Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,456 --> 00:00:22,756
Everyone is so healthy.
2
00:00:22,897 --> 00:00:25,427
The weather is so nice.
3
00:00:27,523 --> 00:00:29,392
Oh, hey, hey! There's an Oh Hae Young!
4
00:00:29,393 --> 00:00:31,659
For real?
5
00:00:31,683 --> 00:00:34,982
There's no way there isn't a Hae Young
among these countless number of people.
6
00:00:34,983 --> 00:00:38,182
No matter where you go, there's always one.
7
00:00:38,183 --> 00:00:41,262
Among the Hae Youngs,
there was a runner, huh?
8
00:00:41,263 --> 00:00:44,263
I know, right? She's doing well.
9
00:00:53,603 --> 00:00:56,843
Oh Hae Young! Fighting!
10
00:01:17,173 --> 00:01:24,003
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
11
00:01:25,323 --> 00:01:30,722
She's appeared—Pretty Oh Hae Young.
12
00:01:30,723 --> 00:01:37,102
♪ My footsteps that
circle round and round ♪
13
00:01:37,103 --> 00:01:45,103
♪ As always I miss you, I need your mind ♪
14
00:01:45,803 --> 00:01:50,992
My favorite sound in the world
is your heartbeat, Oppa.
15
00:01:50,993 --> 00:01:54,432
♪ I remember that cold day ♪
16
00:01:54,433 --> 00:02:01,132
♪ I was afraid that my trembling
heart would cry alone ♪
17
00:02:01,133 --> 00:02:09,133
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
18
00:02:14,613 --> 00:02:21,923
♪ If that's not true, then stay with me ♪
19
00:02:23,353 --> 00:02:28,222
♪ There is nothing good about crying ♪
20
00:02:28,223 --> 00:02:34,962
♪ But the deeply engraved
marks make me sad ♪
21
00:02:34,963 --> 00:02:42,812
♪ Who knows? Maybe you will return ♪
22
00:02:42,813 --> 00:02:48,413
- Episode 4 - Buy a Humming
Tune and Let's Return Home
23
00:02:53,363 --> 00:02:56,112
Hey, hey, hey! It seems Pretty
Oh Hae Young has appeared again!
24
00:02:56,113 --> 00:02:58,082
Kyaak! Seriously? Really? For real?
25
00:02:58,083 --> 00:03:01,122
Sang Seok saw her at Gangnam. Apparently,
she was in Europe all this time.
26
00:03:01,123 --> 00:03:02,352
Is she back for good?
27
00:03:02,353 --> 00:03:04,572
That's what they say. She came back to
Korea because she was scouted by someone.
28
00:03:04,573 --> 00:03:07,902
Yahoo! Is she as beautiful as always?
29
00:03:07,903 --> 00:03:11,773
She was always the goddess of sexiness.
She's become even sexier, they say.
30
00:03:14,183 --> 00:03:19,862
When you are feeling depressed,
try recalling happy things.
31
00:03:19,863 --> 00:03:24,023
Happy things. Happy things.
32
00:03:30,783 --> 00:03:33,312
Are you trying to advertise
that you live alone?
33
00:03:33,313 --> 00:03:36,293
He had change.
34
00:03:42,153 --> 00:03:44,242
Just live here.
35
00:03:44,243 --> 00:03:46,593
I'm also going to live here.
36
00:04:01,173 --> 00:04:03,232
That woman doesn't know yet, right?
37
00:04:03,233 --> 00:04:06,952
That you are the one who
broke up her marriage.
38
00:04:06,953 --> 00:04:08,662
Yes.
39
00:04:08,663 --> 00:04:12,892
She also doesn't know that it was suddenly
broken because of the other Oh Hae Young?
40
00:04:12,893 --> 00:04:14,453
Yes.
41
00:04:16,523 --> 00:04:19,482
Then how do you feel when
you see those visions?
42
00:04:19,483 --> 00:04:25,473
When you see that woman, do you
feel—like guilt or something?
43
00:04:27,043 --> 00:04:31,283
It's just... Lonely.
44
00:04:42,243 --> 00:04:46,702
I feel like I'm old and right
before the moment of my death,
45
00:04:46,703 --> 00:04:51,523
I'm recalling regretful moments of my life.
It's a lonely feeling.
46
00:04:53,543 --> 00:04:58,713
"My life will end really
sadly" kind of feeling.
47
00:05:35,643 --> 00:05:37,913
Please give me one more of this.
48
00:05:39,353 --> 00:05:41,503
I almost hit you.
49
00:05:43,663 --> 00:05:45,883
Thank you.
50
00:05:48,573 --> 00:05:55,062
I heard that the Pyeongchang-dong area has a very strong
"Qi" (energy) when it comes to geographical feng shui.
51
00:05:55,063 --> 00:05:58,752
So that is why one must be quite determined, or
they can't stand living here and eventually leave.
52
00:05:58,753 --> 00:06:01,892
There are people who move here,
and suddenly, in one moment,
53
00:06:01,893 --> 00:06:05,563
they run away in the middle of the night.
Quite a few such people.
54
00:06:07,573 --> 00:06:10,052
You lived here since you
were a child, right?
55
00:06:10,053 --> 00:06:13,743
You must be just bursting with energy.
56
00:06:22,613 --> 00:06:27,013
- What are you doing? - Trying to gain some of
your energy. I'm lacking in energy these days.
57
00:06:32,203 --> 00:06:36,932
After feeling like I almost died, I was starting
to have a little more energy these days,
58
00:06:36,933 --> 00:06:41,762
but I'm down again today.
I've told you before, right?
59
00:06:41,763 --> 00:06:44,972
There were two Oh Hae Youngs at my school.
60
00:06:44,973 --> 00:06:47,912
She's appeared.
61
00:06:47,913 --> 00:06:50,173
The Pretty Oh Hae Young.
62
00:06:52,743 --> 00:06:55,512
I cannot understand. What does she eat?
63
00:06:55,513 --> 00:06:57,692
Why?
64
00:06:57,693 --> 00:07:01,772
She doesn't age. I'm the only who's aged.
65
00:07:01,773 --> 00:07:07,832
There was a rumor that she suddenly
and completely disappeared.
66
00:07:07,833 --> 00:07:12,712
I was so relieved at the
news of her disappearance.
67
00:07:12,713 --> 00:07:16,253
Ah, I no longer have to
live being compared to her.
68
00:07:17,223 --> 00:07:20,383
That's why I even started
going to our class reunions.
69
00:07:22,393 --> 00:07:27,032
I saw her yesterday. She
was running a marathon.
70
00:07:27,033 --> 00:07:30,522
I didn't even know it was her and
shouted "Fighting!" and all.
71
00:07:30,523 --> 00:07:33,213
Ah, seriously!
72
00:08:08,563 --> 00:08:11,253
The night wind is quite warm.
73
00:08:15,703 --> 00:08:18,223
The night wind is quite warm.
74
00:08:20,533 --> 00:08:23,313
This is the season I love best,
75
00:08:24,243 --> 00:08:27,333
when the night wind feels warm.
76
00:08:40,513 --> 00:08:43,662
It's reassuring.
77
00:08:43,663 --> 00:08:47,933
That there is someone out there
who has the same scars as me.
78
00:08:49,443 --> 00:08:55,373
I thought I went through those
things because I was a loser.
79
00:08:56,343 --> 00:09:02,073
But even awesome people get dumped
before their wedding, like me.
80
00:09:06,453 --> 00:09:08,692
I'm sorry.
81
00:09:08,693 --> 00:09:12,523
Because your hurt is my consolation...
82
00:09:27,203 --> 00:09:31,142
But, what shall we do about the
construction for that door?
83
00:09:31,143 --> 00:09:33,972
Let's just each block it
with our furniture and live.
84
00:09:33,973 --> 00:09:38,492
You're coming out real soft all
of sudden after throwing a fit.
85
00:09:38,493 --> 00:09:42,422
My father used to use that
room as his workshop.
86
00:09:42,423 --> 00:09:43,792
What did he do?
87
00:09:43,793 --> 00:09:45,722
He was a sound engineer, just like I am.
88
00:09:45,723 --> 00:09:50,132
I was planning to use it as my
workshop, too, after moving in.
89
00:09:50,133 --> 00:09:52,572
If you ever leave later, please
let me be the first to know.
90
00:09:52,573 --> 00:09:55,012
If I use it as a workshop, I will
need that door, so let's leave it.
91
00:09:55,013 --> 00:09:56,822
Yes, I understand!
92
00:09:56,823 --> 00:09:58,833
Go on inside.
93
00:10:36,933 --> 00:10:38,282
Are you going somewhere?
