Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,146 --> 00:01:05,273
That's pretty good, Jane!
2
00:01:05,981 --> 00:01:06,983
Good going, Jane!
3
00:01:11,320 --> 00:01:14,322
Thanks.
Thanks a lot.
4
00:01:17,409 --> 00:01:20,621
- What did you do that for, you bitch.
- I didn't do it, you did!
5
00:01:21,496 --> 00:01:22,540
Don't push me!
6
00:01:24,042 --> 00:01:26,419
OK, break it up!
7
00:01:26,419 --> 00:01:27,670
Anna, get up!
8
00:01:31,342 --> 00:01:34,720
You stop that young lady!
Enough Anna. Stop it!
9
00:01:35,679 --> 00:01:37,305
I said that's enough!
Now quit!
10
00:01:59,912 --> 00:02:04,375
I told you last time, you shouldn't start a
fight just because you think you can win.
11
00:02:04,499 --> 00:02:09,339
Now you have a dislocated joint.
Let's see if this teaches you a lesson.
12
00:02:10,715 --> 00:02:13,926
Be warned, it will be painful.
13
00:02:14,010 --> 00:02:14,844
What the hell are you talking about?
14
00:02:16,430 --> 00:02:17,556
Will you...
15
00:02:20,643 --> 00:02:22,603
Yeah, much better. Good movement in there.
16
00:02:24,105 --> 00:02:26,858
How was it?
I assume you're happy with my work?
17
00:02:27,482 --> 00:02:31,236
Felt that one give in a bit.
All right, thanks, doc. Good job.
18
00:02:32,612 --> 00:02:36,159
Young man, you should keep your temper
and not get into fights so easily.
19
00:02:36,284 --> 00:02:38,744
You'll know what I mean
when you're my age.
20
00:02:38,869 --> 00:02:41,456
Take it easy and life can be better.
21
00:02:41,580 --> 00:02:45,334
Treatment of arm injuries - that'll be $45.
22
00:02:45,835 --> 00:02:47,879
Bonesetter, is that your son there?
23
00:02:48,338 --> 00:02:51,967
He is my oldest pupil.
He's useless.
24
00:02:52,092 --> 00:02:56,514
I asked him to come to America and help me with
my practice. He refused. - OK, whatever
25
00:02:56,638 --> 00:02:59,975
I can't help him
get permanent residency.
26
00:03:00,099 --> 00:03:05,481
I asked him if he'd come illegally.
He didn't dare.
27
00:03:10,611 --> 00:03:13,699
- These pills help reduce bruising.
- I can't understand what you're saying.
28
00:03:15,032 --> 00:03:20,246
- Eat one, one day. You see?
- OK. Yes.
29
00:03:23,416 --> 00:03:26,753
Mumbo jumbo.
I can't understand a word he says.
30
00:03:27,670 --> 00:03:29,339
Thanks again, I'll see you later.
31
00:03:36,554 --> 00:03:38,640
That bunch of kids!
32
00:03:50,905 --> 00:03:55,866
Anna, the contest is gonna be held next month.
You've gone too far. You're out.
33
00:03:56,034 --> 00:03:59,995
That's not fair. I need this work.
You can't do that!
34
00:04:00,329 --> 00:04:04,417
Oh yes, I can! You just blew
your chances of entering the contest.
35
00:04:05,460 --> 00:04:09,799
Look, I can get a new janitor
anytime I like, no problem.
36
00:04:10,757 --> 00:04:12,968
I'm sorry, Anna. You're history!
37
00:04:20,851 --> 00:04:29,109
The lover takes off in a boat...
He drifts further and further...
38
00:04:37,743 --> 00:04:40,955
You begged me to take you as a pupil
last year. Then you disappeared.
39
00:04:41,082 --> 00:04:43,041
What are you up to?
40
00:04:46,836 --> 00:04:49,089
Old man, I am challenging you.
41
00:04:49,214 --> 00:04:52,385
The Chinese
don't challenge their masters.
42
00:04:52,509 --> 00:04:55,929
This is America, not China.
43
00:04:56,889 --> 00:04:59,141
Stop wasting time.
44
00:05:43,186 --> 00:05:43,854
Stop.
45
00:05:48,776 --> 00:05:52,905
You just want me to fight back.
There's no need to wreck my shop.
46
00:05:57,159 --> 00:05:59,202
Put it down!
47
00:06:01,371 --> 00:06:02,498
No problem.
48
00:06:50,965 --> 00:06:52,884
I've defeated many masters,
49
00:06:53,009 --> 00:06:56,304
and I'm going to China
to conquer the rest.
50
00:07:15,825 --> 00:07:19,454
It ain't over yet, get him.
51
00:07:36,054 --> 00:07:37,472
Come on, hurry, let's go.
52
00:07:53,157 --> 00:07:54,616
Oh, my god.
53
00:08:09,173 --> 00:08:10,590
Boss, they got away!
54
00:08:21,727 --> 00:08:25,106
Go. Don't let me hold you up.
They're coming.
55
00:08:26,023 --> 00:08:28,108
Shit! I already got enough problems of my own.
56
00:08:35,073 --> 00:08:37,119
Do you understand? Go to a doctor.
57
00:08:37,661 --> 00:08:39,536
Doctor, do you understand, doctor?
58
00:08:40,371 --> 00:08:44,125
No doctor, me doctor!
59
00:09:29,882 --> 00:09:31,217
Downtown terminal.
60
00:09:43,019 --> 00:09:44,813
Hey, check her out, check that woman!
61
00:09:45,230 --> 00:09:47,900
Okay, I told you leave the old people alone. It's the rule.
62
00:09:50,402 --> 00:09:53,239
Hey, check out the China man,he's got all kinds of money.
63
00:09:53,072 --> 00:09:53,822
Go.
64
00:10:01,413 --> 00:10:02,457
Are you OK?
65
00:10:02,748 --> 00:10:04,584
Shit... dude start the car.
