Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,200 --> 00:03:00,320
Franchement, en un détail...
2
00:04:20,440 --> 00:04:21,920
Appelez les secours !
3
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
Je l'ai pas vu venir !
4
00:04:26,040 --> 00:04:27,480
Appelez un médecin !
5
00:05:32,680 --> 00:05:33,920
Dieu est grand !
6
00:06:17,720 --> 00:06:18,880
Amel !
7
00:07:28,200 --> 00:07:31,520
Sidi Taïeb, la présence
d'une femme ici est inconvenante.
8
00:07:32,280 --> 00:07:36,440
Abdallah, tu es ici pour prier,
pas pour me casser les bonbons.
9
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Quoi ?
10
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
Allons-nous en, messieurs.
11
00:07:46,240 --> 00:07:47,640
Première sourate.
12
00:07:48,480 --> 00:07:50,960
Au nom d'Allah,
le Tout Miséricordieux,
13
00:07:51,120 --> 00:07:53,400
le Très Miséricordieux
14
00:07:53,560 --> 00:07:56,120
Louange à Allah,
Seigneur de l'univers,
15
00:07:56,320 --> 00:07:58,200
Le Tout Miséricordieux,
Le Très Miséricordieux,
16
00:07:58,360 --> 00:08:00,240
Maître du Jour de la Rétribution
17
00:08:00,400 --> 00:08:01,840
C'est Toi que nous adorons,
18
00:08:02,000 --> 00:08:05,720
c'est Toi
dont nous implorons le secours...
19
00:10:11,320 --> 00:10:13,280
Pas une fois en trente ans.
20
00:11:05,000 --> 00:11:06,480
Ça va de soi.
21
00:11:10,840 --> 00:11:13,440
Amel, je te prépare
la chambre du fond ?
22
00:11:15,080 --> 00:11:16,360
Ne t'embête pas.
23
00:11:17,480 --> 00:11:19,600
Laisse-moi au moins
changer le lit...
24
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
Je ne dormirai pas
dans un autre lit.
25
00:11:24,040 --> 00:11:25,720
Tu as passé la nuit ici ?
26
00:11:26,360 --> 00:11:28,120
Oui, je suis restée
auprès de Maman.
27
00:11:28,640 --> 00:11:29,760
Comment elle va ?
28
00:11:30,080 --> 00:11:31,240
Elle va très bien.
29
00:11:36,360 --> 00:11:37,400
Ma fille...
30
00:12:41,680 --> 00:12:42,400
Ezzahra ?
31
00:14:25,000 --> 00:14:26,360
Bonjour, Mustapha.
32
00:14:27,760 --> 00:14:28,840
Bienvenue.
33
00:14:30,800 --> 00:14:32,640
Excusez-moi de vous déranger.
34
00:14:32,800 --> 00:14:34,600
La voiture de Nabil est sale.
35
00:14:34,760 --> 00:14:36,480
- Vous voulez qu'on la lave ?
- Non.
36
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
Pas de souci.
Mouldi, en fin de journée tu...
37
00:14:39,600 --> 00:14:42,000
Donnez-moi juste
un seau et une éponge.
38
00:14:42,160 --> 00:14:43,760
Vous êtes sérieuse ?
39
00:14:44,840 --> 00:14:46,400
Va lui chercher ça.
40
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Merci.
41
00:14:55,440 --> 00:14:57,960
Ma fille, vous allez bien ?
42
00:14:58,920 --> 00:15:01,240
Votre beau-père
ne vous a pas fait fuir ?
43
00:15:01,480 --> 00:15:03,440
Non, Sidi Taïeb est très gentil.
44
00:15:03,600 --> 00:15:05,520
Sidi Taïeb Ellouze, gentil ?
45
00:15:06,040 --> 00:15:07,520
Il a bien changé, alors !
46
00:15:09,360 --> 00:15:11,320
Excusez-moi.
C'était déplacé.
47
00:15:11,480 --> 00:15:15,200
Il n'y a rien de pire au monde
que de perdre son enfant.
48
00:15:15,360 --> 00:15:17,840
- Mouldi, ça vient ?
- Merci.
49
00:16:04,680 --> 00:16:07,840
Quand tu as fini,
viens m'aider à la mettre au lit.
50
00:16:09,720 --> 00:16:12,160
Tu ne m'as pas demandé
si c'était bon.
51
00:16:12,760 --> 00:16:14,440
Comme toujours,
c'était dégueulasse.
52
00:16:14,760 --> 00:16:16,080
Ça manquait de piment ?
53
00:16:16,680 --> 00:16:18,240
Ça manquait de tout.
54
00:16:34,040 --> 00:16:35,120
Kaouther !
55
00:16:35,800 --> 00:16:40,160
Je te souhaite une maladie horrible
qui fasse tomber toutes tes dents.
56
00:16:40,480 --> 00:16:42,320
Merci beaucoup !
Dieu vous garde.
57
00:17:16,200 --> 00:17:19,000
Le métayer, Fraj...