94
00:10:38,283 --> 00:10:40,063
To the mountains.
95
00:11:15,913 --> 00:11:18,113
Damn this girl.
96
00:11:29,023 --> 00:11:33,362
That thing, you know, not with a key but the
one where you beep-beep on the buttons!
97
00:11:33,363 --> 00:11:36,542
Yeah, yeah, a "door lock!"
Buy one and bring it here.
98
00:11:36,543 --> 00:11:38,213
Park Hoon!
99
00:11:41,503 --> 00:11:45,113
I told you to sit when you
pee, not spill on the toilet!
100
00:11:45,723 --> 00:11:48,762
- It wasn't me!! - Who else would it be?
101
00:11:48,763 --> 00:11:50,083
Him.
102
00:11:54,693 --> 00:11:57,202
And when did you come in?
103
00:11:57,203 --> 00:12:01,372
Oh, last night. I'll be
intruding for a while.
104
00:12:01,373 --> 00:12:05,232
And what kind of trash did you defend
to get terrorized like this again?
105
00:12:05,233 --> 00:12:10,502
A date-rape murderer. He avoided a sentence for
fifteen years incarceration and was found innocent.
106
00:12:10,503 --> 00:12:15,442
Even if I were the victim's family, I'd kill you the
same way. I'd date you, rape you and then kill you.
107
00:12:15,443 --> 00:12:19,623
How long are you going to defend that type of
trash? Do you really have no one to defend?
108
00:12:21,173 --> 00:12:24,082
Criminals have a thing
called "human rights" too.
109
00:12:24,083 --> 00:12:28,912
Even if the criminal is someone the citizens are screaming
and jumping for a death sentence, as his attorney
110
00:12:28,913 --> 00:12:32,112
I have to defend him with integrity.
That's the law.
111
00:12:32,113 --> 00:12:33,993
And that's justice.
112
00:12:35,373 --> 00:12:37,613
This damn justice.
113
00:12:41,483 --> 00:12:45,602
In this house, you sit when you piss.
That's justice.
114
00:12:45,603 --> 00:12:49,953
The day you dribble on the toilet,
know you'll be kicked out immediately!
115
00:12:55,403 --> 00:12:58,052
- I'm going to buy something expensive. I don't
like cheap things. - I got it, you punk.
116
00:12:58,053 --> 00:13:01,042
- Did you mess with a taken woman again?
- Haven't I endured that before?
117
00:13:01,043 --> 00:13:04,592
Of course I asked if she had a boyfriend.,
118
00:13:04,593 --> 00:13:06,602
but I didn't ask if she had a husband...
119
00:13:06,603 --> 00:13:09,192
Heol!
120
00:13:09,193 --> 00:13:13,092
Hey, I'm a victim too! I asked if she
had a boyfriend, and she said no!
121
00:13:13,093 --> 00:13:15,973
Clearly, she deceived me with wordplay!
Am I the bad guy?
122
00:13:16,373 --> 00:13:21,392
And honestly, I've been hit with
steel pipes or baseball bats before.
123
00:13:21,393 --> 00:13:22,562
Wow, but this guy...
124
00:13:22,563 --> 00:13:26,532
Come out, you bastard!
125
00:13:26,533 --> 00:13:28,683
I said come out, bastard!
126
00:13:29,283 --> 00:13:31,452
An axe...
127
00:13:31,453 --> 00:13:35,902
That was a first with an axe. I
don't think this will end easily.
128
00:13:35,903 --> 00:13:39,663
You better be grateful the Republic of Korea
doesn't give its citizens the right to bear arms.
129
00:13:40,453 --> 00:13:42,133
I am grateful.
130
00:13:42,863 --> 00:13:44,852
I stand before this proud
Taegukgi (Korean flag),
131
00:13:44,853 --> 00:13:52,083
And I firmly pledge my loyalty
and with my body and soul...
132
00:13:55,503 --> 00:13:56,912
Who is it?
133
00:13:56,913 --> 00:13:58,912
Open the door!
134
00:13:58,913 --> 00:14:00,403
Huh?
135
00:14:02,193 --> 00:14:04,032
How'd you know I was living here?
136
00:14:04,033 --> 00:14:05,612
How would I not know?
137
00:14:05,613 --> 00:14:07,402
What's this?
138
00:14:07,403 --> 00:14:11,102
I put it there so that it wouldn't look
like a girl lived here alone. Why?
139
00:14:11,103 --> 00:14:15,662
Look at this filth you call home...
140
00:14:15,663 --> 00:14:17,332
Clean while you live, you brat!
141
00:14:17,333 --> 00:14:18,742
It's my house so don't concern yourself.
142
00:14:18,743 --> 00:14:21,442
I have to get you off the family
registry to not "concern" myself!
143
00:14:21,443 --> 00:14:23,702
Get your name off the registry
so I can stop being concerned!
144
00:14:23,703 --> 00:14:27,442
After kicking out your daughter, did you
guys spend some hot and passionate nights?
145
00:14:27,443 --> 00:14:29,392
Why you little...
146
00:14:29,393 --> 00:14:31,143
Crazy bitch.
147
00:14:38,193 --> 00:14:40,822
- Hey, hey, hey! - What?
148
00:14:40,823 --> 00:14:45,092
There's another reason I came into this house. You don't
know women! I'll see her myself and judge her for you.
149
00:14:45,093 --> 00:14:47,012
Hey! What are you talking about?
150
00:14:47,013 --> 00:14:49,782
I can really drive her out of here.
151
00:14:49,783 --> 00:14:52,472
It's fine. You don't have to.
152
00:14:52,473 --> 00:14:57,103
- Come on, let me go. - Don't do it!
153
00:14:57,663 --> 00:15:02,873
Take one of these out the moment you wake
up. They get softer after about an hour.
154
00:15:04,573 --> 00:15:09,413
Don't starve yourself. Chew on one of
these before you go out in the morning.
155
00:15:15,863 --> 00:15:19,132
You haven't even been here that long, why
do you have so many bottles of alcohol?
156
00:15:19,133 --> 00:15:22,752
Are you determined to live your life like a wastrel? Is your life a
makjang? (makjang = so bad that it couldn’t get any worse, a melodrama)
157
00:15:22,753 --> 00:15:26,612
- I'm not going to drink that. I'm going to
quit drinking.- You're going to quit drinking?
158
00:15:26,613 --> 00:15:29,083
And a dog will quit pooping, crazy girl.
159
00:15:29,533 --> 00:15:32,133
I said stop it!
160
00:15:32,633 --> 00:15:36,283
- And what's that?
- That's nothing! It's just there.
161
00:15:41,723 --> 00:15:44,702
What? Is this wood?
162
00:15:44,703 --> 00:15:50,113
How can they build such a shabby house?
163
00:16:00,993 --> 00:16:06,102
And what is that? I might move soon why bother
attaching that to someone else's house?
164
00:16:06,103 --> 00:16:08,843
Where would you move again? Why??
165
00:16:09,473 --> 00:16:14,102
Make the password exactly like the one
at home so we don't get confused.
166
00:16:14,103 --> 00:16:18,862
If I come in at any time and I see
drinks laying around, you just watch me.
167
00:16:18,863 --> 00:16:20,452
What if she changes the password?
168
00:16:20,453 --> 00:16:25,712
She can't do it! You think this lazy girl will read an instruction
manual to change it? She won't change it even after she's robbed!
169
00:16:25,713 --> 00:16:28,133
Can't you speak a little quieter?
170
00:16:29,193 --> 00:16:31,663
DAD!!
171
00:16:32,233 --> 00:16:36,952
That girl, it doesn't seem like she
purposely moved in here with a plan, right?
172
00:16:36,953 --> 00:16:40,372
For now, get a little more friendly,
for the sake when time passes.
173
00:16:40,373 --> 00:16:43,153
Do Kyung! Fighting!
174
00:16:46,193 --> 00:16:47,893
Fighting?
175
00:16:49,973 --> 00:16:51,843
Ah! My back...
176
00:17:35,003 --> 00:17:37,812
Did you see the script? How is it?
177
00:17:37,813 --> 00:17:39,132
It's good.
178
00:17:39,133 --> 00:17:40,572
- How about you? - It's good!
179
00:17:40,573 --> 00:17:45,523
- What is? - The bond between a horse and a man. Animals
that can't speak are always the most heartrending creatures.
180
00:17:47,133 --> 00:17:48,972
You read and interpreted
that perfectly. Thanks.
181
00:17:48,973 --> 00:17:51,822
The sound is really
important for this movie.
182
00:17:51,823 --> 00:17:53,953
I'm counting on you guys.