66
00:10:06,460 --> 00:10:08,462
Let's see if you're hurt.
67
00:10:09,046 --> 00:10:11,384
Thief! Stop!
68
00:10:11,634 --> 00:10:13,803
They're robbing you, they took your bag.
69
00:10:14,094 --> 00:10:16,764
- I beg your pardon?
- What's the matter?
70
00:10:17,013 --> 00:10:17,974
They're robbing this young man.
71
00:10:18,015 --> 00:10:21,476
- What's she saying?
- She's telling you you're being robbed.
72
00:10:21,602 --> 00:10:23,313
I don't need her to tell me that!
73
00:10:32,697 --> 00:10:36,659
- That crazy son of a bitch is following us!
- Come on, look what's in the bag. Open it!
74
00:10:37,409 --> 00:10:38,328
What's he got in there?
75
00:10:40,497 --> 00:10:41,372
Oh, shit.
76
00:11:18,119 --> 00:11:19,662
I have never seen anybody, like that!
77
00:11:32,550 --> 00:11:34,303
Oh, my god.
78
00:11:45,648 --> 00:11:48,985
- How dare you steal my things!
- Master, you're the baddest dude I've ever seen!
79
00:11:49,277 --> 00:11:50,862
Please teach us your martial arts.
80
00:11:51,404 --> 00:11:54,323
Regret your actions, huh?
81
00:11:54,449 --> 00:11:56,575
Don't ever steal again.
82
00:11:57,119 --> 00:12:00,497
I'll let you go this time. Get up.
83
00:12:03,583 --> 00:12:04,333
What you guys doing?
84
00:12:05,627 --> 00:12:08,087
You feel bad, right?
Regret you ever started?
85
00:12:08,922 --> 00:12:10,798
You made me run
halfway round the world!
86
00:12:10,924 --> 00:12:13,969
People must have thought
it was a performance.
87
00:12:23,979 --> 00:12:28,150
I said I'm letting you go.
Why are you still on your knees? Get up!
88
00:12:28,191 --> 00:12:29,443
Master, take us as your pupils.
89
00:12:29,526 --> 00:12:31,611
Stop following me.
90
00:12:41,123 --> 00:12:42,666
Hello, Chinese.
91
00:12:43,333 --> 00:12:45,043
Yes, yes.
92
00:12:46,212 --> 00:12:49,089
It's good to see you.
I was robbed the moment I arrived here.
93
00:12:49,214 --> 00:12:53,760
The thieves were weird. They gave back
what they stole, then chased me again.
94
00:12:53,885 --> 00:12:58,182
What are you babbling about?
Time is money.
95
00:12:59,349 --> 00:13:00,476
What?
96
00:13:00,600 --> 00:13:04,439
Do you have an address I can see?
An address.
97
00:13:06,691 --> 00:13:07,690
Here it is.
98
00:13:07,816 --> 00:13:11,988
This place is close by.
I can get you there in ten minutes.
99
00:13:14,531 --> 00:13:16,074
You're lucky you got me.
100
00:13:16,200 --> 00:13:19,286
I came over here 20 years ago
and I was just like you.
101
00:13:19,411 --> 00:13:22,958
I didn't understand or speak English
and I didn't know anyone.
102
00:13:23,083 --> 00:13:24,710
I didn't even know
how to find my way around.
103
00:13:26,711 --> 00:13:28,922
Your meter isn't working.
104
00:13:30,007 --> 00:13:33,510
It's lazy and doesn't want to work.
Let me just give it a smack.
105
00:13:33,635 --> 00:13:35,721
See? It's moving now.
106
00:13:38,933 --> 00:13:42,394
Your meter's going crazy.
It's flying round. Is it broken?
107
00:13:42,519 --> 00:13:45,106
What? Fly back? Fly back, my ass!
108
00:13:45,230 --> 00:13:50,486
There's no food, no work, no freedom,
and you can't even speak your mind.
109
00:13:53,072 --> 00:13:55,533
$20 should be enough.
110
00:14:05,375 --> 00:14:07,755
I told you it was close by, didn't I?
111
00:14:07,879 --> 00:14:11,217
Why is the meter
still going up so fast?
112
00:14:11,343 --> 00:14:15,138
That stupid meter.
I must teach it a lesson!
113
00:14:15,262 --> 00:14:17,473
You're trying to cheat me,
you fat bastard!
114
00:14:17,599 --> 00:14:20,685
- What are you doing?
- I'm getting out.
115
00:14:20,809 --> 00:14:24,064
And you'd better not ask for more.
It's the price of a plane ticket!
116
00:14:24,188 --> 00:14:27,942
The meter always gives me problems.
117
00:14:28,068 --> 00:14:31,571
Don't worry about it.
We're both Chinese. The ride is on me.
118
00:14:31,696 --> 00:14:35,908
I only have $50. How about me paying you
after I find my master?
119
00:14:36,034 --> 00:14:39,872
Didn't you hear what I said?
You don't have to pay me.
120
00:14:39,996 --> 00:14:44,209
You don't trust me? I'll leave my luggage
so you needn't worry that I'll disappear.
121
00:14:46,919 --> 00:14:49,380
Why are you giving me this stuff?
122
00:14:49,506 --> 00:14:52,925
You don't understand Chinese or English!
Why don't you learn sign language?
123
00:14:53,050 --> 00:14:57,722
How are you going to survive here?
Take them back!
124
00:14:59,350 --> 00:15:03,730
You don't understand Cantonese
and you said you were Chinese.
125
00:15:03,854 --> 00:15:06,566
What do you think your cab is, a limo?
126
00:15:07,608 --> 00:15:09,694
Shit.
127
00:15:42,228 --> 00:15:44,314
Master?
128
00:15:57,620 --> 00:15:59,329
Jet!
129
00:16:06,503 --> 00:16:10,257
Uncle Tak, what's wrong? Are you all right?
130
00:16:11,050 --> 00:16:13,302
I'm just going out for a while.