58
00:17:27,640 --> 00:17:28,560
Il lui a dit :
59
00:17:30,080 --> 00:17:31,160
"Sidi...
60
00:17:32,640 --> 00:17:34,040
"J'ai un problème.
61
00:17:35,400 --> 00:17:37,760
"Ma fille a eu le bac.
62
00:17:38,720 --> 00:17:41,600
"Elle veut aller à la ville
étudier la médecine."
63
00:19:50,760 --> 00:19:52,120
Amel, ça va pas ?
64
00:19:52,680 --> 00:19:53,840
Arrête !
65
00:19:54,720 --> 00:19:56,000
Laisse, enfin !
66
00:19:57,640 --> 00:20:00,640
Ça va,
je suis pas une princesse.
67
00:20:01,800 --> 00:20:06,080
Mais si Sidi Taïeb me voit,
il va me tomber dessus.
68
00:20:06,920 --> 00:20:09,000
C'est mon travail,
chacun à sa place !
69
00:20:09,160 --> 00:20:10,240
Elle a raison.
70
00:20:21,280 --> 00:20:22,920
- Mécréante...
- Oui, Sidi Taïeb?
71
00:20:23,080 --> 00:20:24,800
- Tiens, on est le 30.
- Merci.
72
00:20:26,080 --> 00:20:28,400
Amel, j'ai à te parler.
73
00:20:52,960 --> 00:20:55,520
Considère ça comme
un geste de mécène.
74
00:21:21,560 --> 00:21:22,640
Dieu vous aide.
75
00:21:22,800 --> 00:21:25,160
- Comment allez-vous ?
- Ça va, et vous ?
76
00:21:25,320 --> 00:21:27,200
Amel, la photographe.
77
00:21:27,360 --> 00:21:28,920
Elle prendra quelques photos.
78
00:21:29,080 --> 00:21:31,840
- Elle veut faire un tour seule.
- D'accord.
79
00:21:32,000 --> 00:21:33,080
Merci.
80
00:25:01,000 --> 00:25:03,720
C'est la première fois
que j'entre dans sa chambre.
81
00:25:03,880 --> 00:25:06,040
Pourtant Nabil
était comme mon frère.
82
00:25:08,040 --> 00:25:09,760
Tu es dans le coin
depuis longtemps ?
83
00:25:09,920 --> 00:25:13,480
Qu'est-ce que tu crois ?
Tout le monde me connaît, ici !
84
00:25:36,600 --> 00:25:37,520
Viens.
85
00:26:20,400 --> 00:26:22,000
Marocains, comme ma mère...
86
00:26:39,880 --> 00:26:40,800
Regarde-moi.
87
00:26:58,800 --> 00:27:01,160
Tu peux enlever ta chemise,
s'il te plaît ?
88
00:27:01,320 --> 00:27:02,240
Ma chemise ?
89
00:27:02,400 --> 00:27:04,600
- Pas de problème ?
- Pas de problème.
90
00:27:27,320 --> 00:27:29,160
J'enlève le maillot aussi ?
91
00:27:29,320 --> 00:27:30,680
Non, garde-le.
92
00:27:47,520 --> 00:27:49,680
Fais voir, sans le maillot ?
93
00:29:18,560 --> 00:29:20,040
Non, non, reste assis !
94
00:29:38,920 --> 00:29:41,080
Tu peux enlever tes chaussures ?
95
00:29:42,280 --> 00:29:43,280
Ça va puer...
96
00:29:44,240 --> 00:29:47,760
Si tu veux, j'enlève les miennes.
Comme ça on est deux à puer.
97
00:29:47,920 --> 00:29:48,680
Ça te va ?
98
00:30:37,800 --> 00:30:38,600
Pardon...
99
00:30:41,040 --> 00:30:41,680
Viens.
100
00:31:21,760 --> 00:31:22,560
Non, arrête.
101
00:31:27,920 --> 00:31:29,200
Tu as une cigarette?
102
00:31:30,560 --> 00:31:31,560
Dans ma chemise.
103
00:32:08,120 --> 00:32:09,000
Qu'est-ce qui se passe ?
104
00:32:13,000 --> 00:32:14,040
Taïeb!
105
00:32:16,880 --> 00:32:17,760
Mes chaussures...
106
00:32:26,000 --> 00:32:28,080
Tu peux m'expliquer
ce qui se passe ?
107
00:32:35,360 --> 00:32:36,160
Rabah!
108
00:32:37,600 --> 00:32:38,400
Excuse-moi.
109
00:32:39,120 --> 00:32:40,480
Je vais arranger ça.
110
00:32:47,760 --> 00:32:48,720
Ça va ?
111
00:32:50,520 --> 00:32:51,480
Merci.
112
00:33:12,360 --> 00:33:14,960
Je demanderai à la bonne,
au point où on en est...
113
00:33:31,000 --> 00:33:32,400
Ça va, Souad ?
114
00:34:10,680 --> 00:34:11,760
Envolée !
