Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,554 --> 00:00:30,554
Ondertitels door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,278 --> 00:00:55,412
Hoi Tiffany?
3
00:00:55,414 --> 00:00:56,246
Ik ben Natalie.
4
00:00:56,248 --> 00:00:58,181
Ik begrijp dat dit je eerste is.
5
00:00:58,183 --> 00:01:01,286
Ga alsjeblieft achterover liggen en til op
je shirt uit je buik.
6
00:01:27,180 --> 00:01:28,181
Daar is het.
7
00:01:30,016 --> 00:01:33,251
Acht weken oud en al
heeft een kloppend hart.
8
00:01:42,494 --> 00:01:45,295
De meeste aanstaande moeders
om de hartslag op te nemen.
9
00:01:45,297 --> 00:01:46,632
We kunnen het op je telefoon doen.
10
00:03:50,223 --> 00:03:51,055
Hallo?
11
00:03:53,726 --> 00:03:55,826
Boe!
12
00:03:55,828 --> 00:03:57,460
Oh verdomme!
13
00:03:57,462 --> 00:03:59,997
Ik heb je!
14
00:03:59,999 --> 00:04:02,233
Ik zei toch dat je springerig was
type.
15
00:04:02,235 --> 00:04:04,400
Je bent een klootzak,
Joey!
16
00:04:04,402 --> 00:04:05,903
Wat, het is grappig.
17
00:04:05,905 --> 00:04:06,806
Het was niet leuk.
18
00:04:08,307 --> 00:04:09,574
Ik vond het grappig.
19
00:04:19,051 --> 00:04:20,416
Ik moet echt gaan
nu.
20
00:04:20,418 --> 00:04:22,186
Ze zal er elk zijn
minuut.
21
00:04:22,188 --> 00:04:23,453
Henry?
22
00:04:23,455 --> 00:04:24,454
Hallo.
23
00:04:24,456 --> 00:04:25,289
Ik dacht dat je op het punt stond te zijn
laat
24
00:04:25,291 --> 00:04:26,893
voor het eerst in je leven.
25
00:04:34,499 --> 00:04:36,399
Wat is er met deze stropdas?
26
00:04:36,401 --> 00:04:38,568
De sloopploeg heeft het gekocht
voor mij.
27
00:04:38,570 --> 00:04:39,404
Als een grap?
28
00:04:40,572 --> 00:04:41,604
Wat denk je?
29
00:04:41,606 --> 00:04:42,873
Ja.
30
00:04:42,875 --> 00:04:44,176
Zoals je stomme ringtone.
31
00:04:49,081 --> 00:04:51,447
Ah, dus je houdt toch van ze.
32
00:04:51,449 --> 00:04:53,616
Liefde is mooi
sterk woord,
33
00:04:53,618 --> 00:04:55,254
maar ik maak je graag gelukkig,
zo.
34
00:04:57,657 --> 00:04:59,292
Hey, ik ga mijn beginnen
patrouille.
35
00:05:00,192 --> 00:05:01,027
Oke.
36
00:05:03,796 --> 00:05:05,029
Oh.
37
00:05:06,098 --> 00:05:06,931
Sorry.
38
00:05:06,933 --> 00:05:08,431
Uh, Mick wacht op je.
39
00:05:08,433 --> 00:05:10,937
Hij staat te popelen om te vertrekken.
40
00:05:12,570 --> 00:05:13,739
Ik ben er zo.
41
00:05:18,077 --> 00:05:19,643
Luister, uhm ...
42
00:05:19,645 --> 00:05:20,746
Hé, Tiffany.
43
00:05:22,447 --> 00:05:23,479
Hé, Carl.
44
00:05:23,481 --> 00:05:24,848
Hoe gaat het met Maggie?
45
00:05:24,850 --> 00:05:26,919
Heeft haar eerste stappen gezet
gisteren.
46
00:05:28,387 --> 00:05:30,387
Slechts negen maanden oud.
47
00:05:30,389 --> 00:05:32,156
Kun je het geloven?
48
00:05:32,158 --> 00:05:33,059
Ze is mooi.
49
00:05:36,629 --> 00:05:37,728
Goed.
50
00:05:37,730 --> 00:05:39,096
Ik kom terug met de sloop
team
51
00:05:39,098 --> 00:05:40,866
om vier uur voor de laatste controles.
52
00:05:42,234 --> 00:05:44,337
Heb een goede nachtwaker
deze puinhoop.
53
00:05:45,271 --> 00:05:47,237
Zijn dochter is zo schattig.
54
00:05:47,239 --> 00:05:48,341
Hij is echt dol op haar.
55
00:05:49,375 --> 00:05:50,409
Beter hem dan ik.
56
00:05:55,948 --> 00:05:56,914
Gaat het?
57
00:05:57,883 --> 00:05:59,952
Ik zie je morgen.
58
00:06:05,557 --> 00:06:06,724
Ik breng mijn moeder naar bingo.
59
00:06:06,726 --> 00:06:07,660
Ik moet gaan.
60
00:06:09,428 --> 00:06:10,461
Hoor je me?
61
00:06:10,463 --> 00:06:11,596
De doden hebben je gehoord.
62
00:06:17,535 --> 00:06:18,371
Neuken.
63
00:06:34,420 --> 00:06:35,886
Hallo?
64
00:06:39,025 --> 00:06:39,992
Is er iemand?
65
00:06:48,167 --> 00:06:49,633
Ik dacht dat je haast had.
66
00:06:49,635 --> 00:06:51,635
Ik moet het zeker weten
Ik heb al mijn spullen ingepakt.
67
00:06:51,637 --> 00:06:55,406
Joey om te controleren, niveau
20 klaar om te worden gesloopt.
68
00:06:55,408 --> 00:06:56,509
Begrepen.