183
00:17:55,783 --> 00:17:57,332
Oh!
184
00:17:57,333 --> 00:17:59,852
Next month, we're going to Jeju Island.
You're coming too, right?
185
00:17:59,853 --> 00:18:01,403
I will.
186
00:18:02,663 --> 00:18:04,872
And let me ask for one more thing.
187
00:18:04,873 --> 00:18:07,062
Let's have fun working.
188
00:18:07,063 --> 00:18:09,453
It can't really be done by having "fun."
189
00:18:12,553 --> 00:18:15,302
Let's enjoy it. I'll request it of you.
190
00:18:15,303 --> 00:18:17,863
- I'll be going. - Goodbye.
191
00:19:23,323 --> 00:19:25,523
Are you having a hard time working with me?
192
00:19:29,913 --> 00:19:33,073
I'm learning so much.
193
00:19:46,283 --> 00:19:48,073
What'd she say? What'd she say?
194
00:19:50,733 --> 00:19:52,272
Why?
195
00:19:52,273 --> 00:19:56,052
- What did Isadora say? (Psycho-Director)
- Our brand
196
00:19:56,053 --> 00:19:58,093
will be going under renewal.
197
00:20:02,233 --> 00:20:07,572
Oh, that's nothing. So we do renewal, then.
198
00:20:07,573 --> 00:20:10,693
She said a newly formed TF (task
force) team is going to take over.
199
00:20:11,493 --> 00:20:15,202
Clearly, the message is that there's
no point in leaving it to us.
200
00:20:15,203 --> 00:20:18,402
We're not worth saving
"with surgery," basically.
201
00:20:18,403 --> 00:20:25,213
Just know that. And if the TF team asks for resources,
don't be humiliated and help them along the way.
202
00:20:29,093 --> 00:20:30,603
Assistant Manager Oh.
203
00:20:31,073 --> 00:20:33,122
Go to Isadora's office.
204
00:20:33,123 --> 00:20:34,933
Why me again??
205
00:20:35,333 --> 00:20:38,862
There were five people who
entered this company,
206
00:20:38,863 --> 00:20:41,573
and among them you were the
only one who wasn't promoted.
207
00:20:43,243 --> 00:20:48,002
The ones who started with you have been promoted
and assigned to the new task force team.
208
00:20:48,003 --> 00:20:51,283
Being surgically operated on by your peers,
209
00:20:52,153 --> 00:20:54,113
how do you think that will feel?
210
00:20:55,833 --> 00:20:57,992
All the while, your
performance was middling,
211
00:20:57,993 --> 00:21:02,602
you were going to get married
anyway, so you worked leisurely.
212
00:21:02,603 --> 00:21:06,532
But you're no longer in the position
to work with such a carefree attitude.
213
00:21:06,533 --> 00:21:11,992
Because of the rumors of you canceling your wedding the
day before the ceremony, you won't marry anytime soon.
214
00:21:11,993 --> 00:21:14,903
And there's no chance of you
getting scouted by anyone either.
215
00:21:17,413 --> 00:21:20,383
Does your family have some money?
216
00:21:24,183 --> 00:21:28,553
- You don't look as if you do. - I do
have a lot. My family has a lot of money.
217
00:21:29,243 --> 00:21:31,163
You look poor.
218
00:21:34,773 --> 00:21:36,323
Get out.
219
00:21:42,213 --> 00:21:45,582
You knew I was the only that didn't
get a promotion, didn't you?
220
00:21:45,583 --> 00:21:47,822
Not telling me when you
already knew is even worse.
221
00:21:47,823 --> 00:21:50,153
I didn't know.
222
00:21:53,583 --> 00:21:57,422
Whether my family has money or not,
what does that have to do with her?
223
00:21:57,423 --> 00:22:02,172
So if I was born with a golden spoon in my mouth, she'd be more lenient?
But with a dirt spoon she'd step on me more? What awful people.
224
00:22:02,173 --> 00:22:04,182
Why do they discriminate against
me for having money or not!
225
00:22:04,183 --> 00:22:08,073
- And how do I look like I don't have any
money? - You do look like you don't have any.
226
00:22:08,773 --> 00:22:09,753
You don't, though.
227
00:22:09,754 --> 00:22:12,502
You also look the same, Team Leader.
228
00:22:12,503 --> 00:22:14,023
I know.
229
00:22:16,083 --> 00:22:19,082
Don't be startled. I'm going
to do really well at work.
230
00:22:19,083 --> 00:22:22,912
I've been hiding my talents
for the sake of teamwork.
231
00:22:22,913 --> 00:22:24,912
But just wait and see! I won't
be considerate anymore.
232
00:22:24,913 --> 00:22:26,592
The Team Leader of the brand is me.
233
00:22:26,593 --> 00:22:30,323
The person who should
be mad is me, not you.
234
00:22:34,203 --> 00:22:39,282
They hired a new team leader
for the TF team, from outside.
235
00:22:39,283 --> 00:22:40,183
And that person is younger than me.
236
00:22:40,184 --> 00:22:42,192
Well, that's good. Don't be intimidated!
237
00:22:42,193 --> 00:22:43,272
It's even a woman.
238
00:22:43,273 --> 00:22:44,722
She's my lunch.
239
00:22:44,723 --> 00:22:46,802
Don't worry. I'll take care of her.
240
00:22:46,803 --> 00:22:51,513
Just let her try being
cocky, I'll make her cry.
241
00:23:11,063 --> 00:23:13,492
Oh la la.
242
00:23:13,493 --> 00:23:15,013
Here.
243
00:23:17,333 --> 00:23:21,122
Did you move to this neighborhood?
244
00:23:21,123 --> 00:23:22,873
Do you know her?
245
00:23:36,453 --> 00:23:40,023
This alcohol, let me have it.
246
00:23:45,173 --> 00:23:48,093
- How much are they? - 32,000 Won. ($32)
247
00:24:25,913 --> 00:24:27,823
It's mine.
248
00:24:38,483 --> 00:24:40,253
Come in.
249
00:24:44,773 --> 00:24:46,773
Let's drink it together.
250
00:25:01,003 --> 00:25:02,843
Sit down.
251
00:25:04,683 --> 00:25:07,012
Do you live by yourself?
252
00:25:07,013 --> 00:25:09,293
I live with some men.
253
00:25:38,773 --> 00:25:42,962
Do the village protectors take you home?
254
00:25:42,963 --> 00:25:45,003
What's that?
255
00:25:46,013 --> 00:25:49,793
There's something like that.
Where do you live?
256
00:25:53,343 --> 00:25:55,993
Oooover there.
257
00:25:57,803 --> 00:26:00,323
Oooover there, where?
258
00:26:01,323 --> 00:26:05,043
Oooooover there.
259
00:26:05,693 --> 00:26:06,942
Oooooover...
260
00:26:06,943 --> 00:26:10,973
- Oh! Up there, where the
convenience store is? - Yes.
261
00:26:11,853 --> 00:26:14,723
But there's no convenience store up there.
262
00:26:15,513 --> 00:26:16,832
Why?
263
00:26:16,833 --> 00:26:21,352
Are you scared that I will barge into your
place? So you're hiding where you live from me?
264
00:26:21,353 --> 00:26:24,662
I don't even like you, so why
would I come to your house!
265
00:26:24,663 --> 00:26:26,583
Bad!
266
00:26:39,053 --> 00:26:41,382
Hey, can you even chew this?
267
00:26:41,383 --> 00:26:42,942
I bloat it in my mouth.
268
00:26:42,943 --> 00:26:47,012
Beer is already filling, the
appetizers shouldn't do that too.
269
00:26:47,013 --> 00:26:49,242
Someone who works in the food business
270
00:26:49,243 --> 00:26:52,372
must act like a person who
works in the food business!
271
00:26:52,373 --> 00:26:55,702
Even when picking drinking
snacks, you do it with class!
272
00:26:55,703 --> 00:26:58,612
Being fussy about food is not good.
273
00:26:58,613 --> 00:27:03,522
Trying to increase your value with
food, that looks so childish.
274
00:27:03,523 --> 00:27:06,632
Isn't eating just natural?
275
00:27:06,633 --> 00:27:10,122
It's tasty if you're hungry,
and not tasty if you're full.
276
00:27:10,123 --> 00:27:14,872
Even if there are things in the world I
can't eat, it's nothing to go crazy over.
277
00:27:14,873 --> 00:27:17,752
We call people like you, "no taste."
278
00:27:17,753 --> 00:27:21,982
I know how to season things, I know
what is tasty and what is not.
279
00:27:21,983 --> 00:27:27,002
Many people are waiting for distinct
and tasty food to come out.