115
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
Pousse-la !
116
00:34:32,640 --> 00:34:33,760
Riez, riez.
117
00:34:36,560 --> 00:34:38,520
Plus jamais... tu m'entends ?
118
00:34:38,960 --> 00:34:41,840
Plus jamais
une scène pareille chez moi.
119
00:34:42,440 --> 00:34:44,360
Ou alors tu t'en vas.
120
00:34:45,280 --> 00:34:46,200
Quoi ?
121
00:34:47,640 --> 00:34:49,160
Qu'est-ce que tu as dit ?
122
00:34:50,480 --> 00:34:51,960
Soit maudite !
123
00:34:53,320 --> 00:34:54,360
Bravo.
124
00:34:54,520 --> 00:34:55,800
Et tes parents aussi !
125
00:35:12,080 --> 00:35:13,640
De mieux en mieux.
126
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
Tu rabaisses
tout ce que tu touches.
127
00:35:18,080 --> 00:35:19,760
Tu rends vulgaire ce qui est beau.
128
00:35:20,520 --> 00:35:24,000
La chose la plus pure du monde
devient sale dans tes yeux.
129
00:35:29,960 --> 00:35:30,920
Alors que toi...
130
00:35:33,040 --> 00:35:35,520
Quand tu parles,
c'est tellement beau !
131
00:35:37,320 --> 00:35:38,480
Réveille-toi !
132
00:35:39,720 --> 00:35:41,560
Ton fils est encore chaud !
133
00:35:55,080 --> 00:35:57,120
- Regarde la terrasse.
- Sympa !
134
00:35:58,520 --> 00:36:01,400
- C'est qui, ça ?
- T'occupe. Bouge !
135
00:36:01,960 --> 00:36:03,560
Arrête de me pousser !
136
00:36:53,120 --> 00:36:54,520
- Bonjour.
- Vous désirez ?
137
00:36:54,680 --> 00:36:55,880
Un Coca, merci.
138
00:37:22,160 --> 00:37:25,080
Mais tu sais,
j'ai postulé à plein de facs.
139
00:37:40,880 --> 00:37:41,840
Merci.
140
00:37:42,120 --> 00:37:44,240
Je peux avoir une bière ?
Merci.
141
00:38:04,240 --> 00:38:05,600
C'est génial, putain !
142
00:38:42,080 --> 00:38:43,400
Ok, j'ai compris.
143
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
Bienvenue.
144
00:40:14,080 --> 00:40:15,240
Merci.
145
00:40:31,120 --> 00:40:33,240
Ça doit couter cher, ces trucs.
146
00:40:44,760 --> 00:40:45,800
Comment tu t'appelles ?
147
00:40:48,360 --> 00:40:49,520
Je m'appelle Kaïs.
148
00:40:50,560 --> 00:40:52,800
- Et toi ?
- Amel.
149
00:40:54,520 --> 00:40:55,880
Très honoré, Amel.
150
00:41:05,640 --> 00:41:06,800
Assieds-toi là.
151
00:41:11,720 --> 00:41:12,360
Bon.
152
00:41:18,600 --> 00:41:20,120
T'as pas un truc à boire ?
153
00:41:21,480 --> 00:41:22,440
Que de l'eau.
154
00:41:22,960 --> 00:41:23,880
T'en veux ?
155
00:41:24,200 --> 00:41:25,280
Que de l'eau ?
156
00:41:25,440 --> 00:41:26,760
Quelle tristesse.
157
00:41:33,080 --> 00:41:35,000
T'es tranquille, ici.
158
00:41:36,000 --> 00:41:38,520
Pas de voisins.
C'est calme.
159
00:42:00,960 --> 00:42:04,080
Ne me regarde pas,
regarde dans l'appareil, là.
160
00:42:04,680 --> 00:42:07,240
Quoi ?
Où tu veux que je regarde ?
161
00:42:07,560 --> 00:42:08,400
Ici.
162
00:42:09,680 --> 00:42:10,600
Tu vois ?
163
00:42:11,400 --> 00:42:13,120
T'es pas d'ici, toi.
164
00:42:14,800 --> 00:42:16,240
Tu dois être libanaise.
165
00:42:17,280 --> 00:42:20,160
Les Libanaises,
elles sont chaudes.
166
00:42:23,720 --> 00:42:25,480
Redresse la tête, s'il te plaît.
167
00:42:27,080 --> 00:42:27,880
Redresse.
168
00:42:41,880 --> 00:42:44,200
Non, stop.
Je t'ai plus, là.
169
00:42:51,680 --> 00:42:53,280
Je te donne ton argent.
170
00:43:10,560 --> 00:43:12,040
Qu'est-ce que t'en dis...
171
00:43:12,480 --> 00:43:15,040
Je te rends tout ça
si tu me tailles une pipe.
172
00:43:15,200 --> 00:43:17,800
Tu me touches,
tu passes ta vie en prison !
173
00:43:23,480 --> 00:43:25,760
Tu sais pas ce que tu perds.
