Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,140 --> 00:01:21,490
Krieg ich auch keinen Ärger, Bill?
2
00:01:23,000 --> 00:01:24,660
Sei keine Memme.
3
00:01:24,960 --> 00:01:28,370
Ich würde mitkommen, wenn ich nicht
gerade sterben würde.
4
00:01:29,290 --> 00:01:31,000
Du stirbst doch nicht!
5
00:01:31,670 --> 00:01:34,840
Hast du mir heute Morgen nicht
die Kotze aus der Nase laufen sehen?
6
00:01:35,050 --> 00:01:37,510
Das ist eklig.
7
00:01:39,010 --> 00:01:40,720
Ok. Geh und hol das Wachs.
8
00:01:42,510 --> 00:01:44,010
Aus dem Keller?
9
00:01:44,310 --> 00:01:47,020
Du willst doch, dass es schwimmt, oder?
10
00:01:47,480 --> 00:01:49,030
Na gut.
11
00:02:03,580 --> 00:02:06,260
OKTOBER 1988
12
00:02:48,460 --> 00:02:49,740
Georgie.
13
00:02:50,210 --> 00:02:51,410
Beeil dich.
14
00:02:59,050 --> 00:03:01,550
Ok. Ich bin mutig.
15
00:03:21,990 --> 00:03:23,610
Wo ist das Wachs?
16
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
Da ist das Wachs.
17
00:03:27,410 --> 00:03:28,460
Ja.
18
00:03:48,470 --> 00:03:50,850
Was war das? Was ist das?
19
00:03:51,520 --> 00:03:52,570
Oje...
20
00:04:11,540 --> 00:04:12,870
Das wär's.
21
00:04:13,500 --> 00:04:15,080
So. Bitte schön.
22
00:04:15,420 --> 00:04:17,250
Sie ist klar
zum Ablegen, Käpt'n.
23
00:04:17,500 --> 00:04:18,550
Sie?
24
00:04:18,670 --> 00:04:21,240
Boote sind immer weiblich.
25
00:04:22,670 --> 00:04:23,730
"Sie".
26
00:04:24,010 --> 00:04:25,180
Danke, Billy.
27
00:04:33,520 --> 00:04:35,890
Bis nachher. Tschüss.
28
00:05:02,260 --> 00:05:03,880
Sei vorsichtig.
29
00:05:52,970 --> 00:05:54,030
Nein!
30
00:05:55,180 --> 00:05:56,230
Nein!
31
00:05:58,180 --> 00:05:59,510
Oh, Bill bringt mich um.
32
00:06:09,610 --> 00:06:11,730
Hallo, Georgie.
33
00:06:14,070 --> 00:06:15,540
Was für ein schönes Boot.
34
00:06:16,570 --> 00:06:17,620
Willst du es wiederhaben?
35
00:06:18,530 --> 00:06:20,080
Ähm. Ja, bitte.
36
00:06:20,410 --> 00:06:23,540
Du siehst aus wie ein braver Junge.
Du hast bestimmt viele Freunde.
37
00:06:25,040 --> 00:06:27,660
3, aber mein Bruder ist mein allerbester.
38
00:06:27,880 --> 00:06:29,210
Wo ist er?
39
00:06:29,460 --> 00:06:31,540
Im Bett. Krank.
40
00:06:31,880 --> 00:06:35,210
Ich wette, ich kann ihn aufmuntern.
Ich geb ihm einen Ballon.
41
00:06:37,930 --> 00:06:39,430
Willst du auch einen Ballon, Georgie?
42
00:06:40,800 --> 00:06:43,890
Ich darf eigentlich nichts von Leuten
annehmen, die ich nicht kenne.
43
00:06:44,220 --> 00:06:48,600
Oh. Nun, ich bin Pennywise,
der tanzende Clown.
44
00:06:50,150 --> 00:06:53,940
"Pennywise?" "Ja?"
"Das ist Georgie.
45
00:06:54,150 --> 00:06:56,400
"Georgie, das ist Pennywise."
46
00:06:58,490 --> 00:07:01,170
So, jetzt kennen wir uns doch, nicht wahr?
47
00:07:21,350 --> 00:07:23,140
Wie bist du denn da runtergekommen?
48
00:07:23,350 --> 00:07:25,850
Der Sturm hat mich weggeblasen.
49
00:07:26,600 --> 00:07:29,360
Den gesamten Zirkus hat er weggeblasen.
50
00:07:31,980 --> 00:07:34,610
Kannst du den Zirkus riechen, Georgie?
51
00:07:35,940 --> 00:07:39,780
Da gibt's Erdnüsse, Zuckerwatte,
52
00:07:40,450 --> 00:07:41,950
Hot Dogs
53
00:07:42,160 --> 00:07:43,820
und...
54
00:07:44,790 --> 00:07:45,840
Popcorn?
55
00:07:45,990 --> 00:07:48,160
Popcorn!
Das magst du am liebsten?
56
00:07:48,460 --> 00:07:51,130
- Ah-hah.
- Ich auch.
57
00:07:52,210 --> 00:07:55,130
Weil es poppt. Popp, popp, popp.
58
00:07:56,630 --> 00:07:57,680
Popp, popp, popp.
59
00:07:57,840 --> 00:07:59,760
Popp.
60
00:08:08,310 --> 00:08:11,150
Ich geh jetzt lieber
wieder nach Hause.
61
00:08:11,400 --> 00:08:12,450
Oh.
62
00:08:12,900 --> 00:08:14,560
Ohne dein Boot?
63
00:08:15,070 --> 00:08:17,520
Das willst du dochnicht verlieren, Georgie.
64
00:08:17,990 --> 00:08:19,860
Bill würde dich umbringen.
65
00:08:23,410 --> 00:08:24,910
Hier.
66
00:08:25,910 --> 00:08:27,240
Du kriegst es zurück.
67
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Na los, nimm es, Georgie.
68
00:08:54,520 --> 00:08:55,730
Hilfe!
69
00:09:04,820 --> 00:09:05,990
Billy!
70
00:09:48,780 --> 00:09:51,580
JUNI 1989
71
00:10:09,350 --> 00:10:10,730
Drück ab, Mike.
72
00:10:13,850 --> 00:10:15,600
Nun mach schon, drück ab.
73
00:10:26,610 --> 00:10:27,670
Hier, lad nach.
74
00:10:27,870 --> 00:10:30,780
Du musst hier langsam ein bisschen mehr
Verantwortung übernehmen.
75
00:10:30,990 --> 00:10:32,460
Dein Dad war jünger als du, als er...
76
00:10:32,660 --> 00:10:34,870
Ich bin nicht mein Dad, ok?
77
00:10:35,620 --> 00:10:36,670
Ja.
78
00:10:38,540 --> 00:10:40,170
Sieh mich an, Junge.
79
00:10:41,130 --> 00:10:42,180
Sieh mich an!
80
00:10:44,670 --> 00:10:47,250
Es gibt 2 Orte für dich auf dieser Welt.
81
00:10:47,470 --> 00:10:50,390
Du kannst hier draußen sein wie wir,
oder du kannst da drinnen sein,
82
00:10:50,850 --> 00:10:52,350
wie die.
83
00:10:52,560 --> 00:10:54,310
Vergeudest du Zeit mit Jammern und Zögern,
84
00:10:54,520 --> 00:10:57,890
dann trifft irgendjemand anders
diese Entscheidung für dich.
85
00:10:58,850 --> 00:11:00,650
Und du merkst es erst dann,
wenn du selbst so einen Bolzen
86
00:11:00,860 --> 00:11:02,810
zwischen deinen Augen spürst.
87
00:11:13,200 --> 00:11:14,250
Also, die Kirche
ist voll mit Juden, ok?
88
00:11:14,410 --> 00:11:16,330
Und Stan muss
diesen Super-Juden-Test machen.
89
00:11:16,540 --> 00:11:18,010
Und was wird da genau gemacht?
90
00:11:18,460 --> 00:11:19,960
Die schneiden ihm die Pimmelspitze ab.
91
00:11:20,170 --> 00:11:21,450
Dann bleibt ja nichts mehr übrig!
92
00:11:21,670 --> 00:11:23,340
- Ja, stimmt.
- Wartet mal, Leute!
93
00:11:23,550 --> 00:11:26,050
Hey, Stan, wie läuft das
bei der Bar Mitzwa eigentlich?
94
00:11:26,260 --> 00:11:29,590
Ed sagt, die schneiden einem die Spitze
vom Pimmel ab.
95
00:11:29,800 --> 00:11:32,010
Ja, der Rabbi
zieht einem die Hosen runter
96
00:11:32,220 --> 00:11:34,280
und ruft in die Menge:
"Wo ist das Würstchen?"
97
00:11:35,060 --> 00:11:37,470
Bei der Bar Mitzwa lese ich aus der Tora,
98
00:11:37,680 --> 00:11:40,020
dann halt ich eine Rede,
und plötzlich werde ich zum Mann.
99
00:11:40,230 --> 00:11:41,780
Das kann ich mir
mit lustige Sachen vorstellen.
100
00:11:41,980 --> 00:11:43,100
"Lustigeren" meinst du.
101
00:11:43,320 --> 00:11:44,370
Oh, Scheiße.
102
00:11:50,490 --> 00:11:52,570
Ob die in mein Jahrbuch schreiben würden?
103
00:11:52,780 --> 00:11:53,840
"Lieber Richie,
104
00:11:53,950 --> 00:11:56,490
"sorry für den warmen,
dampfenden Kackhaufen in deinem Rucksack.
105
00:11:57,160 --> 00:11:58,500
"Schönen Sommer noch!"
106
00:12:08,970 --> 00:12:10,550
Bist du allein da drinnen,Beverly-Bitch?
107
00:12:10,760 --> 00:12:13,260
Oder hast du die Hälfte der Jungs
von der Schule bei dir, du Schlampe?
108
00:12:14,260 --> 00:12:16,810
Ich weiß, du bist da drinnen,
du Stück Scheiße. Ich kann dich riechen.
109
00:12:17,020 --> 00:12:18,810
Kein Wunder, dass du keine Freunde hast.
110
00:12:19,020 --> 00:12:22,940
Was denn nun, Gretta? Bin ich jetzt
'n Stück Scheiße oder 'ne Schlampe?
111
00:12:23,440 --> 00:12:24,520
Du musst dich mal entscheiden.
112
00:12:24,730 --> 00:12:25,860
Du bist der letzte Dreck.
113
00:12:28,530 --> 00:12:29,580
Wir wollten dich
nur dran erinnern.
114
00:12:29,740 --> 00:12:30,790
Verlierer!
115
00:12:34,580 --> 00:12:36,580
Wenigstensriechst du jetzt besser.
116
00:12:36,790 --> 00:12:37,840
Wie eklig.
117
00:12:38,370 --> 00:12:39,950
Los, Ladies, gehen wir.
118
00:12:40,160 --> 00:12:41,790
Schönen Sommer, Beverly-Bitch.
119
00:12:42,000 --> 00:12:43,870
So jämmerlich.
120
00:12:46,500 --> 00:12:49,500
AUSGANGSSPERRE
AB 19 UHR
121
00:12:52,130 --> 00:12:53,260
Das beste Gefühl überhaupt.
122
00:12:53,470 --> 00:12:54,520
Ja?
123
00:12:54,640 --> 00:12:56,220
Dann solltest du dir
zum ersten Mal einen runterholen.
124
00:12:56,720 --> 00:12:57,770
Hey, was habt ihr morgen vor?
125
00:12:57,890 --> 00:12:59,010
Ich fang mit 'nem Training an.
126
00:12:59,220 --> 00:13:00,850
- Mit welchem Training?
- Street Fighter.
127
00:13:01,060 --> 00:13:03,560
So willst du deinen Sommer verbringen?
In 'ner Spielhalle?
128
00:13:04,060 --> 00:13:05,480
Besser als in deiner Mutter.
129
00:13:05,860 --> 00:13:07,410
- Oh!
- Wir könnten zum Steinbruch gehen.
130
00:13:08,360 --> 00:13:11,070
Wir wollten doch
in die Barrens.
131
00:13:12,280 --> 00:13:13,330
Stimmt.
132
00:13:14,570 --> 00:13:15,740
Betty Ripsoms Mom.
133
00:13:17,410 --> 00:13:19,870
Denkt sie wirklich,sie würde gleich aus der Schule spazieren?
134
00:13:20,700 --> 00:13:21,760
Keine Ahnung.
135
00:13:21,910 --> 00:13:24,080
Als hätte sie sich nur 'n paar Wochen
im Klassenzimmer versteckt.
136
00:13:24,330 --> 00:13:25,500
Denkt ihr,
sie finden sie?
137
00:13:25,710 --> 00:13:26,760
Klar.
138
00:13:26,920 --> 00:13:29,340
In 'nem Erdloch.
Verwest, voller Würmer und Maden,
139
00:13:29,550 --> 00:13:30,600
und müffelnd wie die Höschen
von Eddies Mom.
140
00:13:30,760 --> 00:13:32,090
Halt die Klappe!
Das ist echt so widerlich.
141
00:13:32,340 --> 00:13:35,340
Sie ist nicht tot.
Sie wird vermisst.
142
00:13:36,090 --> 00:13:37,800
'Tschuldige, Bill. Sie wird vermisst.
143
00:13:40,220 --> 00:13:41,890
Die Barrens sind gar nicht mal schlecht.
144
00:13:42,100 --> 00:13:44,730
Wer würde nicht gern
in flüssiger Scheiße planschen?
145
00:13:48,690 --> 00:13:50,080
Nettes Frisbee, du Flachwichser.
146
00:13:50,280 --> 00:13:51,940
Gib's wieder her!
147
00:13:52,190 --> 00:13:53,250
Ihr Scheiß-Verlierer!
148
00:13:57,450 --> 00:13:58,500
Verlierer.
149
00:13:58,870 --> 00:14:01,440
Du bist so scheiße, Bowers.
150
00:14:01,870 --> 00:14:02,950
Halt die Klappe, Bill.
151
00:14:08,130 --> 00:14:12,080
Hast du was gesagt, Billy?
152
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
Dieses Jahr hattest du Schonfrist
wegen deinem Bruder.
153
00:14:16,590 --> 00:14:18,300
Die ist jetzt vorbei, Denbrough.
154
00:14:25,940 --> 00:14:28,610
Dieser Sommer wird 'n Albtraum
für dich und deine Schwuchtel-Freunde.
155
00:14:41,830 --> 00:14:43,450
Der müsste verschwinden.
156
00:14:43,660 --> 00:14:45,210
Der steckt wahrscheinlich
sogar dahinter.
157
00:14:56,840 --> 00:14:57,890
Kann ich mal vorbei?
158
00:14:58,010 --> 00:14:59,840
Oder braucht man
'n geheimes Passwort oder so?
159
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
Oh.
160
00:15:01,680 --> 00:15:03,390
- Ähm, 'tschuldigung.
- 'Tschuldigung ist kein...
161
00:15:06,390 --> 00:15:07,560
Passwort.
162
00:15:15,570 --> 00:15:18,410
Henry und seine Idioten
sind drüben am Westeingang.
163
00:15:18,660 --> 00:15:19,740
Du bist also sicher.
164
00:15:19,990 --> 00:15:21,040
Oh, ich wollte nicht...
165
00:15:21,200 --> 00:15:23,030
Jeder weiß, dass er nach dir sucht.
166
00:15:25,040 --> 00:15:26,750
Was hörst denn da?
167
00:15:33,000 --> 00:15:34,170
New Kids on the Block.
168
00:15:34,380 --> 00:15:35,660
Ich mag die überhaupt nicht.
Ich wollte nur...
169
00:15:35,880 --> 00:15:39,170
Warte. Du bist der Neue, oder?
Na, dann passt es ja.
170
00:15:39,550 --> 00:15:40,880
Das hat nichts miteinander zu tun.
171
00:15:41,260 --> 00:15:43,090
Sollte nur 'n kleiner Scherz sein.
172
00:15:44,600 --> 00:15:45,680
Ich bin Beverly Marsh.
173
00:15:45,890 --> 00:15:49,270
Ja. Ich weiß.
Wir haben zusammen einen Kurs.
174
00:15:49,520 --> 00:15:51,560
Sozialkunde. Und du warst...