280
00:27:27,003 --> 00:27:30,162
What else is fun for ordinary
people, other than eating?
281
00:27:30,163 --> 00:27:32,582
Are they going to travel
abroad in a private jet?
282
00:27:32,583 --> 00:27:37,322
Are they going to shop to your content,
or make tons money? What will they do?
283
00:27:37,323 --> 00:27:42,942
Is there anything you can take in that's cheaper
than food, with the equal amount of satisfaction?
284
00:27:42,943 --> 00:27:45,783
Is there anything besides delicious food
285
00:27:46,803 --> 00:27:49,892
that can console you more?
286
00:27:49,893 --> 00:27:52,163
Love.
287
00:27:54,923 --> 00:28:01,859
Loving is more fun than eating and
it's a million times happier.
288
00:28:01,883 --> 00:28:04,183
You're happy even if you don't eat.
289
00:28:05,353 --> 00:28:11,772
People in love don't go
crazy over good food.
290
00:28:11,773 --> 00:28:15,163
And they don't get furious
over bad food either,
291
00:28:16,653 --> 00:28:22,002
because they are already happy enough.
292
00:28:22,003 --> 00:28:26,642
So, is that why you only
fuss over rice every day?
293
00:28:26,643 --> 00:28:31,862
When everyone else is obsessing over signature
dishes, you alone were all about rice, rice, rice!
294
00:28:31,863 --> 00:28:34,282
Rice-head!
295
00:28:34,283 --> 00:28:37,753
Rice-head, rice-head, rice rice!
296
00:28:43,783 --> 00:28:46,973
She still hasn't come home yet?
297
00:28:48,273 --> 00:28:50,933
It sure is hard to see her face.
298
00:28:54,063 --> 00:28:57,142
I'm home.
299
00:28:57,143 --> 00:28:59,502
There's a lot, there's so many.
300
00:28:59,503 --> 00:29:01,892
Oh, there's a guest? Hello.
301
00:29:01,893 --> 00:29:03,942
Hello.
302
00:29:03,943 --> 00:29:07,062
Judging by your face, I don't
think you're her friend.
303
00:29:07,063 --> 00:29:09,102
She's an employee at my company.
304
00:29:09,103 --> 00:29:11,412
What's up Noona, bringing
home an employee and all?
305
00:29:11,413 --> 00:29:16,632
She's the gutsy girl who
gave me a nickname at work!
306
00:29:16,633 --> 00:29:17,443
Cheers!
307
00:29:17,444 --> 00:29:19,152
What do they call her?
308
00:29:19,153 --> 00:29:21,092
Isadora.
309
00:29:21,093 --> 00:29:23,053
Isa...
310
00:29:24,353 --> 00:29:28,932
Noona, do you run around the company 24/7 like a high school
dean of students? (he thinks "dora" = walking around)
311
00:29:28,933 --> 00:29:31,312
Oh right! You have IBS.
312
00:29:31,313 --> 00:29:33,872
She's just going to the bathroom a lot.
313
00:29:33,873 --> 00:29:36,782
Noona is also someone that
likes combinations at home.
314
00:29:36,783 --> 00:29:38,502
Loosen the hair, cover the body.
315
00:29:38,503 --> 00:29:41,813
Or, loosen the hair, cover the face.
316
00:29:45,583 --> 00:29:49,282
Wait a second, your hair is not a
mess, even though it's late at night.
317
00:29:49,283 --> 00:29:52,682
When night comes, her hair just explodes.
318
00:29:52,683 --> 00:29:54,102
I saw it.
319
00:29:54,103 --> 00:29:56,622
You saw? You saw that?
320
00:29:56,623 --> 00:30:00,902
When you see her appearance
it's just shocking! Shocking!
321
00:30:00,903 --> 00:30:02,392
I'm Lee Jin Sang.
322
00:30:02,393 --> 00:30:05,243
I'm Oh Hae Young.
323
00:30:10,263 --> 00:30:13,693
Why are you so surprised?
It's a common name.
324
00:30:16,733 --> 00:30:18,252
Yeah, it is a common name.
325
00:30:18,253 --> 00:30:19,862
A very common name.
326
00:30:19,863 --> 00:30:24,802
When I went to school, there were five Hae
Youngs, and on top of that, two Oh Hae Youngs.
327
00:30:24,803 --> 00:30:26,733
Two!
328
00:30:32,913 --> 00:30:36,949
Uh, wait a second. I have
something I need to do.
329
00:30:36,973 --> 00:30:41,193
Ah, that's right. Just a moment!
330
00:30:46,293 --> 00:30:49,142
What? What's wrong?
331
00:30:49,143 --> 00:30:52,992
Hey!
332
00:30:52,993 --> 00:30:54,923
Just one more drink.
333
00:31:01,813 --> 00:31:05,482
Greet her. She's an employee
at your noona's company.
334
00:31:05,483 --> 00:31:08,003
He's her younger brother.
335
00:31:12,823 --> 00:31:15,372
He-hello.
336
00:31:15,373 --> 00:31:20,093
You're her little brother?
Her biological brother?
337
00:31:21,113 --> 00:31:23,432
Why? Do we not look alike?
338
00:31:23,433 --> 00:31:24,692
Oh, no. Yes.
339
00:31:24,693 --> 00:31:29,983
No— I live in that neighborhood over there.
340
00:31:44,793 --> 00:31:47,612
Then, I will get going.
341
00:31:47,613 --> 00:31:52,242
Wow, your family is indeed rich. Look
at you carrying this brand-name bag.
342
00:31:52,243 --> 00:31:53,372
This is a wedding gift.
343
00:31:53,373 --> 00:31:57,533
Ah, I'm not married. I called
it off the day before.
344
00:32:00,523 --> 00:32:02,363
I did.
345
00:32:04,143 --> 00:32:07,189
Oh yes...
346
00:32:07,213 --> 00:32:08,922
Why did you call off your wedding?
347
00:32:08,923 --> 00:32:10,322
Pardon me?
348
00:32:10,323 --> 00:32:13,112
I think I already told
you many times, ma'am.
349
00:32:13,113 --> 00:32:15,043
You never told me.
350
00:32:16,613 --> 00:32:19,502
- Oh? Is that right? I really
never told you anything? - Yeah.
351
00:32:19,503 --> 00:32:23,092
Oh I see. I guess I never
told you about it, Director.
352
00:32:23,093 --> 00:32:26,882
It's nothing really. It's just...
353
00:32:26,883 --> 00:32:32,262
I wasn't sure if I loved him
enough to get married to him.
354
00:32:32,263 --> 00:32:37,472
I wasn't sure if I was marrying him just
because I was at an age to be married.
355
00:32:37,473 --> 00:32:42,342
You know there is an age for these things? When you become a
certain age where you can't do anything else but get married.
356
00:32:42,343 --> 00:32:47,332
Would I be married to him even if
I met him at twenty years old?
357
00:32:47,333 --> 00:32:49,242
Something along those lines...
358
00:32:49,243 --> 00:32:51,772
That's the only reason you
called off your marriage?
359
00:32:51,773 --> 00:32:56,043
The most crucial thing was because
I hated his eating habits.
360
00:33:08,673 --> 00:33:12,522
Park Do Kyung. You should take her home.
361
00:33:12,523 --> 00:33:15,303
She lives up there, in that neighborhood.
362
00:33:26,023 --> 00:33:28,102
Wow. Daebak.
363
00:33:28,103 --> 00:33:30,802
How do I get twisted up with her like this?
364
00:33:30,803 --> 00:33:33,493
Honestly, Isadora and I...
365
00:33:34,503 --> 00:33:39,442
I mean, the director and I
don't get along very well.
366
00:33:39,443 --> 00:33:42,923
Actually, it's more like her
one-sided abuse towards me.
367
00:33:43,773 --> 00:33:50,262
So, I just told her that I live all the way up
there because I didn't want get involved with her.
368
00:33:50,263 --> 00:33:53,762
I think I might have to move, after all.
369
00:33:53,763 --> 00:33:56,652
Is my sister really that terrible?
370
00:33:56,653 --> 00:34:00,602
I wouldn't go quite that far, but
371
00:34:00,603 --> 00:34:04,093
I would rather not have to
see her outside of work.
372
00:34:14,613 --> 00:34:16,882
I'm going to go home now, so you
should also go back home, too.
373
00:34:16,883 --> 00:34:19,792
Just tell her that I went
home by myself, okay?
374
00:34:19,793 --> 00:34:23,613
I will walk around a little
bit before I go home.
375
00:34:28,573 --> 00:34:33,123
Hold onto this! Stop that,
it's driving me wild!
