Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,167
Previously on
"the vampire diaries..."
2
00:00:01,168 --> 00:00:04,127
You must be Elena. How
do we look exactly alike?
3
00:00:04,128 --> 00:00:05,447
You are a Petrova doppelganger.
4
00:00:05,448 --> 00:00:06,732
You're the key to
breaking the curse.
5
00:00:06,733 --> 00:00:07,966
The Sun and the Moon curse?
6
00:00:07,967 --> 00:00:09,043
The curse is
the real deal.
7
00:00:09,044 --> 00:00:10,730
From the first generation
of vampires.
8
00:00:10,731 --> 00:00:12,383
The oldest vampire
in the history of time
9
00:00:12,384 --> 00:00:13,789
Is coming after me?
10
00:00:13,790 --> 00:00:15,161
One of the originals.
11
00:00:15,162 --> 00:00:15,830
He's a legend.
12
00:00:15,831 --> 00:00:17,004
I'm prepared to
offer you a deal.
13
00:00:17,005 --> 00:00:17,993
What kind of a deal?
14
00:00:17,994 --> 00:00:18,913
You and I shall drop out
15
00:00:18,914 --> 00:00:21,427
And I shall make certain
your friends remain unharmed.
16
00:00:21,428 --> 00:00:22,226
And then what?
17
00:00:22,227 --> 00:00:22,955
Then I kill him.
18
00:00:22,956 --> 00:00:24,237
Take me far, far away.
19
00:00:24,238 --> 00:00:25,021
Where would you
like to go?
20
00:00:25,022 --> 00:00:27,318
These must be the other
Jonathan Gilbert journals.
21
00:00:27,319 --> 00:00:30,783
- I come bearing gifts.
- This is how you kill an Original.
22
00:00:30,784 --> 00:00:32,557
That ring Isobel gave you.
23
00:00:32,558 --> 00:00:34,045
That's mine.
I'm gonna want that back.
24
00:00:34,046 --> 00:00:36,037
Did he ever tell you
what happened to his wife?
25
00:00:36,038 --> 00:00:37,081
What are you saying?
26
00:00:37,082 --> 00:00:38,245
Why don't you ask rick?
27
00:00:38,246 --> 00:00:39,419
How will you kill Klaus?
28
00:00:39,420 --> 00:00:40,627
After the sacrifice.
29
00:00:40,628 --> 00:00:41,996
After the sacrifice?
30
00:00:41,997 --> 00:00:43,296
Elena has to die.
31
00:00:43,297 --> 00:00:45,163
You knew that you weren't
going to survive this?
32
00:00:45,164 --> 00:00:47,095
If it comes down to
the people that I love
33
00:00:47,096 --> 00:00:49,308
Getting killed or me, I know
what my choice is going to be.
34
00:00:49,309 --> 00:00:50,604
You're being a martyr.
35
00:00:50,605 --> 00:00:52,702
That's not heroic.
It's tragic.
36
00:00:58,827 --> 00:01:00,727
With the dying embers of the fire
37
00:01:00,779 --> 00:01:04,915
at Fell's church, the scourge
of the vampires had passed.
38
00:01:05,000 --> 00:01:08,168
And though war raged all around us,
39
00:01:08,236 --> 00:01:11,171
our town was safe from
the demons of the night...
40
00:01:13,925 --> 00:01:15,876
Or so we thought.
41
00:01:17,078 --> 00:01:19,680
For the monsters we drove
to their fiery deaths
42
00:01:19,747 --> 00:01:21,548
had begat new monsters.
43
00:01:23,134 --> 00:01:25,051
Did you hear that?
44
00:01:33,995 --> 00:01:35,246
- Stay here.
- No, Thomas.
45
00:01:35,330 --> 00:01:37,048
It's all right, dear, the
vampires are all dead.
46
00:01:37,332 --> 00:01:42,002
Yes, Honoria... they burned
in the church. We're safe now.
47
00:01:50,912 --> 00:01:52,880
Please, Jonathan.
I'm worried.
48
00:01:52,931 --> 00:01:55,766
Very well. I shall go too.
49
00:02:00,939 --> 00:02:03,974
I can prove there are no vampires.
50
00:02:07,879 --> 00:02:09,747
See?
51
00:02:22,644 --> 00:02:23,810
Thomas?
52
00:02:25,063 --> 00:02:26,446
Thomas?
53
00:02:33,621 --> 00:02:34,571
Thomas!
54
00:02:34,656 --> 00:02:36,323
No, stay inside! Get
back in the house!
55
00:02:36,374 --> 00:02:37,958
No!
56
00:02:41,329 --> 00:02:43,213
I knew I was about to die.
57
00:02:43,298 --> 00:02:45,699
You can not run from a vampire.
58
00:02:47,168 --> 00:02:49,920
I saw the vampire who killed me.
59
00:02:50,004 --> 00:02:52,389
I recognized him.
60
00:02:52,473 --> 00:02:55,392
Stefan Salvatore.
61
00:03:23,371 --> 00:03:24,955
What's going on?
62
00:03:25,039 --> 00:03:26,423
Well, I showered. I shaved.
63
00:03:26,507 --> 00:03:29,793
Had breakfast. Very relaxed.
64
00:03:29,877 --> 00:03:31,511
That makes one of us.
65
00:03:31,579 --> 00:03:33,764
I did hear one piece
of good news though.
66
00:03:33,848 --> 00:03:37,351
Tyler Lockwood ran away
from home last night.
67
00:03:37,418 --> 00:03:39,603
How do you know?
68
00:03:39,687 --> 00:03:41,254
Well, I heard it
from sheriff Forbes,
69
00:03:41,306 --> 00:03:44,274
who heard it from a very
distraught Carol Lockwood,
70
00:03:44,359 --> 00:03:47,644
thus, ending our werewolf
chapter, bringing us to...
71
00:03:47,729 --> 00:03:49,229
...killing Elijah.
72
00:03:49,280 --> 00:03:50,781
Exactly.
73
00:03:50,865 --> 00:03:52,566
Well, it's not going to
be easy. He's crafty.
74
00:03:52,617 --> 00:03:54,100
Well, I've got a crafty little dagger.
75
00:03:54,152 --> 00:03:56,536
He's an Original.
We don't know what all that encompasses.
76
00:03:56,604 --> 00:03:57,904
Oh, trust me, Stefan.
77
00:03:57,956 --> 00:03:59,939
I'm gonna dot all my t's.
I don't want any surprises.
78
00:03:59,991 --> 00:04:03,210
Wow, Damon, tell me you're actually
gonna be careful for once.
79
00:04:03,277 --> 00:04:05,545
Yes, Stefan, I've become you.
80
00:04:05,613 --> 00:04:06,713
How tragic for both of us.
81
00:04:06,781 --> 00:04:10,450
Got to run. I've a murder
to plan. Busy day.
82
00:04:20,395 --> 00:04:24,064
The old Fell property actually
starts just beyond that fence.
83
00:04:24,131 --> 00:04:27,467
Ah, the Fells... one of
the Founding Families.
84
00:04:27,518 --> 00:04:29,236
Why do you say it like that?
85
00:04:29,303 --> 00:04:33,023
My research showed me that
this area was actually settled
86
00:04:33,107 --> 00:04:35,242
almost two full centuries earlier.
87
00:04:35,309 --> 00:04:37,694
It was a migration of
townsfolk from the northeast,
88
00:04:37,779 --> 00:04:39,946
um, it was Salem, to be precise.
89
00:04:39,998 --> 00:04:43,617
Massachusetts?