175
00:15:52,610 --> 00:15:56,190
Ich bin Ben. Aber so ziemlich jeder
nennt mich eigentlich bloß...
176
00:15:56,400 --> 00:15:57,730
Den Neuen.
177
00:15:58,070 --> 00:16:01,110
Tja, Ben, es gibt
schlimmere Namen als den.
178
00:16:01,570 --> 00:16:02,960
Komm, ich schreib dir was rein.
179
00:16:24,220 --> 00:16:26,260
Schön cool bleiben, Ben aus Sozialkunde.
180
00:16:26,470 --> 00:16:27,810
Äh, ja.
181
00:16:28,480 --> 00:16:29,760
Du auch, Beverly.
182
00:16:29,980 --> 00:16:32,020
"Hang tough,
New Kid on the Block."
183
00:16:35,440 --> 00:16:36,770
"Please don't go, girl."
184
00:16:38,110 --> 00:16:42,030
So heißt ein anderer
New Kids on the Block-Song.
185
00:16:50,620 --> 00:16:53,790
"Er rammt die Fäuste gegen Pfosten...
186
00:16:55,960 --> 00:16:58,500
"Er rammt die Fäuste gegen..."
187
00:17:00,760 --> 00:17:03,130
Ach, Scheiße!
188
00:17:05,140 --> 00:17:06,190
"Pfosten."
189
00:17:14,900 --> 00:17:16,900
Brauchst du Hilfe? Ich...
190
00:17:17,360 --> 00:17:19,020
Ich dachte, wir wären uns einig.
191
00:17:23,660 --> 00:17:25,070
- Bevor du etwas sagst...
- Bill...
192
00:17:25,320 --> 00:17:27,700
Lass mich dir erst noch was zeigen.
193
00:17:45,180 --> 00:17:46,560
Die Barrens.
194
00:17:46,970 --> 00:17:50,060
Es ist der einzige Ort,
wo Georgie hingetrieben sein kann.
195
00:17:50,270 --> 00:17:51,730
Er ist fort, Bill.
196
00:17:53,730 --> 00:17:56,690
Aber wenn der Sturm
Georgie da reingespült hat, hätten wir...
197
00:17:56,900 --> 00:17:59,900
Er ist fort! Er ist tot!
198
00:18:00,940 --> 00:18:04,690
Er ist tot! Wir können nichts dagegen tun!Gar nichts!
199
00:18:08,280 --> 00:18:11,450
Jetzt bau das ab,
bevor deine Mutter es sieht.
200
00:18:17,710 --> 00:18:20,040
Wenn du das nächste Mal
was aus meinem Büro mitnehmen willst,
201
00:18:22,170 --> 00:18:23,220
frag gefälligst.
202
00:18:28,640 --> 00:18:30,300
Jetzt kriegst du deine Tunnel zurück.
203
00:19:00,710 --> 00:19:01,760
Steig ein!
204
00:19:01,880 --> 00:19:02,930
Penner!
205
00:19:12,140 --> 00:19:13,220
Oh, Gott.
206
00:19:44,250 --> 00:19:45,310
Mike!
207
00:19:50,180 --> 00:19:51,230
Schnell, Junge!
208
00:19:51,430 --> 00:19:53,010
Hilfe! Es brennt!
209
00:19:55,770 --> 00:19:56,820
Mike!
210
00:20:26,630 --> 00:20:28,460
Verpiss dich aus meiner Stadt!
211
00:20:35,810 --> 00:20:36,860
Mike?
212
00:20:37,180 --> 00:20:39,520
Alles ok, Junge?
213
00:20:56,660 --> 00:20:58,540
Du lernst nicht, Stanley.
214
00:20:59,830 --> 00:21:01,300
Wie sieht das aus?
215
00:21:01,500 --> 00:21:04,710
Der Sohn des Rabbis
kann seine eigene Toralesung nicht.
216
00:21:05,840 --> 00:21:07,120
Stell das Buch in mein Büro.
217
00:21:07,340 --> 00:21:09,300
Du benutzt es ja offenbar nicht.
218
00:23:04,960 --> 00:23:06,750
Nehmt allesaußer den Delicous Deals.
219
00:23:06,960 --> 00:23:08,080
Die liebt meine Mom.
220
00:23:08,290 --> 00:23:11,960
Hey! Erst schlägst du die Barrens vor
und jetzt die Kanalisation.
221
00:23:12,170 --> 00:23:14,670
Ich mein, was ist,
wenn wir erwischt werden?
222
00:23:14,920 --> 00:23:17,420
Werden wir nicht, Ed.
Die Kanalisation ist öffentlich.
223
00:23:17,630 --> 00:23:18,970
Wir gehören
zur Öffentlichkeit, oder?
224
00:23:19,470 --> 00:23:21,800
Hey, Eddie,
sind das deine Antibabypillen?
225
00:23:22,510 --> 00:23:25,600
Ja, die bewahr ich
für deine Schwester auf. Das ist privat.
226
00:23:25,810 --> 00:23:29,480
Hallound willkommen zur Derry Kinderstunde.
227
00:23:30,150 --> 00:23:33,770
Eddie Bär,
wo wollt ihr Jungs denn so eilig hin?
228
00:23:34,440 --> 00:23:36,490
Ähm...
229
00:23:36,780 --> 00:23:39,990
Nur zu mir nach Haus,
in unseren Garten, Mrs. K.
230
00:23:40,410 --> 00:23:42,120
Ich hab ein neues...
231
00:23:43,660 --> 00:23:45,790
Ein neues Krocket-Set.
Herrgott, sag's doch einfach,
232
00:23:46,000 --> 00:23:47,740
Bill!
233
00:23:48,580 --> 00:23:49,630
Ok.
234
00:23:50,330 --> 00:23:52,670
Oh, und, Schatz,
wälz dich nicht im Gras rum,
235
00:23:52,920 --> 00:23:54,630
schon gar nicht,
wenn es frisch gemäht ist.
236
00:23:55,420 --> 00:23:57,260
Du weißt, wie schlimm
deine Allergien sein können.
237
00:23:57,470 --> 00:23:58,800
Ja, Mom. Los.
238
00:23:59,010 --> 00:24:00,130
Hast du nicht was vergessen?
239
00:24:00,340 --> 00:24:03,430
Wasser ist überallum uns herum, sogar über uns.
240
00:24:08,020 --> 00:24:09,270
Glaubt ihr mir nicht?
241
00:24:09,480 --> 00:24:10,860
Dann probiert es zu Hause selber aus.
242
00:24:11,270 --> 00:24:13,020
Wann immer ihr draußen...
243
00:24:14,150 --> 00:24:15,320
Wollen Sie auch
einen von mir, Mrs. K?
244
00:24:15,530 --> 00:24:16,940
- Ich würde...
- Nein, nein, nein.
245
00:24:18,610 --> 00:24:19,780
'Tschuldige, Mami.
246
00:24:41,720 --> 00:24:44,510
"Dein Haar ist Winterfeuer,
Glut im Januar.
247
00:24:45,350 --> 00:24:46,470
"Dort brennt auch mein Herz."
248
00:24:46,680 --> 00:24:47,730
Nicht so schnell!
249
00:24:47,890 --> 00:24:49,640
Hi-yo, Silver!
250
00:24:49,850 --> 00:24:50,900
Vorwärts!
251
00:24:51,060 --> 00:24:53,230
Dein altes Damenrad
ist zu schnell für uns!
252
00:24:54,190 --> 00:24:55,240
Ich hab's gefunden.
253
00:24:55,400 --> 00:24:57,070
Sind denn nicht Sommerferien?
254
00:24:57,320 --> 00:25:00,160
Ich hätte gedacht, du würdest
die Bücher gern mal liegen lassen.
255
00:25:00,360 --> 00:25:01,410
Mir gefällt's hier drinnen.
256
00:25:02,570 --> 00:25:05,370
Ein Junge sollte den Sommer
draußen mit Freunden verbringen.
257
00:25:06,580 --> 00:25:07,910
Hast du keine Freunde?
258
00:25:08,830 --> 00:25:10,500
Kann ich jetzt das Buch haben?
259
00:25:26,930 --> 00:25:30,220
Ostereiersuche an der Eisenhütte
260
00:25:39,280 --> 00:25:42,900
Explosion tötet an Ostern
88 Kinder,102 zusammen.
261
00:26:13,560 --> 00:26:16,320
Leiche am Kanal ist nicht Betty Ripsom.
262
00:28:13,060 --> 00:28:14,220
Eierjunge.
263
00:28:18,020 --> 00:28:19,100
Was machst du denn hier?
264
00:28:39,750 --> 00:28:41,460
Wo willst denn hin, Tittie?
265
00:28:44,380 --> 00:28:45,430
Hab dich!
266
00:28:46,130 --> 00:28:47,600
Wartet!
267
00:28:47,800 --> 00:28:48,960
- Haltet ihn fest!
- Lasst mich in Ruhe.
268
00:28:49,170 --> 00:28:50,230
- Knall ihm eine.
- Lasst ihn nicht abhauen.
269
00:28:50,340 --> 00:28:51,390
Hilfe!
270
00:28:52,430 --> 00:28:53,980
Schnapp ihn dir.
271
00:28:54,760 --> 00:28:57,140
- Halt ihn fest, Hockstetter.
- Pack ihn, Belch.
272
00:28:57,390 --> 00:28:58,640
Oh, la-la-la-la-la.
273
00:28:59,310 --> 00:29:00,360
Aufhören!
274
00:29:00,600 --> 00:29:03,150
- Lasst mich in Ruhe!
- Seht euch das ganze Geschwabbel an!
275
00:29:04,570 --> 00:29:07,330
Wir sengen ihm die Haare an,
wie bei Michael Jackson.
276
00:29:07,940 --> 00:29:09,000
Haltet ihn fest.
277
00:29:09,110 --> 00:29:11,190
Lasst mich los! Lasst mich los!
278
00:29:19,660 --> 00:29:20,720
Hilfe!
279
00:29:22,830 --> 00:29:24,000
Hilfe!
280
00:29:28,670 --> 00:29:29,840
Ok, Neuer.
281
00:29:30,420 --> 00:29:31,920
Das hier nennen wir die Kussbrücke.
282
00:29:32,680 --> 00:29:35,180
Sie ist berühmt für 2 Dinge.
Knutschereien
283
00:29:37,010 --> 00:29:38,100
und Namen einritzen.
284
00:29:38,310 --> 00:29:39,640
Henry, bitte.
285
00:29:46,320 --> 00:29:47,370
Warte, warte, warte! Henry!
286
00:29:47,480 --> 00:29:48,530
Halt die Fresse!
287
00:29:49,320 --> 00:29:51,860
Ich ritz meinen ganzen Namen
in diesen Weichkäse!
288
00:29:56,530 --> 00:29:58,700
Ich schneid dir deine Titten ab.
Ich schwör's dir!
289
00:29:59,160 --> 00:30:00,210
Hinterher!
290
00:30:00,370 --> 00:30:01,420
Na los!
291
00:30:05,210 --> 00:30:06,260
Schnappt ihn!
292
00:30:06,710 --> 00:30:07,760
Du entkommst uns nicht!
293
00:30:09,050 --> 00:30:10,880
- Oh nein!
- Ich krieg dich, du Fettkloß!
294
00:30:17,890 --> 00:30:20,570
Mein Messer. Mein Alter macht mich kalt!
295
00:30:23,890 --> 00:30:25,850
- Ihr 2 schnappt ihn!
- Komm.
296
00:30:28,230 --> 00:30:29,700
Beweg deinen Arsch, verdammte Scheiße!
297
00:30:31,070 --> 00:30:33,530
Er läuft da lang! Komm!
298
00:30:36,070 --> 00:30:37,240
Da unten ist er!
299
00:31:09,770 --> 00:31:11,440
Ja, keine Ahnung, ich denk schon.
300
00:31:13,530 --> 00:31:17,400
Das ist Giftefeu, und das ist Giftefeu.
301
00:31:17,610 --> 00:31:18,780
Und das ist Giftefeu.
302
00:31:19,030 --> 00:31:20,700
Wo? Wo ist Giftefeu?
303
00:31:20,910 --> 00:31:24,790
Nirgendwo. Nicht jede Scheiß-Pflanze
ist Giftefeu, Stanley.
304
00:31:25,290 --> 00:31:27,080
Es fängt jetzt
richtig an zu jucken,
305
00:31:27,290 --> 00:31:28,420
und das ist bestimmt
nicht gut für...
306
00:31:28,630 --> 00:31:31,200
Gehst du auf dasselbe Klo
wie deine Mutter?
307
00:31:31,420 --> 00:31:32,470
Manchmal, ja.
308
00:31:32,630 --> 00:31:34,100
Dann hast du
wahrscheinlich Filzläuse.
309
00:31:34,300 --> 00:31:35,350
Das ist so unwitzig.
310
00:31:40,600 --> 00:31:41,720
Kommt ihr nicht mit rein?
311
00:31:42,720 --> 00:31:44,280
Ah-ah. Das ist Grauwasser.
312
00:31:44,480 --> 00:31:45,600
Was ist denn Grauwasser?
313
00:31:45,810 --> 00:31:48,600
Hauptsächlich Pisse und Scheiße.
Ich sag's ja nur...
314
00:31:48,810 --> 00:31:53,270
Ihr plantscht da geradein Millionen Litern Derrypipi rum. Also...
315
00:31:53,480 --> 00:31:54,570
Ist das dein Ernst? Was machst du...
316
00:31:54,780 --> 00:31:56,740
Für mich
riecht das nicht nach Kacka, Señor.
317
00:31:56,950 --> 00:31:58,740
Ok, ich riech das ja sogar von hier.
318
00:31:58,950 --> 00:32:01,160
Das ist wahrscheinlich bloß
dein eigener Mundgeruch.
319
00:32:01,530 --> 00:32:03,660
Schon mal
was von Staphylokokken gehört?
320
00:32:03,910 --> 00:32:05,080
Ich zeig dir gleich
Stabfühlokokken.
321
00:32:05,290 --> 00:32:06,790
Das ist so unhygienisch.Das ist,
322
00:32:07,000 --> 00:32:09,080
als würde manin 'ner Kloschüssel schwimmen.
323
00:32:09,290 --> 00:32:10,680
Schon mal was von Listerien gehört?
324
00:32:12,500 --> 00:32:13,550
Bist du bescheuert?
325
00:32:13,750 --> 00:32:15,460
Deinetwegen sind wir jetzt
überhaupt hier drin.
326
00:32:15,670 --> 00:32:16,950
Leute!
327
00:32:19,180 --> 00:32:21,260
Scheiße.
Jetzt erzähl mir nicht, das ist...
328
00:32:21,850 --> 00:32:22,900
Nein.
329
00:32:23,510 --> 00:32:25,470
Georgie hat Gummistiefel angehabt.
330
00:32:27,140 --> 00:32:28,350
Wem gehört
der Schuh denn dann?
331
00:32:31,360 --> 00:32:32,480
Der ist von Betty Ripsom.
332
00:32:32,860 --> 00:32:34,110
Oh, Scheiße.
333
00:32:34,320 --> 00:32:35,600
Oh, Gott. Kacke!
334
00:32:35,820 --> 00:32:36,870
Das gefällt mir nicht.
335
00:32:37,030 --> 00:32:38,860
Was denkst du, wie's Betty gefällt?
336
00:32:39,360 --> 00:32:42,210
In diesen Tunneln rumzulaufen
mit nur einem Schuh?
337
00:32:46,370 --> 00:32:47,870
Und wenn sie noch hier ist?
338
00:32:53,170 --> 00:32:54,330
Eddie, kommt jetzt!
339
00:32:54,550 --> 00:32:57,170
Mein Mom kriegt 'n Aneurysma, wenn sie
rauskriegt, dass wir hier unten spielen.
340
00:32:57,380 --> 00:32:58,430
Ich mein das ernst.
341
00:33:00,050 --> 00:33:01,130
Bill?
342
00:33:03,260 --> 00:33:07,350
Wenn... Wenn ich Betty Ripsom wär,
würde ich wollen, dass ihr mich findet.
343
00:33:08,980 --> 00:33:10,390
Georgie auch.
344
00:33:12,190 --> 00:33:13,400
Und wenn ich sie
nicht finden will?