69
00:07:41,854 --> 00:07:43,554
Joey om te controleren, niveau
19 veilig
70
00:07:43,556 --> 00:07:45,091
en klaar voor sloop.
71
00:07:46,926 --> 00:07:49,726
Ben je aan het controleren
alles goed, Joey?
72
00:07:49,728 --> 00:07:50,563
Ja.
73
00:07:51,664 --> 00:07:53,330
Kleine shit liggen.
74
00:07:53,332 --> 00:07:54,765
Je beweegt te snel.
75
00:07:54,767 --> 00:07:56,834
Zorg ervoor dat alles is geweest
gecontroleerd.
76
00:07:56,836 --> 00:07:58,969
Elke deur moet worden gecontroleerd.
77
00:07:58,971 --> 00:08:01,972
Elke hoek heeft een licht nodig
erin.
78
00:08:01,974 --> 00:08:04,208
Je hebt de bal deze week laten vallen.
79
00:08:04,210 --> 00:08:05,042
Het was een man.
80
00:08:05,044 --> 00:08:06,944
Op een beveiligde locatie.
81
00:08:06,946 --> 00:08:07,780
Doe het goed.
82
00:08:30,603 --> 00:08:31,835
Joey onder controle.
83
00:08:31,837 --> 00:08:35,405
Je zou het niveau 19 moeten zien
westelijke trappenhuisdeur en alarm.
84
00:08:35,407 --> 00:08:38,008
De sensor is kapot,
maar de deur is veilig.
85
00:08:38,010 --> 00:08:38,844
Kopiëren.
86
00:09:32,965 --> 00:09:36,969
Welkom bij je tour
van het oude dode gebouw.
87
00:09:38,971 --> 00:09:41,305
Ik zal je gids zijn, Joey
Rambosa.
88
00:09:41,307 --> 00:09:42,773
- Nu ...
- Joey!
89
00:09:42,775 --> 00:09:47,044
En hier en wij
een echte menselijke drol hebben.
90
00:09:48,347 --> 00:09:49,813
Ik weet dat ik geen drol kan zeggen over de
radio,
91
00:09:49,815 --> 00:09:53,850
maar op de privétour we
kan alle leuke weetjes krijgen ...
92
00:09:53,852 --> 00:09:54,885
Oké, Joey, hou op.
93
00:09:54,887 --> 00:09:59,489
Dus deze schoonheid hier is ze
34 dagen oud
94
00:09:59,491 --> 00:10:00,724
hoewel we het niet weten
nog veel meer over haar
95
00:10:00,726 --> 00:10:02,125
of wie haar heeft gemaakt
96
00:10:02,127 --> 00:10:05,262
maar dat is hoe
spannend is mijn werk.
97
00:10:05,264 --> 00:10:07,864
Kan het letterlijk meten
shit.
98
00:10:07,866 --> 00:10:09,967
Joey, dat is genoeg.
99
00:10:09,969 --> 00:10:14,004
Stem af op volgende week wanneer
we spelen mijn favoriete spel.
100
00:10:14,006 --> 00:10:16,440
Denk dat dat uitstrijkje!
101
00:10:17,677 --> 00:10:18,510
Zo dom.
102
00:10:19,979 --> 00:10:22,716
Level 18 klaar om te zijn
opgeblazen.
103
00:10:24,550 --> 00:10:25,384
Oke.
104
00:11:52,204 --> 00:11:53,036
Joey onder controle.
105
00:11:53,038 --> 00:11:55,172
Niveau 17 veilige deurafdichting
intact.
106
00:12:06,251 --> 00:12:07,451
Kopieer je, Tiff?
107
00:12:07,453 --> 00:12:08,287
Oh shit.
108
00:12:10,255 --> 00:12:11,090
Ja, kopieer.
109
00:13:41,580 --> 00:13:46,585
♪ Het is het saaiste
baan in de wereld ♪
110
00:13:47,352 --> 00:13:50,755
♪ Het maakt nooit indruk op een meisje ♪
111
00:13:50,757 --> 00:13:52,989
♪ Ze betalen me allemaal ♪
112
00:13:52,991 --> 00:13:54,892
♪ Het is een pijn in mijn ballen ♪
113
00:13:54,894 --> 00:13:59,531
♪ Het is de saaiste baan in
de wereld ♪
114
00:14:01,033 --> 00:14:06,038
♪ In de wereld ♪
115
00:14:42,307 --> 00:14:43,875
Hé, dit is
Henry.
116
00:14:43,877 --> 00:14:45,544
Je weet wat je moet doen.
117
00:15:06,866 --> 00:15:11,468
Ben je je aan het bestuderen?
veiligheidscursus nu?
118
00:15:11,470 --> 00:15:13,103
Ja.
119
00:15:13,105 --> 00:15:14,306
Wat studeer je?
120
00:15:16,108 --> 00:15:19,944
Hoe een kamer dat te beveiligen
heeft meerdere toegangspunten.
121
00:15:19,946 --> 00:15:22,414
Ah, alleen gebruiken
een tandenstoker en een condoom?
122
00:15:26,019 --> 00:15:28,719
Hé, Joey, we hebben een
alarm op niveau 13.
123
00:15:28,721 --> 00:15:29,553
In beweging.
124
00:15:32,759 --> 00:15:34,692
Het is een oostelijke huurdeur.
125
00:15:34,694 --> 00:15:35,993
Geen andere alarmen.
126
00:15:35,995 --> 00:15:37,296
Trappenhuizen lezen veilig.
127
00:15:39,732 --> 00:15:40,967
Ik ben hier, ga mobiel.
128
00:15:45,672 --> 00:15:47,604
Ontgrendel oostelijke trappenhuisdeur,
alstublieft.
129
00:15:58,617 --> 00:15:59,953
Het veiligheidszegel is verbroken.