174
00:44:15,360 --> 00:44:16,160
Je t'en prie.
175
00:44:30,520 --> 00:44:31,320
C'est idiot...
176
00:44:42,480 --> 00:44:43,240
Dis-moi, Amel...
177
00:44:45,080 --> 00:44:46,760
Mon fils, il pensait à la mort ?
178
00:45:54,640 --> 00:45:55,600
Une envie ?
179
00:46:05,120 --> 00:46:07,480
Sami ?
C'est qui, ce Sami ?
180
00:46:26,360 --> 00:46:28,680
T'as des copains
qui voudraient poser ?
181
00:46:28,840 --> 00:46:30,720
- Je peux demander.
- Merci.
182
00:46:32,440 --> 00:46:34,320
Ça gagne bien, photographe ?
183
00:46:34,480 --> 00:46:35,600
Rien du tout !
184
00:46:37,600 --> 00:46:39,160
Ça coute cher, même.
185
00:46:39,320 --> 00:46:42,120
Sans Nabil, j'aurais pas pu
acheter mon matériel.
186
00:46:42,280 --> 00:46:46,400
Laisse tomber alors,
c'est pas pour moi, ce boulot.
187
00:46:46,560 --> 00:46:49,720
Je vais passer ma vie
à galérer sur les chantiers.
188
00:46:49,880 --> 00:46:52,160
Il faut avoir une technique en photo.
189
00:46:52,320 --> 00:46:53,760
Ça s'apprend.
190
00:47:07,360 --> 00:47:09,200
Tu avais quel âge
191
00:47:12,240 --> 00:47:13,280
Vingt et un ans.
192
00:47:13,680 --> 00:47:15,200
Mais j'ai pas eu le bac.
193
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
Je l'ai passé trois fois,
194
00:47:18,000 --> 00:47:19,400
et raté trois fois.
195
00:47:20,640 --> 00:47:24,800
Ces bâtards te laissent aller au bac
et à la fin tu as rien.
196
00:47:25,480 --> 00:47:27,120
Tu pourrais t'inscrire à des...
197
00:47:27,280 --> 00:47:28,600
Comment on dit en arabe ?
198
00:47:30,880 --> 00:47:33,040
Mon père veut
que je sois policier.
199
00:47:34,120 --> 00:47:35,520
Ça me fait trop chier.
200
00:47:36,280 --> 00:47:40,280
Je peux pas saquer les flics !
Je peux pas voir leurs gueules !
201
00:47:50,400 --> 00:47:51,440
T'inquiète pas,
202
00:47:51,600 --> 00:47:53,040
mes colocs sont pas là.
203
00:48:00,000 --> 00:48:00,840
Merci.
204
00:48:09,440 --> 00:48:10,920
Vous êtes à quatre ici ?
205
00:48:11,760 --> 00:48:15,400
Tu voulais un endroit moche,
t'es servie.
206
00:48:15,560 --> 00:48:17,800
Dis pas ça, c'est chez toi.
207
00:48:49,040 --> 00:48:51,280
Tiens, un souvenir.
208
00:49:03,000 --> 00:49:03,840
Merci.
209
00:50:49,320 --> 00:50:52,560
Est-ce que je peux te voir nu ?
210
00:50:54,280 --> 00:50:56,040
Complètement nu ?
211
00:50:56,880 --> 00:50:57,640
Non.
212
00:50:58,960 --> 00:51:00,080
Je peux pas.
213
00:52:10,520 --> 00:52:11,800
Mais c'est Rabah !
214
00:52:56,320 --> 00:52:59,400
Et Souad
n'a pas le droit d'entrer ici.
215
00:53:17,280 --> 00:53:18,240
C'est tout ?
216
00:53:40,360 --> 00:53:41,840
- Bonsoir.
- Bonsoir.
217
00:53:45,840 --> 00:53:48,360
C'est mon mec, Aïssa.
Il vient du Sud.
218
00:53:52,880 --> 00:53:55,240
- Enchantée.
- De même.
219
00:54:04,080 --> 00:54:04,760
Non.
220
00:54:05,200 --> 00:54:06,320
Allez.
221
00:54:07,560 --> 00:54:08,680
Prends !
222
00:54:22,880 --> 00:54:24,240
Fais tourner.
223
00:54:55,240 --> 00:54:55,880
Arrête !
224
00:54:56,040 --> 00:54:57,520
Doucement ! Ça va pas ?
225
00:54:57,680 --> 00:54:58,840
Doucement.
226
00:55:00,240 --> 00:55:01,240
Qu'est qu'il y a ?
227
00:55:01,400 --> 00:55:02,720
Tu as peur que Souad débarque ?
228
00:55:02,880 --> 00:55:04,400
Non, pas Souad.
229
00:55:04,560 --> 00:55:07,440
Sidi Taïeb.
Non, impossible, il ne vient plus.
230
00:55:07,600 --> 00:55:09,640
Il est en trop mauvais état !