As in the witch trials?
90
00:04:43,668 --> 00:04:46,837
Which means the ever lauded
founding families...
91
00:04:46,921 --> 00:04:49,790
They didn't actually found anything.
92
00:04:49,841 --> 00:04:52,259
Well, I bet it was the men
who made a big deal
93
00:04:52,326 --> 00:04:54,594
about being founders back in 1860.
94
00:04:54,662 --> 00:04:56,830
Men are very territorial.
95
00:04:56,881 --> 00:04:59,332
Yes, they are.
96
00:05:01,719 --> 00:05:06,023
Elijah, this is my friend,
Alaric Saltzman.
97
00:05:06,107 --> 00:05:08,692
Yeah, I got your message
about walking Elijah here
98
00:05:08,776 --> 00:05:09,843
through the old property lines.
99
00:05:09,894 --> 00:05:11,845
I thought I would tag along.
100
00:05:11,896 --> 00:05:15,699
You know being a history buff and all.
101
00:05:15,783 --> 00:05:17,317
Where to next?
102
00:05:17,368 --> 00:05:21,538
I'm pretty curious about the
freed slave property owners.
103
00:05:21,622 --> 00:05:24,825
Some say, you know,
the descendents of the slaves
104
00:05:24,876 --> 00:05:26,743
are the true keepers
of American history.
105
00:05:26,828 --> 00:05:28,578
Well, I only brought the surveys.
106
00:05:28,663 --> 00:05:30,664
I got the list in the car
just give me a sec.
107
00:05:34,635 --> 00:05:36,202
Alaric Saltzman.
108
00:05:39,891 --> 00:05:41,508
So you're one of those people
109
00:05:41,559 --> 00:05:43,810
on Elena's list
of loved ones to protect.
110
00:05:43,878 --> 00:05:45,211
So is Jenna.
111
00:05:45,263 --> 00:05:47,681
You don't have to be jealous.
112
00:05:47,732 --> 00:05:50,484
I don't really pursue younger women.
113
00:05:53,938 --> 00:05:55,906
It's a joke, Ric, lighten up.
114
00:05:55,990 --> 00:05:57,157
Right.
115
00:06:05,450 --> 00:06:07,701
Hey, whatcha doin'?
116
00:06:07,752 --> 00:06:09,369
Thinking about last night.
117
00:06:09,420 --> 00:06:11,237
Yeah, yeah. Me, too.
118
00:06:11,289 --> 00:06:12,589
It was a tough spell.
119
00:06:12,673 --> 00:06:15,826
I could feel it draining me.
I need practice.
120
00:06:15,893 --> 00:06:18,912
Yeah, well, uh, maybe, I don't know.
121
00:06:18,963 --> 00:06:20,046
Maybe you should come over tonight.
122
00:06:20,098 --> 00:06:21,915
We can practice.
Get stronger.
123
00:06:21,966 --> 00:06:26,103
Yeah, sure. Thanks.
124
00:06:29,107 --> 00:06:31,775
Ah, incoming.
125
00:06:35,363 --> 00:06:37,230
You want to tell me what
the hell happened yesterday?
126
00:06:37,281 --> 00:06:38,264
Sorry?
127
00:06:38,316 --> 00:06:41,218
Don't play dumb.
You both were here and...
128
00:06:41,285 --> 00:06:42,119
And?
129
00:06:42,203 --> 00:06:43,153
And that's all I remember.
130
00:06:43,221 --> 00:06:44,454
One minute I'm playing pool
131
00:06:44,539 --> 00:06:46,940
and the next I'm waking up
in a bathroom stall.
132
00:06:46,991 --> 00:06:49,609
Sorry, Luka, but everything
seemed normal yesterday.
133
00:06:49,660 --> 00:06:52,329
I brought you a coffee
and we played pool.
134
00:06:52,413 --> 00:06:55,782
See, I think you're lying.
135
00:06:55,833 --> 00:06:57,968
And I think you need to back off.
136
00:07:24,979 --> 00:07:26,312
Are you still mad?
137
00:07:26,364 --> 00:07:28,949
Yeah, I'm still mad.
138
00:07:29,000 --> 00:07:30,650
We had a difference
of opinion, Stefan,
139
00:07:30,701 --> 00:07:32,302
we're not always gonna
agree on everything.
140
00:07:32,370 --> 00:07:34,588
Elena, you've agreed to
sacrifice yourself to Klaus.
141
00:07:34,655 --> 00:07:37,591
To say that we have
a difference of opinion
142
00:07:37,658 --> 00:07:39,092
is the understatement of the century.
143
00:07:39,159 --> 00:07:41,261
You would know.
144
00:07:46,968 --> 00:07:49,853
What does Jonathan
Gilbert have to say?
145
00:07:52,473 --> 00:07:53,773
A lot.
146
00:07:53,841 --> 00:07:57,861
It's insane the things
he wrote in his journal
147
00:07:57,945 --> 00:08:00,063
that he kept from
the founding families.
148
00:08:00,147 --> 00:08:02,849
Stuff that nobody knows.
Stuff that...
149
00:08:02,900 --> 00:08:04,451
You never told me.
150
00:08:15,079 --> 00:08:17,797
We were, uh...
151
00:08:17,865 --> 00:08:20,183
We were angry at the founding families
152
00:08:20,251 --> 00:08:22,135
for what they did to Katherine.
153
00:08:22,203 --> 00:08:23,803
We wanted revenge.
154
00:08:23,871 --> 00:08:26,923
I didn't know about
Jonathan Gilbert's ring yet.
155
00:08:27,008 --> 00:08:32,262
I didn't know that he would...
that he would survive.
156
00:08:32,346 --> 00:08:34,197
He describes you as a monster.
157
00:08:34,265 --> 00:08:36,983
That's what I was.
158
00:08:39,386 --> 00:08:41,438
I want you to know the truth...
159
00:08:42,773 --> 00:08:45,442
But I want you to hear it from me.
160
00:08:47,278 --> 00:08:50,330
In the weeks after I became a vampire,
161
00:08:50,397 --> 00:08:52,732
I relished in it.
162
00:08:52,783 --> 00:08:54,901
I took it to
the darkest place I could.
163
00:09:00,875 --> 00:09:02,375
Who wants to die next?
164
00:09:02,426 --> 00:09:03,510
Me, I'm next.
165
00:09:03,577 --> 00:09:05,244
Me, you promised me.
166
00:09:07,581 --> 00:09:08,965
What about you?
167
00:09:09,050 --> 00:09:10,600
You know if you
don't pick up the tempo,
168
00:09:10,685 --> 00:09:13,419
you're going to lose
your head. Snap. Snap.
169
00:09:21,896 --> 00:09:23,396
Company, brother?
170
00:09:25,032 --> 00:09:26,149
I brought enough to share.
171
00:09:26,233 --> 00:09:27,951
Are you mad bringing them here
172
00:09:28,035 --> 00:09:29,202
when the entire town is hunting us?
173
00:09:29,269 --> 00:09:30,787
Damon, if you're worried
about the founding families,
174
00:09:30,871 --> 00:09:34,440
please don't be. They're
all dead or about to be.
175
00:09:38,112 --> 00:09:40,163
Leave this place.
Never think of it again.
176
00:09:40,247 --> 00:09:42,832
Same for you.
Leave this place.
177
00:09:42,917 --> 00:09:44,050
Never think of it again.
178
00:09:44,118 --> 00:09:45,969
Damon, don't be like this.
I'm just having some fun.
179
00:09:46,053 --> 00:09:48,121
Staying alive is more fun, Stefan.