131
00:16:13,384 --> 00:16:15,553
No, don't go anywhere. Just sit there, all right?
132
00:16:27,775 --> 00:16:28,817
Drink this.
133
00:16:29,693 --> 00:16:30,779
What's that.
134
00:16:32,155 --> 00:16:34,699
Can you go to the bank
and help me pay the rent?
135
00:16:34,824 --> 00:16:36,701
I haven't paid last month's rent.
136
00:16:36,953 --> 00:16:40,163
No, sorry. You're long way from home,
I can't take it.
137
00:16:40,538 --> 00:16:45,878
I can get another job easily, cause I'm an American.
It's not a problem. I don't need your money.
138
00:16:46,795 --> 00:16:48,963
If I don't pay the rent
my practice will be closed.
139
00:16:49,214 --> 00:16:52,259
You take it. I am not going to take
the money from you.
140
00:16:52,468 --> 00:16:56,305
I only wanna help you.
141
00:16:56,597 --> 00:16:58,556
Mumbo jumbo.
Are you helping me or not?
142
00:16:58,556 --> 00:16:59,349
No way.
143
00:17:00,393 --> 00:17:02,269
Forget it.
144
00:17:22,708 --> 00:17:25,961
What are you doing?
Are you trying to lock me in?
145
00:17:26,086 --> 00:17:27,546
Don't mess with me or I'll call the police.
146
00:17:27,589 --> 00:17:29,173
Hey, hey lady.
147
00:17:31,009 --> 00:17:36,764
We get a problem here. We have a problem,
that guy just came through the door.
148
00:17:38,516 --> 00:17:40,143
Excuse me, can I help you
149
00:17:43,812 --> 00:17:47,692
Did you break this down?
The place is off-limits.There's no one allowed in here.
150
00:17:48,024 --> 00:17:50,402
Do you understand me speaking?
Do you speak English?
151
00:17:50,777 --> 00:17:52,864
There's no one allowed in here.
This place is abondoned.
152
00:17:51,654 --> 00:17:54,949
My turn to speak.
This is my master's place.
153
00:17:55,073 --> 00:17:57,451
Ten hours on the plane.
Hong Kong is very far from here.
154
00:17:57,576 --> 00:18:00,788
The airplane, it flew and flew.
155
00:18:00,914 --> 00:18:03,958
And it flew to here. Being on the plane
for ten hours, my head spins.
156
00:18:04,083 --> 00:18:08,380
I don't want to feel dizzy, but I do. Woke
up, got off the coach, thieves robbed me.
157
00:18:08,505 --> 00:18:10,215
So I chased...
158
00:18:10,341 --> 00:18:12,593
I caught them!
159
00:18:12,717 --> 00:18:14,971
Then, a big fat man.
160
00:18:15,596 --> 00:18:16,973
Chinese? Yes.
161
00:18:18,015 --> 00:18:20,976
The meter was going "click, click, click..."
162
00:18:22,896 --> 00:18:25,732
- You understand all the mumbling?
- Yes.
163
00:18:25,857 --> 00:18:27,942
Twinkle, twinkle, little star...
164
00:18:28,067 --> 00:18:29,777
Mary had a little lamb.
165
00:18:30,569 --> 00:18:35,491
Shit! My linguistic talent, accumulated
all these years, has just been destroyed.
166
00:18:37,702 --> 00:18:39,495
Silly man, who are you to Mr Tak?
167
00:18:39,621 --> 00:18:41,665
I'm his pupil.
168
00:18:43,834 --> 00:18:45,585
So you can speak Cantonese.
169
00:18:45,709 --> 00:18:49,214
Why didn't you speak it then?
I thought you were Japanese.
170
00:18:49,339 --> 00:18:51,966
The shop has been sealed off
by the police. Nobody is allowed inside.
171
00:18:52,092 --> 00:18:54,595
This is my master's shop.
Why did the police seal it off?
172
00:18:54,720 --> 00:18:58,433
- He got into a fight and lost. He ran away.
- He lost in a fight and ran away?
173
00:18:58,557 --> 00:19:01,894
Are you sure it's the right man?
Was it this Mr Tak?
174
00:19:02,020 --> 00:19:04,396
That is Mr Tak in the photo.
So which one is you?
175
00:19:04,522 --> 00:19:06,566
- I'm the cute one...
- Hey lady, can we take a brake?
176
00:19:07,192 --> 00:19:08,068
- I wonder if my master is OK.
- Wait a moment, OK?
177
00:19:08,150 --> 00:19:10,112
His letter didn't give any other address.
178
00:19:10,236 --> 00:19:13,073
You have a letter?
I have one from the bank too.
179
00:19:13,198 --> 00:19:16,368
Mr Tak took a loan from our bank
to set up his business.
180
00:19:16,493 --> 00:19:19,996
With him missing for a couple of weeks,
we don't know what to do.
181
00:19:20,122 --> 00:19:22,874
Seal the shop when he's only missing
for two weeks? That's cruel.
182
00:19:22,999 --> 00:19:25,460
But he hasn't paid last month's rent either.
183
00:19:25,586 --> 00:19:28,379
It's only last month's rent.
184
00:19:29,881 --> 00:19:32,092
A month's rent is peanuts.
185
00:19:32,217 --> 00:19:35,721
- You're Chinese. Why didn't you help?
- I've already helped a lot.
186
00:19:35,845 --> 00:19:39,224
I'm the loan manager at the bank
and I'm also his guarantor.
187
00:19:39,350 --> 00:19:42,228
- I'm responsible, since he's disappeared.
- Don't worry. I'll find my master.
188
00:19:42,354 --> 00:19:48,026
- All right. If you have any news, call me.
- Don't you have one in Chinese?
189
00:19:53,823 --> 00:19:55,867
Excuse me.
190
00:19:59,371 --> 00:20:00,997
Fix the door properly.
191
00:20:01,123 --> 00:20:04,584
Leave the sword here, you silly man.