231
00:55:11,640 --> 00:55:15,680
S'il prend encore un Viagra,
il va tomber raide !
232
00:55:15,840 --> 00:55:17,240
Qu'est-ce que tu racontes ?
233
00:55:17,400 --> 00:55:18,520
Comment ça ?
234
00:55:18,680 --> 00:55:20,920
Attends,
ça fait 3 ans qu'elle est là.
235
00:55:21,920 --> 00:55:24,200
Il a fait le tour, le mec.
236
00:55:24,360 --> 00:55:26,480
Impossible.
Vous vous foutez de moi.
237
00:55:26,640 --> 00:55:28,240
Pourquoi on se foutrait de toi ?
238
00:55:28,400 --> 00:55:31,800
C'est lui qui m'a appris
à boire, à fumer...
239
00:55:32,000 --> 00:55:33,320
Quoi d'autre ?
240
00:55:33,480 --> 00:55:35,080
Le piercing, par exemple.
241
00:55:35,680 --> 00:55:38,400
Qui a insisté pour que je le fasse ?
Lui !
242
00:55:39,160 --> 00:55:41,120
Tu sais, Amel...
243
00:55:41,280 --> 00:55:43,120
Quand je suis arrivée à la ville,
244
00:55:43,280 --> 00:55:45,200
moi, je venais de ma campagne,
245
00:55:45,360 --> 00:55:48,360
j'étais idiote, bornée,
je savais rien du tout.
246
00:55:48,520 --> 00:55:51,800
Lui, même pas 3 jours,
il vient dans ma chambre.
247
00:55:51,960 --> 00:55:54,520
"Qu'est-ce que vous foutez là ?"
248
00:55:54,680 --> 00:55:56,960
"Je suis venu te montrer un truc."
249
00:55:57,720 --> 00:55:58,720
Et en avant !
250
00:55:58,880 --> 00:56:02,200
Quand sa femme rend des visites,
quand elle va chez le coiffeur,
251
00:56:02,360 --> 00:56:04,160
quand elle fait la sieste...
252
00:56:04,320 --> 00:56:06,400
Il est là, fidèle au poste,
253
00:56:06,560 --> 00:56:09,200
à me montrer son truc !
254
00:56:09,840 --> 00:56:11,360
Mais il a au moins soixante ans !
255
00:56:13,440 --> 00:56:15,240
Et toi, tu trouves ça normal?
256
00:56:16,040 --> 00:56:17,080
"Normal"...
257
00:56:19,320 --> 00:56:20,720
Toi, t'as pas de mec?
258
00:56:21,320 --> 00:56:23,120
Non, j'ai pas de mec.
259
00:56:24,760 --> 00:56:28,080
Il y a un journaliste
qui me court après.
260
00:56:28,240 --> 00:56:29,200
Il est pas mal.
261
00:56:30,280 --> 00:56:31,800
Pas mal ? C'est tout ?
262
00:56:33,720 --> 00:56:35,120
Il est intelligent. Et ambitieux.
263
00:56:36,360 --> 00:56:39,760
Ambitieux ?
Ça paie le loyer, l'électricité ?
264
00:56:39,920 --> 00:56:42,120
Ça t'achète un sac
et t'emmène au restaurant ?
265
00:56:42,280 --> 00:56:45,240
Arrête avec "ambitieux"...
Il a du fric ou pas ?
266
00:56:47,360 --> 00:56:48,960
J'aime bien sa peau.
267
00:56:56,040 --> 00:56:57,240
Quel corps !
268
00:56:57,400 --> 00:56:59,080
Ça te dit de poser pour moi ?
269
00:56:59,240 --> 00:57:02,960
Et comment !
C'est le rêve de sa vie.
270
00:57:03,760 --> 00:57:07,440
Il prend tout le temps des selfies.
Il adore son corps !
271
00:57:07,960 --> 00:57:08,680
Tu veux ?
272
00:57:09,320 --> 00:57:10,280
Je veux.
273
00:58:38,440 --> 00:58:39,720
Arrête.
274
00:58:55,480 --> 00:58:57,480
Tu peux rire, si tu veux.
275
00:58:57,880 --> 00:58:58,800
Ris !
276
00:59:23,120 --> 00:59:24,440
Tu veux voir le reste ?
277
00:59:25,640 --> 00:59:26,760
Avec plaisir !
278
00:59:45,400 --> 00:59:46,480
Tu aimes ?
279
00:59:47,840 --> 00:59:48,760
J'adore.
280
01:00:22,160 --> 01:00:23,320
Tu as envie de quelque chose ?
281
01:00:33,880 --> 01:00:34,920
Pardon.
282
01:00:36,520 --> 01:00:37,680
Pas de souci.
283
01:00:38,280 --> 01:00:39,960
Qui va voir ces photos?
284
01:00:40,480 --> 01:00:44,440
Si tu regrettes, ça reste entre nous.
Et tu peux garder l'argent.
285
01:00:44,800 --> 01:00:49,040
C'est pas une question d'argent.