180
00:09:48,172 --> 00:09:49,789
We have to be more careful than this.
181
00:09:49,840 --> 00:09:51,624
More clever.
Like Katherine was.
182
00:09:51,676 --> 00:09:54,127
Look what that got her.
183
00:09:55,730 --> 00:09:58,398
I'm done here.
184
00:09:58,465 --> 00:10:00,567
With you.
185
00:10:00,634 --> 00:10:02,736
I'm leaving town.
186
00:10:04,689 --> 00:10:07,240
You hate me. I know. I know.
187
00:10:07,307 --> 00:10:08,992
An eternity of misery
and on and on. I know,
188
00:10:09,076 --> 00:10:11,611
but you don't have to leave town.
Damon, I'll do better. I promise.
189
00:10:11,662 --> 00:10:14,313
No, you will get us killed.
190
00:10:14,365 --> 00:10:17,483
I'd rather leave you
to do that to yourself.
191
00:10:18,252 --> 00:10:20,253
I wasn't myself then.
192
00:10:20,320 --> 00:10:23,289
I was full of guilt.
What I did to my father,
193
00:10:23,341 --> 00:10:26,710
to my brother.
I had to turn it off.
194
00:10:26,794 --> 00:10:29,846
It was the only way I could survive.
195
00:10:29,930 --> 00:10:31,881
It sounds like you were Damon.
196
00:10:34,335 --> 00:10:36,553
I was worse.
197
00:10:38,639 --> 00:10:40,673
Other than the lecture on
the history of Mystic Falls,
198
00:10:40,725 --> 00:10:42,192
did you get anything out of Elijah?
199
00:10:42,259 --> 00:10:45,945
No, it was boring.
200
00:10:46,013 --> 00:10:48,281
Of course, Jenna thinks he's charming.
201
00:10:48,348 --> 00:10:51,017
You sounded jealous.
Sound a bit jealous?
202
00:10:51,068 --> 00:10:52,369
Kinda do.
203
00:10:52,453 --> 00:10:55,238
Maybe we shouldn't
talk about this here.
204
00:10:56,290 --> 00:10:58,524
Andie, she's been compelled
205
00:10:58,576 --> 00:11:00,693
not to divulge
my secrets. Haven't you?
206
00:11:00,745 --> 00:11:01,628
Uh-huh.
207
00:11:01,695 --> 00:11:03,580
Mmm. My lips
are sealed.
208
00:11:03,664 --> 00:11:06,549
This is too weird.
209
00:11:06,634 --> 00:11:09,135
I just need the right opportunity.
210
00:11:11,889 --> 00:11:16,226
Ah, there's Jenna
with her new boyfriend.
211
00:11:16,310 --> 00:11:17,427
Hi.
212
00:11:17,511 --> 00:11:19,062
Hey, guys.
213
00:11:19,146 --> 00:11:21,648
So I hear you two had quite a meeting
214
00:11:21,715 --> 00:11:23,099
of historical minds today.
215
00:11:23,184 --> 00:11:24,901
Yeah, I guess you could say that.
216
00:11:24,985 --> 00:11:26,853
Well, as much as I'd
love to continue this,
217
00:11:26,904 --> 00:11:29,739
I've got papers to grade.
218
00:11:29,824 --> 00:11:32,692
No, you know what?
We should continue this.
219
00:11:32,743 --> 00:11:34,060
Let's have a dinner party.
220
00:11:34,111 --> 00:11:38,397
Ooh, my girl.
Full of good ideas.
221
00:11:38,449 --> 00:11:40,250
I'll be happy to host.
222
00:11:40,334 --> 00:11:41,668
Say tonight. Maybe?
223
00:11:41,735 --> 00:11:43,203
It's good for me. Jenna?
224
00:11:43,254 --> 00:11:44,204
I don't know
if tonight works...
225
00:11:44,255 --> 00:11:45,505
I'm free.
226
00:11:46,257 --> 00:11:48,792
It'd be a pleasure.
227
00:11:48,876 --> 00:11:50,176
Great.
228
00:12:02,256 --> 00:12:03,807
Drink up.
229
00:12:03,891 --> 00:12:05,675
Good girl.
230
00:12:06,527 --> 00:12:09,028
I've come bearing gifts.
231
00:12:09,096 --> 00:12:10,980
I didn't have time to properly shop,
232
00:12:11,065 --> 00:12:15,068
but I did get a couple
of things. Hmm?
233
00:12:20,658 --> 00:12:22,942
Wow, that blood did the trick.
234
00:12:24,211 --> 00:12:26,246
You're almost pretty again.
235
00:12:26,297 --> 00:12:28,047
What is it you want, Damon?
236
00:12:28,115 --> 00:12:30,416
Guess who's back in town?
237
00:12:31,585 --> 00:12:33,052
Your old friend, John Gilbert.
238
00:12:33,120 --> 00:12:35,889
Really. Why?
239
00:12:35,956 --> 00:12:37,841
Says he loves his daughter.
240
00:12:37,925 --> 00:12:40,260
Wants to protect her from
Elijah and big, bad Klaus.
241
00:12:40,311 --> 00:12:41,294
Touching.
242
00:12:41,345 --> 00:12:42,262
Yeah, right.
243
00:12:42,313 --> 00:12:43,763
He told me this old wives tale
244
00:12:43,814 --> 00:12:45,348
about how to kill an Original.
245
00:12:45,432 --> 00:12:47,700
And you want to know if it's true.
246
00:12:47,768 --> 00:12:51,604
If it was, I wouldn't tell you.
247
00:12:51,655 --> 00:12:55,275
Now, why not? I mean,
you want Elijah and Klaus
248
00:12:55,326 --> 00:12:56,276
dead as much as I do.
249
00:12:56,327 --> 00:12:59,529
Klaus, yes. Elijah, no.
250
00:12:59,613 --> 00:13:01,030
He's compelled me to stay in here.
251
00:13:01,115 --> 00:13:03,316
If he dies, I'm stuck forever.
252
00:13:03,367 --> 00:13:04,617
Sucks for you.
253
00:13:04,668 --> 00:13:05,869
Forget it, Damon.
254
00:13:05,953 --> 00:13:08,254
Killing Elijah would be
a suicide mission.
255
00:13:08,322 --> 00:13:09,539
You can't do it.
256
00:13:09,623 --> 00:13:11,424
- Can so.
- Can't.
257
00:13:11,491 --> 00:13:14,928
Even with a dagger and
a little white oak ash?
258
00:13:19,383 --> 00:13:22,769
No. Damon, if you kill Elijah,
259
00:13:22,836 --> 00:13:25,671
then I'm stuck in here forever.
260
00:13:25,723 --> 00:13:27,557
You're really scared.
261
00:13:27,641 --> 00:13:28,975
Just get me out of here first
262
00:13:29,026 --> 00:13:30,143
and then I'll help you.
263
00:13:30,194 --> 00:13:31,728
I'll... I'll help
you kill Elijah
264
00:13:31,812 --> 00:13:33,696
or... or protect Elena.
Whatever you want.
265
00:13:33,781 --> 00:13:35,281
I get you out of here and your ass
266
00:13:35,349 --> 00:13:36,515
is sipping
Klaus-free margaritas
267
00:13:36,567 --> 00:13:39,786
on some unknown island
somewhere. No way.
268
00:13:39,853 --> 00:13:41,187
That's not true. I'll stay.
269
00:13:41,238 --> 00:13:43,323
Damon, please just don't do it.
