All language subtitles for The.Unborn.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,554 --> 00:00:30,554 Ondertitels door explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,278 --> 00:00:55,412 Hoi Tiffany? 3 00:00:55,414 --> 00:00:56,246 Ik ben Natalie. 4 00:00:56,248 --> 00:00:58,181 Ik begrijp dat dit je eerste is. 5 00:00:58,183 --> 00:01:01,286 Ga alsjeblieft achterover liggen en til op je shirt uit je buik. 6 00:01:27,180 --> 00:01:28,181 Daar is het. 7 00:01:30,016 --> 00:01:33,251 Acht weken oud en al heeft een kloppend hart. 8 00:01:42,494 --> 00:01:45,295 De meeste aanstaande moeders om de hartslag op te nemen. 9 00:01:45,297 --> 00:01:46,632 We kunnen het op je telefoon doen. 10 00:03:50,223 --> 00:03:51,055 Hallo? 11 00:03:53,726 --> 00:03:55,826 Boe! 12 00:03:55,828 --> 00:03:57,460 Oh verdomme! 13 00:03:57,462 --> 00:03:59,997 Ik heb je! 14 00:03:59,999 --> 00:04:02,233 Ik zei toch dat je springerig was type. 15 00:04:02,235 --> 00:04:04,400 Je bent een klootzak, Joey! 16 00:04:04,402 --> 00:04:05,903 Wat, het is grappig. 17 00:04:05,905 --> 00:04:06,806 Het was niet leuk. 18 00:04:08,307 --> 00:04:09,574 Ik vond het grappig. 19 00:04:19,051 --> 00:04:20,416 Ik moet echt gaan nu. 20 00:04:20,418 --> 00:04:22,186 Ze zal er elk zijn minuut. 21 00:04:22,188 --> 00:04:23,453 Henry? 22 00:04:23,455 --> 00:04:24,454 Hallo. 23 00:04:24,456 --> 00:04:25,289 Ik dacht dat je op het punt stond te zijn laat 24 00:04:25,291 --> 00:04:26,893 voor het eerst in je leven. 25 00:04:34,499 --> 00:04:36,399 Wat is er met deze stropdas? 26 00:04:36,401 --> 00:04:38,568 De sloopploeg heeft het gekocht voor mij. 27 00:04:38,570 --> 00:04:39,404 Als een grap? 28 00:04:40,572 --> 00:04:41,604 Wat denk je? 29 00:04:41,606 --> 00:04:42,873 Ja. 30 00:04:42,875 --> 00:04:44,176 Zoals je stomme ringtone. 31 00:04:49,081 --> 00:04:51,447 Ah, dus je houdt toch van ze. 32 00:04:51,449 --> 00:04:53,616 Liefde is mooi sterk woord, 33 00:04:53,618 --> 00:04:55,254 maar ik maak je graag gelukkig, zo. 34 00:04:57,657 --> 00:04:59,292 Hey, ik ga mijn beginnen patrouille. 35 00:05:00,192 --> 00:05:01,027 Oke. 36 00:05:03,796 --> 00:05:05,029 Oh. 37 00:05:06,098 --> 00:05:06,931 Sorry. 38 00:05:06,933 --> 00:05:08,431 Uh, Mick wacht op je. 39 00:05:08,433 --> 00:05:10,937 Hij staat te popelen om te vertrekken. 40 00:05:12,570 --> 00:05:13,739 Ik ben er zo. 41 00:05:18,077 --> 00:05:19,643 Luister, uhm ... 42 00:05:19,645 --> 00:05:20,746 Hé, Tiffany. 43 00:05:22,447 --> 00:05:23,479 Hé, Carl. 44 00:05:23,481 --> 00:05:24,848 Hoe gaat het met Maggie? 45 00:05:24,850 --> 00:05:26,919 Heeft haar eerste stappen gezet gisteren. 46 00:05:28,387 --> 00:05:30,387 Slechts negen maanden oud. 47 00:05:30,389 --> 00:05:32,156 Kun je het geloven? 48 00:05:32,158 --> 00:05:33,059 Ze is mooi. 49 00:05:36,629 --> 00:05:37,728 Goed. 50 00:05:37,730 --> 00:05:39,096 Ik kom terug met de sloop team 51 00:05:39,098 --> 00:05:40,866 om vier uur voor de laatste controles. 52 00:05:42,234 --> 00:05:44,337 Heb een goede nachtwaker deze puinhoop. 53 00:05:45,271 --> 00:05:47,237 Zijn dochter is zo schattig. 54 00:05:47,239 --> 00:05:48,341 Hij is echt dol op haar. 55 00:05:49,375 --> 00:05:50,409 Beter hem dan ik. 56 00:05:55,948 --> 00:05:56,914 Gaat het? 57 00:05:57,883 --> 00:05:59,952 Ik zie je morgen. 58 00:06:05,557 --> 00:06:06,724 Ik breng mijn moeder naar bingo. 59 00:06:06,726 --> 00:06:07,660 Ik moet gaan. 60 00:06:09,428 --> 00:06:10,461 Hoor je me? 61 00:06:10,463 --> 00:06:11,596 De doden hebben je gehoord. 62 00:06:17,535 --> 00:06:18,371 Neuken. 63 00:06:34,420 --> 00:06:35,886 Hallo? 64 00:06:39,025 --> 00:06:39,992 Is er iemand? 65 00:06:48,167 --> 00:06:49,633 Ik dacht dat je haast had. 66 00:06:49,635 --> 00:06:51,635 Ik moet het zeker weten Ik heb al mijn spullen ingepakt. 67 00:06:51,637 --> 00:06:55,406 Joey om te controleren, niveau 20 klaar om te worden gesloopt. 