,433 Algo que saber sobre tu padre 842 01:30:06,457 --> 01:30:09,770 es que es un bebé enorme cuando se trata de dolor. 843 01:30:09,794 --> 01:30:11,372 No, no lo soy. 844 01:30:11,396 --> 01:30:13,194 Tengo un montón de boo-boos aquí. 845 01:30:36,821 --> 01:30:40,291 Es un hada mágica. 846 01:30:41,392 --> 01:30:45,596 Es... es una araña. 847 01:30:52,470 --> 01:30:54,972 Esto es una cucaracha. 848 01:31:02,410 --> 01:31:07,410 Labed31445 58055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.