270
00:13:43,390 --> 00:13:46,859
Well, thank you, you've told
me everything I need to know.
271
00:13:46,911 --> 00:13:48,461
I've told you nothing.
272
00:13:48,528 --> 00:13:50,463
You have. You have
indeed confirmed
273
00:13:50,530 --> 00:13:51,915
that it is possible
to kill an Original,
274
00:13:51,999 --> 00:13:55,335
which I will do tonight.
275
00:13:57,588 --> 00:13:59,772
Guess who's coming to dinner?
276
00:14:02,256 --> 00:14:03,873
For weeks I kept spiraling.
277
00:14:03,924 --> 00:14:06,209
I was completely driven
by the desire for blood.
278
00:14:07,377 --> 00:14:10,096
Hunt, prey, kill.
279
00:14:10,180 --> 00:14:11,247
That was all I knew.
280
00:14:11,298 --> 00:14:12,882
How come no one caught on
281
00:14:12,933 --> 00:14:13,916
to what you were doing?
282
00:14:13,967 --> 00:14:17,553
Mmm. There was a war going on.
283
00:14:17,604 --> 00:14:20,723
The thing about wartime.
284
00:14:20,774 --> 00:14:24,227
Endless, anonymous blood supply.
285
00:15:14,778 --> 00:15:15,711
Ah!
286
00:15:15,779 --> 00:15:18,114
What kind of an idiot are you?
287
00:15:19,616 --> 00:15:23,302
Alexia Branson, as she
was known back then.
288
00:15:23,370 --> 00:15:26,172
Lexi? Your
best friend Lexi?
289
00:15:26,256 --> 00:15:28,624
That's how you met her?
290
00:15:28,675 --> 00:15:31,043
What was she even doing
in Mystic Falls?
291
00:15:31,128 --> 00:15:34,096
She had heard it was
a good place for vampires.
292
00:15:34,164 --> 00:15:36,599
You know, had no idea that
they'd all been massacred.
293
00:15:36,666 --> 00:15:40,720
Needed a place to crash,
so I brought her home with me.
294
00:15:43,290 --> 00:15:45,942
I'd say it isn't
necessary to take me in,
295
00:15:46,009 --> 00:15:48,510
but you did try to eat me
and well, with dawn coming,
296
00:15:48,562 --> 00:15:50,813
beggars can't be choosers.
297
00:15:53,984 --> 00:15:55,401
Or should they be?
298
00:15:55,485 --> 00:16:00,522
I, um...I meant
to dispose of those.
299
00:16:00,574 --> 00:16:02,358
My God, you're a ripper.
300
00:16:02,409 --> 00:16:03,525
A what?
301
00:16:03,577 --> 00:16:05,027
There are good parts
of being a vampire
302
00:16:05,078 --> 00:16:06,629
and there are bad parts.
303
00:16:06,696 --> 00:16:08,464
You're the bad parts.
304
00:16:09,883 --> 00:16:16,005
Well... we're going
to have to change that.
305
00:16:18,592 --> 00:16:20,009
You ok?
306
00:16:23,211 --> 00:16:27,633
Talking about her brings up
things I'd rather forget.
307
00:16:28,235 --> 00:16:30,052
Like Damon killing her?
308
00:16:36,173 --> 00:16:39,527
So what's going on
with you and Alaric?
309
00:16:39,578 --> 00:16:42,163
I feel like there's some tension.
310
00:16:42,230 --> 00:16:45,399
I don't know.
311
00:16:45,451 --> 00:16:49,420
I really like him.
312
00:16:49,489 --> 00:16:51,323
It's more than like
313
00:16:51,374 --> 00:16:53,509
and I want it to work,
314
00:16:53,593 --> 00:16:55,261
but I can't help but
feel that he's hiding
315
00:16:55,328 --> 00:16:57,996
something from me.
And then I've got John
316
00:16:58,048 --> 00:16:59,381
whispering things in my ear about him.
317
00:16:59,466 --> 00:17:00,466
Like what?
318
00:17:00,517 --> 00:17:03,736
Things I don't want to believe.
319
00:17:03,803 --> 00:17:05,604
Things I don't believe,
320
00:17:05,672 --> 00:17:07,273
not if they're coming
from John's mouth.
321
00:17:07,340 --> 00:17:08,357
Oh. Well, there you go, then.
322
00:17:08,441 --> 00:17:10,976
Trust is the key to any relationship.
323
00:17:11,027 --> 00:17:15,231
I mean, I am so grateful that
Damon tells me everything.
324
00:17:16,849 --> 00:17:18,200
This is a bad idea.
325
00:17:18,285 --> 00:17:21,537
There's no such thing as a bad idea.
326
00:17:21,621 --> 00:17:26,375
Just poorly executed
awesome ones. Here.
327
00:17:26,459 --> 00:17:28,860
No. I don't like the
idea of Elijah being
328
00:17:28,912 --> 00:17:30,296
in the same house with Jenna.
329
00:17:30,363 --> 00:17:31,747
Jenna's perfectly safe.
330
00:17:31,831 --> 00:17:33,532
Besides, it's just
a fact-finding mission.
331
00:17:33,633 --> 00:17:35,167
It's totally harmless.
332
00:17:35,218 --> 00:17:36,468
Just a fact-finding mission.
333
00:17:36,536 --> 00:17:38,003
Yeah.
334
00:17:38,054 --> 00:17:42,207
Listen, no sneak attacks.
No surprise plans.
335
00:17:42,259 --> 00:17:44,209
Nothing that's gonna put
Jenna in harm's way. Ok?
336
00:17:44,261 --> 00:17:45,728
Scout's honor.
337
00:17:46,879 --> 00:17:50,149
Hey, Jenna needs help with the wine.
338
00:17:52,719 --> 00:17:54,386
- Thanks.
- Yeah.
339
00:18:01,661 --> 00:18:03,329
Ok.
340
00:18:04,897 --> 00:18:06,665
What's that?
341
00:18:06,733 --> 00:18:08,918
Dessert.
342
00:18:09,002 --> 00:18:10,169
Hmm.
343
00:18:12,005 --> 00:18:14,957
Elijah's stronger than me.
344
00:18:15,041 --> 00:18:16,008
Faster than me.
345
00:18:16,075 --> 00:18:17,927
It's all about
the element of surprise.
346
00:18:18,011 --> 00:18:21,714
Ah, it's too bad. I like him.
He's very old-school. Classy.
347
00:18:21,765 --> 00:18:24,266
Which is why you should
encourage the gentlemen
348
00:18:24,351 --> 00:18:26,251
to take their after dinner
drinks in here
349
00:18:26,303 --> 00:18:29,271
while you do coffee in in
the kitchen with the girls.
350
00:18:29,356 --> 00:18:33,359
Hmm. That is a little
too sexist for me.
351
00:18:34,527 --> 00:18:35,945
Stop talking.
352
00:18:40,200 --> 00:18:41,617
Who invited him?
353
00:18:41,701 --> 00:18:45,621
John! Surprise... Leave.
354
00:18:45,705 --> 00:18:47,573
When Jenna told me she was
coming to a dinner party
355
00:18:47,624 --> 00:18:50,442
for Elijah, I decided I couldn't
miss out on all the fun and games.
356
00:18:50,493 --> 00:18:52,644
There are not going to
be any games tonight, John.
357
00:18:52,645 --> 00:18:54,830
It's just a friendly
dinner party.
358
00:18:56,967 --> 00:18:58,751
What he said.
359
00:18:59,636 --> 00:19:01,086
- Hey.
- Hey.