68 00:06:55,408 --> 00:06:56,509 Begrepen. 69 00:07:41,854 --> 00:07:43,554 Joey om te controleren, niveau 19 veilig 70 00:07:43,556 --> 00:07:45,091 en klaar voor sloop. 71 00:07:46,926 --> 00:07:49,726 Ben je aan het controleren alles goed, Joey? 72 00:07:49,728 --> 00:07:50,563 Ja. 73 00:07:51,664 --> 00:07:53,330 Kleine shit liggen. 74 00:07:53,332 --> 00:07:54,765 Je beweegt te snel. 75 00:07:54,767 --> 00:07:56,834 Zorg ervoor dat alles is geweest gecontroleerd. 76 00:07:56,836 --> 00:07:58,969 Elke deur moet worden gecontroleerd. 77 00:07:58,971 --> 00:08:01,972 Elke hoek heeft een licht nodig erin. 78 00:08:01,974 --> 00:08:04,208 Je hebt de bal deze week laten vallen. 79 00:08:04,210 --> 00:08:05,042 Het was een man. 80 00:08:05,044 --> 00:08:06,944 Op een beveiligde locatie. 81 00:08:06,946 --> 00:08:07,780 Doe het goed. 82 00:08:30,603 --> 00:08:31,835 Joey onder controle. 83 00:08:31,837 --> 00:08:35,405 Je zou het niveau 19 moeten zien westelijke trappenhuisdeur en alarm. 84 00:08:35,407 --> 00:08:38,008 De sensor is kapot, maar de deur is veilig. 85 00:08:38,010 --> 00:08:38,844 Kopiëren. 86 00:09:32,965 --> 00:09:36,969 Welkom bij je tour van het oude dode gebouw. 87 00:09:38,971 --> 00:09:41,305 Ik zal je gids zijn, Joey Rambosa. 88 00:09:41,307 --> 00:09:42,773 - Nu ... - Joey! 89 00:09:42,775 --> 00:09:47,044 En hier en wij een echte menselijke drol hebben. 90 00:09:48,347 --> 00:09:49,813 Ik weet dat ik geen drol kan zeggen over de radio, 91 00:09:49,815 --> 00:09:53,850 maar op de privétour we kan alle leuke weetjes krijgen ... 92 00:09:53,852 --> 00:09:54,885 Oké, Joey, hou op. 93 00:09:54,887 --> 00:09:59,489 Dus deze schoonheid hier is ze 34 dagen oud 94 00:09:59,491 --> 00:10:00,724 hoewel we het niet weten nog veel meer over haar 95 00:10:00,726 --> 00:10:02,125 of wie haar heeft gemaakt 96 00:10:02,127 --> 00:10:05,262 maar dat is hoe spannend is mijn werk. 97 00:10:05,264 --> 00:10:07,864 Kan het letterlijk meten shit. 98 00:10:07,866 --> 00:10:09,967 Joey, dat is genoeg. 99 00:10:09,969 --> 00:10:14,004 Stem af op volgende week wanneer we spelen mijn favoriete spel. 100 00:10:14,006 --> 00:10:16,440 Denk dat dat uitstrijkje! 101 00:10:17,677 --> 00:10:18,510 Zo dom. 102 00:10:19,979 --> 00:10:22,716 Level 18 klaar om te zijn opgeblazen. 103 00:10:24,550 --> 00:10:25,384 Oke. 104 00:11:52,204 --> 00:11:53,036 Joey onder controle. 105 00:11:53,038 --> 00:11:55,172 Niveau 17 veilige deurafdichting intact. 106 00:12:06,251 --> 00:12:07,451 Kopieer je, Tiff? 107 00:12:07,453 --> 00:12:08,287 Oh shit. 108 00:12:10,255 --> 00:12:11,090 Ja, kopieer. 109 00:13:41,580 --> 00:13:46,585 ♪ Het is het saaiste baan in de wereld ♪ 110 00:13:47,352 --> 00:13:50,755 ♪ Het maakt nooit indruk op een meisje ♪ 111 00:13:50,757 --> 00:13:52,989 ♪ Ze betalen me allemaal ♪ 112 00:13:52,991 --> 00:13:54,892 ♪ Het is een pijn in mijn ballen ♪ 113 00:13:54,894 --> 00:13:59,531 ♪ Het is de saaiste baan in de wereld ♪ 114 00:14:01,033 --> 00:14:06,038 ♪ In de wereld ♪ 115 00:14:42,307 --> 00:14:43,875 Hé, dit is Henry. 116 00:14:43,877 --> 00:14:45,544 Je weet wat je moet doen. 117 00:15:06,866 --> 00:15:11,468 Ben je je aan het bestuderen? veiligheidscursus nu? 118 00:15:11,470 --> 00:15:13,103 Ja. 119 00:15:13,105 --> 00:15:14,306 Wat studeer je? 120 00:15:16,108 --> 00:15:19,944 Hoe een kamer dat te beveiligen heeft meerdere toegangspunten. 121 00:15:19,946 --> 00:15:22,414 Ah, alleen gebruiken een tandenstoker en een condoom? 122 00:15:26,019 --> 00:15:28,719 Hé, Joey, we hebben een alarm op niveau 13. 123 00:15:28,721 --> 00:15:29,553 In beweging. 124 00:15:32,759 --> 00:15:34,692 Het is een oostelijke huurdeur. 125 00:15:34,694 --> 00:15:35,993 Geen andere alarmen. 126 00:15:35,995 --> 00:15:37,296 Trappenhuizen lezen veilig. 127 00:15:39,732 --> 00:15:40,967 Ik ben hier, ga mobiel. 128 00:15:45,672 --> 00:15:47,604 Ontgrendel oostelijke trappenhuisdeur, alstublieft. 