345
00:33:15,230 --> 00:33:19,070
Ich meine, ist nicht böse gemeint, Bill,
aber ich will nicht enden wie Geo...
346
00:33:22,240 --> 00:33:23,570
Ich will auch nicht verschwinden.
347
00:33:24,240 --> 00:33:26,530
- Da ist was dran.
- Du auch?
348
00:33:26,740 --> 00:33:28,080
Es ist Sommer.
349
00:33:28,330 --> 00:33:29,740
Wir sollten Spaß haben, finde ich.
350
00:33:30,910 --> 00:33:32,330
Das ist kein Spaß.
351
00:33:33,080 --> 00:33:34,330
Das ist gruselig und ekelhaft.
352
00:33:41,180 --> 00:33:43,090
Ach, du Scheiße!
Was ist denn mit dir passiert?
353
00:34:25,800 --> 00:34:28,050
Ich hör dich, Tittie.
354
00:34:44,570 --> 00:34:47,910
Ich glaub nicht, dass du den ganzen
verfluchten Tag hier unten bleiben kannst.
355
00:35:01,260 --> 00:35:03,630
Du hast uns gefunden, Patrick.
356
00:35:03,840 --> 00:35:06,800
Du hast uns gefunden, Patrick.
357
00:35:08,970 --> 00:35:10,300
Patrick.
358
00:35:26,700 --> 00:35:27,750
Scheiße!
359
00:35:59,230 --> 00:36:00,810
Dem Neuen zu helfen, ist gut,
360
00:36:01,020 --> 00:36:02,360
aber wir müssen auch
an unsere Sicherheit denken.
361
00:36:02,570 --> 00:36:04,150
Er blutet überall und ihr wisst doch,
362
00:36:04,360 --> 00:36:06,400
in New York gibt's grad 'ne AIDS-Epidemie.
363
00:36:06,650 --> 00:36:08,210
'N Freund meiner Mom hat es
von 'ner schmutzigen Haltestange
364
00:36:08,410 --> 00:36:10,160
in der U-Bahn gekriegt.
365
00:36:10,370 --> 00:36:13,370
Das AIDS-Blut hat er sich durch 'nen
Reißnagel geholt. 'Nen Reißnagel.
366
00:36:13,580 --> 00:36:16,370
Und man kann Arme und Beine amputieren.
367
00:36:16,580 --> 00:36:19,040
Aber wie amputiert man einen Bauch?
368
00:36:19,250 --> 00:36:21,630
Ihr wisst, dass in solchen Gassen dreckige
Spritzen mit AIDS rumliegen, oder?
369
00:36:21,840 --> 00:36:22,890
Das wisst ihr, Leute, häh?
370
00:36:23,460 --> 00:36:24,670
- Hey.
- Oh, wir sind geliefert.
371
00:36:24,880 --> 00:36:26,590
Richie, du wartest hier. Kommt mit.
372
00:36:31,260 --> 00:36:33,090
Schön, dich noch kennenzulernen,
bevor du stirbst.
373
00:36:41,270 --> 00:36:42,320
Ok.
374
00:36:44,320 --> 00:36:45,570
Haben wir dafür genug Geld?
375
00:36:45,780 --> 00:36:46,830
Ist alles, was wir haben.
376
00:36:47,030 --> 00:36:48,150
Das reicht auf keinen Fall.
377
00:36:50,610 --> 00:36:52,820
Warte. Ihr habt doch 'n Konto hier, oder?
378
00:36:53,330 --> 00:36:55,950
Wenn meine Mom erfährt,
dass ich das alles hier gekauft habe...
379
00:36:56,160 --> 00:36:59,040
Verbring ich das restliche Wochenende
in der Notaufnahme beim Röntgen.
380
00:37:12,970 --> 00:37:14,020
Bis später, Dad.
381
00:37:14,180 --> 00:37:16,180
Bis dann, Gretta.
382
00:37:21,900 --> 00:37:23,100
Ist alles ok?
383
00:37:24,860 --> 00:37:26,820
Alles prima. Und bei euch so?
384
00:37:27,320 --> 00:37:28,370
Geht dich nichts an.
385
00:37:28,530 --> 00:37:30,740
Da ist 'n Junge draußen,
den hat's ziemlich erwischt.
386
00:37:31,860 --> 00:37:34,950
Wir brauchen Verbandszeug,
387
00:37:35,160 --> 00:37:37,840
aber wir haben nicht mehr genug Geld.
388
00:37:43,210 --> 00:37:44,920
Ich mag Ihre Brille, Mr. Keene.
389
00:37:45,540 --> 00:37:47,790
Sie sehen echt so aus wie Clark Kent.
390
00:37:48,010 --> 00:37:49,060
Oh,
391
00:37:49,550 --> 00:37:51,050
na, ich weiß nicht genau.
392
00:37:51,260 --> 00:37:52,510
Darf ich sie mal aufsetzen?
393
00:37:54,390 --> 00:37:56,340
Uh, na klar.
394
00:38:02,440 --> 00:38:04,020
Wie finden Sie's?
395
00:38:05,110 --> 00:38:07,270
Tja, was sagt man dazu?
396
00:38:07,690 --> 00:38:09,940
Du siehst echt aus wie Lois Lane.
397
00:38:11,530 --> 00:38:13,080
Wirklich?
398
00:38:13,490 --> 00:38:14,650
Mmm.
399
00:38:18,040 --> 00:38:19,320
Hier, bitte schön.
400
00:38:20,910 --> 00:38:22,190
So ungeschickt, tut mir leid.
401
00:38:22,870 --> 00:38:23,960
Schon gut.
402
00:38:37,180 --> 00:38:38,230
Jetzt saug die Wunde aus.
403
00:38:38,430 --> 00:38:40,310
- Ich muss mich konzentrieren.- Konzentrieren?
404
00:38:40,560 --> 00:38:41,640
Ja, kannst du mir
mal was geben?
405
00:38:41,890 --> 00:38:43,850
- Gott! Was brauchst du?
- Meine Mehrstärkenbrille.
406
00:38:44,060 --> 00:38:45,190
Die ist in meiner zweiten Bauchtasche.
407
00:38:45,400 --> 00:38:46,810
Warum hast du2 Bauchtaschen?
408
00:38:47,020 --> 00:38:49,730
Ich muss mich jetzt konzentrieren,das zu erklären, dauert viel zu lange.
409
00:39:02,200 --> 00:39:04,200
Ähm, danke.
410
00:39:04,410 --> 00:39:05,470
Wir sind quitt.
411
00:39:05,670 --> 00:39:08,000
Oh, Gott. Oh, Gott, er blutet.Oh, mein Gott.
412
00:39:08,250 --> 00:39:09,300
Ben aus Sozialkunde?
413
00:39:09,420 --> 00:39:11,800
Du musst die Wunde erst aussaugen.
414
00:39:12,010 --> 00:39:13,800
- Weiß doch jeder.
- Du hast doch keine Ahnung.
415
00:39:14,010 --> 00:39:15,970
Geht's dir gut?
Das sieht nach Schmerzen aus.
416
00:39:16,180 --> 00:39:18,140
Ah, nein, schon gut.
Ich bin nur gestolpert.
417
00:39:18,350 --> 00:39:19,680
Ja, direkt in Henry Bowers.
418
00:39:19,930 --> 00:39:21,350
Klappe, Richie.
419
00:39:21,600 --> 00:39:22,760
Wieso denn? Ist doch wahr.
420
00:39:24,430 --> 00:39:27,810
Denkst du, sie haben "The Right Stuff",
um dich zu flicken?
421
00:39:31,280 --> 00:39:33,820
Also, wir kümmern uns schon um ihn.
422
00:39:34,030 --> 00:39:35,310
Äh, und danke noch mal, Beverly.
423
00:39:35,530 --> 00:39:38,450
Klar. Vielleicht sieht man sich ja noch.
424
00:39:38,660 --> 00:39:40,660
Ja, wir wollten morgen
425
00:39:40,870 --> 00:39:42,420
in den Steinbruch gehen,
426
00:39:42,620 --> 00:39:44,370
falls du
427
00:39:44,790 --> 00:39:45,840
Lust hast.
428
00:39:46,500 --> 00:39:48,710
Gut zu wissen. Danke.
429
00:39:52,630 --> 00:39:54,420
Ganz toll, ihr gegenüber
Bowers zu erwähnen.
430
00:39:54,630 --> 00:39:55,680
Ja, du hast gehört,
was sie gemacht hat.
431
00:39:56,880 --> 00:39:57,940
Was hat sie denn gemacht?
432
00:39:58,140 --> 00:39:59,190
Eher "Mit wem
hat sie's gemacht?"
433
00:39:59,430 --> 00:40:01,470
Ich glaub, die Liste
ist länger als mein Ding.
434
00:40:01,810 --> 00:40:03,360
Na, das will ja noch nicht viel heißen.
435
00:40:03,600 --> 00:40:05,970
Das sind ja nur Gerüchte.
436
00:40:06,600 --> 00:40:08,440
Jedenfalls hatte Bill sie
in der dritten Klasse.
437
00:40:09,690 --> 00:40:10,770
Sie haben sichbeim Schultheater geküsst.
438
00:40:10,980 --> 00:40:13,440
Es hieß, so viel Leidenschaftkann man nicht spielen.
439
00:40:13,650 --> 00:40:16,030
Doch nun, auf, auf und Halali, Kameraden!
440
00:40:16,610 --> 00:40:18,490
Dieser Bursche
verdient unsere volle Aufmerksamkeit.
441
00:40:18,700 --> 00:40:20,280
Ran da, Dr. K., flick ihn zusammen.
442
00:40:20,490 --> 00:40:22,320
Jetzt halt mal die Fresse,
Einstein. Ich weiß,
443
00:40:22,530 --> 00:40:24,000
wie das geht,
hör auf, mich vollzulabern.
444
00:40:24,200 --> 00:40:25,790
Saug die Wunde aus. Komm, leg los.
445
00:40:26,000 --> 00:40:27,830
Toiletten- und Badewasser fließt
446
00:40:28,040 --> 00:40:30,210
durch die Rohre in die Kanalisation.
447
00:40:30,460 --> 00:40:33,960
Die Kanalisation ist ein toller Ort,um mit euren Freunden zu spielen.
448
00:40:34,170 --> 00:40:38,630
Folgt einfach dem Wasser durch die Rohreund schon geht's runter und ihr seid da.
449
00:40:38,840 --> 00:40:40,930
Wenn ihr mit euren Freunden
450
00:40:41,140 --> 00:40:43,350
in der Kanalisation seid,könnt ihr herumalbern wie ein Clown!
451
00:40:43,560 --> 00:40:45,810
Ganz genau, das ist das Wort des Tages.
452
00:40:49,140 --> 00:40:50,200
Hi, Daddy.
453
00:40:50,690 --> 00:40:51,740
Hey, Bevvie.
454
00:40:52,360 --> 00:40:53,520
Was hast du da?
455
00:40:56,030 --> 00:40:57,230
Nur 'n paar Sachen.
456
00:40:57,690 --> 00:40:58,980
Was denn?
457
00:41:20,720 --> 00:41:23,010
Sag mir, dass du noch
mein kleines Mädchen bist.
458
00:41:23,720 --> 00:41:24,890
Ja, Daddy.
459
00:41:27,850 --> 00:41:28,930
Gut.
460
00:41:29,270 --> 00:41:31,770
Ein langer Fly Ball auf die linke Seite,
461
00:41:32,020 --> 00:41:33,570
sein letzter Schlaggenau links am Foul Pole.
462
00:41:34,230 --> 00:41:37,440
Wade Boggs ist natürlich der Schlagmannmit den meisten Hits bisher.
463
00:41:51,960 --> 00:41:55,710
Das hast du getan. Das ist deine Schuld.
464
00:41:56,000 --> 00:41:57,170
Das ist...
465
00:42:30,620 --> 00:42:31,670
Raus damit.
466
00:42:37,800 --> 00:42:38,850
Oh, mein Gott.
467
00:42:39,630 --> 00:42:40,960
- So einfach.
- Der arme Baum.
468
00:42:41,220 --> 00:42:42,550
So einfach!
469
00:42:43,300 --> 00:42:44,970
Oh, Mann, das war kacke. Ich hab gewonnen.
470
00:42:45,220 --> 00:42:46,270
- Du hast gewonnen?
- Ja.
471
00:42:46,470 --> 00:42:48,470
- Hast du meine Rotze nicht gesehen?
- Meine ist am weitesten,
472
00:42:48,720 --> 00:42:50,220
- die Weite zählt.
- Größe. Es geht immer um die Größe.
473
00:42:50,430 --> 00:42:51,710
Was? Wieso denn Größe?
474
00:42:51,930 --> 00:42:53,140
Ist doch egal,
wie weit sie fliegt.
475
00:42:53,390 --> 00:42:56,270
Viel wichtiger ist doch, wie sie aussieht.
Ob grün oder weiß, saftig oder fett.
476
00:42:56,480 --> 00:42:57,530
- Ok, also...
- Danke auch.
477
00:42:57,650 --> 00:42:58,810
- Wer ist der Erste?
- Das ist voll widerlich.
478
00:43:03,400 --> 00:43:04,460
Ich springe.
479
00:43:08,830 --> 00:43:09,880
Weicheier.
480
00:43:13,410 --> 00:43:15,120
Meine Fresse!
481
00:43:19,590 --> 00:43:21,840
Oh, so 'ne Scheiße!
Jetzt führt uns hier 'n Mädchen vor.
482
00:43:22,090 --> 00:43:23,170
Müssen wir jetzt auch?
483
00:43:23,420 --> 00:43:24,480
Ja.
484
00:43:24,760 --> 00:43:25,810
Na kommt schon!
485
00:43:26,510 --> 00:43:28,090
Oh, Scheiße.
486
00:43:38,150 --> 00:43:39,980
Ich hab schon gewonnen!
Wir haben schon gewonnen!
487
00:43:42,190 --> 00:43:43,860
Sie sind unten! Ja!
488
00:44:11,390 --> 00:44:12,860
Ah, Scheiße! Was war das?
489
00:44:13,060 --> 00:44:14,610
Irgendwas hat
meinen Fuß berührt.
490
00:44:17,190 --> 00:44:18,240
Was denn? Was ist?
491
00:44:18,400 --> 00:44:19,980
- Wo müssen wir suchen?
- Hier, gleich hier.
492
00:44:20,190 --> 00:44:21,240
Das ist 'ne Schildkröte.
493
00:44:54,430 --> 00:44:56,560
Blitzmeldung, Ben. Wir haben Sommerferien!
494
00:44:56,770 --> 00:44:58,180
Ach, das? Das sind keine Schulsachen.
495
00:44:59,440 --> 00:45:01,270
- Wer hat dir die geschickt?
- Niemand. Gib her.
496
00:45:01,480 --> 00:45:02,560
Niemand.
497
00:45:05,900 --> 00:45:07,650
- Und dieses Geschichtsprojekt?
- Oh...
498
00:45:08,200 --> 00:45:10,740
Als wir hergezogen sind,
hatte ich niemanden,
499
00:45:10,950 --> 00:45:12,420
mit dem ich was unternehmen konnte,
500
00:45:12,620 --> 00:45:14,910
und da war ich dann
häufig in der Bibliothek.
501
00:45:15,540 --> 00:45:17,120
Du warst in der Bibliothek?
502
00:45:18,120 --> 00:45:19,330
Freiwillig?
503
00:45:19,580 --> 00:45:20,970
Oh. Zeig mal her.
504
00:45:24,000 --> 00:45:25,340
Was ist das Black Spot?
505
00:45:25,590 --> 00:45:26,710
Das Black Spotwar 'n Nachtclub,
506
00:45:26,920 --> 00:45:28,310
der vor Jahren von 'nem Rassisten-Kultangezündet wurde.
507
00:45:28,800 --> 00:45:30,050
Von wem?
508
00:45:30,260 --> 00:45:31,310
Guckst du nie Talkshows?
509
00:45:32,640 --> 00:45:34,470
Deine Haare...
510
00:45:36,850 --> 00:45:38,600
De... Deine Haare
seh'n wirklich schön aus.
511
00:45:38,810 --> 00:45:39,860
Oh.
512
00:45:40,940 --> 00:45:42,690
Ja, danke.