376
00:34:34,143 --> 00:34:37,612
What are you looking at, you rube? Is this
your first time seeing two people kiss?
377
00:34:37,613 --> 00:34:42,702
Don't you think this is a bit rude doing something
like this against someone else's walls?
378
00:34:42,703 --> 00:34:44,432
This is my house.
379
00:34:44,433 --> 00:34:45,532
That's my younger brother.
380
00:34:45,533 --> 00:34:47,283
Oh my.
381
00:34:55,193 --> 00:34:58,102
I think I've seen that girl
before, at the convenience store.
382
00:34:58,103 --> 00:35:00,312
Oh, yeah?
383
00:35:00,313 --> 00:35:02,303
Hold up.
384
00:35:03,303 --> 00:35:06,563
- I will walk on the right side.
- I will go the other way.
385
00:35:14,613 --> 00:35:17,023
That was so embarrassing!
386
00:35:18,663 --> 00:35:23,402
I was even acting all delicate in front of
someone who already knew that I got dumped.
387
00:35:23,403 --> 00:35:26,192
Did you have to really get up like that?!
It was embarrassing you know!
388
00:35:26,193 --> 00:35:29,113
I did that because you would be even
more humiliated if I didn't do that.
389
00:35:34,913 --> 00:35:39,273
How long has it been since you
got dumped at your wedding?
390
00:35:40,913 --> 00:35:42,783
A year.
391
00:35:43,733 --> 00:35:46,002
That is quite hopeless for me.
392
00:35:46,003 --> 00:35:51,022
A year has passed and your scars still haven't
healed and you're still feeling unhappy.
393
00:35:51,023 --> 00:35:53,682
- Who says I'm unhappy? - I do.
394
00:35:53,683 --> 00:35:57,462
From your head to your toes,
it's written, "I'm unhappy."
395
00:35:57,463 --> 00:36:01,532
Your eyes, and the way you breathe,
all just drip with your unhappiness.
396
00:36:01,533 --> 00:36:04,022
Even your clothes make you look sad.
397
00:36:04,023 --> 00:36:05,793
Your shoes, too.
398
00:36:06,903 --> 00:36:10,602
You look so pitiful that
I just want to hug you.
399
00:36:10,603 --> 00:36:13,722
You are the only one who doesn't
know that you're unhappy.
400
00:36:13,723 --> 00:36:15,532
This is what they call
emotionally handicapped.
401
00:36:15,533 --> 00:36:16,582
You should just worry about yourself.
402
00:36:16,583 --> 00:36:19,942
But I know that I am pitiful and unhappy.
403
00:36:19,943 --> 00:36:22,142
At least I'm true to my emotions.
404
00:36:22,143 --> 00:36:23,232
Who are you calling unhappy?
405
00:36:23,233 --> 00:36:24,922
I have never seen you smile even once.
406
00:36:24,923 --> 00:36:28,252
- I naturally don't smile.
- That's ridiculous.
407
00:36:28,253 --> 00:36:30,573
Don't follow me.
408
00:36:51,273 --> 00:36:56,602
She was treated badly by me many times,
409
00:36:56,603 --> 00:36:59,243
because of her name.
410
00:37:00,803 --> 00:37:03,073
Bonne nuit. (Good night.)
411
00:37:04,933 --> 00:37:07,492
Hey, she's the girl who
lives next door, right?
412
00:37:07,493 --> 00:37:11,703
Wow, how could things get so
twisted like this, huh? Geesh.
413
00:37:13,393 --> 00:37:16,863
Hey, Do Kyung.
414
00:37:18,763 --> 00:37:21,962
This is so scary. My insides are on fire.
415
00:37:21,963 --> 00:37:23,763
Aish.
416
00:37:31,503 --> 00:37:33,253
What the heck?
417
00:38:05,953 --> 00:38:07,872
Here you go.
418
00:38:07,873 --> 00:38:09,723
Oh my.
419
00:38:12,393 --> 00:38:14,373
Oh my!
420
00:38:18,373 --> 00:38:20,053
Oh my...
421
00:38:22,253 --> 00:38:23,983
Wait a minute.
422
00:38:31,533 --> 00:38:33,802
This is just paper.
423
00:38:33,803 --> 00:38:38,032
Should there have been
something inside the bag?
424
00:38:38,033 --> 00:38:39,112
Oh, no.
425
00:38:39,113 --> 00:38:43,023
It feels like something was
supposed to be in there.
426
00:38:45,743 --> 00:38:50,983
I was expecting something in there.
A hand-written letter.
427
00:38:58,103 --> 00:39:00,412
Money was supposed to be in there. Money!
428
00:39:00,413 --> 00:39:04,593
I didn't ask him to buy me a crummy purse!
Is he mocking me or what?
429
00:39:06,873 --> 00:39:11,642
That darned old man. He obviously
knows that what I want is money.
430
00:39:11,643 --> 00:39:12,932
Geesh.
431
00:39:12,933 --> 00:39:16,932
I even shot a movie with him.
(i.e., put on a performance.)
432
00:39:16,933 --> 00:39:22,233
"I was expecting something in there.
A hand-written letter."
433
00:39:25,713 --> 00:39:28,333
That was so humiliating.
434
00:39:32,543 --> 00:39:34,882
This is what being crude is all about.
435
00:39:34,883 --> 00:39:39,792
Isn't this awesome? It's
fun and humiliating!
436
00:39:39,793 --> 00:39:45,243
"I was expecting something in there.
A hand-written letter."
437
00:39:46,633 --> 00:39:48,592
Something fun comes out of humiliation.
Understand?!
438
00:39:48,593 --> 00:39:53,603
Human history is all about
being humiliated!!!
439
00:40:11,803 --> 00:40:14,603
Look at that...
440
00:40:15,843 --> 00:40:17,282
Oh crap!
441
00:40:17,283 --> 00:40:19,762
Oh no!
442
00:40:19,763 --> 00:40:23,323
- Where is Do Kyung?
- Umm... he is not here.
443
00:40:31,483 --> 00:40:32,582
Where did he go?
444
00:40:32,583 --> 00:40:34,342
You should try giving him a call. He
said he went to the movie studio.
445
00:40:34,343 --> 00:40:38,292
Have you ever seen him picking up my calls?
446
00:40:38,293 --> 00:40:39,762
Mom, I didn't see him, but he did!
447
00:40:39,763 --> 00:40:43,703
Mother, I didn't see him, but he did!
448
00:41:12,813 --> 00:41:18,843
♪ Everybody’s going home
to be with their someone ♪
449
00:41:20,803 --> 00:41:27,303
♪ And we decided to stay here to
be with each other and kiss ♪
450
00:41:28,613 --> 00:41:34,943
♪ Perhaps I've gone crazy,
everything you do is so perfect ♪
451
00:41:36,773 --> 00:41:40,602
♪ To me it’s unnatural cos I
got a selfish crooked mind ♪
452
00:41:40,603 --> 00:41:46,172
Let's say that the clothes are luxury brand.
But where does she get those stockings?
453
00:41:46,173 --> 00:41:48,233
What about those shoes?
454
00:41:51,783 --> 00:41:58,923
♪ We kiss, we kiss, we kiss ♪
455
00:42:00,153 --> 00:42:06,653
♪ We kiss, we kiss, we kiss ♪
456
00:42:12,783 --> 00:42:20,783
♪ We got on the taxi and asked the driver to take us
to somewhere we’ve never been together and we belong ♪
457
00:42:28,753 --> 00:42:35,013
♪ The fall chased the summer
while I tried to avoid the sun ♪
458
00:42:38,783 --> 00:42:41,612
She is a woman who made Korean
food really popular in Germany.
459
00:42:41,613 --> 00:42:45,212
She said she didn't want to come, but they
made a huge deal with her to bring her here.
460
00:42:45,213 --> 00:42:46,952
Geesh, for goodness sake.
461
00:42:46,953 --> 00:42:49,782
I bet she is super snooty.
This sucks so bad.
462
00:42:49,783 --> 00:42:50,912
Oh, no.
463
00:42:50,913 --> 00:42:55,352
Team Leader, even though she is part of the TF
team of our brand, you can't go easy on her okay?
464
00:42:55,353 --> 00:42:58,662
Let's just go easy. You are always
exhausted because you don't take it easy.
465
00:42:58,663 --> 00:43:00,342
- Team Leader! - Team Leader!
466
00:43:00,343 --> 00:43:03,212
You shouldn't be like
that, too, Team Leader.
467
00:43:03,213 --> 00:43:05,923
- We would have to see about that.
- Ms. Oh Hae Young.
468
00:43:06,783 --> 00:43:08,612
Ms. Oh Hae Young?