129 00:15:58,617 --> 00:15:59,953 Het veiligheidszegel is verbroken. 130 00:16:02,154 --> 00:16:04,657 Deurbeslag lijkt te zijn intact. 131 00:16:07,627 --> 00:16:09,896 Het kan gewoon water zijn de zegel in gevaar bracht. 132 00:16:15,068 --> 00:16:16,433 Mag ik meedoen? 133 00:16:16,435 --> 00:16:18,069 We zijn geautoriseerd. 134 00:16:18,071 --> 00:16:19,369 Ga voorzichtig binnen. 135 00:16:19,371 --> 00:16:22,539 Elke brief in deze puinhoop eindigt voorzichtig. 136 00:16:22,541 --> 00:16:25,076 Voorzichtig schudden. 137 00:16:25,078 --> 00:16:26,978 Geen alarm bij het schudden. 138 00:16:26,980 --> 00:16:29,279 Oké, schud de deur nu 139 00:16:29,281 --> 00:16:30,347 en niet alleen mijn buit. 140 00:16:30,349 --> 00:16:31,181 Oke, wees alert. 141 00:16:31,183 --> 00:16:32,650 Stop met clownerie. 142 00:16:34,887 --> 00:16:36,087 De deur is een alarm. 143 00:16:36,089 --> 00:16:37,556 Deur blijft veilig. 144 00:16:44,631 --> 00:16:45,464 Binnenkomen. 145 00:17:41,688 --> 00:17:44,487 Heb je gevonden iets? 146 00:17:44,489 --> 00:17:47,592 Iets mee te maken baby's. 147 00:17:49,762 --> 00:17:52,497 Foto's en spullen van geboorte aankondigingen. 148 00:17:55,200 --> 00:17:58,301 Zeg je de huur is niet gewist? 149 00:17:58,303 --> 00:17:59,939 Ja, denk ik. 150 00:18:01,206 --> 00:18:03,475 Maak foto's van alles en stuur het naar mij. 151 00:19:10,977 --> 00:19:12,275 Joey! 152 00:19:12,277 --> 00:19:14,346 Joey, is alles in orde? 153 00:19:16,883 --> 00:19:17,817 Ja, uh. 154 00:19:23,555 --> 00:19:24,755 De kleintjes. 155 00:19:24,757 --> 00:19:25,756 Welke baby's? 156 00:19:25,758 --> 00:19:26,824 Waar? 157 00:19:26,826 --> 00:19:28,558 In de pot. 158 00:19:28,560 --> 00:19:30,060 Baby's. 159 00:19:30,062 --> 00:19:32,098 Een ervan heeft een buiksnoer. 160 00:19:33,032 --> 00:19:33,866 Neuken! 161 00:19:39,939 --> 00:19:40,773 Zie je ze? 162 00:19:42,875 --> 00:19:43,974 Ja. 163 00:19:44,777 --> 00:19:46,179 Wat staat er op dat label? 164 00:19:47,213 --> 00:19:48,444 Het ding is echt oud, 165 00:19:48,446 --> 00:19:50,049 Ik kan het eerste deel niet onderscheiden. 166 00:19:50,983 --> 00:19:52,716 Thatcher staat in het midden. 167 00:19:52,718 --> 00:19:55,054 De rest is vervaagd en onleesbaar. 168 00:19:59,826 --> 00:20:02,293 Dit is verdomd verontrustend, Tiff. 169 00:20:02,295 --> 00:20:03,729 Dit is een kolossale fout. 170 00:20:04,964 --> 00:20:06,329 Ze kunnen het niet zomaar slopen gebouw 171 00:20:06,331 --> 00:20:08,098 met twee dode baby's erin. 172 00:20:08,100 --> 00:20:09,099 Denk je? 173 00:20:09,101 --> 00:20:11,202 Hoe kon hebben ze dit gemist? 174 00:20:11,204 --> 00:20:12,069 Deze? 175 00:20:12,071 --> 00:20:13,637 Ze hebben een verdomd veiligheidszegel aangebracht de deur 176 00:20:13,639 --> 00:20:15,206 zeggen dat de kamer was gewist. 177 00:20:15,208 --> 00:20:17,473 Ik bedoel, dat is een regelrechte leugen. 178 00:20:17,475 --> 00:20:19,844 Hoeveel andere panden niet gewist? 179 00:20:19,846 --> 00:20:22,114 Ik weet het niet, maar er is iemand hun kont geschopt krijgen. 180 00:20:24,016 --> 00:20:26,052 Ja, nou, je weet wie dat zal zijn. 181 00:20:28,553 --> 00:20:29,387 Wat? 182 00:20:30,488 --> 00:20:31,356 Wat weet jij? 183 00:20:33,192 --> 00:20:34,024 Vergeet het. 184 00:20:34,026 --> 00:20:35,592 Wat weet jij? 185 00:20:35,594 --> 00:20:38,494 Henry heeft het ondertekend het is zijn verantwoordelijkheid. 186 00:20:38,496 --> 00:20:40,199 Breng hem hierheen er mee omgaan. 187 00:20:41,701 --> 00:20:43,334 Oh, oh, word niet boos op mij. 188 00:20:43,336 --> 00:20:45,636 We kunnen geen deuren oversteken intacte veiligheidszegels erop, 189 00:20:45,638 --> 00:20:46,739 dat zijn de regels. 190 00:20:54,046 --> 00:20:54,881 Rechtsaf. 191 00:20:55,882 --> 00:20:57,513 Zei het verkeerde. 192 00:20:57,515 --> 00:20:59,151 Jij nam foto's, toch? 193 00:21:02,454 --> 00:21:03,654 Ja. 194 00:21:03,656 --> 00:21:05,992 Stuur ze naar mij. 195 00:21:09,128 --> 00:21:09,962 Bestand verzonden. 