513
00:45:46,150 --> 00:45:47,980
Hey, gib mal her.
514
00:45:52,610 --> 00:45:54,110
Warum sind da nur Morde
und vermisste Kinder?
515
00:45:54,780 --> 00:45:57,160
Derry ist anders als alle Städte,
in denen ich je war.
516
00:45:58,040 --> 00:46:01,000
Die haben mal 'ne Studie gemacht,
und da kam raus,
517
00:46:01,830 --> 00:46:05,210
hier sterben oder verschwinden 6-mal mehr
Menschen als im Landesdurchschnitt.
518
00:46:07,210 --> 00:46:08,630
Das hast du gelesen?
519
00:46:09,210 --> 00:46:11,010
Und das sind nur Erwachsene.
520
00:46:11,220 --> 00:46:12,840
Noch schlimmer ist es bei den Kindern.
521
00:46:13,300 --> 00:46:14,510
Viel, viel schlimmer.
522
00:46:16,180 --> 00:46:19,100
Ich kann euch noch mehr zeigen,
wenn ihr wollt.
523
00:46:19,350 --> 00:46:20,430
Nein, nein.
524
00:46:49,550 --> 00:46:51,210
Erzähl mal, was meinst du?
525
00:46:51,420 --> 00:46:53,760
Ich hab gehört,er hat 'ne Achterbahn und 'nen Schimpansen
526
00:46:53,970 --> 00:46:56,730
und das Gerippe von irgend
so 'nem alten Kerl. Ja.
527
00:46:58,390 --> 00:46:59,640
Was ist das denn?
528
00:46:59,850 --> 00:47:00,900
Wow.
529
00:47:01,060 --> 00:47:02,110
Cool, häh?
530
00:47:02,810 --> 00:47:04,940
Nein. Nein, gar nicht cool.
531
00:47:05,150 --> 00:47:07,020
Hier ist gar nichts cool.
532
00:47:07,230 --> 00:47:11,570
Oh, das ist cool, das hier.
Nein, doch nicht. Das ist nicht cool.
533
00:47:11,780 --> 00:47:13,030
Was ist das?
534
00:47:13,240 --> 00:47:16,030
Oh, das?
Die Stadt-Gründungsurkunde von Derry.
535
00:47:16,240 --> 00:47:17,790
Streber-Alarm.
536
00:47:17,990 --> 00:47:20,330
Nein, eigentlich ist das echt interessant.
537
00:47:20,580 --> 00:47:22,200
Derry war anfangs ein Biberjägerlager.
538
00:47:22,410 --> 00:47:24,580
Kleine, flauschige Biberchen, häh, Jungs?
539
00:47:24,790 --> 00:47:27,420
91 Menschen
unterschrieben die Gründungsurkunde.
540
00:47:27,630 --> 00:47:31,420
Doch später in diesem Winterverschwanden sie alle spurlos.
541
00:47:31,630 --> 00:47:33,020
Die ganzen Einwohner?
542
00:47:33,260 --> 00:47:34,840
Es gab Gerüchte, es waren Indianer,
543
00:47:35,090 --> 00:47:37,300
aber Anzeichen eines Angriffs
gab es keine.
544
00:47:38,260 --> 00:47:41,140
Alle dachten, es war wohleine Seuche oder so was.
545
00:47:41,350 --> 00:47:42,600
Aber es ist,
546
00:47:43,430 --> 00:47:46,310
als wären eines Tages alle aufgewachtund einfach fortgegangen.
547
00:47:47,440 --> 00:47:51,610
Der einzige Hinweis war eine Spur blutiger
Kleidung, die zum Brunnenhaus führte.
548
00:47:52,150 --> 00:47:53,570
Wir können Derrybei Ungelöste Geheimnisse zeigen.
549
00:47:54,950 --> 00:47:56,900
- Ja, genau. Du bist genial.
- Völlig verrückt.
550
00:48:04,960 --> 00:48:06,010
Keine Ahnung.
551
00:48:06,210 --> 00:48:08,580
Vielleicht will er auch nur
'n paar Freunde finden.
552
00:48:09,290 --> 00:48:10,760
Wo war das Brunnenhaus?
553
00:48:11,750 --> 00:48:13,960
Keine Ahnung.
Irgendwo in der Stadt, schätz ich.
554
00:48:14,380 --> 00:48:15,430
Wieso?
555
00:48:15,630 --> 00:48:16,840
Nur so.
556
00:49:15,650 --> 00:49:17,650
Eddie...
557
00:49:20,950 --> 00:49:23,490
Wonach suchst du?
558
00:49:26,080 --> 00:49:27,130
Oh!
559
00:49:28,290 --> 00:49:30,620
Verdammte Scheiße.
Mom flippt völlig aus.
560
00:49:41,760 --> 00:49:44,180
Glaubst du, die wird mir helfen, Eddie?
561
00:49:59,240 --> 00:50:01,780
Hilfe! Hilfe!
562
00:50:22,010 --> 00:50:23,930
Wo willst du denn hin, Eds?
563
00:50:24,680 --> 00:50:27,250
Würdest du hier wohnen,
wärst du schon zu Hause.
564
00:50:29,480 --> 00:50:31,770
Komm zum Clown, Eds.
565
00:50:32,350 --> 00:50:33,820
Hier unten wirst du fliegen.
566
00:50:34,270 --> 00:50:36,150
Wir alle fliegen hier unten.
567
00:50:36,360 --> 00:50:37,640
Ja, das tun wir.
568
00:51:33,000 --> 00:51:35,620
"Dein Haar ist Winterfeuer,
569
00:51:36,420 --> 00:51:38,750
"Glut im Januar.
570
00:51:39,500 --> 00:51:42,000
"Dort brennt auch mein Herz."
571
00:51:54,810 --> 00:51:56,020
Beverly...
572
00:52:00,110 --> 00:52:02,110
Beverly.
573
00:52:03,530 --> 00:52:05,000
Hilf mir.
574
00:52:09,160 --> 00:52:10,490
Hilf mir bitte.
575
00:52:14,540 --> 00:52:18,790
Wir allewollen dich kennenlernen, Beverly.
576
00:52:19,590 --> 00:52:23,340
Wir alle fliegen hier unten.
577
00:52:27,180 --> 00:52:30,260
Hallo? Wer seid ihr?
578
00:52:30,470 --> 00:52:32,510
- Ich bin Veronica.- Betty Ripsom.
579
00:52:32,720 --> 00:52:34,350
Patrick Hockstetter.
580
00:52:34,930 --> 00:52:35,990
Komm näher.
581
00:52:36,140 --> 00:52:38,310
- Willst du es sehen?- Wir fliegen.
582
00:52:38,520 --> 00:52:40,400
Wir verändern uns.
583
00:53:50,800 --> 00:53:51,850
Daddy!
584
00:53:51,970 --> 00:53:53,050
Hilfe!
585
00:53:53,260 --> 00:53:54,650
Hilfe!
586
00:54:30,670 --> 00:54:31,880
Was, zum Teufel, ist denn los?
587
00:54:34,850 --> 00:54:36,600
Das Waschbecken...
588
00:54:40,140 --> 00:54:41,730
Und das Blut, es ist...
589
00:54:42,060 --> 00:54:43,770
Welches Blut?
590
00:54:45,400 --> 00:54:49,540
Das Waschbecken, das...
Du siehst es nicht?
591
00:54:51,070 --> 00:54:52,120
Da war Blut.
592
00:55:00,950 --> 00:55:02,540
Du machst mir Sorgen, Bevvie.
593
00:55:03,960 --> 00:55:05,870
Du machst mir große Sorgen.
594
00:55:06,080 --> 00:55:08,930
Aber siehst du es denn nicht?
595
00:55:09,130 --> 00:55:11,340
Warum hast du das
mit deinen Haaren gemacht?
596
00:55:12,630 --> 00:55:14,720
So siehst du aus wie 'n Junge.
597
00:57:39,700 --> 00:57:41,320
Georgie.
598
00:58:27,240 --> 00:58:30,090
Ich hab's verloren, Billy.Sei nicht böse.
599
00:58:32,920 --> 00:58:35,290
Ich bin nicht böse auf dich.
600
00:58:44,090 --> 00:58:46,050
Es ist einfach weggeflogen.
601
00:58:50,930 --> 00:58:53,440
Aber, Bill, wenn du mitkommst,
602
00:58:53,650 --> 00:58:55,730
dann fliegst du auch.
603
00:58:55,940 --> 00:58:57,150
Georgie.
604
00:58:58,320 --> 00:59:00,070
Du fliegst auch.
Du fliegst auch.
605
00:59:00,280 --> 00:59:02,240
Du fliegst auch.
606
00:59:02,450 --> 00:59:04,240
Du fliegst auch.
Du fliegst auch.
607
00:59:04,450 --> 00:59:07,410
Du fliegst auch! Du fliegst auch!
608
00:59:07,620 --> 00:59:08,900
Du fliegst auch!
609
00:59:09,120 --> 00:59:12,750
Du fliegst auch!
Du fliegst auch!
610
00:59:12,960 --> 00:59:14,290
Du fliegst auch!
611
00:59:14,500 --> 00:59:15,920
Du fliegst auch!
612
00:59:16,790 --> 00:59:18,420
Du fliegst auch!
613
00:59:34,190 --> 00:59:35,310
Nein, wir müssendurch die Gasse.
614
00:59:35,520 --> 00:59:36,570
Durch die Gassedauert es viel länger.
615
00:59:36,770 --> 00:59:38,100
Nein,so geht's viel schneller.
616
00:59:38,320 --> 00:59:39,650
Die Gasse ist gefährlicher,und sie ist widerlich.
617
00:59:39,860 --> 00:59:40,940
Wieso ist das gefährlicher?
618
00:59:41,150 --> 00:59:42,480
Es riecht nach Pisseund ist eklig.
619
00:59:42,690 --> 00:59:44,360
- Nehmen wir mal die Seitenstraßen.- Oh, mein Gott.
620
00:59:44,610 --> 00:59:47,160
Die Seitenstraßen riechen doch auchnach Pisse und Scheiße.
621
00:59:47,370 --> 00:59:49,450
Ok, ok,also was genau hatte sie gesagt?
622
00:59:49,660 --> 00:59:50,710
Gar nichts.
623
00:59:50,830 --> 00:59:51,880
Nur, dass ihr schnellrüberkommen sollt.
624
00:59:52,040 --> 00:59:53,370
Gar nichts. Ok, ok.
625
00:59:54,330 --> 00:59:56,120
Da seid ihr ja. Ich...
626
00:59:56,330 --> 00:59:57,890
Ich muss euch mal was zeigen.
627
00:59:58,130 --> 00:59:59,210
Was denn?
628
00:59:59,460 --> 01:00:00,510
Mehr als wir
im Steinbruch sehen konnten?
629
01:00:00,670 --> 01:00:02,060
Klappe! Halt die Klappe, Richie.
630
01:00:02,630 --> 01:00:04,260
Mein Dad bringt mich um,
631
01:00:04,470 --> 01:00:06,220
wenn er rauskriegt,
dass ich mit Jungs in der Wohnung war.
632
01:00:07,010 --> 01:00:08,840
Dann kann einer von uns Schmiere stehen.
633
01:00:09,050 --> 01:00:11,220
Richie, du bleibst hier.
634
01:00:11,470 --> 01:00:13,680
Wartet mal! Was mach ich denn,
wenn ihr Dad zurückkommt?
635
01:00:14,480 --> 01:00:16,850
Mach, was du immer machst.
Fang an zu reden.
636
01:00:18,900 --> 01:00:20,150
Das ist 'ne Gabe.
637
01:00:29,320 --> 01:00:30,380
Da drinnen.
638
01:00:31,870 --> 01:00:33,250
Was ist da?
639
01:00:33,500 --> 01:00:34,660
Werdet ihr sehen.
640
01:00:34,870 --> 01:00:36,540
Du zeigst uns euer Badezimmer?
641
01:00:36,750 --> 01:00:39,000
89 % der schlimmsten Unfälle zu Hause
642
01:00:39,210 --> 01:00:41,080
passieren im Bad.
643
01:00:41,340 --> 01:00:44,020
Und, ich mein,
da sind lauter Bakterien und Pilze,
644
01:00:44,210 --> 01:00:46,380
und es ist kein
wirklich hygienischer Ort...
645
01:00:49,890 --> 01:00:51,220
Ich wusste es.
646
01:00:51,430 --> 01:00:52,480
Seht ihr es?
647
01:00:52,680 --> 01:00:54,180
- Ja.- Was...
648
01:00:54,560 --> 01:00:55,720
Was ist hier passiert?
649
01:00:55,930 --> 01:00:59,560
Mein Dad konnte es nicht sehen.
Ich dachte, ich wär verrückt geworden.
650
01:01:00,610 --> 01:01:03,900
Na ja, wenn du verrückt bist,dann sind wir alle verrückt.
651
01:01:04,110 --> 01:01:07,280
Wir können das nicht so lassen.
652
01:02:20,980 --> 01:02:22,140
Du warst also
653
01:02:22,350 --> 01:02:23,480
noch nieauf dem Derry-Sommerfest?
654
01:02:23,690 --> 01:02:25,860
Nein, ich glaub nicht.
655
01:02:26,940 --> 01:02:28,280
Nicht, dass ich wüsste.
656
01:02:29,990 --> 01:02:32,150
Also, ich geh da jedes Jahr hin,
657
01:02:32,360 --> 01:02:35,490
aber einmal mit Richie,da hab ich sogar das Ziel getroffen,
658
01:02:35,700 --> 01:02:39,330
aber es waren so viele Preise,ich wusste nicht, welchen ich nehmen soll.
659
01:02:43,830 --> 01:02:44,920
Weißt du, das stimmt alles nicht.
660
01:02:45,420 --> 01:02:46,500
Was man über mich sagt.
661
01:02:50,300 --> 01:02:52,510
Nur ein einziger Junge
hat mich mal geküsst.
662
01:02:55,510 --> 01:02:57,350
Ist ziemlich lange her.
663
01:02:58,390 --> 01:03:00,350
War ein ganz schöner Kuss.
664
01:03:05,190 --> 01:03:06,900
"Glut im Januar."
665
01:03:10,650 --> 01:03:12,530
War das in dem Stück?
666
01:03:14,660 --> 01:03:16,320
Nein, das war aus dem Gedicht.
667
01:03:16,530 --> 01:03:17,810
Oh...
668
01:03:18,040 --> 01:03:21,200
Ich versteh nicht viel von Gedichten.
669
01:03:24,500 --> 01:03:26,500
Oh. Ich dachte...
670
01:03:28,550 --> 01:03:29,670
Ist auch egal.
671
01:03:33,720 --> 01:03:34,930
Ähm...
672
01:03:35,720 --> 01:03:38,560
Nur dass du's weißt, ich...
673
01:03:38,760 --> 01:03:40,850
Ich hab nie was geglaubt
von diesen Gerüchten.
674
01:03:41,930 --> 01:03:45,060
Und keiner
von uns Verlierern tut das.
675
01:03:47,610 --> 01:03:48,890
Wir sind gern mit dir zusammen.
676
01:03:51,610 --> 01:03:52,780
Danke.
677
01:03:53,030 --> 01:03:54,950
Dank uns lieber nicht.
678
01:03:55,200 --> 01:03:57,200
Wenn du mit uns rumhängst,
wirst du auch noch 'n Verlierer.
679
01:03:58,870 --> 01:04:00,280
Damit komm ich klar.
680
01:04:05,040 --> 01:04:06,920
Affengeil, euer Türsteher zu sein,
681
01:04:07,130 --> 01:04:08,710
ihr Idioten.
Ging's nicht noch langsamer?
682
01:04:08,920 --> 01:04:10,750
- Ach, halt die Klappe.
- Ja, genau.
683
01:04:10,960 --> 01:04:13,380
Ok, das Schandmaul kann man
ja niedermachen, schon klar.
684
01:04:13,590 --> 01:04:15,470
Hey, ich hab mir
beim Badschrubben nicht eingebildet,
685
01:04:15,720 --> 01:04:18,930
das Waschbecken wär die Halloween-Version
von der Muschi von Eddies Mom.
686
01:04:19,140 --> 01:04:21,100
Es war keine Einbildung.