469
00:43:08,613 --> 00:43:10,972
Right here.
470
00:43:10,973 --> 00:43:13,073
Really?
471
00:43:15,483 --> 00:43:17,702
Wow, what's this!
472
00:43:17,703 --> 00:43:18,902
Oh Hae Young! Wow! Congratulations
on Your First Day of Work
473
00:43:18,903 --> 00:43:22,323
She must've been selected for an event!
474
00:43:24,483 --> 00:43:26,262
What does it say, what does it say?
475
00:43:26,263 --> 00:43:28,522
Who sent it? Who??
476
00:43:28,523 --> 00:43:30,503
Wait! I can't!
477
00:43:33,763 --> 00:43:37,662
Hey! How much did you read! Why the hell are
you reading something that's not yours!
478
00:43:37,663 --> 00:43:41,092
Hey. Choi Nu Ri! Are you crazy!
479
00:43:41,093 --> 00:43:44,953
Who the hell said it was for her?
Come to the rooftop!
480
00:43:50,643 --> 00:43:52,373
Excuse me.
481
00:43:54,903 --> 00:43:57,463
I don't think this is mine.
482
00:43:58,853 --> 00:44:00,653
Huh?
483
00:44:07,423 --> 00:44:09,263
Thank you!
484
00:44:16,753 --> 00:44:18,523
Oh! Thank you!
485
00:44:19,813 --> 00:44:23,132
Good morning.
486
00:44:23,133 --> 00:44:24,842
Good morning!
487
00:44:24,843 --> 00:44:28,322
Oh! This is a flower garden, isn't it?
488
00:44:28,323 --> 00:44:34,553
But among the many flowers here,
I think this one's the freshest!
489
00:44:39,343 --> 00:44:42,672
- Was that kind of inappropriate?
- That's sexual harassment.
490
00:44:42,673 --> 00:44:43,702
I'm sorry.
491
00:44:43,703 --> 00:44:46,532
Oh no, not at all. I was not offended.
492
00:44:46,533 --> 00:44:47,872
I'm thankful to be told that I am pretty.
493
00:44:47,873 --> 00:44:50,122
Oh, you're so cool.
494
00:44:50,123 --> 00:44:53,662
I look forward to working with you. I'll put
all my faith in you, Team Leader Oh Hae Young.
495
00:44:53,663 --> 00:44:56,443
Yes, I will work hard.
496
00:45:02,303 --> 00:45:05,843
I'm so glad that you are here, Unni.
497
00:45:18,873 --> 00:45:20,973
Everyone, attention!
498
00:45:30,633 --> 00:45:34,092
For the sake of renewing
the brands of our company,
499
00:45:34,093 --> 00:45:39,303
I introduce the team leader of the new
TF (task force) team, Oh Hae Young.
500
00:45:45,053 --> 00:45:50,332
This, Seasonal Table's
Team Leader, Kim Sung Jin.
501
00:45:50,333 --> 00:45:53,092
- Nice to meet you.
- Nice to meet you. Please take care of me.
502
00:45:53,093 --> 00:45:55,012
It's nice to meet you.
503
00:45:55,013 --> 00:46:00,442
And here, the name is the same, but
the person is totally different,
504
00:46:00,443 --> 00:46:02,572
Assistant Manager Oh Hae Young.
505
00:46:02,573 --> 00:46:04,762
You have the same name as me.
506
00:46:04,763 --> 00:46:07,802
Oh my, you even write
"Hae" the same way as me.
507
00:46:07,803 --> 00:46:09,772
But... Are we really that different?
508
00:46:09,773 --> 00:46:12,493
Very different.
509
00:46:14,263 --> 00:46:16,732
I'm curious to see how we're different.
510
00:46:16,733 --> 00:46:19,433
Nice to meet you. Please take care of me.
511
00:46:22,573 --> 00:46:26,622
For the first step, we'll be going
into a renewal for Seasonal Table,
512
00:46:26,623 --> 00:46:30,052
I trust you'll all cooperate
and find a good resolution.
513
00:46:30,053 --> 00:46:30,993
Fighting!
514
00:46:30,994 --> 00:46:34,123
- We're in your care.
- Please take care of us.
515
00:46:44,493 --> 00:46:47,119
What the heck? She's so young!
516
00:46:47,143 --> 00:46:49,782
How old is she? How old
did they say she was?
517
00:46:49,783 --> 00:46:53,563
But doesn't it seem like
she's familiar with Isadora?
518
00:47:09,553 --> 00:47:12,222
Oh, sorry, I...
519
00:47:12,223 --> 00:47:17,813
I'm sorry, but did you perhaps
graduate from Jin Kyung High School?
520
00:47:19,083 --> 00:47:20,532
Huh?
521
00:47:20,533 --> 00:47:22,142
Right, Oh Hae Young?
522
00:47:22,143 --> 00:47:24,612
Hey, it's me! Me, Oh Hae Young!
523
00:47:24,613 --> 00:47:28,582
Oh my, to think that we
meet at a place like this?
524
00:47:28,583 --> 00:47:32,542
You don't remember me?
It's me, OH HAE YOUNG.
525
00:47:32,543 --> 00:47:36,143
You suffered a lot because you
have the same name as me.
526
00:47:38,053 --> 00:47:40,142
And I had a lot of struggles, too.
527
00:47:40,143 --> 00:47:43,802
We were classmates back in high school.
528
00:47:43,803 --> 00:47:45,562
You're that Oh Hae Young!
529
00:47:45,563 --> 00:47:49,152
Ah, right. I remember you.
530
00:47:49,153 --> 00:47:50,692
It's really a pleasure.
531
00:47:50,693 --> 00:47:54,862
I thought of you once in a while.
Your mother, as well.
532
00:47:54,863 --> 00:47:59,273
Oh my gosh, this is crazy!
It's so good to see you!
533
00:48:03,173 --> 00:48:07,112
It was childish, pretending
I didn't remember.
534
00:48:07,113 --> 00:48:10,992
How can I not know her? It would have made
more sense for her to not remember me.
535
00:48:10,993 --> 00:48:13,092
How can you meet her again?
536
00:48:13,093 --> 00:48:17,182
Same name, same neighborhood, same high
school. Now even the same workplace?
537
00:48:17,183 --> 00:48:20,723
- Don't you ever get weary?
- Did I make it this way?
538
00:48:22,873 --> 00:48:26,312
- Should I write my resignation letter?
- Do you even have anywhere to go to?
539
00:48:26,313 --> 00:48:28,262
Just hang in there as long as you can.
540
00:48:28,263 --> 00:48:31,622
Running away because you're
scared of her makes you pitiful.
541
00:48:31,623 --> 00:48:33,803
You know what's funny?
542
00:48:34,833 --> 00:48:41,332
She acknowledged me first and acted like she
was happy to see me—and I was thankful.
543
00:48:41,333 --> 00:48:44,492
"'Your grace is immeasurable' for recognizing someone lowly
like me?" (Phrase often said to the King in olden times)
544
00:48:44,493 --> 00:48:45,952
Why are you like this?
545
00:48:45,953 --> 00:48:48,552
Why do you always become
so small in front of her?
546
00:48:48,553 --> 00:48:50,432
Will she eat you up? Did
she say anything to you?
547
00:48:50,433 --> 00:48:52,472
- Our name is the same. - So what of it?
548
00:48:52,473 --> 00:48:55,182
I'm openly compared to her!
549
00:48:55,183 --> 00:48:57,822
Thank goodness my name
is just Oh Hae Young.
550
00:48:57,823 --> 00:49:02,003
Imagine if my name was Jun Ji Hyeon!
Or Lee Young Ae!
551
00:49:05,213 --> 00:49:07,642
Is she still pretty?
552
00:49:07,643 --> 00:49:09,922
Really pretty.
553
00:49:09,923 --> 00:49:11,993
That f*****g bitch.
554
00:49:15,083 --> 00:49:16,923
Ugh, it's bitter.
555
00:49:51,763 --> 00:49:53,372
The installation is complete.
556
00:49:53,373 --> 00:49:55,212
Thank you.
557
00:49:55,213 --> 00:49:57,162
If you see here,
558
00:49:57,163 --> 00:49:59,852
just turn the power on, and
it will function on its own.
559
00:49:59,853 --> 00:50:02,572
And you won't have to
worry about food waste.
560
00:50:02,573 --> 00:50:04,652
That's really nice. Thank you.
561
00:50:04,653 --> 00:50:08,052
Please have some juice.
562
00:50:08,053 --> 00:50:09,872
The television installation is done, too.
563
00:50:09,873 --> 00:50:11,673
Oh, thank you.