360
00:19:01,137 --> 00:19:02,588
Thanks.
361
00:19:02,639 --> 00:19:03,756
That thing weighs a ton.
362
00:19:03,807 --> 00:19:08,093
I'm starving.
You guys have any... food?
363
00:19:09,095 --> 00:19:12,181
Oh, God. Heh!
This is a date.
364
00:19:12,265 --> 00:19:15,651
No, no it's not like a date, date.
365
00:19:15,735 --> 00:19:17,469
More of a hey, I kissed you,
366
00:19:17,520 --> 00:19:20,939
and I thought you liked
it, um... hang thing.
367
00:19:20,991 --> 00:19:23,742
Jeremy, I need to make sure
Elena is cool with this
368
00:19:23,810 --> 00:19:25,778
before anything else happens.
369
00:19:25,829 --> 00:19:29,698
I didn't realize my sister had
approval over who I'm with.
370
00:19:29,783 --> 00:19:32,334
She's my best friend,
I tell her everything.
371
00:19:32,419 --> 00:19:36,622
And this whole hang thing
might freak her out.
372
00:19:37,657 --> 00:19:39,758
All right, all right, so we'll, um...
373
00:19:39,826 --> 00:19:41,510
We'll hang out, eat some food,
374
00:19:41,594 --> 00:19:42,878
work on some spells.
375
00:19:42,962 --> 00:19:45,831
It's not a big deal.
376
00:19:46,932 --> 00:19:52,520
But you did...
You did like it, right?
377
00:19:52,522 --> 00:19:56,025
Yeah. I liked it.
378
00:20:00,113 --> 00:20:01,130
Good evening.
379
00:20:01,197 --> 00:20:03,499
Thank you for coming.
Please, come in.
380
00:20:03,566 --> 00:20:05,134
Just one moment.
381
00:20:05,201 --> 00:20:08,487
Can I just say that
if you have anything less
382
00:20:08,538 --> 00:20:11,373
than honorable intentions about
how this evening is going
383
00:20:11,458 --> 00:20:14,793
to proceed, I suggest you reconsider.
384
00:20:14,861 --> 00:20:16,879
No, nothing, nothing dishonorable.
385
00:20:16,963 --> 00:20:19,548
Just getting to know you.
386
00:20:19,632 --> 00:20:24,269
Hmm. Well, that's good.
Because, you know,
387
00:20:24,337 --> 00:20:27,172
although Elena and I have this deal,
388
00:20:27,223 --> 00:20:28,924
if you so much as make
a move to cross me,
389
00:20:29,008 --> 00:20:32,945
I'll kill you and I'll kill everyone
in this house. Are we clear?
390
00:20:33,012 --> 00:20:34,763
Crystal.
391
00:20:35,765 --> 00:20:38,183
Jenna. Wonderful
to see you again.
392
00:20:38,234 --> 00:20:39,184
How are you?
393
00:20:39,235 --> 00:20:40,686
- Nice to see you.
- You look incredible.
394
00:20:40,737 --> 00:20:41,920
Thank you.
395
00:20:43,814 --> 00:20:45,930
I hate to break it to you, Damon,
396
00:20:45,981 --> 00:20:47,098
but according to Elijah,
397
00:20:47,149 --> 00:20:48,616
your family is so not
a founder of this town.
398
00:20:48,701 --> 00:20:50,268
Hmm, do tell.
399
00:20:50,319 --> 00:20:53,104
Well, as I mentioned to Jenna earlier,
400
00:20:53,155 --> 00:20:55,273
a faction of settlers
migrated from Salem
401
00:20:55,324 --> 00:20:57,459
after the witch trials in the 1690s.
402
00:20:57,543 --> 00:20:59,461
Over the next hundred years
they developed this community
403
00:20:59,545 --> 00:21:01,379
where they could feel
safe from persecution.
404
00:21:01,447 --> 00:21:03,164
Hmm. Because
they were witches.
405
00:21:03,249 --> 00:21:04,615
Yeah, but there's no tangible proof
406
00:21:04,667 --> 00:21:06,117
there were witches in Salem.
407
00:21:06,185 --> 00:21:08,803
Andie's a journalist.
Big on facts.
408
00:21:08,888 --> 00:21:11,139
Well, the lore says
that there was this wave
409
00:21:11,223 --> 00:21:14,726
of anti-witch hysteria.
It broke out in the neighboring
410
00:21:14,793 --> 00:21:17,729
settlement, so these
witches were rounded up.
411
00:21:17,796 --> 00:21:19,431
They were tied to stakes
in a field together
412
00:21:19,482 --> 00:21:22,133
and, uh, burned.
413
00:21:22,184 --> 00:21:24,352
Some say you could hear the
screams from miles around us.
414
00:21:24,437 --> 00:21:26,821
They were consumed by the
fire. Could you pass the...
415
00:21:26,906 --> 00:21:30,158
I wouldn't repeat this
to the Historical Society.
416
00:21:31,610 --> 00:21:34,362
It's starting to sound a little
like a ghost story to me.
417
00:21:36,315 --> 00:21:37,749
So why do you want to know
418
00:21:37,816 --> 00:21:40,485
the location of
these alleged massacres?
419
00:21:41,871 --> 00:21:46,841
You know... a healthy historian's
curiosity, of course.
420
00:21:46,926 --> 00:21:48,760
Of course.
421
00:21:53,999 --> 00:21:56,801
Jonathan Gilbert
got crazier and crazier.
422
00:21:56,852 --> 00:22:00,355
I guess that's what happens when you
spend your life obsessed with vampires.
423
00:22:08,214 --> 00:22:10,949
He researched the Originals.
424
00:22:12,034 --> 00:22:13,034
You're kidding.
425
00:22:13,119 --> 00:22:14,536
Later in life, Look.
426
00:22:14,620 --> 00:22:20,458
Pages and pages of
questions and scribbles.
427
00:22:22,027 --> 00:22:23,628
What's that?
428
00:22:25,131 --> 00:22:27,966
"The wood from one tree
and one tree alone,
429
00:22:28,033 --> 00:22:32,253
"an ancient white oak would bring
death to an Original vampire.
430
00:22:32,338 --> 00:22:36,174
When the tree burned,
all hope was thought lost."
431
00:22:36,225 --> 00:22:41,062
He was trying to figure out
how to kill an Original.
432
00:22:43,149 --> 00:22:46,067
"But the ash from the tree was saved
433
00:22:46,152 --> 00:22:48,153
"and witches forged
a dagger to which the ash
434
00:22:48,220 --> 00:22:52,106
could be bonded. This alchemic bond
provides the necessary poison."
435
00:22:52,191 --> 00:22:53,408
Elena.
436
00:22:53,492 --> 00:22:54,692
I wonder if this is true.
437
00:22:54,743 --> 00:22:57,445
I mean, do you think this
dagger actually exists?
438
00:22:57,530 --> 00:22:59,531
I know it does...
439
00:22:59,615 --> 00:23:01,449
Because John gave it to Damon.
440
00:23:02,451 --> 00:23:05,286
John gave Damon the weapon
441
00:23:05,371 --> 00:23:08,006
that's supposed to
kill Elijah? This one?
442
00:23:10,276 --> 00:23:13,244
"It must be brandished by
humans alone, for it will
443
00:23:13,295 --> 00:23:15,680
bring death to all
demons who wield it."
444
00:23:16,799 --> 00:23:19,050
John's trying to get Damon killed.
445
00:23:21,353 --> 00:23:23,271
Does anyone care for some cognac?
446
00:23:23,355 --> 00:23:25,723
I have a bottle
I've been saving for ages.