196 00:21:13,565 --> 00:21:15,134 Ga verder met de patrouille. 197 00:21:16,202 --> 00:21:18,202 Direct na de zeven shots van tequila 198 00:21:18,204 --> 00:21:19,504 Ik moet rustig worden. 199 00:21:29,215 --> 00:21:30,615 Oh, God, Jezus. 200 00:22:42,288 --> 00:22:43,787 Hé, dit is Henry. 201 00:22:43,789 --> 00:22:44,922 Je weet wat je moet doen. 202 00:22:44,924 --> 00:22:47,291 Hé, Henry, bel me terug direct. 203 00:22:47,293 --> 00:22:50,094 We hebben een huurovereenkomst ontdekt dat is nog niet opgelost. 204 00:22:50,096 --> 00:22:53,232 Vanwege de aard ervan I moet de politie bellen. 205 00:23:08,314 --> 00:23:09,913 Metro politie niet voor noodgevallen, 206 00:23:09,915 --> 00:23:11,181 hoe kan ik u helpen? 207 00:23:19,925 --> 00:23:22,726 Mevrouw, u kunt het alarmnummer bellen dringend. 208 00:23:22,728 --> 00:23:24,361 Nee, het is geen noodgeval. 209 00:23:24,363 --> 00:23:26,030 Wij zullen zenden officieren in de ochtend. 210 00:23:26,032 --> 00:23:26,930 Ik begrijp het. 211 00:23:26,932 --> 00:23:28,065 Oke. 212 00:23:28,067 --> 00:23:30,069 - Dank u. - Dank u. 213 00:23:32,838 --> 00:23:34,306 Je hebt me de stuipen op het lijf gejaagd! 214 00:23:36,574 --> 00:23:38,509 Ik heb dit in de kamer gevonden. 215 00:23:38,511 --> 00:23:39,712 En dit was buiten. 216 00:23:41,847 --> 00:23:43,981 Je mag niet items uit die kamer halen. 217 00:23:43,983 --> 00:23:45,615 Kijk naar de tekeningen erin. 218 00:23:45,617 --> 00:23:46,584 Het is krankzinnig. 219 00:23:54,460 --> 00:23:56,028 Heb je Henry gebeld? 220 00:23:57,029 --> 00:24:00,531 Ik belde de politie, ik heb gemaakt ze op de hoogte van de situatie. 221 00:24:00,533 --> 00:24:01,365 Ze zullen hier morgen zijn. 222 00:24:01,367 --> 00:24:02,567 Het is geen noodgeval. 223 00:24:04,804 --> 00:24:06,637 Dat kan niet makkelijk zijn geweest. 224 00:24:06,639 --> 00:24:07,840 Het heet procedure. 225 00:24:08,808 --> 00:24:11,508 Volg nu procedure en breng je reet weer naar buiten 226 00:24:11,510 --> 00:24:13,644 omdat er vloeren zijn die niet zijn gecontroleerd. 227 00:24:13,646 --> 00:24:16,947 Ja, en elk van hen heeft tekens 228 00:24:16,949 --> 00:24:18,982 waarschuwing voor naderende dood. 229 00:24:18,984 --> 00:24:20,517 "Niet betreden." 230 00:24:20,519 --> 00:24:21,584 'Sloopgebied.' 231 00:24:21,586 --> 00:24:25,621 'Explosieven, dat doe je verdomme sterven als je binnenkomt. " 232 00:24:25,623 --> 00:24:27,191 Ik bedoel, serieus, neuk iedereen wie niet 233 00:24:27,193 --> 00:24:28,527 let op hen. 234 00:24:29,495 --> 00:24:30,794 In onze doorlopende opdrachten staat dat een patrouille 235 00:24:30,796 --> 00:24:32,064 mag niet worden verbroken. 236 00:24:33,866 --> 00:24:35,732 Ik zag net dode baby's in een pot. 237 00:24:35,734 --> 00:24:37,203 Fuck onze doorlopende opdrachten. 238 00:24:59,892 --> 00:25:00,726 Hallo! 239 00:25:05,064 --> 00:25:05,898 Wat is het? 240 00:25:19,778 --> 00:25:21,013 Wat heb je gezien? 241 00:25:22,915 --> 00:25:24,917 Verlaat de controlekamer niet onbemand. 242 00:25:36,362 --> 00:25:37,196 Wie ben je? 243 00:25:38,831 --> 00:25:40,666 Dit is een beperkt gebied. 244 00:25:42,768 --> 00:25:45,804 Het gebouw is gevaarlijk, je moet onmiddellijk vertrekken. 245 00:25:51,577 --> 00:25:52,978 Er is iemand hier. 246 00:26:11,764 --> 00:26:12,598 Stap in. 247 00:26:14,934 --> 00:26:15,999 Wat heb je gezien? 248 00:26:16,001 --> 00:26:16,833 Ik weet het niet. 249 00:26:16,835 --> 00:26:17,870 Een man denk ik. 250 00:26:18,737 --> 00:26:20,237 Zag je hem in het donker? 251 00:26:20,239 --> 00:26:21,373 Ik weet hoe het klinkt. 252 00:26:22,708 --> 00:26:24,808 Er was iemand in de duisternis 253 00:26:24,810 --> 00:26:26,512 en we moeten hem gaan zoeken. 254 00:26:31,317 --> 00:26:32,382 21%. 255 00:26:32,384 --> 00:26:35,252 Als we de lichten gebruiken, doen we dat de beveiligingscamera's kwijtraken. 