687
01:04:24,480 --> 01:04:25,640
Ich...
688
01:04:26,060 --> 01:04:28,230
Ich hab auch was gesehen.
689
01:04:29,310 --> 01:04:30,440
Hast du auch
Blut gesehen?
690
01:04:32,320 --> 01:04:33,480
Kein Blut.
691
01:04:35,280 --> 01:04:39,280
Ich hab Georgie gesehen.
692
01:04:40,780 --> 01:04:42,830
Es sah so echt aus.
693
01:04:43,080 --> 01:04:45,080
Ich mein, es sah aus wie er,
aber da war dieser...
694
01:04:45,960 --> 01:04:47,010
Clown.
695
01:04:52,130 --> 01:04:53,410
Ja, ich hab ihn auch gesehen.
696
01:05:00,470 --> 01:05:02,970
Wartet, sehen vielleicht
nur Jungfrauen so was?
697
01:05:03,180 --> 01:05:04,760
Seh ich deswegen diesen Scheiß nicht?
698
01:05:07,980 --> 01:05:09,310
Scheiße,das ist Belch Huggins Auto.
699
01:05:10,310 --> 01:05:11,940
- Wir sollten lieber abhauen.
- Ja.
700
01:05:12,150 --> 01:05:14,520
Hat nicht der Junge,
der Hausunterricht hat, so 'n Rad?
701
01:05:14,780 --> 01:05:15,830
Ja, das gehört Mike.
702
01:05:17,860 --> 01:05:19,330
Wir müssen ihm helfen.
703
01:05:19,530 --> 01:05:20,780
Müssen wir?
704
01:05:20,990 --> 01:05:22,040
Ja.
705
01:05:29,120 --> 01:05:30,680
Mach schon.
706
01:05:32,170 --> 01:05:33,220
Friss das Fleisch!
707
01:05:33,380 --> 01:05:34,850
- Friss es, Wichser!
- Du kleine Schwuchtel!
708
01:05:35,050 --> 01:05:36,630
- Du Niggerwichser!
- Wichser!
709
01:05:36,840 --> 01:05:38,120
- Du frisst das!- Du Pussy!
710
01:05:39,380 --> 01:05:40,440
Scheiß drauf.
711
01:05:40,680 --> 01:05:41,730
Was willst du machen?
712
01:05:41,850 --> 01:05:42,900
Steh auf!
713
01:05:46,230 --> 01:05:47,280
Scheiße, steh auf!
714
01:05:48,640 --> 01:05:49,700
Du kleiner Wichser!
715
01:05:58,740 --> 01:05:59,820
Los, Henry, gib's ihm!
716
01:06:00,030 --> 01:06:01,080
Du kleiner Pisser!
717
01:06:04,200 --> 01:06:06,410
- Guter Wurf.
- Danke.
718
01:06:12,540 --> 01:06:14,010
Ihr Verlierermacht zu viel Aufriss.
719
01:06:14,840 --> 01:06:15,890
Sie besorgt's euch.
720
01:06:16,050 --> 01:06:17,880
Ihr müsst nur nett fragen.
721
01:06:18,590 --> 01:06:20,590
So wie ich.
722
01:06:26,720 --> 01:06:28,000
Scheiße, was...
723
01:06:31,850 --> 01:06:32,910
Los,macht sie fertig! Scheiße!
724
01:06:33,110 --> 01:06:34,520
Steinschlacht!
725
01:06:36,570 --> 01:06:38,400
- Macht sie fertig!
- Passt auf!
726
01:06:38,900 --> 01:06:40,690
Fickt euch, ihr Arschlöcher!
727
01:06:44,240 --> 01:06:45,410
Eddie!
728
01:06:48,580 --> 01:06:49,630
- Verpisst euch hier!
- Au!
729
01:06:52,330 --> 01:06:53,420
Oh, Scheiße!
730
01:06:54,040 --> 01:06:56,210
Fick dich, du Schlampe!
731
01:07:00,260 --> 01:07:01,310
Macht sie fertig!
732
01:07:01,550 --> 01:07:02,830
- Scheiß drauf!
- Hauen wir ab!
733
01:07:03,050 --> 01:07:04,600
Fickt euch, ihr Verlierer!
734
01:07:23,660 --> 01:07:26,280
Geh und blas deinem Dad einen,
du Vokuhila-Arschloch!
735
01:07:35,460 --> 01:07:37,170
Danke, Leute, aber das hättet ihr
nicht machen sollen.
736
01:07:37,420 --> 01:07:38,920
Jetzt ist er auch hinter euch her.
737
01:07:39,130 --> 01:07:42,630
Oh nein, nein. Bowers?
Der ist immer hinter uns her.
738
01:07:43,130 --> 01:07:47,190
Ich schätze, diese eine Sache
haben wir alle gemeinsam.
739
01:07:47,470 --> 01:07:50,810
Ja, Mr. Privatschüler.
Willkommen im Klub der Verlierer.
740
01:07:54,900 --> 01:07:55,950
Da drüben.
741
01:08:00,480 --> 01:08:01,770
Seine Handsoll total abgefressen
742
01:08:01,990 --> 01:08:03,070
an der Pumpstationgelegen haben.
743
01:08:04,820 --> 01:08:06,570
Er hat sich mal 'nen Stift ausgeliehen.
744
01:08:10,790 --> 01:08:13,200
Als hätte man sie vergessen,
745
01:08:13,410 --> 01:08:15,580
weil Corcoran
verschwunden ist.
746
01:08:17,380 --> 01:08:18,430
Wird das je wieder aufhören?
747
01:08:18,590 --> 01:08:19,790
Was soll denn der Scheiß?
748
01:08:20,170 --> 01:08:21,590
Worüber redet ihr?
749
01:08:22,090 --> 01:08:23,840
Worüber sie immer reden.
750
01:08:24,050 --> 01:08:25,470
Ich denke, es wird aufhören.
751
01:08:25,680 --> 01:08:27,180
Eine Zeit lang zumindest.
752
01:08:27,390 --> 01:08:28,440
Wie meinst du das?
753
01:08:29,680 --> 01:08:31,390
Ich bin meine Recherchen
noch mal durchgegangen.
754
01:08:31,600 --> 01:08:33,180
Und alle großen Ereignisse in Derry,
755
01:08:33,390 --> 01:08:35,430
die Eisenhütten-Explosion 1908,
756
01:08:35,640 --> 01:08:37,350
die Bradley-Gang '35,
757
01:08:37,560 --> 01:08:39,600
das Black Spot '62.
758
01:08:39,820 --> 01:08:41,730
Und jetzt werden Kinder...
759
01:08:44,860 --> 01:08:47,360
Ich hab festgestellt,
diese Dinge passieren offenbar...
760
01:08:47,570 --> 01:08:49,160
Alle 27 Jahre.
761
01:08:53,290 --> 01:08:54,670
Ok, also, noch mal Klartext.
762
01:08:54,870 --> 01:08:57,120
ES kommt von wo auch immerund frisst Kinder, etwa ein Jahr lang?
763
01:08:57,330 --> 01:08:59,210
Und dann was? Hält es Winterschlaf?
764
01:08:59,420 --> 01:09:01,880
Vielleicht ist das wie bei...
Wie heißen die noch?
765
01:09:02,170 --> 01:09:03,250
Zikaden.
766
01:09:03,460 --> 01:09:05,550
Diese Insekten,
die nur alle 17 Jahre rauskommen.
767
01:09:06,630 --> 01:09:08,470
Mein Großvater denkt,
die Stadt ist verflucht.
768
01:09:09,470 --> 01:09:10,520
Er sagt, der Grund
769
01:09:10,850 --> 01:09:12,550
für all das Schlimme, das in der Stadt
770
01:09:12,760 --> 01:09:14,390
passiert, wäre ein Ding.
771
01:09:14,600 --> 01:09:17,360
Etwas Böses, das sich
von den Einwohnern von Derry ernährt.
772
01:09:17,980 --> 01:09:19,730
Es kann nicht bloß ein Ding sein.
773
01:09:20,770 --> 01:09:22,440
Wir alle haben was anderes gesehen.
774
01:09:23,070 --> 01:09:24,120
Mag sein.
775
01:09:24,320 --> 01:09:26,690
Oder es weiß, was uns am meisten
Angst macht, und das sehen wir.
776
01:09:27,110 --> 01:09:28,950
Ich hab
'nen Leprakranken gesehen.
777
01:09:30,070 --> 01:09:32,200
Er war eine wandelnde Infektion.
778
01:09:32,950 --> 01:09:34,030
Aber das hast du nicht.
779
01:09:35,790 --> 01:09:37,370
Na ja, weil es nicht real ist.
780
01:09:37,830 --> 01:09:39,080
Nichts davon.
781
01:09:39,880 --> 01:09:41,080
Nicht Eddies Leprakranker
782
01:09:41,290 --> 01:09:43,460
oder dass Bill Georgie sieht,
783
01:09:43,960 --> 01:09:46,170
oder die Frau, die ich immer wieder sehe.
784
01:09:46,380 --> 01:09:47,430
Ist sie heiß?
785
01:09:49,130 --> 01:09:50,220
Nein, Richie.
786
01:09:50,970 --> 01:09:52,020
Sie ist nicht heiß.
787
01:09:52,600 --> 01:09:55,100
Ihr Gesicht ist vollkommen verzerrt.
788
01:09:56,560 --> 01:09:59,060
Nichts von all demergibt irgendeinen Sinn.
789
01:09:59,730 --> 01:10:01,280
Es ist, als wären das Albträume.
790
01:10:01,480 --> 01:10:03,650
Find ich nicht. Ich kenn den Unterschied
zwischen einem Albtraum
791
01:10:03,860 --> 01:10:06,150
und dem wirklichen Leben, ok?
792
01:10:07,030 --> 01:10:09,320
Was ist mit dir? Hast du auch was gesehen?
793
01:10:09,530 --> 01:10:10,580
Ja.
794
01:10:12,280 --> 01:10:14,860
Kennt ihr dieses abgebrannte Haus
an der Harris Avenue?
795
01:10:16,580 --> 01:10:18,750
Ich war da drinnen, als es gebrannt hat.
796
01:10:22,040 --> 01:10:23,090
Bevor ich gerettet wurde,
797
01:10:23,250 --> 01:10:26,670
waren meine Mom und mein Dad
gegenüber von mir eingesperrt.
798
01:10:26,880 --> 01:10:31,510
Sie haben immer wieder
gegen die Tür gehämmert und getreten.
799
01:10:33,850 --> 01:10:35,260
Sie wollten zu mir.
800
01:10:35,470 --> 01:10:36,520
Schnell, Junge!
801
01:10:36,810 --> 01:10:37,930
Es brennt!
802
01:10:38,890 --> 01:10:40,230
Aber es war zu heiß.
803
01:10:41,940 --> 01:10:43,940
Als die Feuerwehr sie fand,
804
01:10:47,280 --> 01:10:51,860
war die Haut an ihren Händen
bis auf die Knochen verbrannt.
805
01:10:54,530 --> 01:10:56,280
Wir alle haben vor irgendwas Angst.
806
01:10:56,700 --> 01:10:58,120
Da hast du recht.
807
01:10:58,790 --> 01:11:00,700
Wieso?Wovor hast du denn Angst?
808
01:11:04,170 --> 01:11:05,580
Vor Clowns.
809
01:11:33,860 --> 01:11:34,920
Ok...
810
01:11:36,200 --> 01:11:37,280
Seht ihr?
811
01:11:38,870 --> 01:11:42,040
Dort ist Georgie verschwunden.
812
01:11:42,250 --> 01:11:44,080
Da ist die Eisenhütte
813
01:11:44,290 --> 01:11:45,840
und das Black Spot.
814
01:11:46,710 --> 01:11:50,050
Alle Orte, wo was passiert,
sind durch die Kanalisation verbunden.
815
01:11:52,720 --> 01:11:53,770
Und alles läuft zusammen...
816
01:11:53,970 --> 01:11:55,130
Am Brunnenhaus.
817
01:11:58,350 --> 01:11:59,430
An dem Haus
in der Neibolt Street.
818
01:12:00,470 --> 01:12:03,560
Diese Horrorbude, in der manchmal
Junkies und Landstreicher pennen?
819
01:12:04,140 --> 01:12:06,140
Ich hasse dieses Haus.
820
01:12:06,730 --> 01:12:08,810
Ich hab immer das Gefühl,
es beobachtet einen.
821
01:12:09,400 --> 01:12:10,480
Da habe ich ES gesehen.
822
01:12:11,360 --> 01:12:12,910
Da hab ich den Clown gesehen.
823
01:12:15,950 --> 01:12:17,330
Da ist, wo ES lebt.
824
01:12:19,330 --> 01:12:21,580
Ich kann mir nicht vorstellen,dass irgendwas da leben will.
825
01:12:21,790 --> 01:12:23,040
Können wir aufhören,
darüber zu reden?
826
01:12:23,250 --> 01:12:25,160
Ich kann kaum noch atmen.
827
01:12:25,420 --> 01:12:26,540
Es ist Sommer.
828
01:12:26,750 --> 01:12:28,380
Wir sind Kinder.
Ich kann kaum noch atmen.
829
01:12:28,590 --> 01:12:29,920
Ich hab 'nen Scheiß-Asthma-Anfall.
830
01:12:30,460 --> 01:12:31,740
Ich hab keinen Bock mehr!
831
01:12:32,460 --> 01:12:34,020
Was soll der Mist?
Häng die Karte wieder auf.
832
01:12:34,550 --> 01:12:35,600
Mm-mm.
833
01:12:42,430 --> 01:12:43,770
Was ist denn jetzt?
834
01:12:44,270 --> 01:12:45,480
Was ist los?
835
01:12:46,310 --> 01:12:47,520
Ich krieg das hin, Moment.
836
01:12:49,270 --> 01:12:50,360
Leute...
837
01:12:56,700 --> 01:12:57,950
Georgie...
838
01:12:59,320 --> 01:13:00,380
Bill?
839
01:13:17,340 --> 01:13:18,550
Ach, du Scheiße!
840
01:13:19,300 --> 01:13:20,510
Das ist ES.
841
01:13:21,850 --> 01:13:24,850
Scheiße, was ist das?
Was ist das, verdammte Scheiße?
842
01:13:25,310 --> 01:13:26,360
Das weiß ich doch nicht!
843
01:13:30,900 --> 01:13:32,650
Schalt es aus! Schalt es aus!
844
01:13:32,860 --> 01:13:34,650
Ja, ja, schalt's aus! Ausschalten!
845
01:13:53,840 --> 01:13:55,090
Lauf, Stanley!
846
01:13:57,260 --> 01:13:58,540
Was ist das?
847
01:13:58,840 --> 01:13:59,890
Scheiße, was...
848
01:14:14,900 --> 01:14:16,020
Danke, Ben.
849
01:14:18,280 --> 01:14:19,560
ES hat uns gesehen.
850
01:14:20,740 --> 01:14:22,240
Es hat uns gesehen
und weiß, wo wir sind.
851
01:14:22,870 --> 01:14:23,920
Das hat es immer.
852
01:14:24,200 --> 01:14:25,950
Also gehen wir.
853
01:14:26,750 --> 01:14:27,800
Gehen?
854
01:14:28,460 --> 01:14:29,510
Wohin denn?
855
01:14:29,710 --> 01:14:30,760
Neibolt Street.
856
01:14:31,290 --> 01:14:34,380
Da ist Georgie.
857
01:14:34,710 --> 01:14:35,880
Nach all dem hier?
858
01:14:36,550 --> 01:14:38,880
Ja, es ist Sommer.
Wir sollten draußen sein.
859
01:14:39,090 --> 01:14:41,970
Sagt jemand "Es ist Sommer"
nur noch einmal...
860
01:14:47,680 --> 01:14:48,730
Bill!
861
01:14:49,640 --> 01:14:50,890
Warte!
862
01:15:21,130 --> 01:15:24,720
"Er rammt die Fäuste
863
01:15:24,930 --> 01:15:26,890
"gegen Pfosten."
864
01:15:27,100 --> 01:15:30,270
"Den Glauben an die Geister
kann's nicht ko..."
865
01:15:31,520 --> 01:15:32,570
Bill!