130
00:16:02,154 --> 00:16:04,657
Deurbeslag lijkt te zijn
intact.
131
00:16:07,627 --> 00:16:09,896
Het kan gewoon water zijn
de zegel in gevaar bracht.
132
00:16:15,068 --> 00:16:16,433
Mag ik meedoen?
133
00:16:16,435 --> 00:16:18,069
We zijn geautoriseerd.
134
00:16:18,071 --> 00:16:19,369
Ga voorzichtig binnen.
135
00:16:19,371 --> 00:16:22,539
Elke brief in
deze puinhoop eindigt voorzichtig.
136
00:16:22,541 --> 00:16:25,076
Voorzichtig schudden.
137
00:16:25,078 --> 00:16:26,978
Geen alarm bij het schudden.
138
00:16:26,980 --> 00:16:29,279
Oké, schud de
deur nu
139
00:16:29,281 --> 00:16:30,347
en niet alleen mijn buit.
140
00:16:30,349 --> 00:16:31,181
Oke, wees alert.
141
00:16:31,183 --> 00:16:32,650
Stop met clownerie.
142
00:16:34,887 --> 00:16:36,087
De deur is een alarm.
143
00:16:36,089 --> 00:16:37,556
Deur blijft veilig.
144
00:16:44,631 --> 00:16:45,464
Binnenkomen.
145
00:17:41,688 --> 00:17:44,487
Heb je gevonden
iets?
146
00:17:44,489 --> 00:17:47,592
Iets mee te maken
baby's.
147
00:17:49,762 --> 00:17:52,497
Foto's en spullen van geboorte
aankondigingen.
148
00:17:55,200 --> 00:17:58,301
Zeg je de
huur is niet gewist?
149
00:17:58,303 --> 00:17:59,939
Ja, denk ik.
150
00:18:01,206 --> 00:18:03,475
Maak foto's van
alles en stuur het naar mij.
151
00:19:10,977 --> 00:19:12,275
Joey!
152
00:19:12,277 --> 00:19:14,346
Joey, is alles in orde?
153
00:19:16,883 --> 00:19:17,817
Ja, uh.
154
00:19:23,555 --> 00:19:24,755
De kleintjes.
155
00:19:24,757 --> 00:19:25,756
Welke baby's?
156
00:19:25,758 --> 00:19:26,824
Waar?
157
00:19:26,826 --> 00:19:28,558
In de pot.
158
00:19:28,560 --> 00:19:30,060
Baby's.
159
00:19:30,062 --> 00:19:32,098
Een ervan heeft een buiksnoer.
160
00:19:33,032 --> 00:19:33,866
Neuken!
161
00:19:39,939 --> 00:19:40,773
Zie je ze?
162
00:19:42,875 --> 00:19:43,974
Ja.
163
00:19:44,777 --> 00:19:46,179
Wat staat er op dat label?
164
00:19:47,213 --> 00:19:48,444
Het ding is echt oud,
165
00:19:48,446 --> 00:19:50,049
Ik kan het eerste deel niet onderscheiden.
166
00:19:50,983 --> 00:19:52,716
Thatcher staat in het midden.
167
00:19:52,718 --> 00:19:55,054
De rest is vervaagd en
onleesbaar.
168
00:19:59,826 --> 00:20:02,293
Dit is verdomd verontrustend,
Tiff.
169
00:20:02,295 --> 00:20:03,729
Dit is een kolossale fout.
170
00:20:04,964 --> 00:20:06,329
Ze kunnen het niet zomaar slopen
gebouw
171
00:20:06,331 --> 00:20:08,098
met twee dode baby's erin.
172
00:20:08,100 --> 00:20:09,099
Denk je?
173
00:20:09,101 --> 00:20:11,202
Hoe kon
hebben ze dit gemist?
174
00:20:11,204 --> 00:20:12,069
Deze?
175
00:20:12,071 --> 00:20:13,637
Ze hebben een verdomd veiligheidszegel aangebracht
de deur
176
00:20:13,639 --> 00:20:15,206
zeggen dat de kamer was
gewist.
177
00:20:15,208 --> 00:20:17,473
Ik bedoel, dat is een regelrechte leugen.
178
00:20:17,475 --> 00:20:19,844
Hoeveel andere panden
niet gewist?
179
00:20:19,846 --> 00:20:22,114
Ik weet het niet, maar er is iemand
hun kont geschopt krijgen.
180
00:20:24,016 --> 00:20:26,052
Ja, nou, je weet wie
dat zal zijn.
181
00:20:28,553 --> 00:20:29,387
Wat?
182
00:20:30,488 --> 00:20:31,356
Wat weet jij?
183
00:20:33,192 --> 00:20:34,024
Vergeet het.
184
00:20:34,026 --> 00:20:35,592
Wat weet jij?
185
00:20:35,594 --> 00:20:38,494
Henry heeft het ondertekend
het is zijn verantwoordelijkheid.
186
00:20:38,496 --> 00:20:40,199
Breng hem hierheen
er mee omgaan.
187
00:20:41,701 --> 00:20:43,334
Oh, oh, word niet boos op mij.
188
00:20:43,336 --> 00:20:45,636
We kunnen geen deuren oversteken
intacte veiligheidszegels erop,
189
00:20:45,638 --> 00:20:46,739
dat zijn de regels.
190
00:20:54,046 --> 00:20:54,881
Rechtsaf.
191
00:20:55,882 --> 00:20:57,513
Zei het verkeerde.
192
00:20:57,515 --> 00:20:59,151
Jij nam
foto's, toch?
193
00:21:02,454 --> 00:21:03,654
Ja.
194
00:21:03,656 --> 00:21:05,992
Stuur ze naar mij.
195
00:21:09,128 --> 00:21:09,962
Bestand verzonden.