447
00:23:25,774 --> 00:23:28,309
None for me thanks.
Nine bottles of wine is my limit.
448
00:23:28,394 --> 00:23:30,695
Why is your phone off?
Call me.
449
00:23:30,762 --> 00:23:33,898
What's going on, Stefan?
450
00:23:33,949 --> 00:23:36,067
Damon is planning on killing Elijah.
451
00:23:37,703 --> 00:23:39,070
Tonight.
452
00:23:41,290 --> 00:23:44,275
The gentlemen should take
their drinks in the study.
453
00:23:44,326 --> 00:23:47,445
I have to say the food was almost
454
00:23:47,496 --> 00:23:48,463
as wonderful as the company.
455
00:23:48,547 --> 00:23:50,465
I like you.
456
00:23:53,219 --> 00:23:56,804
Here you are, gentleman,
make yourself useful. Hmm?
457
00:23:58,641 --> 00:24:00,174
Here, here. Put me to work.
458
00:24:00,259 --> 00:24:02,477
Um, I got it.
459
00:24:02,561 --> 00:24:04,979
Hey, Jenna, are you...
are you ok?
460
00:24:05,064 --> 00:24:06,431
Yeah, fine, Ric.
461
00:24:10,436 --> 00:24:12,487
I suspect this is my fault.
462
00:24:12,571 --> 00:24:14,906
What did you do now?
463
00:24:14,973 --> 00:24:16,974
I merely mentioned you haven't
been completely honest
464
00:24:17,026 --> 00:24:18,943
with her about your dead wife.
465
00:24:18,994 --> 00:24:20,445
You son of bitch.
466
00:24:21,580 --> 00:24:23,698
I think I've been very
clear with you, Ric.
467
00:24:23,782 --> 00:24:25,667
I want my ring back.
468
00:24:29,288 --> 00:24:32,206
Hello. Slow down.
Slow down.
469
00:24:32,324 --> 00:24:34,175
Stefan?
470
00:24:34,260 --> 00:24:37,762
So, let me guess. In
addition to the moonstone,
471
00:24:37,829 --> 00:24:39,380
the doppelganger, the lion,
472
00:24:39,465 --> 00:24:41,633
the witch and the wardrobe,
473
00:24:41,684 --> 00:24:44,385
you need to find
this witch burial ground.
474
00:24:44,470 --> 00:24:46,437
Because I feel as though
we've grown so close, Damon,
475
00:24:46,505 --> 00:24:48,806
I'll tell you yes.
476
00:24:50,192 --> 00:24:51,842
Do you know where it is?
477
00:24:51,894 --> 00:24:53,478
Maybe.
478
00:24:56,565 --> 00:24:58,182
Tell me why it's so important.
479
00:24:58,233 --> 00:25:00,068
We're not that close.
480
00:25:01,853 --> 00:25:04,522
It's quite a collection you have here.
481
00:25:04,573 --> 00:25:05,740
Hmm.
482
00:25:05,824 --> 00:25:08,025
It's a funny thing about books.
483
00:25:08,077 --> 00:25:11,579
Before they existed, people
actually had memories.
484
00:25:11,664 --> 00:25:13,414
Uh!
485
00:25:15,751 --> 00:25:20,088
Gentlemen, we forgot about dessert.
486
00:25:21,090 --> 00:25:22,373
Elijah?
487
00:25:22,424 --> 00:25:24,425
Miss Star...
488
00:25:43,000 --> 00:25:45,700
♪
489
00:25:50,953 --> 00:25:53,588
Sorry, guys, dessert is
taking longer than I thought.
490
00:25:53,672 --> 00:25:56,290
I usually just unwrap food.
491
00:25:59,578 --> 00:26:03,214
So... I know this
is a social thing,
492
00:26:03,265 --> 00:26:05,850
but I... I would really love
to ask you some more questions
493
00:26:05,917 --> 00:26:07,352
about the work that you're doing here.
494
00:26:07,419 --> 00:26:08,386
I'd love to answer.
495
00:26:08,437 --> 00:26:09,937
Great. Oh, that's so great.
496
00:26:10,022 --> 00:26:13,891
Ric, would you do me a favor and
grab the notebook out of my bag?
497
00:26:13,942 --> 00:26:18,146
Elijah, did John tell you
he's Elena's uncle/father?
498
00:26:18,230 --> 00:26:19,564
Yes, I'm well aware of that.
499
00:26:19,615 --> 00:26:22,650
Of course, she hates him,
so there's absolutely no need
500
00:26:22,735 --> 00:26:24,852
to keep him on the
endangered species list.
501
00:26:24,920 --> 00:26:26,120
Ric, it's in the front pocket.
502
00:26:26,205 --> 00:26:28,740
On the... you know what?
Excuse me, guys. Sorry.
503
00:26:28,791 --> 00:26:31,042
What I'd like to know, Elijah,
504
00:26:31,109 --> 00:26:33,277
is how do you intend on killing Klaus?
505
00:26:33,345 --> 00:26:34,362
Gentlemen, there's a few things
506
00:26:34,430 --> 00:26:36,464
we should probably
get clear right now.
507
00:26:37,949 --> 00:26:41,135
I allow you to live solely
to keep on eye on Elena.
508
00:26:41,220 --> 00:26:44,088
I allow Elena to remain in her house
509
00:26:44,139 --> 00:26:46,123
living her life with
her friends as she does
510
00:26:46,175 --> 00:26:48,509
as a courtesy. If you
become a liability,
511
00:26:48,594 --> 00:26:50,445
I'll take her away from you and
you'll never see her again.
512
00:26:50,512 --> 00:26:56,734
Ok. My first question is when
you got here to Mystic...
513
00:26:56,802 --> 00:26:59,404
Aah!
514
00:27:20,759 --> 00:27:24,345
Now, get rid of him before
Jenna comes back with dessert.
515
00:27:24,430 --> 00:27:26,163
All right.
516
00:27:34,844 --> 00:27:36,795
Elena, we need to talk about this.
517
00:27:36,879 --> 00:27:40,932
What good is talking if you and
Damon are just gonna lie to me?
518
00:27:41,016 --> 00:27:43,435
If you don't like
my decisions, that's fine.
519
00:27:43,519 --> 00:27:45,520
There's nothing I can do about that,
520
00:27:45,587 --> 00:27:47,355
but if you ever go
behind my back again, I'll...
521
00:27:47,423 --> 00:27:49,107
you're gonna what? Hmm?
What are you gonna do, Elena?
522
00:27:49,191 --> 00:27:50,608
It's my life.
Yeah, exactly.
523
00:27:50,693 --> 00:27:52,360
It's your life and I'm
gonna do everything
524
00:27:52,428 --> 00:27:54,062
I can to make sure that you live it.
525
00:27:54,113 --> 00:27:57,265
Then what? This... this...
this trip through the past.
526
00:27:57,316 --> 00:27:58,983
You being honest.
Was there any truth to that
527
00:27:59,068 --> 00:28:00,568
or were you just distracting me?
528
00:28:00,619 --> 00:28:01,736
I was telling you about a time
529
00:28:01,804 --> 00:28:02,737
when I thought everything was lost.
530
00:28:02,788 --> 00:28:03,938
When I had given up because
531
00:28:03,989 --> 00:28:05,073
that's exactly what
you're doing right now.
532
00:28:05,157 --> 00:28:06,291
That is not what...
533
00:28:06,375 --> 00:28:08,042
Yes, it is! Even if you don't
want to admit it.