866
01:15:33,480 --> 01:15:35,310
Bill, du darfst da nicht rein.
867
01:15:35,520 --> 01:15:36,570
Das ist verrückt.
868
01:15:36,770 --> 01:15:38,570
Hört mal, ihr müsst nicht mit reinkommen.
869
01:15:39,440 --> 01:15:42,820
Aber was passiert, wenn noch
ein anderer Georgie verschwindet?
870
01:15:44,780 --> 01:15:48,070
Oder noch eine Betty? Ein Ed Corcoran?
Oder einer von uns?
871
01:15:48,790 --> 01:15:52,120
Wollt ihr dann auch so tun, als wär nichts
passiert, so wie alle in dieser Stadt?
872
01:15:53,250 --> 01:15:55,120
Weil ich kann das nicht.
873
01:15:57,630 --> 01:16:01,960
Ich gehe nach Hause und sehe nur,
dass Georgie nicht da ist.
874
01:16:03,130 --> 01:16:07,010
Seine Kleidung, sein Spielzeug,
seine blöden Stofftiere schon, aber...
875
01:16:07,810 --> 01:16:09,190
Er nicht.
876
01:16:10,770 --> 01:16:12,770
Also in dieses Haus zu gehen,
877
01:16:15,650 --> 01:16:17,440
ist für mich
878
01:16:17,650 --> 01:16:20,150
leichter, als in mein eigenes zu gehen.
879
01:16:24,490 --> 01:16:25,540
Wow.
880
01:16:25,660 --> 01:16:26,740
Was?
881
01:16:26,950 --> 01:16:28,500
Er hat nicht einmal gestottert.
882
01:16:32,540 --> 01:16:33,660
Wartet!
883
01:16:35,040 --> 01:16:36,250
Ähm...
884
01:16:36,630 --> 01:16:39,840
Sollten nicht 'n paar
von uns Wache halten?
885
01:16:42,010 --> 01:16:44,680
Na ja, nur,
falls irgendwas Schlimmes passiert?
886
01:16:47,850 --> 01:16:50,350
Wer will hier draußen bleiben?
887
01:16:57,440 --> 01:16:58,520
Ach, Scheiße.
888
01:17:07,530 --> 01:17:09,530
Ausgerechnet ich
hab den Kürzeren gezogen.
889
01:17:10,700 --> 01:17:12,410
Ihr habt Glück, dass es nichtnach Schwanzlänge ging.
890
01:17:12,660 --> 01:17:14,050
Halt die Klappe, Richie.
891
01:17:17,540 --> 01:17:19,090
Ich kann es riechen.
892
01:17:19,670 --> 01:17:21,170
Atme nicht durch den Mund.
893
01:17:21,380 --> 01:17:22,430
Warum nicht?
894
01:17:22,920 --> 01:17:24,500
Sonst schmeckst du es auch.
895
01:17:51,280 --> 01:17:52,340
Was?
896
01:17:53,040 --> 01:17:54,740
Da steht, dass ich vermisst werde.
897
01:17:56,540 --> 01:17:57,870
Du wirst nicht vermisst, Richie.
898
01:17:58,080 --> 01:17:59,470
"Polizeirevier Derry".
899
01:17:59,710 --> 01:18:02,210
Das ist mein Hemd. Das sind meine Haare.
Das ist mein Gesicht.
900
01:18:02,420 --> 01:18:03,470
Beruhig dich,
das ist nicht real.
901
01:18:03,710 --> 01:18:04,880
Das ist mein Name.
Mein Alter! Das Datum!
902
01:18:05,090 --> 01:18:06,140
Es ist nicht real, Richie.
903
01:18:06,260 --> 01:18:07,760
Doch, das steht da! Scheiße!
904
01:18:07,970 --> 01:18:09,050
Werd ich vermisst?
Werde ich verschwinden?
905
01:18:09,260 --> 01:18:10,470
Bleib ruhig!
906
01:18:10,720 --> 01:18:12,550
Sieh mich an, Richie. Sieh mich an.
907
01:18:13,640 --> 01:18:15,470
Das... Das ist nicht echt.
908
01:18:15,720 --> 01:18:17,600
ES spielt dir einen bösen Streich.
909
01:18:18,560 --> 01:18:19,810
Hallo?
910
01:18:23,110 --> 01:18:24,610
Hallo?
911
01:18:28,820 --> 01:18:30,650
Helft mir bitte!
912
01:19:07,190 --> 01:19:08,240
Betty?
913
01:19:08,780 --> 01:19:09,830
Ripsom?
914
01:19:20,210 --> 01:19:21,490
Eddie...
915
01:19:24,170 --> 01:19:26,540
Wonach suchst du?
916
01:19:28,840 --> 01:19:30,390
Leute, hört ihr das?
917
01:19:51,700 --> 01:19:54,820
Sie war eben noch hier.Scheiße, wo ist sie hin?
918
01:19:55,160 --> 01:19:56,410
Leute...
919
01:20:00,910 --> 01:20:02,660
Oh, Gott.
920
01:20:04,830 --> 01:20:06,170
Leute. Leute!
921
01:20:07,590 --> 01:20:09,920
- Leute! Leute!
- Was? Eddie!
922
01:20:11,380 --> 01:20:13,300
Scheiße, was ist denn jetzt?
923
01:20:22,680 --> 01:20:25,390
Zeit für deine Pille, Eddie.
924
01:20:39,030 --> 01:20:41,450
- Eddie! Mach die Tür auf!
- Richie.
925
01:20:42,330 --> 01:20:43,500
Ist alles ok?
926
01:20:44,410 --> 01:20:45,470
Was ist los?
927
01:20:45,750 --> 01:20:46,800
Eds!
928
01:20:47,630 --> 01:20:48,680
Eddie!
929
01:20:49,170 --> 01:20:50,250
Hey, Richie.
930
01:20:50,750 --> 01:20:51,840
Eddie.
931
01:20:54,420 --> 01:20:55,480
Eddie.
932
01:21:00,850 --> 01:21:02,180
Eddie.
933
01:21:02,850 --> 01:21:04,180
Wo, zum Teufel, bist du?
934
01:21:05,600 --> 01:21:07,350
Wir spielen hier nicht Verstecken,du Blödmann!
935
01:21:10,860 --> 01:21:11,940
Richie?
936
01:21:14,780 --> 01:21:16,280
Richie! Richie!
937
01:21:16,490 --> 01:21:17,540
Bill, mach die Tür auf.
938
01:21:17,700 --> 01:21:18,750
Sie geht nicht auf!
939
01:21:18,950 --> 01:21:20,450
- Was ist los? Richie!
- Ich kann nicht!
940
01:21:20,660 --> 01:21:21,710
Mach auf, Rich!
941
01:21:27,790 --> 01:21:28,840
Oh, Scheiße.
942
01:21:58,490 --> 01:21:59,820
Bescheuerte Clowns.
943
01:22:07,750 --> 01:22:08,910
Oh, verdammt.
944
01:22:37,360 --> 01:22:38,410
Igitt!
945
01:22:49,250 --> 01:22:50,410
Piep-piep, Richie.
946
01:22:55,880 --> 01:22:57,000
Verschwinden wir.
947
01:23:04,050 --> 01:23:05,390
Spielen wir Rotzespucken?
948
01:23:55,360 --> 01:23:56,610
Zeit zum Fliegen.
949
01:24:23,800 --> 01:24:24,850
Gruselig.
950
01:24:24,970 --> 01:24:26,020
Sehr gruselig.
951
01:24:26,300 --> 01:24:27,800
Gar nicht gruselig.
952
01:24:34,480 --> 01:24:35,530
Wo ist mein Schuh?
953
01:24:40,400 --> 01:24:41,530
Wo, zur Hölle, waren ihre Beine?
954
01:24:42,490 --> 01:24:44,280
Verdammte Scheiße, was war das?
955
01:24:44,490 --> 01:24:45,540
Das ist nicht real.
956
01:24:45,660 --> 01:24:46,940
Denk an die Vermisstenanzeige.
957
01:24:47,160 --> 01:24:48,740
Das war nicht echt.
Also ist es das hier auch nicht.
958
01:24:50,410 --> 01:24:53,540
Köstliche, köstliche, wunderbare Angst.
959
01:24:56,920 --> 01:24:57,970
Komm jetzt. Fertig?
960
01:24:58,090 --> 01:24:59,140
Nein.
961
01:25:01,510 --> 01:25:02,560
Nein.
962
01:25:06,180 --> 01:25:07,430
Nein. Nein.
963
01:25:08,600 --> 01:25:09,850
Oh, Scheiße, ein Glück.
964
01:25:10,260 --> 01:25:11,350
- Wo ist Eddie?- Hilfe!
965
01:25:11,720 --> 01:25:13,060
Hilfe!
966
01:25:15,390 --> 01:25:16,450
Eddie!
967
01:25:18,360 --> 01:25:19,940
Oh, Kacke.
968
01:25:20,190 --> 01:25:21,240
Eddie!
969
01:25:23,440 --> 01:25:25,690
Ist dir das nicht real genug, Billy?
970
01:25:27,200 --> 01:25:28,700
Ich bin für dich nicht real genug?
971
01:25:28,910 --> 01:25:30,460
Oh, was für 'ne Scheiße.
972
01:25:30,700 --> 01:25:33,080
Für Georgie war es real genug.
973
01:25:36,500 --> 01:25:37,550
Ach, du Scheiße.
974
01:25:45,630 --> 01:25:46,910
- Holt Eddie!
- Eddie!
975
01:25:50,390 --> 01:25:52,720
Oh, Kacke! Wir müssen hier sofort raus!
976
01:25:59,400 --> 01:26:00,650
Nehmt Eddie und weg hier!
977
01:26:00,900 --> 01:26:01,950
Leute, passt auf!
978
01:26:02,070 --> 01:26:03,980
- Nein, nein, nein!
- Eddie, sieh mich an.
979
01:26:04,230 --> 01:26:06,030
Er erwischt uns! Leute!
980
01:26:06,240 --> 01:26:07,570
Nein!
981
01:26:12,910 --> 01:26:14,310
Ben!
982
01:26:14,830 --> 01:26:15,880
Ben!
983
01:26:22,340 --> 01:26:23,460
Lasst uns abhauen!
984
01:26:24,550 --> 01:26:25,930
Lasst ihn nicht entkommen!
985
01:26:36,430 --> 01:26:37,770
Bill,wir müssen Eddie helfen!
986
01:26:37,980 --> 01:26:39,640
Nein! Nein!
987
01:26:40,440 --> 01:26:41,910
Ok, ich renk jetzt
deinen Knochen wieder ein.
988
01:26:42,110 --> 01:26:43,230
Fass mich gefälligst nicht an!
989
01:26:43,440 --> 01:26:46,820
- Ok, nein, nein. 1, 2, 3.
- Fass mich nicht an!
990
01:26:48,450 --> 01:26:50,150
Oh, Scheiße!
991
01:26:53,280 --> 01:26:54,750
Ihr. Ihr wart das.
992
01:26:55,080 --> 01:26:56,740
Ihr wisst, wie empfindlich er ist.
993
01:26:56,950 --> 01:26:58,240
Wir wurden angegriffen, Mrs. K.
994
01:26:58,460 --> 01:26:59,920
Nein.
995
01:27:00,830 --> 01:27:02,670
Versucht nicht,
die Schuld auf andere abzuwälzen.
996
01:27:05,250 --> 01:27:06,540
- Ich helf Ihnen...
- Finger weg!
997
01:27:08,920 --> 01:27:10,840
Oh, ich hab von dir gehört, Miss Marsh.
998
01:27:11,050 --> 01:27:14,050
Und ich will nicht, dass ein Dreckstück
wie du meinen Sohn anrührt.
999
01:27:16,430 --> 01:27:17,930
Mrs. K, ich...
1000
01:27:18,140 --> 01:27:21,180
Nein! Ihr alle seid Monster.
Jeder von euch.
1001
01:27:21,400 --> 01:27:25,310
Und Eddie ist fertig mit euch.
Habt ihr gehört? Fertig!
1002
01:27:50,300 --> 01:27:51,350
Ich hab den Brunnen gesehen.
1003
01:27:51,510 --> 01:27:53,470
Wir wissen jetzt, wo es ist,
1004
01:27:53,680 --> 01:27:56,300
und nächstes Mal
sind wir besser vorbereitet.
1005
01:27:56,510 --> 01:27:57,570
Nein!
1006
01:27:58,350 --> 01:27:59,560
Es gibt kein nächstes Mal, Bill.
1007
01:28:00,930 --> 01:28:02,680
- Du bist verrückt.
- Wieso?
1008
01:28:02,900 --> 01:28:05,440
Wir alle wissen,
dass niemand sonst irgendwas tun wird.
1009
01:28:05,650 --> 01:28:07,900
Eddie wurde fast umgebracht!
Und guck dir die arme Sau an.
1010
01:28:08,110 --> 01:28:09,940
Er sieht untenrum aus
wie 'n blutiger Hamburger!
1011
01:28:10,150 --> 01:28:11,200
Wir können nicht so tun,als wär nichts.
1012
01:28:11,400 --> 01:28:14,170
Ben, du hast selbst gesagt,
ES kommt alle 27 Jahre zurück.
1013
01:28:14,360 --> 01:28:17,210
Na schön! Dann bin ich 40
und weit weg von hier.
1014
01:28:18,290 --> 01:28:20,160
Du willst doch auch aus dieser Stadt raus.
1015
01:28:20,370 --> 01:28:23,220
Na, weil ich auf etwas zulaufen will.
Nicht vor etwas weg.
1016
01:28:23,920 --> 01:28:25,870
'Tschuldigung, wer hat Molly Ringwald
in den Klub eingeladen?
1017
01:28:27,210 --> 01:28:29,170
- Richie...
- Ich sag nur, halten wir uns
1018
01:28:29,380 --> 01:28:30,430
an die Tatsachen. Reale Welt.
1019
01:28:30,630 --> 01:28:33,260
Georgie ist tot.
Riskier nicht auch noch unser Leben.
1020
01:28:33,470 --> 01:28:34,520
Georgie ist nicht tot.
1021
01:28:35,800 --> 01:28:38,220
Du konntest ihn nicht retten,
aber du kannst dich noch retten.
1022
01:28:38,720 --> 01:28:41,260
Nein, du nimmst das zurück.
1023
01:28:43,060 --> 01:28:46,270
Du hast Angst, und das haben wir alle,
aber das nimmst du zurück!
1024
01:28:48,900 --> 01:28:49,950
Bill!
1025
01:28:51,570 --> 01:28:53,530
Ihr seid bloß
'n Haufen Verlierer!
1026
01:28:53,740 --> 01:28:54,950
- Verpisst euch!
- Hör auf!
1027
01:28:55,160 --> 01:28:57,030
Ihr seid 'n Haufen Verlierer
und werdet draufgehen,
1028
01:28:57,240 --> 01:28:59,410
- weil ihr so 'n Scheiß-Clown fangen wollt.
- Hört auf!
1029
01:29:02,410 --> 01:29:04,160
Genau das will ES erreichen.
1030
01:29:04,410 --> 01:29:05,660
Es will uns auseinanderbringen.
1031
01:29:08,590 --> 01:29:11,130
Wir waren alle zusammen,
als wir es verletzt haben.
1032
01:29:11,340 --> 01:29:13,300
Deswegen sind wir überhaupt noch am Leben.
1033
01:29:13,510 --> 01:29:16,130
Ja? Also, ich hab vor, dass es so bleibt.
1034
01:29:27,980 --> 01:29:29,980
- Mike...
- Leute...
1035
01:29:31,190 --> 01:29:33,280
Ich kann das nicht.
1036
01:29:34,950 --> 01:29:36,530
Mein Großvater hatte recht.
1037
01:29:36,820 --> 01:29:39,610
Ich bin 'n Außenseiter.
Und daran kann ich nichts ändern.
1038
01:30:38,340 --> 01:30:39,970
- Ja! Bravo.
- Ja, geht doch.
1039
01:30:40,180 --> 01:30:41,680
Stell das nächste Ziel hin.
1040
01:30:53,820 --> 01:30:55,480
Halt sie einfach fest.
1041
01:30:58,030 --> 01:30:59,900
Was, zum Teufel, ist hier los?