196
00:21:13,565 --> 00:21:15,134
Ga verder met de
patrouille.
197
00:21:16,202 --> 00:21:18,202
Direct na de zeven shots van
tequila
198
00:21:18,204 --> 00:21:19,504
Ik moet rustig worden.
199
00:21:29,215 --> 00:21:30,615
Oh, God, Jezus.
200
00:22:42,288 --> 00:22:43,787
Hé, dit is
Henry.
201
00:22:43,789 --> 00:22:44,922
Je weet wat je moet doen.
202
00:22:44,924 --> 00:22:47,291
Hé, Henry, bel me terug
direct.
203
00:22:47,293 --> 00:22:50,094
We hebben een huurovereenkomst ontdekt
dat is nog niet opgelost.
204
00:22:50,096 --> 00:22:53,232
Vanwege de aard ervan I
moet de politie bellen.
205
00:23:08,314 --> 00:23:09,913
Metro politie
niet voor noodgevallen,
206
00:23:09,915 --> 00:23:11,181
hoe kan ik u helpen?
207
00:23:19,925 --> 00:23:22,726
Mevrouw, u kunt het alarmnummer bellen
dringend.
208
00:23:22,728 --> 00:23:24,361
Nee, het is geen noodgeval.
209
00:23:24,363 --> 00:23:26,030
Wij zullen zenden
officieren in de ochtend.
210
00:23:26,032 --> 00:23:26,930
Ik begrijp het.
211
00:23:26,932 --> 00:23:28,065
Oke.
212
00:23:28,067 --> 00:23:30,069
- Dank u.
- Dank u.
213
00:23:32,838 --> 00:23:34,306
Je hebt me de stuipen op het lijf gejaagd!
214
00:23:36,574 --> 00:23:38,509
Ik heb dit in de kamer gevonden.
215
00:23:38,511 --> 00:23:39,712
En dit was buiten.
216
00:23:41,847 --> 00:23:43,981
Je mag niet
items uit die kamer halen.
217
00:23:43,983 --> 00:23:45,615
Kijk naar de tekeningen erin.
218
00:23:45,617 --> 00:23:46,584
Het is krankzinnig.
219
00:23:54,460 --> 00:23:56,028
Heb je Henry gebeld?
220
00:23:57,029 --> 00:24:00,531
Ik belde de politie, ik heb gemaakt
ze op de hoogte van de situatie.
221
00:24:00,533 --> 00:24:01,365
Ze zullen hier morgen zijn.
222
00:24:01,367 --> 00:24:02,567
Het is geen noodgeval.
223
00:24:04,804 --> 00:24:06,637
Dat kan niet makkelijk zijn geweest.
224
00:24:06,639 --> 00:24:07,840
Het heet procedure.
225
00:24:08,808 --> 00:24:11,508
Volg nu procedure en
breng je reet weer naar buiten
226
00:24:11,510 --> 00:24:13,644
omdat er vloeren zijn
die niet zijn gecontroleerd.
227
00:24:13,646 --> 00:24:16,947
Ja, en elk van hen heeft
tekens
228
00:24:16,949 --> 00:24:18,982
waarschuwing voor naderende dood.
229
00:24:18,984 --> 00:24:20,517
"Niet betreden."
230
00:24:20,519 --> 00:24:21,584
'Sloopgebied.'
231
00:24:21,586 --> 00:24:25,621
'Explosieven, dat doe je
verdomme sterven als je binnenkomt. "
232
00:24:25,623 --> 00:24:27,191
Ik bedoel, serieus, neuk iedereen
wie niet
233
00:24:27,193 --> 00:24:28,527
let op hen.
234
00:24:29,495 --> 00:24:30,794
In onze doorlopende opdrachten staat dat
een patrouille
235
00:24:30,796 --> 00:24:32,064
mag niet worden verbroken.
236
00:24:33,866 --> 00:24:35,732
Ik zag net dode baby's in een
pot.
237
00:24:35,734 --> 00:24:37,203
Fuck onze doorlopende opdrachten.
238
00:24:59,892 --> 00:25:00,726
Hallo!
239
00:25:05,064 --> 00:25:05,898
Wat is het?
240
00:25:19,778 --> 00:25:21,013
Wat heb je gezien?
241
00:25:22,915 --> 00:25:24,917
Verlaat de controlekamer niet
onbemand.
242
00:25:36,362 --> 00:25:37,196
Wie ben je?
243
00:25:38,831 --> 00:25:40,666
Dit is een beperkt gebied.
244
00:25:42,768 --> 00:25:45,804
Het gebouw is gevaarlijk,
je moet onmiddellijk vertrekken.
245
00:25:51,577 --> 00:25:52,978
Er is iemand hier.
246
00:26:11,764 --> 00:26:12,598
Stap in.
247
00:26:14,934 --> 00:26:15,999
Wat heb je gezien?
248
00:26:16,001 --> 00:26:16,833
Ik weet het niet.
249
00:26:16,835 --> 00:26:17,870
Een man denk ik.
250
00:26:18,737 --> 00:26:20,237
Zag je hem in het donker?
251
00:26:20,239 --> 00:26:21,373
Ik weet hoe het klinkt.
252
00:26:22,708 --> 00:26:24,808
Er was iemand in de
duisternis
253
00:26:24,810 --> 00:26:26,512
en we moeten hem gaan zoeken.
254
00:26:31,317 --> 00:26:32,382
21%.
255
00:26:32,384 --> 00:26:35,252
Als we de lichten gebruiken, doen we dat
de beveiligingscamera's kwijtraken.
256
00:26:35,254 --> 00:26:36,688
Wat een klootzak heeft dit ontworpen
ding?
257
00:26:36,690 --> 00:26:38,422
De laagste bieder.
