All language subtitles for Squeal.2008.DVDRiP.XviD-UNVEiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:00:14,427 --> 00:00:16,886 Zvu�ni zapis XENO tehnologije. 3 00:00:16,887 --> 00:00:19,887 Danas je 15 od 25 dana projekta. 4 00:00:29,888 --> 00:00:32,888 Subjekat 7631 je pod punom anestezijom. 5 00:00:33,089 --> 00:00:36,389 Izve��u transplantaciju srca da utvrdim kompetabilnost 6 00:00:36,390 --> 00:00:38,890 izme�u 7631 i ljudskog mu�karca. 7 00:00:49,491 --> 00:00:52,891 Subjektu nasuprot drugim primercima treba 3 puta ve�a doza anestetika. 8 00:00:54,292 --> 00:00:56,892 Dobro, izgleda da smo gotovi ovde. 9 00:00:57,393 --> 00:00:59,893 Mislim da je budan. 10 00:01:02,294 --> 00:01:04,994 Dodajte mi testeru za se�enje kostiju, molim. 11 00:01:07,995 --> 00:01:11,995 - Doktore, pomerio se. - Doktore, do�ite da vidite ovo. 12 00:01:11,996 --> 00:01:13,696 U redu je! Osigurajte prilaz. 13 00:01:13,797 --> 00:01:15,597 Neka neko pozove obezbe�enje! 14 00:01:16,998 --> 00:01:19,598 - Otvarajte vrata! - Mamu vam jebem! 15 00:01:24,599 --> 00:01:29,599 GROK 16 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 Jako lepo! Ovo je ba� ono �to mi sada treba! 17 00:01:42,601 --> 00:01:43,601 Zna� to? 18 00:01:43,602 --> 00:01:47,602 Za�to tro�im 80$ mese�no za uslugu koja ni ne radi!? 19 00:01:50,103 --> 00:01:53,603 300$ za obi�no govno! 20 00:01:54,604 --> 00:01:56,604 A tu si i ti! 21 00:01:56,905 --> 00:01:59,605 Ti! Automobilu od 80,000$! 22 00:02:00,206 --> 00:02:04,306 A sada sam sjeban ovde �to nisam potro�io 20$ na jebenu �orbu! 23 00:02:18,307 --> 00:02:20,307 Sranje, sranje, sranje! 24 00:02:20,908 --> 00:02:23,308 Majke ti ga spalim. 25 00:02:32,309 --> 00:02:35,309 Kona�no! 26 00:02:36,310 --> 00:02:39,310 Vidi� da sam pored puta! 27 00:02:40,311 --> 00:02:44,311 �ivota mi, da sam sipao jebenu �orbu, samo da se ubije �ovek... 28 00:02:47,012 --> 00:02:50,312 Ma nemoj ti da izlazi�. Samo sedi i u�ivaj dru�e. 29 00:02:50,313 --> 00:02:52,313 Ja �u do�i do tebe. Sranje. 30 00:03:09,314 --> 00:03:12,314 XENO POSTROJENJE UPOZORENJE, NEMA PRILAZA 31 00:03:52,015 --> 00:03:55,315 Potraja�e malo. Zato se zove ''Road Trip''. 32 00:03:55,616 --> 00:03:58,316 Znam to. Samo ka�em da kao... 33 00:03:58,517 --> 00:04:01,017 Koliko imamo do nastupa, to mene zanima. 34 00:04:01,018 --> 00:04:04,518 Ne znam koliko je to milja, ali jedno 8 sati puta ili tako ne�to. 35 00:04:04,619 --> 00:04:06,319 8 sati? Sine... 36 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 Ho�e li tamo biti ljudi ili kako? 37 00:04:08,321 --> 00:04:09,421 400 klinaca. 38 00:04:09,522 --> 00:04:11,922 Ima samo 3 benda, pa imamo jedno 45 minuta svirke. 39 00:04:11,923 --> 00:04:13,423 Idemo da cepamo. 40 00:04:13,424 --> 00:04:15,424 45 minuta je sranje. 41 00:04:15,825 --> 00:04:19,825 400 klinaca? Na svakoj drugoj svirci je bilo 200 plafon. 42 00:04:20,326 --> 00:04:24,826 - Da, zar vi niste najbolji? - Trebalo bi barem sat da dobijete. 43 00:04:24,827 --> 00:04:26,827 Da sam ja organizovao svirku, dobili bismo barem sat. 44 00:04:26,828 --> 00:04:28,828 Trevis nije rezervisao svirku, ve� Valerija. 45 00:04:28,829 --> 00:04:30,829 Svi smo se slo�ili. 46 00:04:30,830 --> 00:04:34,830 Ti bi trebao slede�u srce. Ili, mo�e� nas da pusti� da to uradimo. 47 00:04:35,131 --> 00:04:37,131 Da! Skroz bismo trebale! 48 00:04:37,632 --> 00:04:42,132 - Se�a� se onoga iz bara? - Da, on zva sve one koji nam trebaju! 49 00:04:42,433 --> 00:04:45,133 - On nas obo�ava! - Ne maleri�ite nam svirku. 50 00:04:45,334 --> 00:04:48,134 - Za�to da ne? - Jer ne znate �ta radite. 51 00:04:48,135 --> 00:04:50,435 - Da, i taj tvoj �moklja. - Dune� mi ga malo! 52 00:04:50,436 --> 00:04:54,436 Narode... Samo ka�em da �e sve male svirke da pomognu bendu. 53 00:04:54,737 --> 00:04:58,437 - Nama treba da izdamo disk. - Ali ako nemamo ove usrane male svirke, 54 00:04:58,438 --> 00:05:00,938 onda nema ni para. Nema para, nema ni studija. 