It's not yours.
192
00:20:08,421 --> 00:20:11,716
Put the precious sword back in there
and don't break it.
193
00:20:12,342 --> 00:20:15,720
Does that guy know that kungfu something?
194
00:20:21,476 --> 00:20:24,604
There is a dream to be realised
195
00:20:26,607 --> 00:20:30,446
Although everything
seems unachievable
196
00:20:31,863 --> 00:20:34,866
Along the lonely path
197
00:20:36,952 --> 00:20:40,288
Makes me think of
where those old friends are
198
00:20:42,207 --> 00:20:49,340
And images all around me
almost look like those of my homeland
199
00:20:54,928 --> 00:20:58,598
The dried leaves
were blown across by the wind
200
00:21:00,058 --> 00:21:03,604
Running horses were busy
chasing after the wind
201
00:21:05,314 --> 00:21:09,026
A great bridge is linking
the sky and the ocean
202
00:21:10,361 --> 00:21:13,739
And the sea birds are crying in the sky
203
00:21:15,576 --> 00:21:22,792
Things happen like a flash and people
passing by make me feel dizzy
204
00:21:24,001 --> 00:21:27,921
A foreigner has a story to tell
205
00:21:28,046 --> 00:21:32,050
Which is made up
of many unspoken words
206
00:21:32,175 --> 00:21:40,893
My wish is my reason to live,
and my wish lingers on
207
00:21:49,110 --> 00:21:52,363
There is still hope for a better prospect
208
00:21:54,030 --> 00:21:57,577
And with faith I can go forward
209
00:21:59,245 --> 00:22:03,042
When difficulties arise along the path
210
00:22:04,585 --> 00:22:08,005
Be brave and overcome them
211
00:22:09,674 --> 00:22:16,472
Look ahead and continue the journey,
and some day I can return home
212
00:22:18,140 --> 00:22:22,270
Even during bad times
I should be proud of my existence
213
00:22:22,395 --> 00:22:26,399
And should not give up
on returning to the homeland one day
214
00:22:26,524 --> 00:22:30,443
My wish is my reason to live
215
00:22:30,570 --> 00:22:34,658
And my wish lingers on
216
00:22:38,953 --> 00:22:43,000
A foreigner has a story to tell
217
00:22:43,124 --> 00:22:47,169
Which is made up
of many unspoken words
218
00:22:47,296 --> 00:22:55,763
My wish is my reason to live,
and my wish lingers on...
219
00:22:54,053 --> 00:22:57,056
There's master.
Stop the car. There's master. Stop!
220
00:22:57,973 --> 00:23:00,644
Master! Master!
221
00:23:01,019 --> 00:23:04,606
- We were looking all over for you.
- Master, master.
222
00:23:04,856 --> 00:23:07,858
Come on Master, we'll take you, we'll give you a ride.
223
00:23:08,776 --> 00:23:10,862
We're Latinos, and we'd like to say.
224
00:23:11,071 --> 00:23:13,156
We're the meanest gang that there's today
225
00:23:19,120 --> 00:23:22,623
So noisy - it's like attending
a Chinese funeral.
226
00:23:23,709 --> 00:23:26,253
What is this damn place?
It looks like a zoo!
227
00:23:27,753 --> 00:23:28,880
Home, master.
228
00:23:29,130 --> 00:23:32,300
- Master, we cook here.
- We sleep here, master.
229
00:23:32,758 --> 00:23:36,597
Don't call me "master" again,
or I'll smack your mouth.
230
00:23:36,638 --> 00:23:38,975
No master, no kung-fu, no kung-fu.
231
00:23:39,184 --> 00:23:44,396
OK, master...
and get rid off the bean curd.
232
00:23:48,068 --> 00:23:51,946
- Oh, the Hawks are here!
- Let's get the hell out fo here!
233
00:24:12,342 --> 00:24:15,428
You sons of bitches,
you want to stay, you gotta pay!
234
00:24:15,762 --> 00:24:17,765
We already gave you the blood money!
235
00:24:17,974 --> 00:24:19,516
We've paid everything!
236
00:24:19,725 --> 00:24:21,853
How about when we go to the People Street,
but all the Vietnamese take all the jobs.
237
00:24:22,352 --> 00:24:25,983
How about when we go to the Chinese restaurants,
and they won't give us a dish washing job.
238
00:24:26,274 --> 00:24:29,278
You gotta give us a break.
They kick us out of every neighborhood.
239
00:24:29,027 --> 00:24:32,781
You're breaking my heart.
We live in this neighborhood too.
240
00:24:33,198 --> 00:24:34,950
We don't believe in rent control.
241
00:24:36,077 --> 00:24:37,244
- No.
- Take it up.
242
00:24:37,244 --> 00:24:39,872
No... fucking all.
243
00:24:47,045 --> 00:24:49,089
Kiss my toes, amigos.
244
00:24:49,965 --> 00:24:51,759
Yes, kiss my toes, amigos.
245
00:24:51,716 --> 00:24:54,761
And get your greasy asses back to Mexico, you dig?
246
00:24:55,346 --> 00:24:56,346
You dig?
247
00:25:00,100 --> 00:25:01,810
I don't know what you're up to,
248
00:25:01,936 --> 00:25:05,731
but all of you ganging up
against these three is wrong. Let them go.
249
00:25:05,773 --> 00:25:07,066
This fool your Chinese cook?
250
00:25:10,944 --> 00:25:12,071
- God.
- You OK?
251
00:25:13,031 --> 00:25:13,907
Get him.
252
00:25:15,451 --> 00:25:16,201
Come on.
253
00:25:17,077 --> 00:25:17,703
We got to fuck you up!
254
00:25:48,359 --> 00:25:51,445
- Master, teach us kung-fu.
- So we can go back to our neighborhood.
255
00:25:52,238 --> 00:25:54,782
Go back to your homeland
if you cannot continue living here.
256
00:25:54,908 --> 00:25:57,535
I'm not going to teach you kung fu.