1042
01:31:02,530 --> 01:31:05,700
Ich reinige nur deine Waffe,
wie du's wolltest.
1043
01:31:06,200 --> 01:31:08,410
Du reinigst meine Waffe, hah?
1044
01:31:12,170 --> 01:31:14,250
- Dad...
- Hey!
1045
01:31:25,510 --> 01:31:27,220
Jetzt seht ihn euch an.
1046
01:31:28,350 --> 01:31:31,890
Ein kleines bisschen Angst und schon
macht sich so 'n Feigling in die Hose.
1047
01:31:42,360 --> 01:31:43,490
Brauchst duwieder Medizin?
1048
01:31:43,700 --> 01:31:44,750
Ja.
1049
01:31:52,960 --> 01:31:54,290
Du weißt,dass das nur Scheiße ist, oder?
1050
01:31:54,540 --> 01:31:55,710
Was denn?
1051
01:31:56,420 --> 01:31:57,470
Deine Medikamente.
1052
01:31:58,050 --> 01:31:59,330
Das sind nur Placebos.
1053
01:31:59,550 --> 01:32:00,600
Was sind denn Placebos?
1054
01:32:00,720 --> 01:32:02,220
Placebos sind blöde Scheiße.
1055
01:32:05,220 --> 01:32:06,430
Keine Freunde, hah?
1056
01:32:07,430 --> 01:32:08,480
Dein Gips.
1057
01:32:08,930 --> 01:32:10,520
Keine Unterschriften oder so?
1058
01:32:10,930 --> 01:32:11,990
Och, wie traurig.
1059
01:32:13,270 --> 01:32:14,850
Ich wollt nicht, dass er dreckig wird.
1060
01:32:15,770 --> 01:32:17,110
Ich schreib dir was drauf.
1061
01:32:34,460 --> 01:32:35,870
Alles ok, Henry?
1062
01:33:45,610 --> 01:33:48,780
Und das hierist für mich der schönste Teil
1063
01:33:48,990 --> 01:33:51,870
des Nachmittags. Alles über so vielevon euch hier zu erfahren.
1064
01:33:52,120 --> 01:33:54,040
Gibt es hier jemanden,der uns erzählen möchte,
1065
01:33:54,250 --> 01:33:56,000
- was ihm heute am besten gefallen hat?- Ich!
1066
01:33:56,210 --> 01:33:57,290
Wie wär's mit dir?
1067
01:33:57,500 --> 01:33:58,620
Ich mochte den Clown.
1068
01:33:58,830 --> 01:34:00,540
Wirklich?Mochtet ihr den Clown?
1069
01:34:00,750 --> 01:34:01,800
Ja!
1070
01:34:01,960 --> 01:34:03,550
Was ist mit euch anderen?
1071
01:34:03,760 --> 01:34:05,040
Ich find's toll,wenn Seifenblasen fliegen.
1072
01:34:05,260 --> 01:34:07,130
Ja? Ich auch.
1073
01:34:07,340 --> 01:34:09,590
Ich liebe es, zu sehen,wie die Dinge fliegen.
1074
01:34:09,800 --> 01:34:10,860
Wir alle fliegen.
1075
01:34:10,970 --> 01:34:12,180
Ja, ganz recht.
1076
01:34:12,390 --> 01:34:14,470
Und das wirst du auch, Henry.
1077
01:34:14,680 --> 01:34:16,520
Mach dir einen wundervollen Tag.
1078
01:34:16,730 --> 01:34:18,010
Töte ihn.
1079
01:34:18,850 --> 01:34:21,100
Töte ihn. Töte ihn.
1080
01:34:21,690 --> 01:34:23,400
Töte ihn. Töte ihn.
1081
01:34:23,610 --> 01:34:26,490
Töte ihn. Töte ihn.
1082
01:34:28,070 --> 01:34:30,700
Oh nein.Einen kräftigen Applaus für ihn.
1083
01:34:37,750 --> 01:34:39,300
Gut gemacht, Henry.
1084
01:34:39,500 --> 01:34:42,670
Töte sie alle. Töte sie alle.
1085
01:34:42,920 --> 01:34:44,310
Töte sie alle!
1086
01:34:44,510 --> 01:34:46,000
Töte sie alle!
1087
01:34:46,220 --> 01:34:48,980
Töte sie alle!Töte sie alle! Töte sie alle!
1088
01:34:51,510 --> 01:34:53,510
Töte sie alle! Töte sie alle!
1089
01:35:15,450 --> 01:35:17,830
Wo willst du dichdenn hinschleichen?
1090
01:35:23,840 --> 01:35:25,460
Nirgendwohin, Daddy.
1091
01:35:27,300 --> 01:35:29,260
Hast dich ja hübsch gemacht.
1092
01:35:30,470 --> 01:35:32,590
Nein, ich zieh mich doch
fast jeden Tag so an.
1093
01:35:33,760 --> 01:35:35,040
Komm her.
1094
01:35:50,740 --> 01:35:53,420
Du weißt, ich mach mirSorgen um dich, Bevvie.
1095
01:35:53,990 --> 01:35:55,160
Ich weiß.
1096
01:35:55,660 --> 01:36:00,450
Die Leute in der Stadt haben mir
ein paar Dinge über dich erzählt.
1097
01:36:01,500 --> 01:36:04,540
Dass du dich den ganzen Sommer
mit einem Haufen Jungs rumtreibst.
1098
01:36:05,130 --> 01:36:06,920
Das einzige Mädchen in der Bande.
1099
01:36:07,130 --> 01:36:09,550
Das sind nur Freunde, ich schwör's.
1100
01:36:09,840 --> 01:36:15,590
Ich weiß, was Jungs durch den Kopf geht,
wenn sie dich ansehen, Bevvie.
1101
01:36:15,800 --> 01:36:17,890
Ich weiß das nur zu gut.
1102
01:36:18,100 --> 01:36:19,890
Meine Hand...
1103
01:36:20,100 --> 01:36:25,530
Machst du Frauensachen
da unten im Wald mit diesen Jungs?
1104
01:36:25,730 --> 01:36:29,320
Nein, nein, gar nichts. Du musst dir
keine Sorgen machen. Ich versprech's dir.
1105
01:36:29,940 --> 01:36:31,000
Was ist das?
1106
01:36:32,450 --> 01:36:34,570
Das ist gar nichts.
Das ist bloß ein Gedicht.
1107
01:36:36,240 --> 01:36:37,370
Das ist bloß ein Gedicht?
1108
01:36:37,580 --> 01:36:39,910
Aber du versteckst es
zwischen deiner Unterwäsche.
1109
01:36:40,790 --> 01:36:43,500
Warum solltest du es da verstecken?
1110
01:36:45,750 --> 01:36:47,220
Bist du noch mein Mädchen?
1111
01:36:47,630 --> 01:36:48,680
Nein.
1112
01:36:48,840 --> 01:36:49,920
Was hast du gesagt?
1113
01:36:50,460 --> 01:36:52,300
Ich sagte Nein!
1114
01:36:55,430 --> 01:36:56,510
Nein.
1115
01:36:58,010 --> 01:36:59,810
Geh weg! Nein!
1116
01:37:01,730 --> 01:37:03,060
Geh weg!
1117
01:37:03,520 --> 01:37:04,570
Nein!
1118
01:37:07,400 --> 01:37:10,940
Diese Jungs, wissen die eigentlich,
dass du mei...
1119
01:38:36,280 --> 01:38:37,780
Beverly?
1120
01:38:53,590 --> 01:38:59,300
Du stirbst, wenn du es versuchst.
1121
01:39:02,970 --> 01:39:04,390
Beverly!
1122
01:39:13,070 --> 01:39:15,320
- Richie.
- Was willst du denn?
1123
01:39:15,940 --> 01:39:18,240
Siehst du den Kerl, den ich vermöbel?Für mich bist du das.
1124
01:39:19,490 --> 01:39:20,610
Es hat Beverly.
1125
01:39:20,820 --> 01:39:22,320
Wovon redest du, Mann?
1126
01:39:23,780 --> 01:39:25,170
ES, Richie.
1127
01:39:25,830 --> 01:39:27,490
ES hat Beverly.
1128
01:39:42,340 --> 01:39:43,470
Hallo?
1129
01:39:46,350 --> 01:39:47,400
Ok.
1130
01:39:49,350 --> 01:39:50,680
Wir treffen uns da.
1131
01:39:57,360 --> 01:39:58,860
Wo willst du denn jetzt wohl hin?
1132
01:39:59,190 --> 01:40:00,360
Raus, mit meinen Freunden.
1133
01:40:01,200 --> 01:40:03,530
Schätzchen, du kannst nicht rausgehen.
1134
01:40:03,780 --> 01:40:05,450
Du bist immer noch krank,
schon vergessen?
1135
01:40:06,200 --> 01:40:07,670
Ich bin krank?
1136
01:40:07,870 --> 01:40:09,790
Ok, was hab ich denn, Ma?
1137
01:40:12,210 --> 01:40:14,620
Weißt du, was das hier ist?
Das sind Gazebos!
1138
01:40:14,840 --> 01:40:15,960
Dämlicher Bockmist ist das!
1139
01:40:22,380 --> 01:40:24,300
Die helfen dir, Eddie.
1140
01:40:25,300 --> 01:40:26,890
Ich musste dich beschützen.
1141
01:40:27,140 --> 01:40:28,470
Mich beschützen?
1142
01:40:28,680 --> 01:40:31,640
Indem du mich belügst
und mich in diesem Höllenloch einsperrst?
1143
01:40:31,850 --> 01:40:33,190
Tut mir leid, aber die Einzigen,
1144
01:40:33,400 --> 01:40:35,650
die mich beschützen wollten,
waren meine Freunde.
1145
01:40:35,900 --> 01:40:38,020
Du hast mir verboten, sie zu treffen,
als ich sie brauchte.
1146
01:40:38,230 --> 01:40:39,290
Und jetzt geh ich.
1147
01:40:39,400 --> 01:40:42,190
Eddie. Eddie. Nein.
1148
01:40:42,290 --> 01:40:43,340
Du kommst sofort zurück!
1149
01:40:43,440 --> 01:40:44,485
Tut mir leid,
ich muss meine Freunde retten.
1150
01:40:44,585 --> 01:40:45,635
Eddie!
1151
01:40:45,735 --> 01:40:47,280
Tu mir das nicht an, Eddie!
1152
01:41:12,940 --> 01:41:14,100
Leute, sucht was Spitzes.
1153
01:42:03,650 --> 01:42:04,700
Stan?
1154
01:42:07,160 --> 01:42:08,950
Stan, wir müssen alle gehen.
1155
01:42:09,160 --> 01:42:11,320
Beverly hatte recht.
1156
01:42:12,290 --> 01:42:13,950
Wenn wir uns aufteilen wie letztes Mal,
tötet dieser Clown uns
1157
01:42:14,160 --> 01:42:16,000
einen nach dem anderen.
1158
01:42:17,000 --> 01:42:19,840
Aber wenn wir zusammenbleiben,
1159
01:42:21,340 --> 01:42:22,670
wir alle,
1160
01:42:24,380 --> 01:42:25,880
gewinnen wir.
1161
01:42:26,630 --> 01:42:27,800
Ich versprech's.
1162
01:42:54,410 --> 01:42:57,170
Hey, Eddie,
hast du 'nen Vierteldollar?
1163
01:42:58,580 --> 01:43:00,870
In dem Scheiß-Ding
würde ich mir nichts wünschen.
1164
01:43:05,880 --> 01:43:07,510
Beverly?
1165
01:43:07,720 --> 01:43:08,920
Wie sollen wir
da runterkommen?
1166
01:43:11,050 --> 01:43:12,550
Ok. Komm.
1167
01:43:29,530 --> 01:43:30,580
Ok.
1168
01:45:11,170 --> 01:45:13,130
Leute, Leute, Hilfe, Hilfe!
1169
01:45:15,340 --> 01:45:16,680
- Alles klar, Ben?
- Ja, alles klar.
1170
01:45:21,480 --> 01:45:24,240
Hereinspaziert, Beverly.
1171
01:45:25,690 --> 01:45:29,480
Komm, verändere dich. Komm fliegen.Du wirst lachen. Du wirst weinen.
1172
01:45:29,690 --> 01:45:33,070
Du wirst jubeln. Du wirst sterben.
1173
01:45:34,030 --> 01:45:37,820
Darf ich vorstellen:Pennywise, der tanzende Clown.
1174
01:46:13,190 --> 01:46:14,750
Ich hab keine Angst vor dir.
1175
01:46:21,740 --> 01:46:23,240
Das wirst du noch.
1176
01:46:36,090 --> 01:46:38,470
Hilfe! Helft mir!
1177
01:46:48,350 --> 01:46:49,600
Ahhh!
1178
01:46:51,060 --> 01:46:52,120
Du bist tot!
1179
01:46:54,230 --> 01:46:55,290
Mike!
1180
01:46:55,440 --> 01:46:56,940
- Mike!
- Mike!
1181
01:46:57,610 --> 01:46:59,280
Alles ok? Mike!
1182
01:46:59,780 --> 01:47:00,830
Bowers.
1183
01:47:01,280 --> 01:47:02,450
Mike. Scheiße.
1184
01:47:03,990 --> 01:47:05,380
- Mike!- Wo ist er?
1185
01:47:06,790 --> 01:47:07,840
Wir sind als Nächste dran.
1186
01:47:08,330 --> 01:47:09,610
Nein, nein, nein!
1187
01:47:09,830 --> 01:47:11,080
- Haltet es fest!
- Nehmt das Seil!
1188
01:47:11,790 --> 01:47:12,850
Oh, Scheiße.
1189
01:47:14,300 --> 01:47:15,630
- Mike!- Mike!
1190
01:47:16,510 --> 01:47:18,010
Lass ihn in Ruhe!
1191
01:47:19,640 --> 01:47:21,800
Du hast nicht auf mich gehört.
1192
01:47:23,180 --> 01:47:25,810
Du solltest aus Derry verschwinden.
1193
01:47:26,020 --> 01:47:28,860
Deine Eltern haben's nicht getan.
Und sieh, was mit ihnen passiert ist.
1194
01:47:29,980 --> 01:47:32,520
Ich werd immer noch traurig,
wenn ich das verkohlte Haus sehe.
1195
01:47:32,980 --> 01:47:34,190
Traurig,
1196
01:47:35,280 --> 01:47:36,660
dass ich es
nicht selbst machen konnte.
1197
01:47:37,530 --> 01:47:39,280
Lauf weg, Mike!
1198
01:47:45,660 --> 01:47:46,940
Mike!
1199
01:47:48,160 --> 01:47:49,290
Bleib unten!
1200
01:47:52,330 --> 01:47:54,330
Ich muss da irgendwie hoch.
1201
01:47:54,670 --> 01:47:56,670
Bist du wahnsinnig? Wie denn?
1202
01:48:25,200 --> 01:48:26,530
Ach, du Scheiße...
1203
01:48:28,700 --> 01:48:30,410
- Oh, mein...
- Mike!
1204
01:48:31,170 --> 01:48:32,500
Es geht mir gut.
1205
01:48:32,880 --> 01:48:34,260
Es geht mir gut.
1206
01:48:38,210 --> 01:48:39,380
Scheiße!
1207
01:48:41,180 --> 01:48:42,560
Stanley.
1208
01:48:43,430 --> 01:48:44,760
Beverly?
1209
01:48:47,720 --> 01:48:49,190
Bist du das?
1210
01:48:57,730 --> 01:48:58,780
Leute?
1211
01:49:02,400 --> 01:49:03,570
Leute?
1212
01:49:08,120 --> 01:49:09,950
- Was?
- Leute, wo ist Stan?
1213
01:49:10,200 --> 01:49:11,260
Stanley!
1214
01:49:11,410 --> 01:49:12,540
Stanley!
1215
01:49:12,750 --> 01:49:13,800
Stan!
1216
01:49:15,580 --> 01:49:17,050
Oh, Scheiße. Grauwasser.
1217
01:49:20,050 --> 01:49:21,100
Stan?
1218
01:49:22,090 --> 01:49:23,140
Stan?
1219
01:49:24,380 --> 01:49:25,440
Stanley!
1220
01:49:50,290 --> 01:49:51,910
- Stan!
- Scheiße, Stan!