55 00:05:01,039 --> 00:05:03,939 Kad nema studija, zna�i da nema ni dobrog diska. 56 00:05:04,040 --> 00:05:07,940 Meni ne smetaju male svirke, �ove�e. Ima lepe male dece na sve strane. 57 00:05:08,241 --> 00:05:10,941 Dobro, jesu li svi spremni? 58 00:05:14,842 --> 00:05:17,942 Vidi ko nas je udostojio svog prisustva. 59 00:05:18,143 --> 00:05:21,543 Trevise, ne po�inji opet. Zar ti nisu dosta ve� te male devojke. 60 00:05:22,244 --> 00:05:25,744 Valeri, Trevis je upravo podrivao tvoj posao bend menad�erke. 61 00:05:26,745 --> 00:05:30,745 �to si pacov�ina? Nije samo u pitanju tvoj sistem rezervisanja, Valeri. 62 00:05:30,846 --> 00:05:33,546 Poku�ao sam da ubedim ona dva retarda da nam treba novi album. 63 00:05:33,547 --> 00:05:36,047 Treba nam novi album, ali ako nema svirki nema ni para, 64 00:05:36,048 --> 00:05:39,048 bez para nema ni studija, a bez studija nema ni albuma. 65 00:05:39,249 --> 00:05:42,049 Vas dvoje delite mozak? Tako funkcioni�ete? 66 00:05:42,150 --> 00:05:44,050 - Upravo sam to rekao. - Imam ideju. 67 00:05:44,051 --> 00:05:46,351 �ujte, imam ideju. Slu�aj ovamo. �ta ka�ete na ovo? 68 00:05:46,552 --> 00:05:50,352 Odradimo ove svirke, naberemo malo genge, 69 00:05:50,453 --> 00:05:53,353 i onda snimimo jebeni album! - Nije sme�no. 70 00:05:53,354 --> 00:05:54,654 - Nisam sme�an? - Ne. 71 00:05:54,655 --> 00:05:57,355 Mo�da njih da pitam, jer vas dvoje delite mozak, je li tako? 72 00:05:57,456 --> 00:05:59,856 Prili�no sam siguran da ti nema� mozak, Tome. 73 00:05:59,857 --> 00:06:01,857 �emu to uop�te slu�i? 74 00:06:02,158 --> 00:06:03,858 Idemo! Hajde! 75 00:06:09,859 --> 00:06:11,059 �ek malo! 76 00:06:11,360 --> 00:06:14,360 - Mesta kad ka�em! - Idi bre okolo! 77 00:06:15,661 --> 00:06:18,361 Idem okolo. 78 00:06:20,962 --> 00:06:22,362 Pojas. �ekiran. 79 00:06:22,963 --> 00:06:25,463 Gitare i bubnjevi. �ekirani. 80 00:06:25,764 --> 00:06:28,464 Lepe grupi devojke u prtljagu. �ekirane. 81 00:07:01,865 --> 00:07:06,065 Briga nas Trevise. Jedi �ta �eli�. Krave, piletinu, ribu i ostale �ivotinje. 82 00:07:06,066 --> 00:07:10,066 - Ali ne diraj moj �tek. - A �ta je sa �argarepom Valeri? 83 00:07:10,067 --> 00:07:14,067 Da li ona ima ose�anja? Misli� da ose�aju bol �upanja iz zemlje? 84 00:07:14,768 --> 00:07:18,068 Ili misli� da vole da budu saseckane u tvoj paprika� sa povr�em? 85 00:07:18,269 --> 00:07:21,069 Ne budi takav idiot Trevise. 86 00:07:21,270 --> 00:07:25,570 �argarepe nemaju o�i, �ove�e. One ni�ta ne ose�aju. 87 00:07:26,571 --> 00:07:31,571 Samo ono... Dobre su... Jako su dobre. 88 00:07:33,172 --> 00:07:35,572 - Onako kao moja keva. - Ona je ba� �e��a. 89 00:07:36,173 --> 00:07:39,573 Ti si bolestan, �ove�e. Ona je samo dobrostoje�a osoba. 90 00:07:39,574 --> 00:07:44,574 Samo ka�em sine, ona pravi odli�nu �argarepu, svide�e vam se. 91 00:07:45,575 --> 00:07:48,575 - Meni se ve� sada jede. - Samo ka�em... 92 00:07:48,576 --> 00:07:52,576 Trevise, ba� me briga �ta misli�. Briga me da li nosi� ko�ni pojas. 93 00:07:53,477 --> 00:07:57,377 Samim tim �to sam vegetarijanka i ne jedem �ivotinje, �ta te to briga? 94 00:07:57,478 --> 00:08:01,178 - Tehni�ki, Trevis je �ivotinja. - I on ima o�i. 95 00:08:01,179 --> 00:08:04,179 Ta�no, Valeri. Ne treba da me briga. 96 00:08:04,180 --> 00:08:07,180 Zato me ba� briga! Radi �ta ho�e�, jebote! 97 00:08:07,181 --> 00:08:10,381 Budi jedno sa zemljom i prirodom, deca cve�a i ostala sranja. 98 00:08:10,682 --> 00:08:14,882 Samo pusti te pri�e o vegerijanstvu, jer boli me kurac to da slu�am! 99 00:08:15,683 --> 00:08:19,183 Ne znam �ove�e, ja se ne bih mogao odreknem mesa. 100 00:08:21,284 --> 00:08:23,184 Volim da se omrsim. 101 00:08:23,185 --> 00:08:27,185 - Kako �emo ovako da izguramo narode? - Dobro smo, ni�ta ne brini. 102 00:08:30,186 --> 00:08:33,186 Zapravo, nestalo na �orbe. 103 00:08:34,287 --> 00:08:37,287 Mo�da nam treba benzin ili tako ne�to... 104 00:08:54,688 --> 00:08:58,188 �ove�e, kakva kenjara. 