257
00:25:59,788 --> 00:26:02,124
Shit, we got save our stuff.
258
00:26:38,327 --> 00:26:39,413
Stupid Chinese!
259
00:26:44,333 --> 00:26:45,085
Shit.
260
00:26:47,797 --> 00:26:49,924
This is the place.
261
00:26:56,181 --> 00:26:58,850
I don't want to damage the front door.
Let's go round the back.
262
00:27:06,483 --> 00:27:08,318
What's we gonna do now?
263
00:27:09,527 --> 00:27:11,363
Shut up!
264
00:27:11,779 --> 00:27:12,197
Shut up!
265
00:27:15,658 --> 00:27:17,952
Master? Master!
266
00:27:18,078 --> 00:27:19,120
Master!
267
00:27:40,477 --> 00:27:42,229
Master?
268
00:28:03,917 --> 00:28:04,459
Thank you.
269
00:28:05,460 --> 00:28:06,336
Hi.
270
00:28:07,129 --> 00:28:07,754
- Hi.
- Hi.
271
00:28:10,299 --> 00:28:11,341
There she is.
272
00:28:11,967 --> 00:28:13,760
There's tons of work waiting for you.
273
00:28:13,801 --> 00:28:17,097
I want William's files and yesterday
receipt on my desk A.S.A.P.
274
00:28:18,641 --> 00:28:21,477
Now move your ass and get into my office.
Hurry up. Chop-chop.
275
00:28:27,734 --> 00:28:30,780
May, they all know
we've been going out for some time.
276
00:28:30,904 --> 00:28:32,531
And we're both Chinese.
277
00:28:32,655 --> 00:28:37,036
I don't want the whites to think I treat you
favourably because of our relationship.
278
00:28:37,161 --> 00:28:40,831
It's like an ocean here.
There are lots of sharks around.
279
00:28:40,956 --> 00:28:44,167
If someone knows your weakness,
you'll get swallowed.
280
00:28:44,251 --> 00:28:45,419
Do you understand my problem.
281
00:28:47,795 --> 00:28:49,340
Mr.Lee, Miss Farghousen is here.
282
00:28:52,258 --> 00:28:53,634
Show her in.
283
00:28:55,513 --> 00:28:58,974
So be a good girl and act normally.
284
00:29:02,562 --> 00:29:03,604
Come in.
285
00:29:09,568 --> 00:29:10,778
What are you doing?
286
00:29:12,864 --> 00:29:13,699
Shut up here.
287
00:29:14,242 --> 00:29:14,907
What are you doing?
288
00:29:15,117 --> 00:29:20,872
Get the hell out of here.
289
00:29:18,203 --> 00:29:21,039
Stop fighting!
I said stop it!
290
00:29:21,164 --> 00:29:23,460
Master, they got the balls to come here and try to steal.
291
00:29:24,209 --> 00:29:28,213
If the three of you keep fighting,
I'll throw all of you out!
292
00:29:26,294 --> 00:29:28,172
Hey, what's going on here?
293
00:29:28,338 --> 00:29:30,465
Stop fighting.
294
00:29:32,594 --> 00:29:34,178
It's you again.
295
00:29:34,304 --> 00:29:37,139
You're breaking the law
by coming in here, you silly man.
296
00:29:37,265 --> 00:29:40,726
Why can't I come in here?
Call the cops then, stupid!
297
00:29:44,021 --> 00:29:45,231
You get in there.
298
00:30:17,264 --> 00:30:20,893
You say it's your master's shop.
299
00:30:21,017 --> 00:30:25,732
You can't find him, so you stayed there.
Correct?
300
00:30:25,857 --> 00:30:27,650
Correct.
301
00:30:31,820 --> 00:30:34,657
- Are you suffering from gastric pains?
- Gastric pain?
302
00:30:34,782 --> 00:30:37,995
- Does it hurt right above the abdomen?
- The abdomen?
303
00:30:38,119 --> 00:30:42,124
Is something pushing up
at your diaphragm and hurting?
304
00:30:42,248 --> 00:30:43,750
Yes.
305
00:30:44,752 --> 00:30:47,505
Stick out your tongue
and let me have a look.
306
00:30:47,630 --> 00:30:49,882
Stick the whole tongue out.
307
00:30:50,674 --> 00:30:52,094
Look up.
308
00:30:52,843 --> 00:30:55,430
You have white specks under your lids.
309
00:30:56,972 --> 00:30:58,975
You have a stomach ulcer.
310
00:30:59,099 --> 00:31:02,019
- I'll give you a massage. It'll help.
- That would be great!
311
00:31:02,145 --> 00:31:04,940
The whites of your eyes
are slightly yellow. Drink a little less.
312
00:31:05,065 --> 00:31:09,403
I'm going to press on your pressure
points. Breathe in deeply.
313
00:31:10,903 --> 00:31:12,947
Exhale.
314
00:31:13,656 --> 00:31:15,534
Inhale.
315
00:31:17,577 --> 00:31:19,579
Exhale.
316
00:31:21,373 --> 00:31:24,250
- This is the gastric pressure point. Hurt?
- A little.
317
00:31:24,376 --> 00:31:27,671
Three times to the left
and three times to the right.
318
00:31:27,795 --> 00:31:30,840
There is a pressure point
below the kneecap.
319
00:31:30,965 --> 00:31:33,136
Do you have any sensation?
320
00:31:33,260 --> 00:31:36,473
Three times to the left
and three times to the right.
321
00:31:36,598 --> 00:31:38,474
Why don't you try it yourself?
322
00:31:38,600 --> 00:31:41,102
- Three times to the left and three to the right.
- Incredible.
323
00:31:41,978 --> 00:31:46,858
Left hand at the bottom, right hand on top.
Do it 36 times in a clockwise direction.
324
00:31:47,025 --> 00:31:51,696
K everybody, get your left
over your right. Clockwise.