258
00:26:38,424 --> 00:26:40,324
Hoe lang tot het voldoende is opgeladen
bouwt op?
259
00:26:40,326 --> 00:26:41,760
Een uur, waarschijnlijk meer.
260
00:26:42,662 --> 00:26:44,261
Het is veel duisternis voor mij
zoeken
261
00:26:44,263 --> 00:26:45,495
met een zaklamp.
262
00:26:45,497 --> 00:26:48,732
Om nog maar te zwijgen van de man
rondrennen in de schaduw.
263
00:26:48,734 --> 00:26:49,568
Ik weet.
264
00:26:50,803 --> 00:26:53,103
Weet je zeker dat je deze man hebt gezien?
265
00:26:53,105 --> 00:26:53,939
Ik zag hem.
266
00:26:56,775 --> 00:26:57,610
Shit.
267
00:27:09,755 --> 00:27:10,589
Wauw.
268
00:27:16,495 --> 00:27:17,995
Waarom zou je kinderen willen
hem?
269
00:27:17,997 --> 00:27:20,399
Dit is niet van jou
verdomde zaken, oké?
270
00:27:22,935 --> 00:27:24,134
Oost-alarm weer.
271
00:27:24,136 --> 00:27:25,569
Ik heb het gecontroleerd
en ik heb het weer vergrendeld ...
272
00:27:25,571 --> 00:27:28,572
Ik regel het wel.
273
00:27:55,301 --> 00:27:56,833
Alarmen zijn gestopt.
274
00:27:56,835 --> 00:27:59,403
Als er iemand is
ze zijn nog steeds op die verdieping.
275
00:27:59,405 --> 00:28:01,138
Trappenhuizen blijven veilig.
276
00:28:01,140 --> 00:28:03,273
Ga voorzichtig verder, ik
snap je.
277
00:28:03,275 --> 00:28:04,778
Ga verder met getrokken wapens.
278
00:28:30,869 --> 00:28:33,305
Deur is veilig en vergrendeld.
279
00:28:50,055 --> 00:28:50,889
Hallo?
280
00:28:51,758 --> 00:28:53,658
Hallo, dit is van Michael
moeder.
281
00:28:53,660 --> 00:28:56,126
Hij zou me ophalen
een tijdje geleden.
282
00:28:56,128 --> 00:28:57,563
Houd je hem te laat?
283
00:28:58,897 --> 00:29:00,530
Mick is op tijd vertrokken, Glenda.
284
00:29:00,532 --> 00:29:01,965
Ik weet zeker dat hij er zal zijn.
285
00:29:01,967 --> 00:29:04,101
Oh oke.
286
00:29:04,103 --> 00:29:04,937
Doei.
287
00:29:20,519 --> 00:29:21,353
Hallo?
288
00:29:28,695 --> 00:29:30,195
Kan je dat horen?
289
00:29:33,867 --> 00:29:35,198
Waar zijn ze?
290
00:29:35,200 --> 00:29:36,801
Ik weet het niet.
291
00:29:36,803 --> 00:29:37,869
Ik kan ze niet vinden.
292
00:29:37,871 --> 00:29:40,874
Het klinkt alsof ze in de
muren.
293
00:29:44,042 --> 00:29:45,676
Kinderen?
294
00:29:45,678 --> 00:29:47,146
Het is niet veilig om hier te zijn.
295
00:30:34,593 --> 00:30:35,427
Joey?
296
00:30:37,797 --> 00:30:38,665
Iets is...
297
00:30:42,968 --> 00:30:45,335
Hij zit in het trappenhuis in de kelder.
298
00:30:45,337 --> 00:30:46,271
Ik kom eraan.
299
00:30:57,684 --> 00:30:58,852
Iemand is hier beneden.
300
00:31:00,486 --> 00:31:01,788
Ik ben seconden verwijderd.
301
00:31:09,829 --> 00:31:11,127
Wees voorzichtig.
302
00:31:11,129 --> 00:31:12,030
Sleep je zijarm.
303
00:31:20,372 --> 00:31:21,406
Ja, hij zit daar.
304
00:31:55,642 --> 00:31:56,475
Joey!
305
00:31:57,877 --> 00:31:58,945
Verdomme, Tiff.
306
00:32:02,314 --> 00:32:03,748
Wat is het?
307
00:32:03,750 --> 00:32:05,317
Is alles oke?
308
00:32:07,386 --> 00:32:08,220
Ik ben helemaal goed.
309
00:32:09,588 --> 00:32:10,657
Ik kom terug bij je.
310
00:33:07,179 --> 00:33:08,280
Dat is vreemd.
311
00:33:25,263 --> 00:33:27,698
Je had gelijk, er is iemand beneden
hier.
312
00:33:27,700 --> 00:33:29,332
Ik zie hun voetafdrukken.
313
00:33:29,334 --> 00:33:31,336
Het is alsof ze eruit zijn gekomen
ijle lucht.
314
00:33:54,226 --> 00:33:56,727
Van niemand
kom door die deur.
315
00:33:56,729 --> 00:33:57,594
Ze hebben een manier van doen
doorlopen
316
00:33:57,596 --> 00:34:00,733
het gebouw dat we niet kennen
over.
317
00:34:01,768 --> 00:34:02,599
Hé, Joey.
318
00:34:02,601 --> 00:34:04,070
Level 13 is weer in alarm.
319
00:34:06,806 --> 00:34:08,107
We moeten het nog onderzoeken.
320
00:34:13,378 --> 00:34:14,881
Fuck it, ik weet het.
321
00:34:23,990 --> 00:34:26,389
Brandstofniveau op de generator
laag.
322
00:34:26,391 --> 00:34:28,161
Ik vul
het als je terugkomt.
323
00:34:43,776 --> 00:34:45,308
Lift is gestopt, wat gaat er gebeuren
Aan?