105 00:08:59,789 --> 00:09:01,789 - Zdravo tamo! - �ao! 106 00:09:02,290 --> 00:09:05,790 - Kako ste? - Dobro smo, kako ste vi? 107 00:09:06,591 --> 00:09:09,791 Ma skroz sam super. 108 00:09:10,492 --> 00:09:12,792 Treba vam benzin? 109 00:09:12,893 --> 00:09:14,793 Da g-dine. 110 00:09:14,994 --> 00:09:17,794 - Izvinite, g-dine... - Henk. 111 00:09:18,395 --> 00:09:22,295 - Mo�ete me zvati, Henk. - Henk, da li imate ovde toalet? 112 00:09:22,996 --> 00:09:25,296 Ja�ta. Sa druge je strane. 113 00:09:25,497 --> 00:09:28,997 Nemoj mnogo da prianja� dupe. Lepljivo je. 114 00:09:30,998 --> 00:09:33,998 �ekaj, daj kintu za benzin. 115 00:09:34,999 --> 00:09:37,899 I vas dve. Niko se ne vozi d�abe. 116 00:09:37,900 --> 00:09:39,900 Dupe, glava, benzin... 117 00:09:39,901 --> 00:09:43,501 Ve� ste dobile travu, ne�u da mi se poko�ite. Dajte lovu, ajde. 118 00:09:43,502 --> 00:09:45,502 Evo, samo to imam. 119 00:09:46,503 --> 00:09:47,703 2$ 120 00:09:47,904 --> 00:09:50,704 - Kako zgodno. - �ta god... 121 00:10:13,705 --> 00:10:15,705 o.O 122 00:10:20,706 --> 00:10:23,706 �ta ima ovde u okolini, Henk? 123 00:10:23,907 --> 00:10:25,807 Zavisi �ta tra�i�? 124 00:10:27,208 --> 00:10:29,208 - Ima sva�ta za mene i Denija. - Koga? 125 00:10:29,209 --> 00:10:30,709 - Denija! - Bo�e! 126 00:10:32,210 --> 00:10:35,210 Ho�ete do grada? Ho�ete da radite ne�to? �ta ste zamislili? 127 00:10:35,411 --> 00:10:38,411 Samo su u prolazu, ne�e da ostaju, Deni. 128 00:10:38,912 --> 00:10:40,912 Zna�i ne�ete ni do grada? 129 00:10:40,913 --> 00:10:45,913 Samo su u prolazu, sipaju benzin, i �avrljaju. Zar ne? 130 00:10:46,214 --> 00:10:48,714 A �to misli� da ja nisam hteo da �avrljam? 131 00:10:48,915 --> 00:10:50,615 Samo poku�avam da budem dobar prema valja ljudima. 132 00:10:50,616 --> 00:10:52,916 Znam da ne poku�ava� da bude� prijateljski nastrojen, 133 00:10:52,917 --> 00:10:54,917 jer vidim kako im pri�a�. 134 00:10:55,118 --> 00:10:59,618 - Pri�a� im gde da idu i �ta da rade! - Poku�avao sam da budem dobronameran. 135 00:11:00,219 --> 00:11:03,619 Stvarno jesam! Poku�avao sam da budem prijateljski nastrojen prema vama! 136 00:11:04,120 --> 00:11:08,120 - Idi ku�i Deni! Idi ku�i! - �ta? Prokletstvo! 137 00:11:15,121 --> 00:11:18,121 - Rekoste za 20$? - Ja�ta da jesam. 138 00:11:21,122 --> 00:11:23,122 - Ho�e� ja da vozim? - Neka, ja �u. 139 00:11:24,123 --> 00:11:26,123 Hvala. 140 00:11:34,524 --> 00:11:38,124 - Kako se vra�amo na auto put? - Auto put? 141 00:11:38,225 --> 00:11:40,425 Niste imali vremena da pri�ate sa Henkom, a? 142 00:11:40,526 --> 00:11:44,426 Ako ho�ete na auto put, idete par milja u onom pravcu, skrenete levo 143 00:11:44,627 --> 00:11:48,927 Nastavite i pro�ite dve raskrsnice, a onda skrenite desno. 144 00:11:49,128 --> 00:11:52,928 - Mada, ne znam �to toliko �urite. - Hvala �ovek! 145 00:12:00,929 --> 00:12:01,929 �ekajte! 146 00:12:02,330 --> 00:12:04,930 Koja si ti debil�ina! 147 00:12:05,931 --> 00:12:07,431 Jako sme�no. 148 00:12:22,132 --> 00:12:27,132 - Sine, ja nemam pojma gde smo. - Svaka ti �ast, Tome. 149 00:12:27,333 --> 00:12:31,133 - Ne brini batice, sti�emo na svirku. - Za�to mora� uvek da bude� �upak, Trevise? 150 00:12:31,334 --> 00:12:34,134 - Za�to ne za�epi� ta jebena vegetarijanska usta? - Trevise! 151 00:12:34,135 --> 00:12:37,135 - Oladi jebote kurac! - �ta? Ne mogu da ti pri�am sa devojkom? 152 00:12:37,336 --> 00:12:40,136 Samo prestani da se kur�i�! 153 00:12:40,837 --> 00:12:44,137 Trevise, sine. Mi smo samo pri�ali, a ti po�ne� da se dernja�. 154 00:12:44,238 --> 00:12:47,938 Jebi se Tome! Za�to nekad ne u�e� u raspravu? 155 00:12:47,939 --> 00:12:49,539 Umesto toga se krije� iza tupavih komentara. 156 00:12:49,540 --> 00:12:50,540 Dobro! 157 00:12:51,041 --> 00:12:52,841 - Sindi. - �ta? 158 00:12:52,942 --> 00:12:55,842 - I dalje si dronfa! - Jebi se Tome! 159 00:12:58,543 --> 00:13:00,843 Volim kad mi pri�a prljavo. 