325
00:31:51,989 --> 00:31:54,365
36 times. OK, let's get that bad feeling out.
326
00:31:54,909 --> 00:31:57,661
After you're done, reverse the action.
327
00:31:57,786 --> 00:32:02,082
Do it another 36 times
in an anticlockwise direction.
328
00:32:02,207 --> 00:32:03,499
It feels a lot better.
329
00:32:03,625 --> 00:32:05,918
Take better care
and your stomach will recover.
330
00:32:06,044 --> 00:32:07,170
You're a star!
331
00:32:07,296 --> 00:32:09,798
The lady who accused you
wants to drop the charges.
332
00:32:09,924 --> 00:32:12,050
You can go now.
333
00:32:13,760 --> 00:32:16,805
You... hey, hey.
334
00:32:19,183 --> 00:32:20,310
Did you ever see this guy?
335
00:32:20,727 --> 00:32:23,438
He asked if you've ever seen this guy.
336
00:32:24,522 --> 00:32:25,565
One second.
337
00:32:25,940 --> 00:32:28,985
I want you to tell him, we need his help.
338
00:32:29,194 --> 00:32:33,281
We have to get this man
arrested in the act of fighting.
339
00:32:33,532 --> 00:32:36,242
Now, he's been terrorizing
a lot of people and beating people up.
340
00:32:36,409 --> 00:32:38,203
We gotta catch in the act. Tell him.
341
00:32:38,745 --> 00:32:43,250
He's terrorising everyone.
The police want you to lure him out...
342
00:32:43,376 --> 00:32:46,503
so they can catch him in action.
343
00:32:46,628 --> 00:32:49,089
You tell that woman
I've never seen this man.
344
00:32:49,214 --> 00:32:52,176
The woman has already asked me
to find my master. I don't have time.
345
00:32:52,301 --> 00:32:54,720
Why don't you ask her to help you?
She's a great fighter.
346
00:32:54,844 --> 00:32:57,599
- What a waste of time.
- Why are you so rude?
347
00:32:57,389 --> 00:33:00,058
- I get you from a trouble and you don't
even say thank you to me. - What are you talking about?
348
00:33:01,101 --> 00:33:05,356
I have to secure the shop.
If I don't, I'll jeopardise my job.
349
00:33:05,480 --> 00:33:07,651
You got me arrested.
Why did you let me go?
350
00:33:07,776 --> 00:33:12,364
- I felt sorry for you, so I wanted to help.
- Dual personality!
351
00:33:13,115 --> 00:33:16,285
I wonder how Master is.
I wonder if he's in trouble.
352
00:33:16,409 --> 00:33:18,746
I wonder where I can find him.
353
00:33:18,871 --> 00:33:23,917
It's your type who always get into fights.
You've ruined the image of the Chinese!
354
00:33:24,043 --> 00:33:25,877
Who's ruining whose image?
355
00:33:26,002 --> 00:33:29,423
You're you and I'm me.
Don't make things complicated.
356
00:33:29,549 --> 00:33:33,594
It's better to keep some distance.
Go and secure the shop. You stupid.
357
00:33:33,636 --> 00:33:35,013
- Bye-bye.
- See you.
358
00:33:35,804 --> 00:33:36,847
Sorry, chica.
359
00:33:43,104 --> 00:33:44,689
- Did you watch me?
- Yes.
360
00:33:44,814 --> 00:33:47,732
Do it with solid footwork!
Continue to practise.
361
00:33:48,567 --> 00:33:51,279
There are many
like your master, Mr Tak.
362
00:33:51,404 --> 00:33:53,155
They know only a few moves...
363
00:33:53,281 --> 00:33:56,452
and come to the US to open martial-arts
schools to make a quick dollar.
364
00:33:56,576 --> 00:34:00,038
They're a disgrace
to the martial-arts world.
365
00:34:00,164 --> 00:34:03,167
How can you slander my master like that?
366
00:34:04,418 --> 00:34:08,006
Your master wasn't trained
by a martial-arts establishment.
367
00:34:08,131 --> 00:34:09,882
It cannot be called real kung fu.
368
00:34:10,008 --> 00:34:12,260
- Fei!
- Yes!
369
00:34:12,384 --> 00:34:14,261
The rest of you continue to practise.
370
00:34:14,387 --> 00:34:17,014
Show him some skills.
Stepping on thunder.
371
00:34:17,682 --> 00:34:19,474
Arms in defence position.
372
00:34:19,600 --> 00:34:21,477
Dragon fists.
373
00:34:22,395 --> 00:34:25,148
Did you see these moves?
374
00:34:25,272 --> 00:34:27,899
A good foundation of movement
is important when learning martial arts.
375
00:34:28,068 --> 00:34:30,861
I sympathise with what
your master experienced.
376
00:34:30,988 --> 00:34:33,990
Young man, I advise you to play it safe.
377
00:34:34,115 --> 00:34:36,576
If you want to learn kung fu,
you'd better start from scratch.
378
00:34:36,701 --> 00:34:40,247
If you don't believe me,
show me the moves you've learnt.
379
00:34:40,371 --> 00:34:43,209
Then you'll know
I haven't slandered your master.
380
00:34:43,334 --> 00:34:46,170
- You mean I should challenge him?
- Of course.
381
00:34:46,295 --> 00:34:49,007
- Fei, don't harm him.
- Yes.
382
00:34:51,051 --> 00:34:55,013
- You guys continue to practise.
- Practise!
383
00:34:58,015 --> 00:35:00,559
You really want me to challenge him?
Are you joking?
384
00:35:00,686 --> 00:35:03,395
I'm just trying to teach you a lesson.
385
00:35:03,520 --> 00:35:06,023
If you were a white man,
I'd save my breath.
386
00:35:15,241 --> 00:35:18,912
- Why did you blindside him?
- It was you who told me to hit him.
387
00:35:19,038 --> 00:35:22,541
- I didn't tell you to strike below the belt.
- So where should I strike?