Je veux pas que Kaouther les voie.
286
01:00:49,200 --> 01:00:50,680
Non, pas de problème.
287
01:03:23,720 --> 01:03:25,640
- Mouldi !
- Salut, Amel !
288
01:03:28,080 --> 01:03:30,040
- Tu vas bien ?
- Très bien.
289
01:03:30,840 --> 01:03:33,240
- Tu as entendu pour Rabah ?
- Non.
290
01:03:33,400 --> 01:03:35,160
Il s'est fait avoir, le pauvre.
291
01:03:35,320 --> 01:03:36,600
Service militaire !
292
01:03:37,640 --> 01:03:40,440
Ça faisait 2 ans
qu'il avait pas de sursis...
293
01:03:40,600 --> 01:03:42,120
Les boules.
294
01:03:42,280 --> 01:03:43,720
Il est où exactement ?
295
01:03:43,880 --> 01:03:46,760
Je sais pas.
Frontière libyenne, il paraît.
296
01:03:49,200 --> 01:03:51,160
Si tu as des nouvelles, dis-moi.
297
01:03:51,320 --> 01:03:52,400
Bien sûr, carrément.
298
01:03:52,560 --> 01:03:53,760
Merci, Mouldi.
299
01:03:55,400 --> 01:03:56,960
Bonne nuit.
300
01:04:07,120 --> 01:04:08,200
C'est qui celle-là ?
301
01:04:08,360 --> 01:04:09,400
Excusez-moi.
302
01:04:09,680 --> 01:04:10,800
Où tu vas ?
303
01:04:11,000 --> 01:04:11,920
Je t'excuse pas.
304
01:04:12,080 --> 01:04:12,800
Excusez-moi !
305
01:04:12,960 --> 01:04:14,800
Pas touche.
306
01:04:14,960 --> 01:04:16,160
Je me suis excusée, petit.
307
01:04:16,320 --> 01:04:18,200
Moi, je suis petit ?!
308
01:04:18,920 --> 01:04:20,480
T'as vu comment
elle nous regarde ?
309
01:04:20,640 --> 01:04:21,760
Elle en veut...
310
01:04:22,440 --> 01:04:23,440
Arrête!
311
01:04:25,040 --> 01:04:26,840
Tu vas nulle part.
312
01:04:29,880 --> 01:04:31,240
Va te faire enculer !
313
01:04:39,240 --> 01:04:40,880
Qu'est-ce qu'il y a ?
Ça va ?
314
01:04:48,600 --> 01:04:50,040
T'inquiète.
315
01:04:51,400 --> 01:04:53,960
- Tu veux de l'eau ?
- Merci, Mouldi.
316
01:04:54,120 --> 01:04:55,160
Attends, c'est rien.
317
01:05:03,320 --> 01:05:04,640
Eau du robinet.
318
01:05:18,400 --> 01:05:19,680
Tu sais,
319
01:05:20,640 --> 01:05:23,240
tout le monde parle de toi.
320
01:05:23,840 --> 01:05:25,840
Ce que tu fais là,
321
01:05:26,560 --> 01:05:28,760
tes photos ou je sais pas quoi...
322
01:05:29,800 --> 01:05:31,880
Ça les rend fous, sans déconner !
323
01:05:32,680 --> 01:05:35,320
Moi, je trouve qu'ils sont cons.
324
01:05:35,480 --> 01:05:37,640
Ils ne comprennent rien à l'art.
325
01:05:38,760 --> 01:05:41,640
Pour moi, chacun est libre.
326
01:05:41,800 --> 01:05:43,840
On fait ce qu'on veut.
Pas vrai ?
327
01:05:46,240 --> 01:05:47,720
Rabah m'a dit...
328
01:05:48,920 --> 01:05:51,360
que tu cherches
des mannequins pour...
329
01:05:58,440 --> 01:05:59,800
Tu viens ?
330
01:06:00,080 --> 01:06:00,880
Je viens.
331
01:06:15,680 --> 01:06:17,040
Toujours cassé...
332
01:06:21,880 --> 01:06:22,760
Tu as peur ?
333
01:06:22,920 --> 01:06:23,800
Peur, moi ?
334
01:06:25,040 --> 01:06:26,520
Vas-y, monte.
335
01:06:36,200 --> 01:06:38,480
C'est payé plus, si on... ?
336
01:06:39,440 --> 01:06:41,120
Si tu te mets nu ?
337
01:06:44,960 --> 01:06:47,080
Il faut que tu le sentes.
338
01:06:48,000 --> 01:06:49,840
Il faut le sentir, en plus ?
339
01:07:43,680 --> 01:07:44,920
Comme ça.
340
01:07:48,120 --> 01:07:49,400
Moi aussi ?
341
01:07:59,240 --> 01:08:00,720
Tranquille.
342
01:08:04,280 --> 01:08:06,880
Mouldi, tu enlèves ton T-shirt.
343
01:08:07,440 --> 01:08:10,400
Commence à fumer
et allonge-toi sur le dos.