256 00:26:35,254 --> 00:26:36,688 Wat een klootzak heeft dit ontworpen ding? 257 00:26:36,690 --> 00:26:38,422 De laagste bieder. 258 00:26:38,424 --> 00:26:40,324 Hoe lang tot het voldoende is opgeladen bouwt op? 259 00:26:40,326 --> 00:26:41,760 Een uur, waarschijnlijk meer. 260 00:26:42,662 --> 00:26:44,261 Het is veel duisternis voor mij zoeken 261 00:26:44,263 --> 00:26:45,495 met een zaklamp. 262 00:26:45,497 --> 00:26:48,732 Om nog maar te zwijgen van de man rondrennen in de schaduw. 263 00:26:48,734 --> 00:26:49,568 Ik weet. 264 00:26:50,803 --> 00:26:53,103 Weet je zeker dat je deze man hebt gezien? 265 00:26:53,105 --> 00:26:53,939 Ik zag hem. 266 00:26:56,775 --> 00:26:57,610 Shit. 267 00:27:09,755 --> 00:27:10,589 Wauw. 268 00:27:16,495 --> 00:27:17,995 Waarom zou je kinderen willen hem? 269 00:27:17,997 --> 00:27:20,399 Dit is niet van jou verdomde zaken, oké? 270 00:27:22,935 --> 00:27:24,134 Oost-alarm weer. 271 00:27:24,136 --> 00:27:25,569 Ik heb het gecontroleerd en ik heb het weer vergrendeld ... 272 00:27:25,571 --> 00:27:28,572 Ik regel het wel. 273 00:27:55,301 --> 00:27:56,833 Alarmen zijn gestopt. 274 00:27:56,835 --> 00:27:59,403 Als er iemand is ze zijn nog steeds op die verdieping. 275 00:27:59,405 --> 00:28:01,138 Trappenhuizen blijven veilig. 276 00:28:01,140 --> 00:28:03,273 Ga voorzichtig verder, ik snap je. 277 00:28:03,275 --> 00:28:04,778 Ga verder met getrokken wapens. 278 00:28:30,869 --> 00:28:33,305 Deur is veilig en vergrendeld. 279 00:28:50,055 --> 00:28:50,889 Hallo? 280 00:28:51,758 --> 00:28:53,658 Hallo, dit is van Michael moeder. 281 00:28:53,660 --> 00:28:56,126 Hij zou me ophalen een tijdje geleden. 282 00:28:56,128 --> 00:28:57,563 Houd je hem te laat? 283 00:28:58,897 --> 00:29:00,530 Mick is op tijd vertrokken, Glenda. 284 00:29:00,532 --> 00:29:01,965 Ik weet zeker dat hij er zal zijn. 285 00:29:01,967 --> 00:29:04,101 Oh oke. 286 00:29:04,103 --> 00:29:04,937 Doei. 287 00:29:20,519 --> 00:29:21,353 Hallo? 288 00:29:28,695 --> 00:29:30,195 Kan je dat horen? 289 00:29:33,867 --> 00:29:35,198 Waar zijn ze? 290 00:29:35,200 --> 00:29:36,801 Ik weet het niet. 291 00:29:36,803 --> 00:29:37,869 Ik kan ze niet vinden. 292 00:29:37,871 --> 00:29:40,874 Het klinkt alsof ze in de muren. 293 00:29:44,042 --> 00:29:45,676 Kinderen? 294 00:29:45,678 --> 00:29:47,146 Het is niet veilig om hier te zijn. 295 00:30:34,593 --> 00:30:35,427 Joey? 296 00:30:37,797 --> 00:30:38,665 Iets is... 297 00:30:42,968 --> 00:30:45,335 Hij zit in het trappenhuis in de kelder. 298 00:30:45,337 --> 00:30:46,271 Ik kom eraan. 299 00:30:57,684 --> 00:30:58,852 Iemand is hier beneden. 300 00:31:00,486 --> 00:31:01,788 Ik ben seconden verwijderd. 301 00:31:09,829 --> 00:31:11,127 Wees voorzichtig. 302 00:31:11,129 --> 00:31:12,030 Sleep je zijarm. 303 00:31:20,372 --> 00:31:21,406 Ja, hij zit daar. 304 00:31:55,642 --> 00:31:56,475 Joey! 305 00:31:57,877 --> 00:31:58,945 Verdomme, Tiff. 306 00:32:02,314 --> 00:32:03,748 Wat is het? 307 00:32:03,750 --> 00:32:05,317 Is alles oke? 308 00:32:07,386 --> 00:32:08,220 Ik ben helemaal goed. 309 00:32:09,588 --> 00:32:10,657 Ik kom terug bij je. 310 00:33:07,179 --> 00:33:08,280 Dat is vreemd. 311 00:33:25,263 --> 00:33:27,698 Je had gelijk, er is iemand beneden hier. 312 00:33:27,700 --> 00:33:29,332 Ik zie hun voetafdrukken. 313 00:33:29,334 --> 00:33:31,336 Het is alsof ze eruit zijn gekomen ijle lucht. 314 00:33:54,226 --> 00:33:56,727 Van niemand kom door die deur. 315 00:33:56,729 --> 00:33:57,594 Ze hebben een manier van doen doorlopen 316 00:33:57,596 --> 00:34:00,733 het gebouw dat we niet kennen over. 317 00:34:01,768 --> 00:34:02,599 Hé, Joey. 318 00:34:02,601 --> 00:34:04,070 Level 13 is weer in alarm. 319 00:34:06,806 --> 00:34:08,107 We moeten het nog onderzoeken. 