160 00:13:24,344 --> 00:13:25,844 �elim da budem ptica! 161 00:13:25,845 --> 00:13:29,845 Tako mogu da letim po svemiru i da se vratim kroz vreme! 162 00:13:30,746 --> 00:13:32,846 Je li takav ose�aj biti dinosaurus? 163 00:13:34,047 --> 00:13:36,147 - Ne. To ti je kao... - To me zadivljuje. 164 00:13:36,348 --> 00:13:39,148 �uje� kako sviraju. Mislim, to slu�anje. 165 00:13:39,749 --> 00:13:42,749 To... Mislim... Glas mu je jako dobro istreniran. 166 00:13:44,750 --> 00:13:46,750 Ima stila �ove�e... 167 00:13:47,051 --> 00:13:49,751 Da prebaci� glas na nivo �egija, 168 00:13:50,052 --> 00:13:54,052 a da i dalje ima� ta�an tajming. To je dosta posla �ove�e. 169 00:13:54,753 --> 00:13:58,253 To je talenat. Mislim... Ljudi... 170 00:13:59,254 --> 00:14:01,754 Ne znaju da koristi glas �egija, ali jeste! 171 00:14:02,755 --> 00:14:04,755 Bio je taj glas... 172 00:14:05,756 --> 00:14:06,756 Ludilo. 173 00:14:07,557 --> 00:14:10,757 Stvarno bih voleo da ne pu�i� travu dok vozi�, Tome. 174 00:14:11,058 --> 00:14:14,058 - Gde smo mi? - Vra�amo se na benzinsku. 175 00:14:14,759 --> 00:14:16,059 Mislim... 176 00:14:19,860 --> 00:14:22,060 Ne brini �ove�e, mo�emo da... 177 00:14:22,961 --> 00:14:25,061 u redu je valjda... 178 00:14:27,362 --> 00:14:29,662 Sve je kul �ove�e. 179 00:14:29,863 --> 00:14:32,663 O da, dobri smo sine. 180 00:14:39,664 --> 00:14:42,664 - �ta je to bilo? - Prosula sam pi�e, kretenu! 181 00:14:42,865 --> 00:14:45,665 - Tom, �ta se dogodilo? - Koji je tvoj problem, Tome? 182 00:14:45,766 --> 00:14:47,466 Jesu li svi u redu? 183 00:14:47,467 --> 00:14:49,467 - Tome? Jesi li u redu? - �ta? Jesam, jesam... 184 00:14:49,468 --> 00:14:50,468 Valjda... 185 00:14:51,469 --> 00:14:53,669 Odjednom je ne�to isko�ilo na put... 186 00:14:56,070 --> 00:14:58,470 - �ta je bilo? - Ne�to kao dete... 187 00:14:58,471 --> 00:14:59,471 �ta? 188 00:14:59,472 --> 00:15:00,972 Dete, bilo je dete! 189 00:15:12,573 --> 00:15:14,273 Ovamo nema ni�ega. 190 00:15:14,374 --> 00:15:16,274 Mora� da prestane� da duva� Tome! 191 00:15:16,375 --> 00:15:19,275 Sine, znam �ta sam video �ove�e! 192 00:15:20,276 --> 00:15:22,276 Bilo je neko malo dete na sred puta! 193 00:15:23,377 --> 00:15:26,277 Bilo je ru�no malo dete na sred jebenog puta! 194 00:15:29,678 --> 00:15:33,278 Ba� savr�eno! Zaglavljeni smo u sred nedo�ije, idioti! 195 00:15:33,279 --> 00:15:36,479 - Oladi Trevise! - Od po�etka sam znao da je put lo�a ideja! 196 00:15:37,280 --> 00:15:39,480 Ovo putovanje ne mo�e biti gore! 197 00:15:44,481 --> 00:15:47,481 Jebemti! Nema signala! 198 00:15:47,582 --> 00:15:48,482 Momci! 199 00:15:48,983 --> 00:15:50,483 Momci! 200 00:15:50,484 --> 00:15:52,484 Vratimo se na benzinsku pumpu, nismo daleko odmakli, 201 00:15:52,485 --> 00:15:54,485 ako sada odemo... - Ne! 202 00:15:54,486 --> 00:15:56,386 sti�emo do zore. - Ne�u ja nigde da pe�a�im! 203 00:15:56,487 --> 00:15:58,787 Super, jer te niko ne poziva! Bo�e! 204 00:15:58,788 --> 00:16:01,788 Za�to svaki put kada krene ne�to po zlu, ti prvi krene� da sere�! 205 00:16:02,389 --> 00:16:03,789 - �ta? - �uo si me. 206 00:16:03,790 --> 00:16:05,890 - �ta to treba da zna�i Valeri? - �ta misli� da zna�i? 207 00:16:05,891 --> 00:16:07,291 - Ne be�im ni od �ega! - Narode... 208 00:16:07,292 --> 00:16:08,292 Sere�! 209 00:16:08,293 --> 00:16:10,293 Kako bi se ti ose�ala da vidi� bend kako se osipa? 210 00:16:10,294 --> 00:16:12,294 Narode, ovo nije ni vreme, ni mesto! 211 00:16:12,295 --> 00:16:14,995 Ako �e� da mi pri�a� o be�anju, seti se tvog momka, Marka! 212 00:16:14,996 --> 00:16:17,996 - Ja nisam takva pi�ka! - Trevise, samo mi malo fali! 213 00:16:17,997 --> 00:16:20,797 Za �ta? Za �ta ti malo fali? Ajde da vidim! 214 00:16:20,798 --> 00:16:21,798 Momci! 215 00:16:21,799 --> 00:16:22,799 Prestanite! 216 00:16:23,100 --> 00:16:26,800 Da nisi takav idiot, ni�ta se od ovoga ne bi dogodilo! 