388
00:35:22,666 --> 00:35:24,792
Above the waist!
389
00:35:25,836 --> 00:35:27,838
Your master told me to hit above the belt.
390
00:35:30,843 --> 00:35:34,972
Let go! The fight can't continue
if you're locking his hands.
391
00:35:35,096 --> 00:35:36,097
Master!
392
00:35:37,682 --> 00:35:39,684
You're a failure.
You're expelled from the school!
393
00:35:39,808 --> 00:35:42,353
- Master...
- Leave!
394
00:35:45,356 --> 00:35:46,607
You must leave too.
395
00:35:46,733 --> 00:35:49,319
What are you looking at?
Carry on practising!
396
00:35:49,444 --> 00:35:51,404
Hurry!
397
00:35:53,448 --> 00:35:55,410
Master, did you find your master?
398
00:35:55,741 --> 00:35:58,119
My visa will expire soon.
399
00:35:59,579 --> 00:36:02,166
Hey, wait, wait.
400
00:36:02,541 --> 00:36:05,293
That vato from Boscoes is probably
looking for some trouble or something.
401
00:36:05,417 --> 00:36:06,544
Hey, wait.
402
00:36:07,420 --> 00:36:10,340
- You'd better, or I'll kick his ass.
- Come on
403
00:36:18,434 --> 00:36:20,727
That's Johnny, look!
404
00:36:20,810 --> 00:36:22,979
It's his photo in the magazine,
that's him, it's Johnny!
405
00:36:29,861 --> 00:36:33,281
Just sign it to me, to Mouse.
406
00:36:33,991 --> 00:36:36,076
That's right. It's fantastic, all right!
407
00:36:38,828 --> 00:36:39,704
That's great, man.
408
00:36:42,248 --> 00:36:44,751
- Mouse, what're you doing? Come on.
- Hey, hey.
409
00:36:56,556 --> 00:36:57,639
Wait.
410
00:36:57,722 --> 00:36:59,433
Hey, Po Chi Lum!
411
00:37:16,910 --> 00:37:19,205
Tiger, get over here.
412
00:37:19,329 --> 00:37:22,415
Who gave them permission
to film in here?
413
00:37:22,541 --> 00:37:26,378
- I don't know.
- You don't know? Go and ask them.
414
00:37:29,715 --> 00:37:33,135
We are here to challange you to a match.
415
00:37:38,349 --> 00:37:40,560
What did he say, Tiger?
416
00:37:40,685 --> 00:37:43,354
- They're here to challenge us.
- Challenge?
417
00:37:45,189 --> 00:37:46,816
We come to challenge you!
418
00:37:46,941 --> 00:37:50,736
You can fight one at a time
or all at once. It's your choice.
419
00:37:50,861 --> 00:37:54,659
Why does a Chinaman learn kung fu
from a white man?
420
00:37:54,784 --> 00:37:57,495
- Tiger, teach him a lesson.
- Yes.
421
00:38:23,896 --> 00:38:26,941
Enough, enough, stop it, Johnny.
422
00:38:28,985 --> 00:38:32,781
We have adapted our martial arts for today's needs.
423
00:38:33,823 --> 00:38:39,205
If you want to join our school,
please free to contact our receptionist.
424
00:38:41,290 --> 00:38:42,290
Uncle Tak.
425
00:38:43,251 --> 00:38:44,418
Uncle Tak, look.
426
00:38:47,296 --> 00:38:49,382
Master.
427
00:38:51,092 --> 00:38:52,803
I don't know him.
428
00:38:53,303 --> 00:38:54,972
Master, please open the door.
429
00:38:55,096 --> 00:39:03,980
The lover takes off in a boat...
He drifts further and further...
430
00:39:04,314 --> 00:39:06,523
Master! Master!
431
00:39:07,693 --> 00:39:12,698
- The birds head towards a reunion...
- Master! Master! Master!
432
00:39:13,573 --> 00:39:15,366
Master, open up!
433
00:39:15,492 --> 00:39:17,911
I want to take a nap.
434
00:39:18,036 --> 00:39:19,704
Master, open the door!
435
00:39:20,288 --> 00:39:23,249
Master, open the door!
436
00:39:24,166 --> 00:39:29,216
- Cut it out, asshole. You break it, you pay for it.
- Hey lady, you listen, our master is famous for what he's doing.
437
00:39:29,341 --> 00:39:30,133
Right, master?
438
00:39:30,467 --> 00:39:33,553
Why are you calling me master?
I didn't accept you as my pupil!
439
00:39:33,678 --> 00:39:36,222
The real master
is inside throwing a tantrum.
440
00:39:36,472 --> 00:39:37,556
- See?
- See what?
441
00:39:37,723 --> 00:39:40,893
- Master.
- Still calling me master! Shut up.
442
00:39:41,561 --> 00:39:43,480
Shut up!
443
00:39:45,565 --> 00:39:51,155
Did you know Po Chi Lum was burned
down? The only thing left is the shop sign.
444
00:39:51,279 --> 00:39:55,367
If you don't come out, I'll take your
shop sign and go back to Hong Kong!
445
00:39:59,413 --> 00:40:02,416
- Po Chi Lum was burned down?
- No, but almost.
446
00:40:02,541 --> 00:40:04,960
- You rotten kid, you lied to me?
- Master, don't be mad at me.
447
00:40:05,085 --> 00:40:07,379
You've been missing.
The bank can't find you.
448
00:40:07,504 --> 00:40:09,923
They sealed off the shop
and took the herbal medicine.
449
00:40:10,049 --> 00:40:12,509
So what? I don't want
anything anyway. Go!
450
00:40:12,633 --> 00:40:14,554
Master!
451
00:40:18,725 --> 00:40:20,853
Herbs?
452
00:40:20,977 --> 00:40:23,939
- Master, are you injured?
- None of your business.
453
00:40:24,148 --> 00:40:26,274
I'm sorry uncle Tak. I thought they were your friends.