320 00:34:13,378 --> 00:34:14,881 Fuck it, ik weet het. 321 00:34:23,990 --> 00:34:26,389 Brandstofniveau op de generator laag. 322 00:34:26,391 --> 00:34:28,161 Ik vul het als je terugkomt. 323 00:34:43,776 --> 00:34:45,308 Lift is gestopt, wat gaat er gebeuren Aan? 324 00:34:45,310 --> 00:34:47,379 Ik weet het niet. 325 00:34:55,420 --> 00:34:57,353 Wat was dat verdomme? 326 00:34:57,355 --> 00:34:58,189 Wat? 327 00:34:58,191 --> 00:34:59,255 Wat zag je? 328 00:34:59,257 --> 00:35:00,525 Ik weet het niet. 329 00:35:02,427 --> 00:35:05,665 Een dier of ... 330 00:35:08,201 --> 00:35:09,301 Blijf daar beneden alert. 331 00:35:10,335 --> 00:35:11,936 Ik krijg niet genoeg betaald voor deze onzin. 332 00:35:11,938 --> 00:35:13,236 Ik hoorde dat. 333 00:35:13,238 --> 00:35:14,306 Je was bedoeld. 334 00:36:05,158 --> 00:36:05,990 De lift is er niet. 335 00:36:05,992 --> 00:36:07,126 Controleer je zes! 336 00:36:54,707 --> 00:36:55,540 Uh. 337 00:37:10,957 --> 00:37:11,856 Wat is er gebeurd? 338 00:37:11,858 --> 00:37:13,624 Ik ben verstrikt geraakt! 339 00:37:13,626 --> 00:37:15,025 Door wat? 340 00:37:15,027 --> 00:37:17,562 Fuck deze plek, waar is de politie! 341 00:37:26,038 --> 00:37:27,537 Wat ben je aan het doen? 342 00:37:27,539 --> 00:37:28,440 Ik ben het niet. 343 00:37:30,042 --> 00:37:30,877 Help me! 344 00:37:48,560 --> 00:37:49,392 Open de deur! 345 00:37:49,394 --> 00:37:50,562 Open de deur! 346 00:37:52,031 --> 00:37:53,596 Jezus. 347 00:37:53,598 --> 00:37:54,667 Het zijn geen mensen. 348 00:37:55,668 --> 00:37:56,667 Waar heb je het over? 349 00:37:56,669 --> 00:37:57,500 Ik heb ze gezien. 350 00:37:57,502 --> 00:37:58,335 Ik zag ze, kijk naar deze foto's. 351 00:37:58,337 --> 00:38:00,204 Je mag niet verwijderen... 352 00:38:00,206 --> 00:38:01,338 Zwijg gewoon en kijk naar ze. 353 00:38:01,340 --> 00:38:02,174 Wat zie je? 354 00:38:11,717 --> 00:38:12,950 O mijn God. 355 00:38:12,952 --> 00:38:14,519 Het zijn dezelfde kinderen. 356 00:38:16,389 --> 00:38:18,222 Het kan niet zijn, het zijn decennia deel. 357 00:38:18,224 --> 00:38:19,690 Ik zag hen. 358 00:38:19,692 --> 00:38:20,523 Die kinderen. 359 00:38:20,525 --> 00:38:22,061 Ze joegen me naar de lift. 360 00:38:23,362 --> 00:38:24,328 Deze kinderen? 361 00:38:24,330 --> 00:38:25,629 Ja, deze kinderen en de anderen ook. 362 00:38:25,631 --> 00:38:27,264 Ze zijn niet menselijk. 363 00:38:27,266 --> 00:38:29,135 Ze zijn niet menselijk. 364 00:38:30,169 --> 00:38:31,270 Joey, laat het me zien. 365 00:38:39,211 --> 00:38:41,378 Wat is dat in godsnaam? 366 00:38:41,380 --> 00:38:42,880 Is dat bot? 367 00:38:42,882 --> 00:38:43,948 Gooi het er uit. 368 00:38:43,950 --> 00:38:45,550 Trek gewoon het verdomde ding eruit! 369 00:38:50,622 --> 00:38:52,089 Dit heeft een dokter nodig. 370 00:38:52,091 --> 00:38:54,224 Het komt bij me binnen. 371 00:38:54,226 --> 00:38:56,459 Het nestelt zich in mij. 372 00:39:05,204 --> 00:39:06,305 Ze zingen weer. 373 00:39:12,610 --> 00:39:14,144 We moeten je hier weghalen. 374 00:39:14,146 --> 00:39:15,848 Ik zal je beschermen, dat beloof ik. 375 00:39:17,316 --> 00:39:18,150 Opzadelen. 376 00:39:20,552 --> 00:39:21,617 Ben je gek? 377 00:39:21,619 --> 00:39:22,686 We moeten kunnen zien hen. 378 00:39:22,688 --> 00:39:25,289 Dat was al de kracht die we hadden links. 379 00:39:30,096 --> 00:39:31,097 Wat is er verdomme, Joey? 380 00:39:32,631 --> 00:39:33,799 Is dat Mick? 381 00:39:36,035 --> 00:39:37,103 Waarom schreeuwt hij? 382 00:39:39,005 --> 00:39:39,970 Waarom schreeuwt hij? 383 00:39:39,972 --> 00:39:42,308 Ik heb hem niet gezien. 384 00:39:45,077 --> 00:39:46,944 Nee, nee, nee, kom terug! 385 00:39:46,946 --> 00:39:49,382 Kom terug, Joey! 386 00:39:54,854 --> 00:39:56,353 Mick! 387 00:40:13,506 --> 00:40:14,340 Mick! 388 00:41:06,392 --> 00:41:07,960 Mick, waar ben je? 389 00:41:20,973 --> 00:41:21,972 Dit is Mick. 390 00:41:21,974 --> 00:41:24,477 Geef een korte toelichting bericht na de toon. 391 00:42:51,697 --> 00:42:54,634 Wat heb je gedaan haar? 392 00:43:27,199 --> 00:43:28,367 Mick? 393 00:43:31,705 --> 00:43:32,538 Vermoord mij. 394 00:44:05,037 --> 00:44:06,205 Tiff! 395 00:44:10,976 --> 00:44:12,378 Vermoord mij. 396 00:44:18,917 --> 00:44:20,417 Vermoord mij. 397 00:44:20,419 --> 00:44:23,322 Doden. 