217 00:16:27,101 --> 00:16:28,801 Ali ti jesi idiot! 218 00:16:29,802 --> 00:16:31,802 Bo�e! Muka mi je od tvojih sranja, Trevise! 219 00:16:32,003 --> 00:16:35,803 Ako je neko primadona, ti si jebena primadona! 220 00:16:35,804 --> 00:16:37,704 - Samo toro�e�! - Ku�ko jebena! 221 00:16:40,005 --> 00:16:43,705 - Jesi li u redu? - Dobro sam. 222 00:16:46,006 --> 00:16:47,706 Hajdemo odavde. 223 00:16:49,207 --> 00:16:52,507 Da li mogu sa vama narode? Ono malo govno je mo�da tu negde. 224 00:16:52,708 --> 00:16:55,508 Tome, ovde nema ni�ega, jasno? 225 00:16:55,609 --> 00:16:57,509 Znam �ta sam video �ove�e. 226 00:17:03,010 --> 00:17:05,510 �ta bismo trebali da radimo?! 227 00:17:05,511 --> 00:17:06,511 Iskuliraj! 228 00:17:06,512 --> 00:17:08,612 Provali�emo, u redu? Pazite na kombi. 229 00:17:10,613 --> 00:17:12,613 Nosite se u kurac! 230 00:17:12,814 --> 00:17:13,714 Hodaj... 231 00:17:13,715 --> 00:17:15,115 Tome, hodaj! 232 00:17:34,516 --> 00:17:36,616 Jebeno je mrzim! 233 00:17:37,017 --> 00:17:40,017 Mene da izbaci iz benda? Ja jesam jebeni bend. 234 00:17:40,318 --> 00:17:45,318 Bez mene imamo 2 polu muzi�ara i hipika seronju koji ne ume da peva. 235 00:17:46,119 --> 00:17:48,919 Ozbiljno srce, zaboravi na tu ku�ku. 236 00:17:50,020 --> 00:17:53,120 - Ti si najbolji. - Da, ne znaju oni koliko si dobar. 237 00:17:54,021 --> 00:17:56,121 Ali nas dve znamo. 238 00:18:28,022 --> 00:18:30,122 U pravu si. Ja sam najbolji. 239 00:18:54,123 --> 00:18:56,123 �ta sada? 240 00:19:09,524 --> 00:19:12,124 Vidi... 241 00:19:12,125 --> 00:19:15,125 Samo �emo da �ekamo ovde dok se neko ne pojavi, u redu? 242 00:19:16,326 --> 00:19:18,226 Hladno je �ove�e. 243 00:19:19,527 --> 00:19:20,827 Mra�no je. 244 00:19:20,828 --> 00:19:22,828 Za�to se ne vratimo i prespavamo u kombiju. 245 00:19:22,829 --> 00:19:24,829 Ako nam niko ne stane, vrati�emo se ovde. 246 00:19:25,230 --> 00:19:28,230 - Ne �elim da spavam u kombiju sa Trevisom. - Ne �elim ni ja. 247 00:19:34,231 --> 00:19:35,231 U kurac! 248 00:19:37,032 --> 00:19:39,232 Ima da zakasnimo na svirku! 249 00:20:09,233 --> 00:20:11,433 Kako su se tako brzo vratili! 250 00:20:11,434 --> 00:20:12,434 Sranje. 251 00:20:12,435 --> 00:20:15,435 - Imamo jo� vremena. - Ne, be�i sa mene. 252 00:20:21,436 --> 00:20:22,436 Jebeni Tom. 253 00:20:22,937 --> 00:20:25,437 To kopile bi ba� volelo da se malo omrsi. 254 00:20:32,438 --> 00:20:35,438 �ekajte malo �up�ine. Isuse Hriste. 255 00:20:37,439 --> 00:20:39,439 Samo navuci na sebe. 256 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 Tome, ubi�u te ako u�e� unutra! 257 00:20:42,841 --> 00:20:45,441 �ekajte malo �up�ine! 258 00:21:04,942 --> 00:21:08,442 - Super, nema ih. - Gde su oti�li? 259 00:21:09,143 --> 00:21:12,043 - Koga je briga. - Mo�da su oti�li po pomo�. 260 00:21:12,044 --> 00:21:14,544 Oni ne mogu sami sebi da pomognu. 261 00:21:16,545 --> 00:21:19,145 Sine, nema gitare, a nema ni klju�eva 262 00:21:19,146 --> 00:21:20,446 Zapalili su. 263 00:21:24,247 --> 00:21:26,447 - Pa... jesi ih �utnula iz benda. - Jo� kako. 264 00:21:26,648 --> 00:21:29,448 Nisam videla da se �alite. 265 00:21:33,649 --> 00:21:36,449 Vidite, tamo ima svetlost. Mo�da su tamo. 266 00:21:36,450 --> 00:21:39,450 Hajdemo tamo, proverimo. Moramo na�i ne�to. 267 00:21:40,951 --> 00:21:44,451 Ako su one dve ku�ke dirale moje stvari, ima da ih pobijem. 268 00:22:47,352 --> 00:22:49,452 Alo! Upomo�! 269 00:22:59,453 --> 00:23:01,453 Be�i od mene u kurac nakazo jedna! 270 00:23:07,454 --> 00:23:10,454 Be�i od mene! Be�i od mene! 271 00:23:12,755 --> 00:23:15,455 �ta to radi�!? 272 00:23:15,456 --> 00:23:17,456 Jesi li skrenuo sa uma? 273 00:23:22,057 --> 00:23:23,757 Be�i od mene! 274 00:23:46,158 --> 00:23:49,058 Ba� ti hvala �to nam poma�e� Trevise! 275 00:23:49,259 --> 00:23:52,059 �ta mogu da uradim? 276 00:23:52,860 --> 00:23:57,160 - Bilo �ta! - Da li si primetila da sam u jebenom kavezu! 