344
01:08:12,320 --> 01:08:14,360
- Moi aussi, je vais l'enlever.
- Ok.
345
01:08:25,640 --> 01:08:27,800
Rabah aussi,
tu l'as fait s'allonger ?
346
01:08:27,960 --> 01:08:30,160
Non, y a que toi.
347
01:09:04,640 --> 01:09:05,680
Mets ta main.
348
01:09:08,720 --> 01:09:09,600
Qu'est-ce que tu as ?
349
01:09:15,640 --> 01:09:16,400
Comme ça ?
350
01:09:17,200 --> 01:09:19,720
- Tranquille.
- Arrête !
351
01:09:32,920 --> 01:09:36,280
- Vous foutez quoi ?!
- Cours, mon amour ! Sauve-moi !
352
01:09:36,440 --> 01:09:39,680
Je suis les ordres de Madame,
comme tu m'as dit...
353
01:09:40,200 --> 01:09:41,520
Bien glacée... j'adore !
354
01:09:45,920 --> 01:09:48,240
Mais qu'est-ce qui lui prend ?
355
01:09:51,640 --> 01:09:53,360
- Ben alors ?
- Non, non !
356
01:09:53,520 --> 01:09:54,480
Alors ?
357
01:09:54,800 --> 01:09:57,120
- Une grosse bestiole comme toi...
- Aïssa, arrête !
358
01:09:57,280 --> 01:09:59,680
Tu as peur
d'une petite bête comme ça ?
359
01:10:01,960 --> 01:10:03,960
Eh ! Aïssa, arrête...
360
01:10:07,440 --> 01:10:09,520
Tu vois bien qu'elle s'amuse.
361
01:10:09,680 --> 01:10:11,680
Non, elle s'amuse pas du tout !
362
01:10:11,840 --> 01:10:14,560
C'est bon, fous-lui la paix.
363
01:10:15,160 --> 01:10:16,360
De quoi je me mêle ?
364
01:10:16,520 --> 01:10:18,120
Comment ça ?
365
01:10:18,280 --> 01:10:19,120
Tu la veux ?
366
01:10:19,280 --> 01:10:21,080
Non, c'est toi que je veux.
367
01:10:25,160 --> 01:10:25,800
Non !
368
01:10:31,600 --> 01:10:34,200
T'as un problème ?
Tu me cherches ?
369
01:10:36,680 --> 01:10:38,160
Arrête, Aïssa !
370
01:10:40,640 --> 01:10:41,760
Arrête, Mouldi !
371
01:10:42,280 --> 01:10:44,560
Lâche-moi, fils de pute !
Lâche !
372
01:10:56,120 --> 01:10:58,560
Vous pleurez ou vous riez ?
373
01:10:59,000 --> 01:11:01,160
Vous êtes cons !
374
01:11:04,800 --> 01:11:07,400
Regardez la tête qu'elle fait !
375
01:11:08,120 --> 01:11:11,560
Vous avez fumé de la bonne ?
376
01:11:12,720 --> 01:11:15,320
Me dis pas
que t'as pas pris de photos !
377
01:11:18,160 --> 01:11:20,880
Allez Amel, rigole, quoi !
378
01:11:53,080 --> 01:11:56,440
Je te préviens tout de suite :
j'irai pas à ton expo.
379
01:11:57,160 --> 01:11:58,720
Je suis très pudique, je te jure !
380
01:15:04,720 --> 01:15:06,080
De quoi tu as peur ?
381
01:15:07,200 --> 01:15:08,480
De l'amour ?
382
01:15:09,160 --> 01:15:11,240
Franchement,
je suis si repoussant ?
383
01:20:35,680 --> 01:20:37,920
C'est pas une ombre.
Regarde, dans le coin
384
01:22:23,640 --> 01:22:25,720
Tu me dégoûtes, sale pute !
385
01:23:00,320 --> 01:23:02,040
Putain, j'ai le poste.
386
01:23:14,200 --> 01:23:16,000
Non, ça c'est dans 100 ans.
387
01:23:16,280 --> 01:23:18,640
Maître de conférence, ça suffit.
388
01:23:59,080 --> 01:24:00,720
Je t'en prie,
fais pas cette tête.
389
01:24:07,640 --> 01:24:11,080
C'est moche, c'est pollué,
les gens pensent qu'à l'argent.
390
01:24:50,560 --> 01:24:52,400
Je t'ai appelée plusieurs fois.
391
01:26:02,000 --> 01:26:02,640
Tu te trompes.
392
01:26:04,840 --> 01:26:06,120
Il est triste.
393
01:26:11,120 --> 01:26:12,520
Il ne parle plus.
394
01:26:13,280 --> 01:26:15,080
Il passe ses journées au lit.
395
01:26:16,240 --> 01:26:18,880
Il ne m'accuse même pas
de t'avoir chassée.
396
01:26:32,600 --> 01:26:34,320
Le médecin dit qu'il va bien.