398 00:44:45,044 --> 00:44:47,244 Beweeg beweeg! 399 00:44:47,246 --> 00:44:48,078 Kinderen! 400 00:44:48,080 --> 00:44:48,945 Het zijn geen verdomde kinderen. 401 00:44:48,947 --> 00:44:49,783 Rennen! 402 00:44:55,821 --> 00:44:56,656 Inhalator. 403 00:45:01,427 --> 00:45:02,594 Je bent in orde. 404 00:45:05,597 --> 00:45:06,865 Je hebt me gered. 405 00:45:08,000 --> 00:45:09,866 Je moet je controleren ademen. 406 00:45:13,272 --> 00:45:15,439 Je gaat geweldig worden moeder. 407 00:45:19,478 --> 00:45:20,579 Ze gaan ons vermoorden. 408 00:45:22,481 --> 00:45:23,748 Waar is Mick? 409 00:45:23,750 --> 00:45:24,981 Heb je Mick gevonden? 410 00:45:24,983 --> 00:45:25,819 Ja. 411 00:45:27,319 --> 00:45:28,786 Hij is dood. 412 00:45:31,023 --> 00:45:31,855 Nee, alsjeblieft niet. 413 00:45:31,857 --> 00:45:32,690 - Ga alsjeblieft niet weg. - Laat me gaan. 414 00:45:32,692 --> 00:45:34,625 Ik probeerde, ik probeerde, ik probeerde. 415 00:45:34,627 --> 00:45:35,992 Hij schreeuwde dat ik moest doden hem. 416 00:45:35,994 --> 00:45:37,628 Ik bedoelde het niet, ik bedoelde het niet naar! 417 00:45:37,630 --> 00:45:38,663 Nee! 418 00:46:23,743 --> 00:46:24,576 Mick. 419 00:47:26,673 --> 00:47:27,571 Er is geen lichaam. 420 00:47:27,573 --> 00:47:28,407 Wat? 421 00:47:29,274 --> 00:47:30,974 Ik heb hem verdomme neergeschoten. 422 00:47:30,976 --> 00:47:33,045 Hij stond niet alleen op en liep weg. 423 00:47:33,947 --> 00:47:35,746 We hebben de politie nodig. 424 00:47:35,748 --> 00:47:37,915 We moeten wegwezen hier. 425 00:47:42,221 --> 00:47:44,454 Hallo, dit is Tiff met 115, ik ... 426 00:47:58,270 --> 00:47:59,873 Ze slepen ons naar de hel. 427 00:48:01,674 --> 00:48:02,508 Wij rennen. 428 00:48:18,457 --> 00:48:19,291 Nee. 429 00:48:28,567 --> 00:48:29,634 Het groeit. 430 00:48:29,636 --> 00:48:30,536 Wat is het? 431 00:48:32,404 --> 00:48:33,603 Gooi het er uit! 432 00:48:33,605 --> 00:48:34,437 Eruit halen! 433 00:48:34,439 --> 00:48:35,474 Haal het er nu uit! 434 00:48:37,409 --> 00:48:38,310 Gooi het er uit! 435 00:48:39,979 --> 00:48:41,444 - Hou op! - God! 436 00:48:41,446 --> 00:48:42,947 Oh, trek harder! 437 00:48:53,091 --> 00:48:53,925 Het beweegt. 438 00:48:59,531 --> 00:49:00,564 We vertrekken. 439 00:49:00,566 --> 00:49:01,398 Sta op. 440 00:49:03,636 --> 00:49:04,469 Nee. 441 00:49:07,740 --> 00:49:09,842 - Hou op! - Wat is er gaande? 442 00:49:10,877 --> 00:49:12,542 Het gebouw gaat naar binnen Lockdown. 443 00:49:12,544 --> 00:49:13,378 Het zal ons vangen. 444 00:49:16,849 --> 00:49:19,752 We moeten rennen Ik kan je nog steeds gebruiken. 445 00:49:22,521 --> 00:49:23,688 We moeten hier weg. 446 00:49:23,690 --> 00:49:24,956 Je redt jezelf niet alleen meer. 447 00:49:24,958 --> 00:49:26,558 Ze beheersen nu het gebouw. 448 00:49:28,061 --> 00:49:29,392 We overleven door in te graven. 449 00:49:29,394 --> 00:49:30,861 We zijn gewapend en we zijn beschut ... 450 00:49:30,863 --> 00:49:33,229 We zijn gewapend geesten die niet kunnen worden gedood. 451 00:49:33,231 --> 00:49:34,832 We graven als teken tot Carl 452 00:49:34,834 --> 00:49:36,566 en het sloopteam kom 's ochtends aan, oké? 453 00:49:36,568 --> 00:49:38,537 Laat me je eruit halen! 454 00:49:41,741 --> 00:49:42,840 Fuck je! 455 00:49:50,248 --> 00:49:51,682 Ik leid ze weg. 456 00:49:51,684 --> 00:49:53,550 Je rent ervoor. 457 00:49:53,552 --> 00:49:54,384 Nee nee! 458 00:49:54,386 --> 00:49:55,853 Nee, nee, Joey, nee! 459 00:50:06,431 --> 00:50:07,832 Wij hebben hulp nodig! 460 00:50:13,673 --> 00:50:15,340 Wat wil je? 461 00:50:37,930 --> 00:50:38,765 Joey. 462 00:50:43,136 --> 00:50:44,202 Ik kom er niet uit. 463 00:50:45,370 --> 00:50:46,371 De deur gaat niet open. 464 00:50:48,607 --> 00:50:49,676 Kunt u het forceren? 