277 00:23:57,461 --> 00:24:01,661 Za�to smo po�le na jebeni put! Za�to smo ovde koj kurac! 278 00:24:07,562 --> 00:24:12,662 Za�to, Bo�e? Gde se nalazimo!? 279 00:24:18,663 --> 00:24:21,663 �elim da idem ku�i... 280 00:24:26,764 --> 00:24:30,464 Ovo mesto je malo jezivo. Misli� da su ovde pro�li? 281 00:24:30,465 --> 00:24:32,465 Ne znam, mo�da im je trebao toalet ili tako ne�to. 282 00:24:35,666 --> 00:24:38,066 Mo�da su po�li po pomo�. 283 00:24:42,167 --> 00:24:44,467 Moram da idem u toalet, sine. 284 00:24:48,168 --> 00:24:50,468 Moram da pi�am �ove�e. 285 00:24:52,169 --> 00:24:54,469 - Do�i�u jako brzo. - Da, kako god. 286 00:25:29,470 --> 00:25:31,870 Sine, oni se cepaju �ove�e. 287 00:25:32,571 --> 00:25:34,871 Jebote kurac! 288 00:25:37,472 --> 00:25:40,872 Ovo je �estoko, stvarno sjebano. 289 00:25:43,573 --> 00:25:44,873 Klinac. 290 00:26:05,174 --> 00:26:07,174 :O 291 00:26:08,176 --> 00:26:09,576 �ta je to? 292 00:26:12,577 --> 00:26:14,177 - Hajde. - �ekaj, �ekaj. 293 00:27:36,778 --> 00:27:38,778 Jesi li u redu? 294 00:27:40,079 --> 00:27:43,079 Hajde, idemo odavde. Moramo da krenemo, idemo! 295 00:28:13,080 --> 00:28:15,480 - Mark, �ekaj me! Stani. - �ta? 296 00:28:15,481 --> 00:28:16,481 �ta je bilo? 297 00:28:16,782 --> 00:28:18,482 Moramo da se vratimo. 298 00:28:18,483 --> 00:28:20,483 - Moramo da pomognemo Tomu. - �ta? 299 00:28:20,484 --> 00:28:22,184 - Moramo nazad. - Ne smemo nazad. 300 00:28:22,185 --> 00:28:25,185 Moramo, ne smemo da ih ostavimo. Moramo da se vratimo. 301 00:28:26,686 --> 00:28:28,186 �ta je bilo? 302 00:28:28,387 --> 00:28:29,187 Bo�e! 303 00:28:29,588 --> 00:28:32,188 Trevis je tamo. 304 00:28:32,189 --> 00:28:33,189 �ta? 305 00:28:38,490 --> 00:28:41,190 Moramo ne�to da u�inimo... 306 00:28:42,191 --> 00:28:44,191 �ta �emo da uradimo? 307 00:28:44,792 --> 00:28:47,592 Ne znam ni �ta je ona stvar bila. 308 00:28:47,593 --> 00:28:49,493 - Hajde, dove��emo pomo�. - Ne! 309 00:28:51,494 --> 00:28:54,594 Ne znamo gde smo. Ne znamo gde da odemo. 310 00:29:41,095 --> 00:29:42,595 �ta koj kurac? 311 00:29:42,796 --> 00:29:44,196 �ta to radite? 312 00:29:44,197 --> 00:29:47,197 Kako ti izgleda Tome? Prava �ajanka. 313 00:29:51,198 --> 00:29:54,198 - Gde smo to? - U nekoj stra�ari. 314 00:30:02,799 --> 00:30:04,899 Kako ste dospeli ovde narode? 315 00:30:04,900 --> 00:30:07,800 - �ekali smo vas kod kombija! - Bili smo ometeni! 316 00:30:07,801 --> 00:30:09,601 Kidnapovali su nas i odveli ovde. 317 00:30:09,702 --> 00:30:13,002 Da se nisi popela na mene, mo�da bih video ko dolazi. 318 00:30:13,903 --> 00:30:17,003 - Gde si Mark i Valori? - Otkud mi znamo koj kurac? 319 00:30:19,004 --> 00:30:21,004 Skroz smo sjebani! 320 00:30:21,305 --> 00:30:24,005 Mark! Mark! 321 00:30:34,806 --> 00:30:37,006 Da li vidi� ne�to? 322 00:30:59,007 --> 00:31:01,007 Sigurna si da mo�e� ovo? 323 00:31:25,408 --> 00:31:29,408 Kada se vratimo u grad, znam odli�an vegetarijanski restoran. 324 00:31:52,709 --> 00:31:54,709 - Pripremi se. - Da. 325 00:31:54,810 --> 00:31:55,710 Idemo. 326 00:32:30,311 --> 00:32:32,711 Hej! Pomozi nam! 327 00:32:32,712 --> 00:32:34,312 U�uti jebote, mo�e da �uju! 328 00:32:34,313 --> 00:32:35,813 Vadi nas odavde. 329 00:32:38,714 --> 00:32:40,814 - Jesi u redu? - Dobro sam �ove�e. 330 00:32:40,815 --> 00:32:42,815 Samo me vadi odavde sine. 331 00:32:43,516 --> 00:32:45,816 Vadi me odavde Valori! 332 00:32:48,217 --> 00:32:50,517 U�uti jebote. 333 00:32:51,018 --> 00:32:53,018 Gde ste bili �ove�e? 334 00:32:53,319 --> 00:32:57,019 - Izvini �to sam te ostavio. - U redu je, samo me vadi odavde! 335 00:32:57,120 --> 00:32:59,020 Valori, ne! 336 00:32:59,321 --> 00:33:01,021 Vadi me odavde! 337 00:33:01,222 --> 00:33:03,022 Vadi me odavde! 338 00:33:04,023 --> 00:33:06,023 Nemoj Valori, molim te... 339 00:33:07,024 --> 00:33:09,024 Vadi me iz jebenog kaveza! 