534
00:28:08,110 --> 00:28:10,611
You are giving up...
and Lexi?
535
00:28:10,663 --> 00:28:11,796
she wouldn't let me give up.
536
00:28:11,881 --> 00:28:14,382
I'm not gonna let you.
537
00:28:17,303 --> 00:28:20,638
All of these men are dead or dying.
538
00:28:21,507 --> 00:28:22,807
What does that make you feel?
539
00:28:22,892 --> 00:28:25,343
Nothing.
I feel nothing.
540
00:28:25,461 --> 00:28:27,762
Because you shut out the part
of you that was human.
541
00:28:27,813 --> 00:28:29,531
The part that lets you feel.
542
00:28:29,598 --> 00:28:30,798
Is that not the point?
543
00:28:30,850 --> 00:28:32,934
Well, there is a better way.
You simply have to want it.
544
00:28:33,986 --> 00:28:35,053
Is it better?
545
00:28:35,121 --> 00:28:38,440
Not at first. You can't
choose what you feel.
546
00:28:38,491 --> 00:28:40,641
You have to let it all back in.
547
00:28:40,693 --> 00:28:42,977
The pain and the look in their eyes
548
00:28:43,028 --> 00:28:45,079
when you took their life.
The cries of their loved ones.
549
00:28:45,147 --> 00:28:46,564
Why would I want
to do that? Hmm?
550
00:28:46,632 --> 00:28:49,334
Because once you
can hurt, you can love.
551
00:28:51,837 --> 00:28:53,321
Love, Stefan.
552
00:28:53,372 --> 00:28:55,373
That's the point.
553
00:28:56,926 --> 00:29:00,378
Everything is intensified
when you're a vampire.
554
00:29:00,463 --> 00:29:02,931
When we hurt, we really hurt.
555
00:29:06,519 --> 00:29:09,137
But when we love...
556
00:29:13,809 --> 00:29:17,345
Lexi showed me that
there was another way.
557
00:29:17,396 --> 00:29:21,983
And from that day forward,
I started fighting for it.
558
00:29:22,985 --> 00:29:25,153
For my own survival.
559
00:29:29,375 --> 00:29:31,859
That's all I want you to do.
560
00:29:31,911 --> 00:29:33,578
I just want you to fight for it.
561
00:29:52,565 --> 00:29:55,483
Now, you said there wasn't
going to be any violence.
562
00:29:55,551 --> 00:29:57,318
Says the guy that did all the killing.
563
00:29:57,386 --> 00:29:59,854
Hey, I took the shot
because I saw an opening,
564
00:29:59,905 --> 00:30:01,439
not because I planned
to do this with Jenna
565
00:30:01,524 --> 00:30:03,191
in the house.
Now, you can't lie to me like that.
566
00:30:03,242 --> 00:30:05,560
Hey, I am your friend, damn it.
567
00:30:05,611 --> 00:30:09,047
And you don't have any friends.
568
00:30:09,114 --> 00:30:10,498
So, no more lying.
569
00:30:24,430 --> 00:30:26,247
Elijah's dead.
570
00:30:28,717 --> 00:30:31,052
Alaric did it.
571
00:30:37,059 --> 00:30:39,677
Originals believed in truth and honor.
572
00:30:39,745 --> 00:30:43,565
It was forbidden for a vampire
to kill another vampire.
573
00:30:43,616 --> 00:30:47,402
So, the dagger would take both lives.
574
00:30:47,453 --> 00:30:51,573
And as long as the dagger
stays in place,
575
00:30:51,624 --> 00:30:54,325
the Original, for all intents
and purposes, is dead.
576
00:31:05,504 --> 00:31:06,888
What happened?
577
00:31:06,955 --> 00:31:10,141
I need you to find Elena.
578
00:31:10,225 --> 00:31:12,193
Now.
579
00:31:25,656 --> 00:31:29,409
Ah... now, that is cool.
How does it work?
580
00:31:29,494 --> 00:31:30,994
It's called channeling.
581
00:31:31,045 --> 00:31:32,496
Siphoning power
from something...
582
00:31:32,547 --> 00:31:36,166
another witch...
the Moon, an element.
583
00:31:36,217 --> 00:31:38,034
So, technically, you could channel me.
584
00:31:38,085 --> 00:31:39,436
What?
585
00:31:39,504 --> 00:31:40,670
Well, I'm an element, sort of.
586
00:31:40,721 --> 00:31:43,473
I mean, isn't... isn't
the human body mostly water?
587
00:31:44,842 --> 00:31:46,876
You're right.
588
00:31:47,762 --> 00:31:50,397
Let's... see what happens.
589
00:32:06,747 --> 00:32:09,399
What the hell are you doing here?
590
00:32:09,450 --> 00:32:10,667
Jeremy!
591
00:32:10,734 --> 00:32:12,168
What did my son tell you?
592
00:32:12,236 --> 00:32:14,204
What did he tell you?
593
00:32:14,255 --> 00:32:16,623
He told me about your daughter.
594
00:32:16,707 --> 00:32:20,076
I know Klaus has her and I
want to help you get her back.
595
00:32:20,127 --> 00:32:21,711
But I want us to work together.
596
00:32:21,762 --> 00:32:22,929
Please.
597
00:32:23,014 --> 00:32:26,299
This is for your own good.
598
00:32:27,602 --> 00:32:30,053
No! No.
599
00:32:30,104 --> 00:32:31,271
No!
600
00:32:41,399 --> 00:32:42,932
If any harm comes to my son
601
00:32:42,984 --> 00:32:46,736
because of what you did,
you will answer to me.
602
00:32:56,247 --> 00:32:58,448
You ok?
603
00:32:59,917 --> 00:33:01,551
It's ok.
604
00:33:02,837 --> 00:33:04,287
What happened?
605
00:33:05,840 --> 00:33:08,341
He took my powers.
606
00:33:34,151 --> 00:33:35,535
He's here.
607
00:33:49,717 --> 00:33:51,968
You have to go. I need
to talk to him alone.
608
00:33:52,019 --> 00:33:53,103
- Elena.
- Stefan, I'm ok.
609
00:33:53,170 --> 00:33:54,504
He can't come in the house.
610
00:33:54,555 --> 00:33:58,174
You know, I might not be
able to enter this house...
611
00:33:59,477 --> 00:34:01,844
But I'm a very patient man.
612
00:34:01,896 --> 00:34:04,781
I'll wait you out.
613
00:34:21,132 --> 00:34:23,383
They shouldn't have
done what they did.
614
00:34:23,467 --> 00:34:24,384
The deal is off.
615
00:34:24,468 --> 00:34:25,635
I'm renegotiating.
616
00:34:25,703 --> 00:34:28,805
You have nothing left
to negotiate with.
617
00:34:38,065 --> 00:34:41,434
I'd like to see you lure
Klaus into Mystic Falls
618
00:34:41,519 --> 00:34:43,653
after the doppelganger
bleeds to death.
619
00:34:43,721 --> 00:34:44,988
Stefan won't let you die.
620
00:34:45,055 --> 00:34:46,322
No, he won't.
621
00:34:46,390 --> 00:34:48,942
He'll feed me his blood to heal me,
622
00:34:49,026 --> 00:34:50,777
and then I'll kill myself
and become a vampire,
623
00:34:50,861 --> 00:34:52,328
just like Catherine did.
624
00:34:54,465 --> 00:34:56,533
So unless you want
that to happen again,
625
00:34:56,584 --> 00:35:00,787
promise me the same
as before... promise me...
626
00:35:00,871 --> 00:35:03,089
You won't harm anyone that I love.