465 00:51:02,621 --> 00:51:04,287 Het doet zo erg pijn. 466 00:51:04,289 --> 00:51:05,490 Op welke verdieping zit je? 467 00:51:09,662 --> 00:51:10,930 Ik weet het niet. 468 00:51:14,000 --> 00:51:16,466 Probeer de kelder knop. 469 00:51:16,468 --> 00:51:17,302 Alstublieft. 470 00:51:23,275 --> 00:51:24,110 Joey. 471 00:51:29,548 --> 00:51:30,650 Ik hou van je, Tiff. 472 00:51:33,452 --> 00:51:35,154 Ik wou dat ik het je had verteld eerder. 473 00:51:38,290 --> 00:51:43,295 Achteraf is het slechtste van het leven leraar. 474 00:52:08,721 --> 00:52:09,987 Joey! 475 00:52:09,989 --> 00:52:11,456 Zie je iets buiten? 476 00:52:16,129 --> 00:52:17,596 Joey, het gaat open! 477 00:52:18,563 --> 00:52:20,731 Beweeg, ren! 478 00:52:34,046 --> 00:52:34,945 Joey, stop! 479 00:52:34,947 --> 00:52:35,782 Doe het niet! 480 00:52:45,524 --> 00:52:47,057 Mijn God. 481 00:52:47,059 --> 00:52:48,324 Joey! 482 00:52:50,630 --> 00:52:52,231 Wat ben je aan het doen? 483 00:52:55,868 --> 00:52:56,702 Joey, nee! 484 00:52:57,770 --> 00:52:59,670 Joey, alsjeblieft! 485 00:52:59,672 --> 00:53:01,007 Joey, oh mijn god! 486 00:53:19,158 --> 00:53:20,660 Ik krijg geen lucht. 487 00:53:25,064 --> 00:53:27,198 Vertel me waar je bent! 488 00:53:37,375 --> 00:53:38,209 Hij is het! 489 00:53:38,211 --> 00:53:39,310 Joey, ren! 490 00:53:49,755 --> 00:53:50,587 Welke verdieping, Joey? 491 00:53:50,589 --> 00:53:52,524 Godverdomme, welke verdomde vloer? 492 00:53:55,862 --> 00:53:56,760 Shit. 493 00:53:59,564 --> 00:54:00,666 Nee, oké. 494 00:54:17,116 --> 00:54:17,950 Doe het. 495 00:55:30,622 --> 00:55:32,425 Ik kan je zien, klootzak! 496 00:55:34,894 --> 00:55:37,595 Als ik je kan zien, kan ik doden u. 497 00:56:29,915 --> 00:56:30,750 Joey. 498 00:56:33,786 --> 00:56:34,718 Joey, zeg iets. 499 00:56:34,720 --> 00:56:35,553 Waar ben jij? 500 00:56:36,956 --> 00:56:38,391 Vertel me op welke verdieping je zit! 501 00:56:40,558 --> 00:56:41,394 Wat is dat? 502 00:56:48,467 --> 00:56:49,301 Henry? 503 00:56:50,568 --> 00:56:51,569 Ben jij dat? 504 00:57:15,494 --> 00:57:17,061 Wat wil je? 505 00:57:17,063 --> 00:57:18,164 Vier! 506 00:57:22,501 --> 00:57:23,400 Oh nee. 507 00:57:23,402 --> 00:57:25,369 Drie! 508 00:57:25,371 --> 00:57:28,105 Het zijn geen religieuze mensen. 509 00:57:28,107 --> 00:57:29,075 Twee! 510 00:57:30,876 --> 00:57:32,176 Fuck je! 511 00:57:32,178 --> 00:57:33,310 Een! 512 00:57:47,460 --> 00:57:48,294 Joey. 513 00:57:49,962 --> 00:57:51,594 Waar ben jij? 514 00:58:06,512 --> 00:58:07,346 13. 515 00:59:10,743 --> 00:59:12,178 Oh mijn god, Henry? 516 00:59:13,312 --> 00:59:15,080 Wat is er met jou gebeurd? 517 00:59:44,009 --> 00:59:44,843 Joey! 518 00:59:45,744 --> 00:59:46,579 Joey. 519 00:59:58,290 --> 00:59:59,124 Joey. 520 01:00:10,302 --> 01:00:11,136 Rennen. 521 01:00:12,338 --> 01:00:14,340 Dit is wat je wilde. 522 01:00:15,241 --> 01:00:16,240 Rennen. 523 01:00:38,197 --> 01:00:40,430 Laat me gaan, klootzak. 524 01:00:40,432 --> 01:00:41,699 Laat me gaan! 525 01:00:54,980 --> 01:00:55,814 Zes. 526 01:00:56,782 --> 01:00:58,652 Raak me verdomme niet aan. 527 01:01:16,402 --> 01:01:18,738 Je moet ze terugbrengen. 528 01:01:21,741 --> 01:01:23,006 O mijn God! 529 01:03:07,847 --> 01:03:09,948 Kom verdomme niet in mijn buurt. 530 01:03:13,952 --> 01:03:14,953 Bang voor het licht? 531 01:03:31,003 --> 01:03:31,838 Jij wilt dit? 532 01:03:32,839 --> 01:03:33,740 Haal het. 533 01:04:04,503 --> 01:04:06,405 Alles lijkt in orde. 534 01:04:09,208 --> 01:04:11,911 Je kunt dit allemaal achter je laten jij nu. 535 01:04:14,346 --> 01:04:16,181 Wat is dit hier? 536 01:04:19,819 --> 01:04:21,487 Excuseer me even. 537 01:05:09,905 --> 01:05:14,905 Ondertitels door explosiveskull www.OpenSubtitles.org 34085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.