340 00:33:14,425 --> 00:33:16,025 Trevise, �ekaj! 341 00:33:29,026 --> 00:33:31,026 Pazi �ove�e, iza tebe je! 342 00:33:38,327 --> 00:33:40,527 Ne ostavljaj me �ove�e! Vadi me odavde, molim te! 343 00:33:41,128 --> 00:33:42,528 Vrati�u se. 344 00:33:46,529 --> 00:33:48,529 Ubij ga Mark! Ubij ga! 345 00:33:53,530 --> 00:33:54,930 Be�i! 346 00:35:53,231 --> 00:35:55,931 Valeri, jesi li dobro? 347 00:36:17,932 --> 00:36:20,932 U �ta nas je tvoja divota sada uvalila, Val? 348 00:36:21,533 --> 00:36:26,233 Propoveda� kako treba �iveti vegetarijanskim �ivotom i kako ne treba povre�ivati 349 00:36:26,234 --> 00:36:28,034 druga stvorenja ili �ivotinje. 350 00:36:28,735 --> 00:36:32,035 - Kako ti to sada poma�e? - Trevise! 351 00:36:32,536 --> 00:36:34,736 Samo�ivi ku�kin sine. 352 00:36:39,137 --> 00:36:43,137 Muka mi je kako osu�uje� sve oko sebe. 353 00:36:47,838 --> 00:36:50,138 Zavr�io sam sa tobom �ove�e. 354 00:36:51,139 --> 00:36:53,639 Svi peremo ruke od tebe. 355 00:36:54,440 --> 00:36:57,140 Zato za�epi usta! 356 00:36:58,041 --> 00:36:59,541 Samo u�uti! 357 00:37:00,142 --> 00:37:03,142 - Nisam nas ja uvalio ovde... - Nemamo gde Trevise! 358 00:37:06,943 --> 00:37:10,143 Svi �emo da umremo. 359 00:38:34,144 --> 00:38:38,144 ...koji sadr�i genetski materijal od DNK-a... 360 00:38:38,545 --> 00:38:41,345 I samim tim, kontroli�e �elije. 361 00:38:42,446 --> 00:38:47,346 �esto se dolazi u kontakt sa bakterijama... 362 00:38:48,047 --> 00:38:50,347 Ima ih na sve strane. 363 00:38:50,348 --> 00:38:53,348 Susre�emo se sa milionima svakoga dana. 364 00:38:53,349 --> 00:38:58,749 Bakterija opstaje kroz vreme i mo�e da opstane u razli�itim uslovima. 365 00:38:59,350 --> 00:39:02,350 Ako pogre�ite lek, one se samo namno�e u vi�e oblika! 366 00:39:06,651 --> 00:39:08,651 Trevise, �ta to radi�? 367 00:39:08,752 --> 00:39:11,652 Nosi se u kurac. 368 00:39:12,253 --> 00:39:16,853 Radim ono �to moram da nas izvedem odavde. Neko to mora da u�ini. 369 00:39:20,854 --> 00:39:24,054 Tebi se obra�am! Gicko! 370 00:39:24,055 --> 00:39:25,355 Trevise, nemoj! 371 00:39:25,556 --> 00:39:29,556 Kada bi se pobili, ostao bi samo �aponjak od tebe, ku�ko! 372 00:39:29,657 --> 00:39:32,557 �isto da zna�, on ne govori u na�e ime! 373 00:39:32,558 --> 00:39:35,558 Do�i ovamo govno naduvano gasovima! 374 00:39:37,359 --> 00:39:40,759 Vadi me iz jebenog kaveza! Otvaraj govno jedno! 375 00:39:45,160 --> 00:39:46,760 :D 376 00:39:47,561 --> 00:39:48,761 Jebi se! 377 00:40:12,462 --> 00:40:13,762 Prestani! 378 00:40:17,763 --> 00:40:19,763 �ta to radi? O Bo�e! 379 00:40:26,064 --> 00:40:27,964 :O 380 00:40:29,165 --> 00:40:31,965 �ta to radi�? Ne, ne, ne... 381 00:41:05,966 --> 00:41:06,966 Trevise. 382 00:41:10,167 --> 00:41:10,967 Trevise. 383 00:41:12,168 --> 00:41:13,368 Trevise! 384 00:41:13,369 --> 00:41:15,169 Ti�e, mo�da je tu negde. 385 00:41:18,170 --> 00:41:21,170 Trevise, probudi se i do�i oslobodi me. 386 00:41:33,571 --> 00:41:36,271 Iza�i�emo odmah odavde. 387 00:41:36,772 --> 00:41:37,572 Kako? 388 00:41:37,673 --> 00:41:41,573 Ne znam, ali probajmo ne�to. Bilo �ta. 389 00:41:46,574 --> 00:41:50,574 - Ti�e! - Beskorisno je... 390 00:41:56,075 --> 00:41:57,575 Mo�e� to! 391 00:41:58,576 --> 00:42:00,576 Guraj, guraj, guraj... 392 00:42:08,577 --> 00:42:11,577 - �ta ako se vrati? - Mark! 393 00:42:20,578 --> 00:42:22,678 Poku�ajmo svi zajedno. 394 00:42:24,179 --> 00:42:25,679 Vuci, Tome. 395 00:42:29,280 --> 00:42:30,780 1, 2, 3, kreni. 396 00:42:31,481 --> 00:42:32,481 �ekajte. 397 00:42:36,782 --> 00:42:38,782 Pomozi nam u kurac... 398 00:42:48,783 --> 00:42:51,783 - Kreni, kreni, kreni... - U�uti, u�uti, u�uti.. 399 00:42:53,284 --> 00:42:55,784 Dovedi pomo�, va�i? 400 00:42:55,885 --> 00:42:58,885 - A gde da odemo? - Samo be�ite. 401 00:43:05,886 --> 00:43:07,886 Moramo da se kre�emo... 402 00:43:24,887 --> 00:43:27,887 Ostavi ih na miru, nanu ti tvoju! 