627
00:35:03,174 --> 00:35:04,674
Even if they've harmed you.
628
00:35:11,265 --> 00:35:14,184
I'm sorry, Elena.
629
00:35:17,772 --> 00:35:20,106
I'm going to have to call your bluff.
630
00:35:33,370 --> 00:35:34,487
Uhh!
631
00:35:34,572 --> 00:35:35,955
No!
632
00:35:43,047 --> 00:35:46,466
Yes. Yes, you can
have your deal.
633
00:35:46,550 --> 00:35:47,467
Let me heal you.
634
00:35:47,551 --> 00:35:49,803
Give me your word!
635
00:35:49,887 --> 00:35:51,671
I give you my word.
636
00:35:52,890 --> 00:35:54,140
Uhh!
637
00:35:54,225 --> 00:35:55,925
Uhh.
638
00:35:55,976 --> 00:35:57,143
Uhh!
639
00:36:16,480 --> 00:36:22,452
Little tip. Don't
pull the dagger out.
640
00:36:30,536 --> 00:36:33,121
Where did John disappear to?
641
00:36:34,673 --> 00:36:37,425
Maybe the same place the rest
of the dinner party ran off to.
642
00:36:37,493 --> 00:36:40,879
Look, Jenna, I'm, uh...
643
00:36:40,963 --> 00:36:42,464
I'm so sorry
tonight was...
644
00:36:42,515 --> 00:36:43,898
what happened to Isobel?
645
00:36:45,184 --> 00:36:47,102
You know, John should have
never brought that up.
646
00:36:47,169 --> 00:36:49,020
That's not an answer.
647
00:36:49,105 --> 00:36:50,472
He's just trying to stir up trouble.
648
00:36:50,523 --> 00:36:52,056
That's not an answer, either.
649
00:36:52,141 --> 00:36:53,475
I can't talk about this, Jenna.
650
00:36:53,526 --> 00:36:55,610
I keep thinking that maybe it's me.
651
00:36:55,677 --> 00:36:58,062
Maybe I'm reading into things.
652
00:36:58,147 --> 00:37:00,148
I should trust you.
653
00:37:00,199 --> 00:37:03,735
That's what a relationship
is about, right?
654
00:37:03,819 --> 00:37:06,354
But then I think that
maybe John is right
655
00:37:06,405 --> 00:37:09,340
and maybe you're not
being honest with me.
656
00:37:09,408 --> 00:37:14,295
So... are you being honest?
657
00:37:21,870 --> 00:37:23,037
Hmm.
658
00:37:24,340 --> 00:37:26,841
Right, ok.
659
00:37:32,348 --> 00:37:34,482
...that was an answer.
660
00:37:41,440 --> 00:37:43,691
Well, that was awkward.
661
00:37:50,783 --> 00:37:52,750
You know, I can clear
all this stuff up
662
00:37:52,835 --> 00:37:56,137
about Isobel tomorrow, if you want.
663
00:37:56,205 --> 00:37:58,289
Or not.
664
00:38:09,635 --> 00:38:10,635
You want it?
665
00:38:10,719 --> 00:38:12,020
Take it.
666
00:38:12,087 --> 00:38:13,605
It's yours.
667
00:38:13,689 --> 00:38:15,974
And after what you did to Damon...
668
00:38:18,427 --> 00:38:20,979
You're gonna need it more than me.
669
00:38:33,826 --> 00:38:35,710
Uhh!
670
00:38:35,777 --> 00:38:38,112
What do we have here?
671
00:38:38,163 --> 00:38:40,331
A little moonstone bar of soap.
672
00:38:40,416 --> 00:38:43,218
I'll hold on to this.
673
00:38:43,285 --> 00:38:44,385
So, that's it.
674
00:38:44,453 --> 00:38:47,472
I mean, as long as we keep the dagger
675
00:38:47,556 --> 00:38:49,624
in there, then he stays dead.
676
00:38:49,675 --> 00:38:51,226
Pretty much.
677
00:38:51,293 --> 00:38:55,146
Ok, then...
Good night.
678
00:38:56,465 --> 00:39:00,635
You know, you guys want me
to fight, fine, I'll fight.
679
00:39:00,686 --> 00:39:02,987
But if we're gonna do this,
680
00:39:03,072 --> 00:39:05,273
you can't keep anything
from me anymore.
681
00:39:05,324 --> 00:39:08,443
From this moment on,
we're doing it my way.
682
00:39:11,163 --> 00:39:13,331
That seems fair.
683
00:39:16,151 --> 00:39:17,619
Ok.
684
00:39:18,987 --> 00:39:20,338
Ok.
685
00:39:23,042 --> 00:39:25,927
Seems like she's had
a change of attitude.
686
00:39:25,994 --> 00:39:27,378
How did you get through to her?
687
00:39:27,463 --> 00:39:30,465
I told her a little story
688
00:39:30,516 --> 00:39:33,601
about when I was making
the wrong decisions
689
00:39:33,669 --> 00:39:35,937
and somebody showed me
there was a better way.
690
00:39:36,004 --> 00:39:37,939
Lexi?
691
00:39:38,006 --> 00:39:39,941
Yeah.
692
00:39:40,960 --> 00:39:42,944
You remember her?
693
00:39:57,025 --> 00:39:59,193
Going somewhere?
694
00:40:03,048 --> 00:40:05,800
You must be the vampire I hear
my brother complaining about.
695
00:40:05,867 --> 00:40:07,635
That would be me.
696
00:40:07,703 --> 00:40:11,539
And you must be
the brother who hates him.
697
00:40:14,643 --> 00:40:17,545
We are at irreparable odds.
698
00:40:17,596 --> 00:40:20,715
You know the hate you're
feeling towards Stefan?
699
00:40:20,816 --> 00:40:21,899
Towards everyone?
700
00:40:21,984 --> 00:40:24,885
You think you have it under
control but you don't.
701
00:40:25,738 --> 00:40:27,655
It will get the best of you.
702
00:40:32,227 --> 00:40:34,061
Help him.
703
00:40:35,397 --> 00:40:37,048
He needs it.
704
00:40:38,167 --> 00:40:40,084
I'll help him.
705
00:40:47,909 --> 00:40:49,177
Andie?
706
00:40:49,244 --> 00:40:51,579
I thought you left.
707
00:41:02,358 --> 00:41:04,058
Hello, Damon.
708
00:41:05,978 --> 00:41:08,112
Hey, do you have a robe?
709
00:41:12,868 --> 00:41:13,934
How did you get out?
710
00:41:13,986 --> 00:41:18,072
I knew that if I begged
you not to kill Elijah,
711
00:41:18,123 --> 00:41:19,657
that's exactly what you'd do.
712
00:41:19,742 --> 00:41:23,745
Little known fact... Originals
can compel vampires.
713
00:41:23,796 --> 00:41:28,616
But as soon as they die,
the compulsion wears off.
714
00:41:28,667 --> 00:41:30,385
And you knew?
715
00:41:30,452 --> 00:41:32,920
And I'm still here.
716
00:41:32,971 --> 00:41:34,639
I didn't run.
717
00:41:34,723 --> 00:41:36,758
I meant what I said to him, Damon.
718
00:41:36,809 --> 00:41:39,227
I'm going to help you.
719
00:41:42,731 --> 00:41:45,183
So...
720
00:41:45,267 --> 00:41:47,151
How about that robe?
721
00:41:49,964 --> 00:41:51,749
Sync by JesKa | Corrected by alice
http://www.addic7ed.com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.