397
01:26:34,480 --> 01:26:36,520
Les analyses sont bonnes.
398
01:26:39,760 --> 01:26:41,280
Mais il ne mange plus.
399
01:26:53,280 --> 01:26:55,200
S'il te plaît, il a besoin de toi.
400
01:27:04,400 --> 01:27:06,720
Il s'éteint comme une bougie.
401
01:28:25,800 --> 01:28:27,720
En tout cas, l'amour te va bien.
402
01:28:39,400 --> 01:28:40,920
Tu entends, Souad?
403
01:28:44,880 --> 01:28:46,040
On aura tout vu !
404
01:28:49,040 --> 01:28:51,840
Amène-le nous,
qu'il nous donne des cours.
405
01:29:23,360 --> 01:29:24,360
Sfax, tu es folle !
406
01:29:25,520 --> 01:29:27,000
Que ferais-tu à Sfax ?
407
01:29:30,160 --> 01:29:31,840
Alors pourquoi partir ?
408
01:29:32,000 --> 01:29:33,400
Reste avec nous.
409
01:29:35,520 --> 01:29:37,200
Il croit qu'il est toujours fringant,
410
01:29:37,360 --> 01:29:39,880
et qu'il fait de l'effet
à une jeune femme comme toi.
411
01:29:40,680 --> 01:29:41,640
Tant mieux pour lui.
412
01:30:57,840 --> 01:30:59,440
- Sami, enchanté.
- Salut.
413
01:31:02,000 --> 01:31:04,600
On l'a pas fait ce nu,
finalement.
414
01:31:04,760 --> 01:31:07,200
J'aurais bien aimé,
mais t'as disparu.
415
01:31:07,360 --> 01:31:08,240
J'avoue.
416
01:31:08,800 --> 01:31:10,320
Ça me manque, ce quartier.
417
01:31:10,480 --> 01:31:13,120
Tu sais, c'est cool...
418
01:31:13,720 --> 01:31:16,400
J'ai le salon pour moi tout seul.
419
01:31:16,560 --> 01:31:18,880
Mustapha,
il vient de moins en moins.
420
01:31:20,840 --> 01:31:22,720
Il me fait confiance.
421
01:31:25,200 --> 01:31:27,760
Bouge pas,
j'ai une surprise pour toi !
422
01:31:37,560 --> 01:31:38,240
Regarde...
423
01:31:38,400 --> 01:31:40,200
- Amel !
- Rabah !
424
01:31:41,520 --> 01:31:42,800
T'es pas à l'armée ?
425
01:31:42,960 --> 01:31:47,240
La peur que j'ai eue !
J'étais à Chambi, je te raconte pas !
426
01:31:47,560 --> 01:31:49,080
T'as pas déserté, quand même ?
427
01:31:49,640 --> 01:31:52,800
T'inquiète pas pour moi,
ils ont autre chose à faire.
428
01:31:53,960 --> 01:31:55,920
Ils viendront pas me chercher.
429
01:31:56,400 --> 01:31:59,640
T'as où te cacher ?
Tu veux que je demande à Sidi Taïeb?
430
01:31:59,800 --> 01:32:00,760
Non, c'est bon.
431
01:32:01,440 --> 01:32:05,160
Je me casse.
Je suis juste passé voir les copains.
432
01:32:05,320 --> 01:32:06,920
Pourquoi ? Tu vas où ?
433
01:32:08,320 --> 01:32:09,280
En Italie.
434
01:32:14,040 --> 01:32:15,600
Je te présente Sami.
435
01:32:15,760 --> 01:32:17,280
- Bonjour.
- Sami, Rabah.
436
01:32:24,480 --> 01:32:26,000
Tu m'oublieras pas ?
437
01:32:26,840 --> 01:32:29,040
- Envoie-moi des textos.
- Promis.
438
01:33:34,600 --> 01:33:37,520
Fais attention, idiote,
tu vas te casser la figure !
439
01:33:38,360 --> 01:33:41,560
Si vous voulez du thé,
il est prêt, dans la cuisine.
440
01:35:35,240 --> 01:35:36,760
Prends soin d'elle.
441
01:35:36,920 --> 01:35:38,160
C'est ma fille.
442
01:35:39,000 --> 01:35:39,920
Promis.
443
01:36:02,840 --> 01:36:04,040
Ce que tu veux !
444
01:37:00,360 --> 01:37:03,040
"Enlève ta chemise,
remets ta chemise..."
445
01:37:41,280 --> 01:37:43,360
Tu vas me manquer...
beaucoup.
446
01:39:01,960 --> 01:39:03,760
Elle est démente,
comme ma mamie !
447
01:39:03,920 --> 01:39:05,280
Elle nous invite pour l'Aïd.
448
01:39:21,920 --> 01:39:23,480
Qu'est-ce qu'il y a ?
449
01:39:26,800 --> 01:39:28,720
Tu crois qu'il peut pas
vivre sans toi ?
450
01:39:50,400 --> 01:39:51,680
Toi, seule ?
29848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.