403 00:43:30,388 --> 00:43:31,888 Jebi se! 404 00:44:24,889 --> 00:44:26,889 XD 405 00:45:46,190 --> 00:45:48,890 :D 406 00:45:50,591 --> 00:45:51,891 Ubi�u te! 407 00:45:52,892 --> 00:45:53,892 Govno jedno! 408 00:45:54,893 --> 00:45:56,893 Ajde mene ako sme�! 409 00:45:58,894 --> 00:46:00,894 Be�i od njega, mame ti ga! 410 00:46:11,695 --> 00:46:15,095 �ao mi je Tome! �ao mi je �to sam vikao na tebe! 411 00:46:15,196 --> 00:46:16,696 Pogledaj me! 412 00:46:16,697 --> 00:46:18,197 Pogledaj me, Tome! 413 00:46:43,398 --> 00:46:46,198 Ima da te ubijem... 414 00:47:10,199 --> 00:47:12,199 :O 415 00:47:25,200 --> 00:47:26,200 Tome! 416 00:47:33,801 --> 00:47:35,201 Jebi se! 417 00:47:37,902 --> 00:47:39,802 Be�i od mene u kurac! 418 00:50:08,303 --> 00:50:10,603 (Mr� tamo!) 419 00:51:14,604 --> 00:51:16,004 �ekaj. 420 00:51:21,005 --> 00:51:23,005 Vrati se. 421 00:51:30,106 --> 00:51:32,006 Samo da ka�em... 422 00:51:37,407 --> 00:51:40,807 Ako mo�e� malo da ostane� sa mnom. 423 00:51:51,108 --> 00:51:54,808 Mark! Mark, po�uri! Mark! 424 00:51:57,809 --> 00:51:59,809 Idi! 425 00:53:01,810 --> 00:53:04,810 Prestani! Ne! Mark! 426 00:56:04,511 --> 00:56:06,511 Mark, idemo. 427 00:56:13,512 --> 00:56:14,712 Hajde. 428 00:56:25,313 --> 00:56:27,713 Gotov sam... 429 00:56:31,514 --> 00:56:34,714 Da li uop�te znamo gde smo? 430 00:56:48,015 --> 00:56:49,215 Mark! 431 00:56:49,616 --> 00:56:51,216 Mark! 432 00:57:50,117 --> 00:57:52,217 Idemo... 433 00:58:03,018 --> 00:58:04,218 Kreni, kreni... 434 00:58:14,819 --> 00:58:16,219 Oprezno. 435 00:58:24,320 --> 00:58:26,220 Hajde. 436 00:58:53,221 --> 00:58:55,221 Prokletstvo! 437 00:59:56,922 --> 00:59:59,222 Audio zapis XENO tehnologije. 438 00:59:59,223 --> 01:00:01,523 Danas je 15 od 25 dana projekta. 439 01:00:01,624 --> 01:00:04,624 Subjekat 7631 je pod punom anestezijom. 440 01:00:05,425 --> 01:00:10,425 Izve��u transplantaciju srca da utvrdim kompetabilnost sa 7631. 441 01:00:12,426 --> 01:00:16,526 Subjektu nasuprot drugim primercima treba 3 puta ve�a doza anestetika. 442 01:00:18,727 --> 01:00:21,227 Testeru za kosti, molim. 443 01:00:47,428 --> 01:00:49,228 U redu je! Osigurajte prilaz. 444 01:00:49,529 --> 01:00:52,229 Zovite obezbe�enje! 445 01:01:30,230 --> 01:01:32,230 - �ekaj. - Hajde. 446 01:01:52,231 --> 01:01:54,231 Pripremi se. 447 01:02:55,632 --> 01:02:58,632 Ne mogu da se provu�em... vidi�? 448 01:03:04,633 --> 01:03:07,033 Mark, mo�e�, mo�e�... 449 01:03:09,034 --> 01:03:10,634 Slu�aj... 450 01:03:11,335 --> 01:03:14,635 Samo idi do kraja. Kreni. 451 01:03:15,036 --> 01:03:17,636 - Valori, mora�. - Kuda ide�? 452 01:03:17,737 --> 01:03:20,237 Moram da se vratim i to odmah. 453 01:03:20,238 --> 01:03:22,238 Bi�e� u redu. Bi�e� u redu. 454 01:03:23,239 --> 01:03:26,239 Ali mora� da ode� na drugu stranu, va�i? 455 01:03:28,940 --> 01:03:30,840 Bi�e u redu. Bi�e u redu. 456 01:03:31,941 --> 01:03:32,841 Kreni. 457 01:04:20,842 --> 01:04:22,842 Jesi li u redu? 458 01:04:22,843 --> 01:04:25,843 - Uspela sam. - Vidi� da sam ti rekao da �e biti u redu. 459 01:05:59,844 --> 01:06:01,844 :)))) 460 01:07:24,145 --> 01:07:27,845 Prona�en je beli napu�teni kombi na autoputu 52. 461 01:07:27,846 --> 01:07:31,846 Kombi je registrovan na 24'godi�njeg Tomasa Burka. 462 01:07:32,447 --> 01:07:35,447 Porodica je prijavila njegov nestanak kada on i 5 drugih osoba 463 01:07:35,448 --> 01:07:38,448 nisu stigli na rezervisani koncert pre 2 nedelje. 464 01:07:39,049 --> 01:07:42,949 Vlada sumnja da je to povezano sa drugim nestancima i praznim vozilima 465 01:07:42,950 --> 01:07:44,950 na�enim na autoputu 52. 466 01:07:45,051 --> 01:07:47,051 Ako imate neke informacije, molimo da pozovete... 467 01:08:47,052 --> 01:08:50,052 SATATATARA! 468 01:08:51,053 --> 01:09:00,053 Prevod: Kampfar Kampfar_azaq@yahoo.com http://titlovi.com/ 469 01:09:01,305 --> 01:09:07,910 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org 35059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.