324
00:34:45,310 --> 00:34:47,379
Ik weet het niet.
325
00:34:55,420 --> 00:34:57,353
Wat was dat verdomme?
326
00:34:57,355 --> 00:34:58,189
Wat?
327
00:34:58,191 --> 00:34:59,255
Wat zag je?
328
00:34:59,257 --> 00:35:00,525
Ik weet het niet.
329
00:35:02,427 --> 00:35:05,665
Een dier of ...
330
00:35:08,201 --> 00:35:09,301
Blijf daar beneden alert.
331
00:35:10,335 --> 00:35:11,936
Ik krijg niet genoeg betaald
voor deze onzin.
332
00:35:11,938 --> 00:35:13,236
Ik hoorde dat.
333
00:35:13,238 --> 00:35:14,306
Je was bedoeld.
334
00:36:05,158 --> 00:36:05,990
De lift is er niet.
335
00:36:05,992 --> 00:36:07,126
Controleer je zes!
336
00:36:54,707 --> 00:36:55,540
Uh.
337
00:37:10,957 --> 00:37:11,856
Wat is er gebeurd?
338
00:37:11,858 --> 00:37:13,624
Ik ben verstrikt geraakt!
339
00:37:13,626 --> 00:37:15,025
Door wat?
340
00:37:15,027 --> 00:37:17,562
Fuck deze plek,
waar is de politie!
341
00:37:26,038 --> 00:37:27,537
Wat ben je aan het doen?
342
00:37:27,539 --> 00:37:28,440
Ik ben het niet.
343
00:37:30,042 --> 00:37:30,877
Help me!
344
00:37:48,560 --> 00:37:49,392
Open de deur!
345
00:37:49,394 --> 00:37:50,562
Open de deur!
346
00:37:52,031 --> 00:37:53,596
Jezus.
347
00:37:53,598 --> 00:37:54,667
Het zijn geen mensen.
348
00:37:55,668 --> 00:37:56,667
Waar heb je het over?
349
00:37:56,669 --> 00:37:57,500
Ik heb ze gezien.
350
00:37:57,502 --> 00:37:58,335
Ik zag ze, kijk naar deze foto's.
351
00:37:58,337 --> 00:38:00,204
Je mag niet
verwijderen...
352
00:38:00,206 --> 00:38:01,338
Zwijg gewoon en kijk naar ze.
353
00:38:01,340 --> 00:38:02,174
Wat zie je?
354
00:38:11,717 --> 00:38:12,950
O mijn God.
355
00:38:12,952 --> 00:38:14,519
Het zijn dezelfde kinderen.
356
00:38:16,389 --> 00:38:18,222
Het kan niet zijn, het zijn decennia
deel.
357
00:38:18,224 --> 00:38:19,690
Ik zag hen.
358
00:38:19,692 --> 00:38:20,523
Die kinderen.
359
00:38:20,525 --> 00:38:22,061
Ze joegen me naar de lift.
360
00:38:23,362 --> 00:38:24,328
Deze kinderen?
361
00:38:24,330 --> 00:38:25,629
Ja, deze kinderen en de
anderen ook.
362
00:38:25,631 --> 00:38:27,264
Ze zijn niet menselijk.
363
00:38:27,266 --> 00:38:29,135
Ze zijn niet menselijk.
364
00:38:30,169 --> 00:38:31,270
Joey, laat het me zien.
365
00:38:39,211 --> 00:38:41,378
Wat is dat in godsnaam?
366
00:38:41,380 --> 00:38:42,880
Is dat bot?
367
00:38:42,882 --> 00:38:43,948
Gooi het er uit.
368
00:38:43,950 --> 00:38:45,550
Trek gewoon het verdomde ding eruit!
369
00:38:50,622 --> 00:38:52,089
Dit heeft een dokter nodig.
370
00:38:52,091 --> 00:38:54,224
Het komt bij me binnen.
371
00:38:54,226 --> 00:38:56,459
Het nestelt zich in mij.
372
00:39:05,204 --> 00:39:06,305
Ze zingen weer.
373
00:39:12,610 --> 00:39:14,144
We moeten je hier weghalen.
374
00:39:14,146 --> 00:39:15,848
Ik zal je beschermen, dat beloof ik.
375
00:39:17,316 --> 00:39:18,150
Opzadelen.
376
00:39:20,552 --> 00:39:21,617
Ben je gek?
377
00:39:21,619 --> 00:39:22,686
We moeten kunnen zien
hen.
378
00:39:22,688 --> 00:39:25,289
Dat was al de kracht die we hadden
links.
379
00:39:30,096 --> 00:39:31,097
Wat is er verdomme, Joey?
380
00:39:32,631 --> 00:39:33,799
Is dat Mick?
381
00:39:36,035 --> 00:39:37,103
Waarom schreeuwt hij?
382
00:39:39,005 --> 00:39:39,970
Waarom schreeuwt hij?
383
00:39:39,972 --> 00:39:42,308
Ik heb hem niet gezien.
384
00:39:45,077 --> 00:39:46,944
Nee, nee, nee, kom
terug!
385
00:39:46,946 --> 00:39:49,382
Kom terug, Joey!
386
00:39:54,854 --> 00:39:56,353
Mick!
387
00:40:13,506 --> 00:40:14,340
Mick!
388
00:41:06,392 --> 00:41:07,960
Mick, waar ben je?
389
00:41:20,973 --> 00:41:21,972
Dit is Mick.
390
00:41:21,974 --> 00:41:24,477
Geef een korte toelichting
bericht na de toon.
391
00:42:51,697 --> 00:42:54,634
Wat heb je gedaan
haar?
392
00:43:27,199 --> 00:43:28,367
Mick?
393
00:43:31,705 --> 00:43:32,538
Vermoord mij.