564
00:50:18,593 --> 00:50:20,143
Mom
565
00:50:21,783 --> 00:50:24,643
Just like that from the bathroom!
566
00:50:37,733 --> 00:50:40,043
Hm?
567
00:50:57,963 --> 00:50:58,893
Oh, I'm surprised.
568
00:50:58,894 --> 00:51:03,672
No eavesdropping, no loud noises.
Let's observe those two rules!
569
00:51:03,673 --> 00:51:05,733
Who was eavesdropping?
570
00:51:10,033 --> 00:51:11,662
I said let's not be loud!
571
00:51:11,663 --> 00:51:13,833
Then do I just look at the images?
572
00:51:25,523 --> 00:51:29,792
I know you're inside. Open the door!
573
00:51:29,793 --> 00:51:31,103
Hurry up and open the door.
574
00:51:33,833 --> 00:51:37,692
Did someone come?
575
00:51:37,693 --> 00:51:43,742
Park Do Kyung! I said to hurry up and open!
576
00:51:43,743 --> 00:51:45,132
Why don't you pick up your phone?
577
00:51:45,133 --> 00:51:47,222
Let's leave. Let's go outside and talk.
578
00:51:47,223 --> 00:51:48,932
Go where?
579
00:51:48,933 --> 00:51:51,783
Why? Is someone here?
580
00:52:02,513 --> 00:52:05,313
Let's go outside and talk!
581
00:52:09,183 --> 00:52:11,382
You rude punk.
582
00:52:11,383 --> 00:52:13,682
Are you saying you don't even
want your mother in the house?!
583
00:52:13,683 --> 00:52:15,852
- Why don't you pick up your phone?
- I don't have a phone.
584
00:52:15,853 --> 00:52:17,862
I already know you have one.
585
00:52:17,863 --> 00:52:20,772
That money is for paychecks
for my employees.
586
00:52:20,773 --> 00:52:24,632
I'll come up with their wages
before payday, somehow.
587
00:52:24,633 --> 00:52:30,162
Don't laugh like that. I will pay
you back this time, no matter what.
588
00:52:30,163 --> 00:52:32,552
That shrewd old man, Chairman Jang!
589
00:52:32,553 --> 00:52:35,452
It seemed like he was going to give
money, but all he did was bait me.
590
00:52:35,453 --> 00:52:39,072
He called me out for a present and
he just gave me an expensive bag!
591
00:52:39,073 --> 00:52:41,942
Does he think I'll fall for a bag
worth only a couple thousand dollars?
592
00:52:41,943 --> 00:52:44,813
Do I look that easy?
593
00:52:46,773 --> 00:52:51,332
If I can't get the contract fee
by today, Director Park is gone!
594
00:52:51,333 --> 00:52:57,102
The only way for me to make a
comeback is by getting Director Park.
595
00:52:57,103 --> 00:53:00,272
- Please help me just once.
- I've already helped you twelve times.
596
00:53:00,273 --> 00:53:03,712
Am I doing this so I can
live well by myself?
597
00:53:03,713 --> 00:53:08,372
This house... Don't we have to get it back?
598
00:53:08,373 --> 00:53:10,162
Mom will help you with that.
599
00:53:10,163 --> 00:53:14,113
"Mom will", "Mom will", "Mom will"!
Why not just say "I will?"
600
00:53:15,613 --> 00:53:17,573
Why is it "Mom will," every day?
601
00:53:18,353 --> 00:53:23,643
You're just manipulating emotions,
while making me feel dirty with guilt.
602
00:53:30,923 --> 00:53:32,792
Come in and transfer the money!
603
00:53:32,793 --> 00:53:37,573
I'll sell my organs to pay it back
if I have to, so transfer it!
604
00:54:00,083 --> 00:54:02,603
₩50,000,000 ($50,000) has been
transferred by Mr. Park Do Kyung
605
00:54:04,703 --> 00:54:08,823
I will definitely pay you back this time.
Don't worry!
606
00:54:29,283 --> 00:54:32,693
Why doesn't this neighborhood's
convenience store have anything?
607
00:54:34,633 --> 00:54:38,012
It seemed like you had a
guest, did they leave?
608
00:54:38,013 --> 00:54:40,372
Why are you pretending you just came in?
609
00:54:40,373 --> 00:54:44,583
Your footsteps came out of nowhere
without a sound of getting closer!
610
00:54:52,413 --> 00:54:55,183
He hears everything.
611
00:55:01,403 --> 00:55:03,393
Ah, seriously!
612
00:55:07,343 --> 00:55:09,552
I'm sorry, I thought
you'd feel embarrassed.
613
00:55:09,553 --> 00:55:11,882
Those actions make people more embarrassed.
614
00:55:11,883 --> 00:55:13,732
I'm sorry.
615
00:55:13,733 --> 00:55:17,673
It's a really bad habit to just
get up and leave when you're mad!
616
00:55:19,613 --> 00:55:22,223
Where are you going?
617
00:55:36,213 --> 00:55:43,792
♪ Softly, I'm melting now and
softly, I'll melt you too ♪
618
00:55:43,793 --> 00:55:48,192
♪ My heart is small and cute,
Little Miss Sunshine ♪
619
00:55:48,193 --> 00:55:49,502
Honey, the night view is so nice!
620
00:55:49,503 --> 00:55:51,492
It's really nice! Honey,
let me take your picture!
621
00:55:51,493 --> 00:55:53,592
Okay!
622
00:55:53,593 --> 00:55:55,522
He's in the middle of recording!
623
00:55:55,523 --> 00:55:59,132
♪ As I conjure your face ♪
624
00:55:59,133 --> 00:56:05,393
♪ Suddenly, it's dawn ♪
625
00:56:13,263 --> 00:56:16,612
I'm sorry. Don't you have to
record this all over again?
626
00:56:16,613 --> 00:56:19,043
That much noise is fine.
627
00:56:22,553 --> 00:56:25,553
What do you use these recordings for?
628
00:56:26,803 --> 00:56:30,502
Background noise for night scenes.
629
00:56:30,503 --> 00:56:32,752
Isn't that something that
gets recorded during filming?
630
00:56:32,753 --> 00:56:35,442
They only record the lines during filming.
631
00:56:35,443 --> 00:56:39,502
Background noise is put in
separately for a smooth transition.
632
00:56:39,503 --> 00:56:46,163
The sound of footsteps, the sound of rain, and the sound
of putting down a cup, all of those are put in separately.
633
00:56:47,173 --> 00:56:48,893
I see.
634
00:56:49,413 --> 00:56:52,892
I didn't know that. It'd be nice if all
of it could be recorded during filming.
635
00:56:52,893 --> 00:56:56,782
That's impossible. It's not as if you can
set up a mic for every little thing.
636
00:56:56,783 --> 00:56:58,342
When did you start working in this area?
637
00:56:58,343 --> 00:57:00,192
Right after graduating from college.
638
00:57:00,193 --> 00:57:02,333
Following your father?
639
00:57:03,543 --> 00:57:07,403
Then, are you working with your father now?
640
00:57:08,843 --> 00:57:11,223
He passed away.
641
00:57:12,533 --> 00:57:13,612
When?
642
00:57:13,613 --> 00:57:17,042
When someone tells you someone passed, you're
not supposed to ask any more questions.
643
00:57:17,043 --> 00:57:19,073
Sorry.
644
00:57:22,553 --> 00:57:25,792
But I think it was good I followed you out.
645
00:57:25,793 --> 00:57:30,623
If I knew you were here alone, I
would have felt so sorry for you.
646
00:57:37,913 --> 00:57:40,862
I didn't like silence,
647
00:57:40,863 --> 00:57:45,803
because I thought in the silence,
random curses might leave my mouth.
648
00:57:47,323 --> 00:57:50,023
Terrible bastard.
649
00:57:54,093 --> 00:57:57,353
But rather than that, in this quiet place,
650
00:57:58,113 --> 00:58:02,222
it feels like the curses curdling
in my head are disappearing.
651
00:58:02,223 --> 00:58:05,043
There's no need to curse
someone who's left.
652
00:58:06,403 --> 00:58:12,893
Women don't curse men who leave, they
curse men who are salty towards them.
653
00:58:13,993 --> 00:58:17,783
Don't be salty to anyone.
654
00:58:30,163 --> 00:58:32,153
Thank you.
655
00:58:32,813 --> 00:58:35,083
- Please enjoy. - Thank you.
656
00:58:35,643 --> 00:58:38,693
I don't know why but I'm always craving
things like this after drinking.
657
00:58:46,523 --> 00:58:48,413
You look pretty when you eat.