454
00:40:26,317 --> 00:40:27,442
Master, you want her out of here?
455
00:40:27,484 --> 00:40:30,529
- Stop calling me master.
- You should stop calling me master too.
456
00:40:30,570 --> 00:40:31,404
- Master
- Master.
457
00:40:31,654 --> 00:40:33,698
- Shut up!
- You shut up too!
458
00:40:33,907 --> 00:40:36,284
Out! Don't any of you guys understand English?
459
00:40:41,832 --> 00:40:43,792
Stop, stop!
460
00:40:44,334 --> 00:40:46,503
Don't fight! Stop!
461
00:40:47,795 --> 00:40:48,714
The sword!
462
00:40:50,882 --> 00:40:53,927
They went outside to fight,
let's guard our master, come on.
463
00:40:54,136 --> 00:40:55,096
No, you don't.
464
00:41:00,018 --> 00:41:01,561
Master.
465
00:41:02,730 --> 00:41:04,690
Master.
466
00:41:05,315 --> 00:41:07,985
Do you still consider me your master?
467
00:41:10,904 --> 00:41:13,115
There's nothing left.
What's the point of you being here?
468
00:41:13,240 --> 00:41:16,451
It's not that we didn't want to come.
Us, pupils, couldn't get a visa.
469
00:41:16,576 --> 00:41:19,830
I couldn't wait, so I came as a tourist.
I have to go back.
470
00:41:19,955 --> 00:41:22,541
You're going back so soon?
I did all the donkey work.
471
00:41:22,667 --> 00:41:27,546
I went through all this just for my pupils.
I paved the path for you.
472
00:41:27,672 --> 00:41:32,677
Master, we go wherever they'll accept us.
We don't have a choice.
473
00:41:32,802 --> 00:41:35,429
I don't want to be separated
if we can stay together.
474
00:41:35,555 --> 00:41:38,641
Things aren't really as good
as they're said to be.
475
00:41:39,476 --> 00:41:43,395
Look at them.
They're worse off than us.
476
00:41:43,521 --> 00:41:46,607
What are you afraid of?
Don't be a chicken.
477
00:41:46,732 --> 00:41:49,445
You're having such a hard time here,
why don't we go back together?
478
00:41:49,569 --> 00:41:52,114
Go back? Where to?
479
00:41:52,239 --> 00:41:55,785
I've moved around since I was young
and have been to many places.
480
00:41:55,909 --> 00:41:58,495
Where should I go back to?
481
00:42:30,611 --> 00:42:35,782
We'll talk outside if anything bothers you.
Don't lose face in front of the Americans.
482
00:42:38,704 --> 00:42:41,499
Don't bother speaking Chinese.
You're so full of shit.
483
00:42:41,624 --> 00:42:46,255
The whole world knows it. I'm the only
one stupid enough to believe you.
484
00:42:50,299 --> 00:42:51,385
Who the hell are you.
485
00:42:52,009 --> 00:42:55,972
- What's he saying? I can't understand.
- He's insulting your mother.
486
00:42:56,390 --> 00:42:58,683
Don't twist so hard.
487
00:42:58,809 --> 00:43:02,561
So you can speak Cantonese.
I thought you were an egg-tart.
488
00:43:02,687 --> 00:43:05,482
- If I twist his wrist harder it will break.
- Let it break!
489
00:43:05,607 --> 00:43:08,068
Tell him that me and him
have totally broken up!
490
00:43:08,192 --> 00:43:10,613
Hey, egg-tart,
she says you two have totally broken up!
491
00:43:10,737 --> 00:43:15,032
- Didn't you come to meet me for lunch?
- No, I came to pay the rent.
492
00:43:15,159 --> 00:43:17,452
I'll buy you lunch. Rent can wait.
493
00:43:17,577 --> 00:43:21,331
- What about him?
- Break him into pieces!
494
00:43:21,457 --> 00:43:25,212
- Egg-tart, I'm going to break your wrist.
- Please don't make me lose face.
495
00:43:25,336 --> 00:43:26,753
I'll break...
496
00:43:26,881 --> 00:43:28,715
I'll break...
497
00:43:34,261 --> 00:43:37,640
Your egg-tart boyfriend, is he for real?
498
00:43:37,766 --> 00:43:40,185
He asked for it.
499
00:43:41,144 --> 00:43:45,565
Isn't your job at risk
if your boyfriend is your boss?
500
00:43:45,691 --> 00:43:47,776
Life goes on.
501
00:43:51,863 --> 00:43:53,741
That's my car.
502
00:43:56,119 --> 00:43:56,827
Hi, man.
503
00:43:57,452 --> 00:43:58,161
Are you stealing the car?
504
00:43:58,995 --> 00:43:59,829
Holy shit.
505
00:44:08,088 --> 00:44:10,674
Who'd have thought
your car would be so popular?
506
00:44:13,720 --> 00:44:15,055
Look out!
507
00:44:17,975 --> 00:44:19,184
Quick, get down!
508
00:44:24,022 --> 00:44:26,983
- Shit, I'm on top of you!
- How can you think of that now?
509
00:44:28,444 --> 00:44:30,778
Get in the car! Quick!
510
00:44:36,869 --> 00:44:37,703
Hey, punk.
511
00:44:51,467 --> 00:44:53,385
Your ass is mine, mother fucker.
512
00:45:07,943 --> 00:45:09,070
Look out!
513
00:45:17,536 --> 00:45:21,499
You're master Tak's pupil.
I want to find him. He can't hide from me.
514
00:45:49,486 --> 00:45:51,071
Come down, quickly!
515
00:45:55,200 --> 00:45:56,243
Go!
516
00:45:58,371 --> 00:46:00,747
Are you scared silly?
Start the car.
517
00:46:00,873 --> 00:46:02,208
My roof is ruined!
518
00:46:03,083 --> 00:46:03,793
Shit.
519
00:46:04,793 --> 00:46:14,793
Downloaded From www.AllSubs.org
41518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.