394
00:44:05,037 --> 00:44:06,205
Tiff!
395
00:44:10,976 --> 00:44:12,378
Vermoord mij.
396
00:44:18,917 --> 00:44:20,417
Vermoord mij.
397
00:44:20,419 --> 00:44:23,322
Doden.
398
00:44:45,044 --> 00:44:47,244
Beweeg beweeg!
399
00:44:47,246 --> 00:44:48,078
Kinderen!
400
00:44:48,080 --> 00:44:48,945
Het zijn geen verdomde kinderen.
401
00:44:48,947 --> 00:44:49,783
Rennen!
402
00:44:55,821 --> 00:44:56,656
Inhalator.
403
00:45:01,427 --> 00:45:02,594
Je bent in orde.
404
00:45:05,597 --> 00:45:06,865
Je hebt me gered.
405
00:45:08,000 --> 00:45:09,866
Je moet je controleren
ademen.
406
00:45:13,272 --> 00:45:15,439
Je gaat geweldig worden
moeder.
407
00:45:19,478 --> 00:45:20,579
Ze gaan ons vermoorden.
408
00:45:22,481 --> 00:45:23,748
Waar is Mick?
409
00:45:23,750 --> 00:45:24,981
Heb je Mick gevonden?
410
00:45:24,983 --> 00:45:25,819
Ja.
411
00:45:27,319 --> 00:45:28,786
Hij is dood.
412
00:45:31,023 --> 00:45:31,855
Nee, alsjeblieft niet.
413
00:45:31,857 --> 00:45:32,690
- Ga alsjeblieft niet weg.
- Laat me gaan.
414
00:45:32,692 --> 00:45:34,625
Ik probeerde, ik probeerde, ik probeerde.
415
00:45:34,627 --> 00:45:35,992
Hij schreeuwde dat ik moest doden
hem.
416
00:45:35,994 --> 00:45:37,628
Ik bedoelde het niet, ik bedoelde het niet
naar!
417
00:45:37,630 --> 00:45:38,663
Nee!
418
00:46:23,743 --> 00:46:24,576
Mick.
419
00:47:26,673 --> 00:47:27,571
Er is geen lichaam.
420
00:47:27,573 --> 00:47:28,407
Wat?
421
00:47:29,274 --> 00:47:30,974
Ik heb hem verdomme neergeschoten.
422
00:47:30,976 --> 00:47:33,045
Hij stond niet alleen op en liep
weg.
423
00:47:33,947 --> 00:47:35,746
We hebben de politie nodig.
424
00:47:35,748 --> 00:47:37,915
We moeten wegwezen
hier.
425
00:47:42,221 --> 00:47:44,454
Hallo, dit is Tiff met 115, ik ...
426
00:47:58,270 --> 00:47:59,873
Ze slepen ons naar de hel.
427
00:48:01,674 --> 00:48:02,508
Wij rennen.
428
00:48:18,457 --> 00:48:19,291
Nee.
429
00:48:28,567 --> 00:48:29,634
Het groeit.
430
00:48:29,636 --> 00:48:30,536
Wat is het?
431
00:48:32,404 --> 00:48:33,603
Gooi het er uit!
432
00:48:33,605 --> 00:48:34,437
Eruit halen!
433
00:48:34,439 --> 00:48:35,474
Haal het er nu uit!
434
00:48:37,409 --> 00:48:38,310
Gooi het er uit!
435
00:48:39,979 --> 00:48:41,444
- Hou op!
- God!
436
00:48:41,446 --> 00:48:42,947
Oh, trek harder!
437
00:48:53,091 --> 00:48:53,925
Het beweegt.
438
00:48:59,531 --> 00:49:00,564
We vertrekken.
439
00:49:00,566 --> 00:49:01,398
Sta op.
440
00:49:03,636 --> 00:49:04,469
Nee.
441
00:49:07,740 --> 00:49:09,842
- Hou op!
- Wat is er gaande?
442
00:49:10,877 --> 00:49:12,542
Het gebouw gaat naar binnen
Lockdown.
443
00:49:12,544 --> 00:49:13,378
Het zal ons vangen.
444
00:49:16,849 --> 00:49:19,752
We moeten rennen
Ik kan je nog steeds gebruiken.
445
00:49:22,521 --> 00:49:23,688
We moeten hier weg.
446
00:49:23,690 --> 00:49:24,956
Je redt jezelf niet alleen
meer.
447
00:49:24,958 --> 00:49:26,558
Ze beheersen nu het gebouw.
448
00:49:28,061 --> 00:49:29,392
We overleven door in te graven.
449
00:49:29,394 --> 00:49:30,861
We zijn gewapend en we zijn
beschut ...
450
00:49:30,863 --> 00:49:33,229
We zijn gewapend
geesten die niet kunnen worden gedood.
451
00:49:33,231 --> 00:49:34,832
We graven als teken
tot Carl
452
00:49:34,834 --> 00:49:36,566
en het sloopteam
kom 's ochtends aan, oké?
453
00:49:36,568 --> 00:49:38,537
Laat me je eruit halen!
454
00:49:41,741 --> 00:49:42,840
Fuck je!
455
00:49:50,248 --> 00:49:51,682
Ik leid ze weg.
456
00:49:51,684 --> 00:49:53,550
Je rent ervoor.
457
00:49:53,552 --> 00:49:54,384
Nee nee!
458
00:49:54,386 --> 00:49:55,853
Nee, nee, Joey, nee!
459
00:50:06,431 --> 00:50:07,832
Wij hebben hulp nodig!
460
00:50:13,673 --> 00:50:15,340
Wat wil je?
461
00:50:37,930 --> 00:50:38,765
Joey.
462
00:50:43,136 --> 00:50:44,202
Ik kom er niet uit.
463
00:50:45,370 --> 00:50:46,371
De deur gaat niet open.