1221
01:49:52,960 --> 01:49:54,040
Stanley!
1222
01:49:54,790 --> 01:49:56,410
- Wir kommen, Mann!
- Wir kommen, keine Angst!
1223
01:49:59,800 --> 01:50:02,170
- Stan?
- Stanley! Stan!
1224
01:50:02,380 --> 01:50:03,430
Seine Taschenlampe!
1225
01:50:07,260 --> 01:50:09,050
Scheiße, was ist das für 'n Ding?
1226
01:50:09,300 --> 01:50:10,360
Oh, Scheiße.
1227
01:50:16,730 --> 01:50:17,780
Oh, Kacke.
1228
01:50:25,280 --> 01:50:26,330
Oh, Scheiße.
1229
01:50:27,110 --> 01:50:28,170
Oh, Scheiße!
1230
01:50:29,160 --> 01:50:30,210
Stanley!
1231
01:50:30,410 --> 01:50:32,160
- Stanley! Stan!
- Stanley!
1232
01:50:32,410 --> 01:50:35,450
Nein! Nein! Nein!
1233
01:50:35,660 --> 01:50:36,720
Ist schon gut.
1234
01:50:36,830 --> 01:50:39,790
Ihr habt mich im Stich gelassen!
Ihr habt mich hergebracht!
1235
01:50:40,000 --> 01:50:41,050
Ihr seid nicht meine Freunde!
1236
01:50:41,250 --> 01:50:43,090
Ihr habt mich gezwungen,
ins Neibolt-Haus zu gehen!
1237
01:50:43,300 --> 01:50:44,350
Es tut mir leid.
1238
01:50:44,470 --> 01:50:45,960
Ihr habt mich dazu gezwungen.
1239
01:50:48,010 --> 01:50:49,590
Das ist eure Schuld.
1240
01:50:52,510 --> 01:50:54,220
Wir würden nie zulassen,dass dir was passiert.
1241
01:50:54,430 --> 01:50:55,490
Wir sind bei dir.
1242
01:50:55,680 --> 01:50:58,940
Du weißt,
wir würden dir so was nie antun.
1243
01:50:59,150 --> 01:51:01,190
Bill! Bill!
1244
01:51:02,190 --> 01:51:03,240
Bill!
1245
01:51:03,360 --> 01:51:04,610
Bill!
1246
01:51:36,640 --> 01:51:37,850
Beverly!
1247
01:52:04,420 --> 01:52:05,920
Ich komm zurück und hol dich, Bev.
1248
01:52:13,760 --> 01:52:14,930
Bill!
1249
01:52:18,020 --> 01:52:19,100
Bill!
1250
01:52:21,900 --> 01:52:23,020
Bill!
1251
01:52:23,440 --> 01:52:24,600
Los,
1252
01:52:24,820 --> 01:52:26,230
komm raus da. Das ist Grauwasser.
1253
01:52:26,440 --> 01:52:28,570
Moment, Moment.
Wo ist meine Scheiß-Taschenlampe?
1254
01:52:28,780 --> 01:52:30,440
Eddie!
1255
01:52:34,950 --> 01:52:37,200
Kommt! Bloß weg hier,
verdammte Scheiße! Los!
1256
01:52:54,760 --> 01:52:56,310
- Oh, Scheiße.
- Bev? Bev!
1257
01:52:57,310 --> 01:52:58,890
- Beverly?
- Scheiße.
1258
01:52:59,810 --> 01:53:00,860
Bev.
1259
01:53:06,900 --> 01:53:08,690
Wie kann sie daso in der Luft schweben?
1260
01:53:10,780 --> 01:53:12,250
Leute...
1261
01:53:13,610 --> 01:53:14,670
Sind das...
1262
01:53:15,620 --> 01:53:16,900
Die vermissten Kinder.
1263
01:53:17,910 --> 01:53:19,080
Sie fliegen.
1264
01:53:20,700 --> 01:53:22,580
- Ich hol sie runter.
- Oh, Mist...
1265
01:53:28,210 --> 01:53:29,490
Ich rutsch ab.
1266
01:53:37,890 --> 01:53:38,940
Bev.
1267
01:53:40,270 --> 01:53:41,550
Beverly.
1268
01:53:41,770 --> 01:53:43,390
Wieso wacht sie nicht auf?
1269
01:53:43,600 --> 01:53:45,350
Was ist denn los mit ihr?
1270
01:53:45,560 --> 01:53:47,690
Beverly, bitte! Komm schon!
1271
01:54:00,950 --> 01:54:02,000
Wow.
1272
01:54:06,710 --> 01:54:07,870
Bev?
1273
01:54:12,460 --> 01:54:13,960
"Glut im Januar..."
1274
01:54:14,470 --> 01:54:16,680
"Dort brennt auch mein Herz."
1275
01:54:18,800 --> 01:54:20,600
Verdammte Scheiße.
1276
01:54:22,020 --> 01:54:23,520
Oh, Gott.
1277
01:54:32,690 --> 01:54:34,030
Wo ist Bill?
1278
01:54:38,570 --> 01:54:39,910
Georgie...
1279
01:54:43,580 --> 01:54:44,910
Wieso hast du
so lange gebraucht?
1280
01:54:49,210 --> 01:54:52,050
Ich hab immer nach dir gesucht. Immer.
1281
01:54:53,630 --> 01:54:56,420
Ich wusste nicht,
wo es hier wieder rausgeht.
1282
01:54:59,260 --> 01:55:01,760
Er hat gesagt, ich kann
mein Boot wiederhaben, Billy.
1283
01:55:07,310 --> 01:55:08,590
War sie schnell?
1284
01:55:09,310 --> 01:55:11,730
Ich kam kaum hinter ihm her.
1285
01:55:13,980 --> 01:55:15,150
Hinter ihr, Georgie.
1286
01:55:18,160 --> 01:55:19,780
Boote sind weiblich.
1287
01:55:22,580 --> 01:55:24,490
Bring mich nach Haus, Billy.
1288
01:55:31,790 --> 01:55:33,350
Ich will nach Hause.
1289
01:55:37,130 --> 01:55:40,760
Ich vermisse euch.Ich will bei Mom und Dad sein.
1290
01:55:42,760 --> 01:55:46,180
Ich würde dich so gern
mit nach Hause nehmen.
1291
01:55:48,640 --> 01:55:51,520
Zu Mom und Dad.
1292
01:55:53,650 --> 01:55:56,020
Ich vermiss dich so sehr.
1293
01:56:00,950 --> 01:56:02,610
Ich hab dich lieb, Billy.
1294
01:56:04,330 --> 01:56:05,660
Ich hab dich auch lieb.
1295
01:56:14,670 --> 01:56:16,170
Aber du bist nicht Georgie.
1296
01:57:02,130 --> 01:57:03,190
Töte es, Bill! Töte es!
1297
01:57:03,390 --> 01:57:04,440
Scheiße!
1298
01:57:04,640 --> 01:57:06,340
Töte es, Bill!
1299
01:57:07,220 --> 01:57:08,390
Töte es! Bill, töte es!
1300
01:57:09,220 --> 01:57:10,310
Töte es!
1301
01:57:10,520 --> 01:57:11,570
- Töte es!
- Töte es!
1302
01:57:11,690 --> 01:57:12,740
Töte es!
1303
01:57:13,230 --> 01:57:14,280
Gott, sie ist nicht geladen.
1304
01:57:14,400 --> 01:57:16,690
Tu es jetzt, Bill!
Töte es! Töte es!
1305
01:57:18,030 --> 01:57:19,520
Hey, die ist nicht geladen!
1306
01:57:22,570 --> 01:57:24,040
Oh, verflucht.
1307
01:57:24,740 --> 01:57:26,410
Oh, Scheiße.
1308
01:57:33,920 --> 01:57:34,970
Bill, pass auf!
1309
01:57:38,590 --> 01:57:39,640
Lass ihn in Ruhe!
1310
01:57:41,670 --> 01:57:42,730
Beverly, nicht!
1311
01:57:42,840 --> 01:57:43,920
Mike!
1312
01:57:49,260 --> 01:57:50,320
Helft ihm!
1313
01:57:50,600 --> 01:57:52,150
Scheiße!
1314
01:57:53,890 --> 01:57:54,950
Ben!
1315
01:57:59,610 --> 01:58:01,440
Stanley!
1316
01:58:08,120 --> 01:58:09,400
Bill!
1317
01:58:10,660 --> 01:58:11,710
Bill!
1318
01:58:12,370 --> 01:58:13,790
Nein, nicht.
1319
01:58:14,500 --> 01:58:15,550
Lass ihn gehen.
1320
01:58:15,750 --> 01:58:16,830
Nein.
1321
01:58:17,040 --> 01:58:18,920
Ich nehme ihn mit.
1322
01:58:19,130 --> 01:58:21,090
Ich werde euch alle mitnehmen.
1323
01:58:21,840 --> 01:58:26,090
Und ich fresse euer Fleischund nähre mich von eurer Angst.
1324
01:58:29,640 --> 01:58:31,190
Oder...
1325
01:58:33,020 --> 01:58:35,180
Ihr lasst uns einfach in Ruhe.
1326
01:58:35,390 --> 01:58:38,480
Ich nehme ihn mit. Ich nehme nur ihn mit.
1327
01:58:39,020 --> 01:58:41,230
Und dann werde ich mich lange ausruhen,
1328
01:58:41,440 --> 01:58:45,580
und ihr werdet alle leben,
ihr werdet wachsen und gedeihen
1329
01:58:45,780 --> 01:58:49,280
und ein glückliches Leben leben.
1330
01:58:49,990 --> 01:58:53,620
Bis das Alter euch
zurück unter die Erde bringt.
1331
01:58:57,460 --> 01:58:58,670
Los, verschwindet.
1332
01:59:00,960 --> 01:59:03,090
Ich hab euch in all das mit reingezogen.
1333
01:59:04,462 --> 01:59:05,960
Es tut mir so leid.
1334
01:59:06,180 --> 01:59:07,230
So leid.
1335
01:59:11,640 --> 01:59:13,760
Geht!
1336
01:59:15,560 --> 01:59:16,980
Leute, das können wir nicht!
1337
01:59:18,850 --> 01:59:20,560
Es tut mir leid.
1338
01:59:23,190 --> 01:59:24,520
Ich hab's dir gesagt, Bill.
1339
01:59:24,990 --> 01:59:26,270
Verdammt, ich hab's dir gesagt.
1340
01:59:27,280 --> 01:59:29,240
Ich will nicht sterben.
1341
01:59:29,950 --> 01:59:31,230
Das ist deine Schuld.
1342
01:59:33,790 --> 01:59:35,580
Du hast mir ins Gesicht geschlagen.
1343
01:59:35,790 --> 01:59:37,340
Ich musste durch 'ne Kloake kriechen,
1344
01:59:37,540 --> 01:59:39,010
du schleppst mich
in dieses Junkie-Haus.
1345
01:59:40,630 --> 01:59:41,910
Und jetzt...
1346
01:59:45,670 --> 01:59:47,340
Muss ich auch noch
diesen Scheiß-Clown umlegen.
1347
01:59:48,130 --> 01:59:49,800
Willkommen im Klub der Verlierer,
Arschloch!
1348
01:59:57,390 --> 01:59:58,890
- Mike!
- Mike!
1349
02:00:04,730 --> 02:00:05,860
Stan, pass auf!
1350
02:00:08,650 --> 02:00:09,710
Mike!
1351
02:00:19,210 --> 02:00:20,260
Töte ihn!
1352
02:00:48,690 --> 02:00:50,570
Dafür mach ich dich kalt!
1353
02:00:56,080 --> 02:00:58,920
Hey, Bevvie,bist du noch mein kleines Mä...
1354
02:01:08,510 --> 02:01:09,560
Oh, Scheiße!
1355
02:01:29,440 --> 02:01:31,530
Deshalb hast du Beverly nicht getötet.
1356
02:01:32,820 --> 02:01:36,030
Weil sie keine Angst vor dir hatte.
1357
02:01:36,830 --> 02:01:38,490
Und wir auch nicht.
1358
02:01:39,450 --> 02:01:40,790
Nicht mehr.
1359
02:01:43,250 --> 02:01:45,330
Jetzt bist du der, der Angst hat.
1360
02:01:47,040 --> 02:01:48,600
Weil du verhungern wirst.
1361
02:01:55,680 --> 02:01:58,220
"Er rammtdie Fäuste gegen Pfosten,
1362
02:01:58,430 --> 02:02:01,930
"den Glauben an die Geisterkann's nicht kosten.
1363
02:02:02,180 --> 02:02:05,190
"Er rammtdie Fäuste gegen Pfosten..."
1364
02:02:24,710 --> 02:02:25,760
Angst...
1365
02:02:37,720 --> 02:02:40,570
Was ich über mein schönstes Ferienerlebnis
schreiben soll, weiß ich schon.
1366
02:02:53,400 --> 02:02:55,400
Leute. Leute...
1367
02:02:56,990 --> 02:02:59,110
Die Kinder kommen runter.
1368
02:04:17,820 --> 02:04:20,320
Ich kann mich
nur teilweise erinnern,
1369
02:04:21,450 --> 02:04:23,160
aber ich dachte, ich wär tot.
1370
02:04:24,540 --> 02:04:26,330
So fühlte es sich jedenfalls an.
1371
02:04:27,540 --> 02:04:30,710
Ich hab uns alle wieder
zusammen in der Zisterne gesehen.
1372
02:04:30,960 --> 02:04:32,830
Aber wir waren älter.
1373
02:04:33,460 --> 02:04:35,500
So alt wie unsere Eltern jetzt.
1374
02:04:36,550 --> 02:04:39,880
Was haben wir da alle gemacht?
1375
02:04:40,470 --> 02:04:42,510
Ich erinnere mich nur daran,
wie wir uns fühlten.
1376
02:04:44,180 --> 02:04:45,800
Wie viel Angst wir hatten.
1377
02:04:46,010 --> 02:04:48,350
Ich glaub nicht,
dass ich das je vergessen kann.
1378
02:04:53,730 --> 02:04:54,780
Ihr müsst schwören.
1379
02:04:55,820 --> 02:04:57,070
Schwört, dass,
1380
02:04:57,650 --> 02:04:59,650
wenn ES nicht tot ist,
1381
02:05:00,320 --> 02:05:03,700
wenn es je wieder zurückkommt,
dann kommen wir auch zurück.
1382
02:06:28,620 --> 02:06:29,670
Ich muss los.
1383
02:06:32,450 --> 02:06:33,510
Ich hasse euch.
1384
02:06:43,840 --> 02:06:45,630
Also, wir seh'n uns.
1385
02:06:45,970 --> 02:06:47,020
Mach's gut, Stan.
1386
02:06:52,600 --> 02:06:53,650
Bis dann, Leute.
1387
02:06:53,810 --> 02:06:54,860
Bis dann, Mike.
1388
02:06:54,980 --> 02:06:56,030
Bis später,
ihr Verlierer.
1389
02:06:57,980 --> 02:06:59,030
Wir sehen uns, Bill.
1390
02:06:59,150 --> 02:07:00,200
Ja, bis dann, Rich.
1391
02:07:00,360 --> 02:07:01,480
Bis später, Leute.
1392
02:07:03,150 --> 02:07:04,650
Wiedersehen, Ben.
1393
02:07:09,200 --> 02:07:12,040
Hast du schon
gepackt für Portland?
1394
02:07:13,080 --> 02:07:15,250
Ja, bin fast fertig.
1395
02:07:15,660 --> 02:07:16,870
Ich fahr morgen früh.
1396
02:07:17,080 --> 02:07:18,870
Wie lang wirst du weg sein?
1397
02:07:20,710 --> 02:07:24,710
Meine Tante hat gesagt, ich kann bleiben,
so lange ich will, also...
1398
02:07:27,840 --> 02:07:29,230
Nur, dass du's weißt...
1399
02:07:31,350 --> 02:07:33,510
Ich hab mich bei euch
nie als Verliererin gefühlt.
1400
02:07:43,900 --> 02:07:45,370
Wir sehen uns.
1401
02:08:33,080 --> 02:08:34,160
Wiedersehen.
1402
02:08:57,160 --> 02:09:03,840
ES
KAPITEL 1
99818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.