658
00:58:57,923 --> 00:59:04,443
You said the guy you almost married told you that he couldn't stand
seeing you eat and I'm saying the way you eat it looks fine.
659
00:59:05,613 --> 00:59:07,982
Why are you explaining?
660
00:59:07,983 --> 00:59:10,343
Because it seemed like you fell for me.
661
00:59:13,183 --> 00:59:16,453
You really think I'd fall
for something like this?
662
00:59:17,313 --> 00:59:22,172
♪ Lingering with the good memories ♪
663
00:59:22,173 --> 00:59:30,142
♪ Will the heavy memories hurt me
again, even though I pretend ♪
664
00:59:30,143 --> 00:59:32,592
But there's no need to
purposely eat like that, no?
665
00:59:32,593 --> 00:59:34,653
It's because I'm embarrassed.
666
00:59:35,813 --> 00:59:40,672
♪ What about love? Why is
my heart doing this? ♪
667
00:59:40,673 --> 00:59:45,552
♪ Every day, it makes me shed tears
and snot and makes my heart hurt ♪
668
00:59:45,553 --> 00:59:50,392
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
669
00:59:50,393 --> 00:59:56,382
♪ I want to lay my heart
onto your sweet lips ♪
670
00:59:56,383 --> 01:00:04,043
♪ Dream a dream of you, a
dream I'm kissing you ♪
671
01:00:12,713 --> 01:00:13,902
The doors are closing.
672
01:00:13,903 --> 01:00:16,262
Oh, please wait!!
673
01:00:16,263 --> 01:00:21,553
- Please wait! - Please wait!
674
01:00:53,223 --> 01:00:56,002
- Thank you! - Oh, don't worry about it!
675
01:00:56,003 --> 01:00:58,033
Good morning everyone.
676
01:01:03,583 --> 01:01:06,433
- Oh, I'll get off. - Oh, no, no! No need!
677
01:01:13,693 --> 01:01:16,043
Please close the door quickly!
678
01:01:20,663 --> 01:01:23,662
I heard she was a classmate of Team
Leader Oh Hae Young. Wow, amazing.
679
01:01:23,663 --> 01:01:25,872
Yeah, we had no idea you
two were classmates.
680
01:01:25,873 --> 01:01:27,542
Why don't you try organizing
a drinking gathering?
681
01:01:27,543 --> 01:01:29,282
That sounds good!
682
01:01:29,283 --> 01:01:33,402
You were classmates, and you have the same name.
You two seem like you would be really close!
683
01:01:33,403 --> 01:01:37,162
Hey, you two probably grab a drink or two!
684
01:01:37,163 --> 01:01:40,372
You little punks, are
you not going to work?
685
01:01:40,373 --> 01:01:42,702
Team Leader, have some coffee.
686
01:01:42,703 --> 01:01:48,472
When you're feeling down, try
remembering happy times.
687
01:01:48,473 --> 01:01:52,283
You're pretty when you eat.
It's fine, the way you eat.
688
01:02:08,713 --> 01:02:10,852
Oh! Hello.
689
01:02:10,853 --> 01:02:12,972
Hello...
690
01:02:12,973 --> 01:02:14,812
You must be getting off work now.
691
01:02:14,813 --> 01:02:16,413
Yes.
692
01:02:16,913 --> 01:02:21,762
Oh, but today must have been
bad, you don't look so good.
693
01:02:21,763 --> 01:02:26,552
Oh, i-it's because I'm hungry! When I go
home and have something, I'll feel better.
694
01:02:26,553 --> 01:02:30,953
When I'm hungry, I think I
get angrier than tired.
695
01:02:31,693 --> 01:02:34,693
Everyone's a little sensitive
when they have low blood sugar.
696
01:02:39,113 --> 01:02:42,372
Park Hoon!
697
01:02:42,373 --> 01:02:45,743
An Na!
698
01:03:16,433 --> 01:03:17,433
I love you.
699
01:03:25,113 --> 01:03:26,993
You're envious.
700
01:03:28,503 --> 01:03:30,482
You should be real envious.
701
01:03:30,483 --> 01:03:34,463
Let's go! What do you want to eat?
702
01:03:36,083 --> 01:03:40,812
You never got to do something like that,
right? Running into the arms of a man.
703
01:03:40,813 --> 01:03:44,032
You probably can't because
of your weight, right?
704
01:03:44,033 --> 01:03:47,892
That, has nothing to do with weight!
705
01:03:47,893 --> 01:03:50,942
Then what? Oh, athletic instincts?
706
01:03:50,943 --> 01:03:54,872
Athletic instincts are
related to weight, you know.
707
01:03:54,873 --> 01:03:57,833
She probably can't either.
708
01:03:59,463 --> 01:04:01,812
You can't?
709
01:04:01,813 --> 01:04:03,972
No, I can.
710
01:04:03,973 --> 01:04:05,832
Have you even done it before?
711
01:04:05,833 --> 01:04:07,552
I have.
712
01:04:07,553 --> 01:04:09,162
Right.
713
01:04:09,163 --> 01:04:13,442
Excuse me, I'd appreciate it if you
stopped comparing yourself to me.
714
01:04:13,443 --> 01:04:15,692
Director, you and I have the same Zodiac
Animal. (I.e., 12 years apart in age.)
715
01:04:15,693 --> 01:04:22,692
I'm a hundred times prettier, skinnier and I've
probably met a hundred more guys than you.
716
01:04:22,693 --> 01:04:24,042
Then, try it.
717
01:04:24,043 --> 01:04:26,782
To who? Whose embrace should I run to?
718
01:04:26,783 --> 01:04:31,142
That-that tree, like a crazy bitch?
719
01:04:31,143 --> 01:04:33,902
You. Go stand all the way over there.
720
01:04:33,903 --> 01:04:35,952
Me? Why me?
721
01:04:35,953 --> 01:04:41,593
If I can do it to you, I'll buy drinks!
722
01:04:44,083 --> 01:04:46,523
Ah!
723
01:05:02,193 --> 01:05:04,233
♪ Everybody's going home
to be with their someone ♪
724
01:05:10,353 --> 01:05:16,643
♪ We decide to stay here to
be with each other and kiss ♪
725
01:05:18,143 --> 01:05:21,952
♪ Perhaps I’ve gone crazy,
everything you do is so perfect ♪
726
01:05:21,953 --> 01:05:26,793
What I saw this time,
that woman runs to me.
727
01:05:27,993 --> 01:05:32,213
She runs and comes into my arms.
728
01:05:35,453 --> 01:05:38,893
But, what if,
729
01:05:40,013 --> 01:05:43,583
right then and there, if I don't catch her?
730
01:05:44,823 --> 01:05:48,133
Won't I be able to cut her away from me?
731
01:05:50,293 --> 01:05:57,412
♪ It's so hard to be young ♪
732
01:05:57,413 --> 01:06:01,283
But, even if I avoid her this way and that,
733
01:06:01,833 --> 01:06:06,862
in the end, it feels like we
won't be cut from each other.
734
01:06:06,863 --> 01:06:14,423
It feels like that woman keeps unraveling
who I am. Telling me to stop being unhappy,
735
01:06:20,213 --> 01:06:22,943
and saying "let's both be happy."
736
01:06:36,013 --> 01:06:42,822
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
737
01:06:42,823 --> 01:06:49,582
♪ Your gaze looking at me is instense ♪
738
01:06:49,583 --> 01:06:57,583
♪ My footsteps that circle
round and round, as always ♪
739
01:06:58,313 --> 01:07:06,313
♪ I miss you, I need your mind ♪
740
01:07:06,323 --> 01:07:14,293
♪ I remember, that cold day ♪
741
01:07:17,003 --> 01:07:18,933
That was so embarrassing.
742
01:07:20,253 --> 01:07:22,602
Stop laughing!!
743
01:07:22,603 --> 01:07:24,572
♪ What about love? My heart
is racing, racing! ♪
744
01:07:24,573 --> 01:07:27,522
You're real happy first thing in
the morning. Don't you have work?
745
01:07:27,523 --> 01:07:31,832
Throwing Hae Young out like
that was an act of divinity.
746
01:07:31,833 --> 01:07:32,982
Is that your wife?
747
01:07:32,983 --> 01:07:34,712
W-Wait!!
748
01:07:34,713 --> 01:07:37,002
You said it was your birthday.
You've got to have birthday drinks.
749
01:07:37,003 --> 01:07:40,132
There's one good thing about
liking the guy next door.
750
01:07:40,133 --> 01:07:42,372
Who are you meeting?
751
01:07:42,373 --> 01:07:44,592
Oppa.
752
01:07:44,593 --> 01:07:49,513
♪ A dream I'm kissing you ♪
62672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.