464
00:50:48,607 --> 00:50:49,676
Kunt u het forceren?
465
00:51:02,621 --> 00:51:04,287
Het doet zo erg pijn.
466
00:51:04,289 --> 00:51:05,490
Op welke verdieping zit je?
467
00:51:09,662 --> 00:51:10,930
Ik weet het niet.
468
00:51:14,000 --> 00:51:16,466
Probeer de
kelder knop.
469
00:51:16,468 --> 00:51:17,302
Alstublieft.
470
00:51:23,275 --> 00:51:24,110
Joey.
471
00:51:29,548 --> 00:51:30,650
Ik hou van je, Tiff.
472
00:51:33,452 --> 00:51:35,154
Ik wou dat ik het je had verteld
eerder.
473
00:51:38,290 --> 00:51:43,295
Achteraf is het slechtste van het leven
leraar.
474
00:52:08,721 --> 00:52:09,987
Joey!
475
00:52:09,989 --> 00:52:11,456
Zie je iets buiten?
476
00:52:16,129 --> 00:52:17,596
Joey, het gaat open!
477
00:52:18,563 --> 00:52:20,731
Beweeg, ren!
478
00:52:34,046 --> 00:52:34,945
Joey, stop!
479
00:52:34,947 --> 00:52:35,782
Doe het niet!
480
00:52:45,524 --> 00:52:47,057
Mijn God.
481
00:52:47,059 --> 00:52:48,324
Joey!
482
00:52:50,630 --> 00:52:52,231
Wat ben je aan het doen?
483
00:52:55,868 --> 00:52:56,702
Joey, nee!
484
00:52:57,770 --> 00:52:59,670
Joey, alsjeblieft!
485
00:52:59,672 --> 00:53:01,007
Joey, oh mijn god!
486
00:53:19,158 --> 00:53:20,660
Ik krijg geen lucht.
487
00:53:25,064 --> 00:53:27,198
Vertel me waar je bent!
488
00:53:37,375 --> 00:53:38,209
Hij is het!
489
00:53:38,211 --> 00:53:39,310
Joey, ren!
490
00:53:49,755 --> 00:53:50,587
Welke verdieping, Joey?
491
00:53:50,589 --> 00:53:52,524
Godverdomme, welke verdomde vloer?
492
00:53:55,862 --> 00:53:56,760
Shit.
493
00:53:59,564 --> 00:54:00,666
Nee, oké.
494
00:54:17,116 --> 00:54:17,950
Doe het.
495
00:55:30,622 --> 00:55:32,425
Ik kan je zien, klootzak!
496
00:55:34,894 --> 00:55:37,595
Als ik je kan zien, kan ik doden
u.
497
00:56:29,915 --> 00:56:30,750
Joey.
498
00:56:33,786 --> 00:56:34,718
Joey, zeg iets.
499
00:56:34,720 --> 00:56:35,553
Waar ben jij?
500
00:56:36,956 --> 00:56:38,391
Vertel me op welke verdieping je zit!
501
00:56:40,558 --> 00:56:41,394
Wat is dat?
502
00:56:48,467 --> 00:56:49,301
Henry?
503
00:56:50,568 --> 00:56:51,569
Ben jij dat?
504
00:57:15,494 --> 00:57:17,061
Wat wil je?
505
00:57:17,063 --> 00:57:18,164
Vier!
506
00:57:22,501 --> 00:57:23,400
Oh nee.
507
00:57:23,402 --> 00:57:25,369
Drie!
508
00:57:25,371 --> 00:57:28,105
Het zijn geen religieuze mensen.
509
00:57:28,107 --> 00:57:29,075
Twee!
510
00:57:30,876 --> 00:57:32,176
Fuck je!
511
00:57:32,178 --> 00:57:33,310
Een!
512
00:57:47,460 --> 00:57:48,294
Joey.
513
00:57:49,962 --> 00:57:51,594
Waar ben jij?
514
00:58:06,512 --> 00:58:07,346
13.
515
00:59:10,743 --> 00:59:12,178
Oh mijn god, Henry?
516
00:59:13,312 --> 00:59:15,080
Wat is er met jou gebeurd?
517
00:59:44,009 --> 00:59:44,843
Joey!
518
00:59:45,744 --> 00:59:46,579
Joey.
519
00:59:58,290 --> 00:59:59,124
Joey.
520
01:00:10,302 --> 01:00:11,136
Rennen.
521
01:00:12,338 --> 01:00:14,340
Dit is wat je wilde.
522
01:00:15,241 --> 01:00:16,240
Rennen.
523
01:00:38,197 --> 01:00:40,430
Laat me gaan, klootzak.
524
01:00:40,432 --> 01:00:41,699
Laat me gaan!
525
01:00:54,980 --> 01:00:55,814
Zes.
526
01:00:56,782 --> 01:00:58,652
Raak me verdomme niet aan.
527
01:01:16,402 --> 01:01:18,738
Je moet ze terugbrengen.
528
01:01:21,741 --> 01:01:23,006
O mijn God!
529
01:03:07,847 --> 01:03:09,948
Kom verdomme niet in mijn buurt.
530
01:03:13,952 --> 01:03:14,953
Bang voor het licht?
531
01:03:31,003 --> 01:03:31,838
Jij wilt dit?
532
01:03:32,839 --> 01:03:33,740
Haal het.
533
01:04:04,503 --> 01:04:06,405
Alles lijkt in orde.
534
01:04:09,208 --> 01:04:11,911
Je kunt dit allemaal achter je laten
jij nu.
535
01:04:14,346 --> 01:04:16,181
Wat is dit hier?
536
01:04:19,819 --> 01:04:21,487
Excuseer me even.
537
01:05:09,905 --> 01:05:14,905
Ondertitels door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
34085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.