All language subtitles for Aibou Season 16 - 03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,701 --> 00:00:39,689
明日は 朝食会のあと
香港支社とのオンライン会議。
2
00:00:39,689 --> 00:00:42,709
11時からは プラント部門の
プロジェクト会議です。
3
00:00:42,709 --> 00:00:44,711
うん。
資料を用意しておいて。
4
00:00:44,711 --> 00:00:46,711
はい。
5
00:00:47,697 --> 00:00:52,702
ああ そういえば 君 今日の午前中
休んでたみたいだけど。
6
00:00:52,702 --> 00:00:57,690
両親が 知人の結婚式で
上京してきたもので 迎えに。
7
00:00:57,690 --> 00:00:59,709
うん。
8
00:00:59,709 --> 00:01:04,697
専務と楓奥様も
来月は銀婚式でございますね。
9
00:01:04,697 --> 00:01:06,749
ああ。
10
00:01:06,749 --> 00:01:11,749
25年なんて
長いようで あっという間だね。
11
00:01:12,689 --> 00:01:16,693
もう8時過ぎよ。
今日中に届く約束なのに…。
12
00:01:16,693 --> 00:01:19,712
大丈夫ですよ 奥様。
13
00:01:19,712 --> 00:01:23,683
まだ 最終の宅配便が
回ってる時間ですから。
14
00:01:26,686 --> 00:01:28,688
私が出るわ。
15
00:01:28,688 --> 00:01:43,686
16
00:01:43,686 --> 00:01:45,705
はい。
17
00:01:45,705 --> 00:01:47,705
「お荷物 お届けに参りました」
18
00:01:53,696 --> 00:01:56,683
まあ~ 素敵!
19
00:01:56,683 --> 00:01:59,686
オーダーメイドした甲斐が
ありましたねえ。
20
00:01:59,686 --> 00:02:03,690
ただいま。
あっ おかえりなさいませ。
21
00:02:03,690 --> 00:02:07,694
おお~ 銀婚式の招待状。
22
00:02:07,694 --> 00:02:10,694
いいのが出来たじゃないか。
そう。
23
00:02:12,699 --> 00:02:14,684
どうかしたの?
24
00:02:14,684 --> 00:02:19,684
思っていたのと
違っていたものだから…。
25
00:02:25,712 --> 00:02:29,712
玄関扉の前に
灯油を撒かれた…。
26
00:02:30,750 --> 00:02:33,703
貴城商事の
専務の家だそうです。
27
00:02:33,703 --> 00:02:36,689
貴城商事というと 総合商社の?
ええ。
28
00:02:36,689 --> 00:02:39,692
「単なる いたずらだろうが
奥方は車椅子でもあるしね→
29
00:02:39,692 --> 00:02:42,712
エスカレートしないうちに
犯人を見つけて→
30
00:02:42,712 --> 00:02:46,699
諭してもらえないか」と
甲斐さんに頼まれたもんですから→
31
00:02:46,699 --> 00:02:50,703
まあ 俺は「いいですよ」と…。
安請け合いをした。
32
00:02:50,703 --> 00:02:52,705
すぐに片付きますって。
33
00:02:52,705 --> 00:02:54,705
まあ
ご近所トラブルかなんかでしょ。
34
00:02:55,692 --> 00:02:57,692
あれ?
35
00:02:58,711 --> 00:03:01,711
おや 人が集まってますねぇ。
36
00:03:02,699 --> 00:03:05,702
事故かなんかですかね?
37
00:03:05,702 --> 00:03:07,687
こちらから ずーっと→
38
00:03:07,687 --> 00:03:09,689
散歩で上に
上がっていったんです。
39
00:03:09,689 --> 00:03:12,709
それで 上の自動販売機で
たばこを買って…。
40
00:03:12,709 --> 00:03:15,712
その間に 止めてた車椅子が→
41
00:03:15,712 --> 00:03:17,712
ブレーキが緩んだんでしょうか
ザーッと…。
42
00:03:18,698 --> 00:03:36,698
43
00:03:37,684 --> 00:03:43,690
私が不注意だったんです。
本当に こんな事になるなんて…。
44
00:03:43,690 --> 00:03:46,693
まずは落ち着きましょう。
45
00:03:46,693 --> 00:03:49,693
最初から話して頂けますか?
46
00:03:52,682 --> 00:03:56,682
妻は
車椅子を使っているんですが…。
47
00:03:59,706 --> 00:04:02,692
久しぶりに
私が車椅子を押して→
48
00:04:02,692 --> 00:04:04,711
散歩に出たんです。
49
00:04:04,711 --> 00:04:07,697
小一時間ほど歩いたあと→
50
00:04:07,697 --> 00:04:10,700
たばこを切らしていたのを
思い出して→
51
00:04:10,700 --> 00:04:12,700
自販機で買おうと思ったんです。
52
00:04:13,686 --> 00:04:17,707
多分
妻は疲れたんだと思います。
53
00:04:17,707 --> 00:04:19,709
うとうとしていたので→
54
00:04:19,709 --> 00:04:23,679
起こさないように
そっと車椅子を止めました。
55
00:04:23,679 --> 00:04:28,701
その時に うっかり
駐車ブレーキをかけ忘れて。
56
00:04:28,701 --> 00:04:31,687
私が目を離している間に…。
57
00:04:31,687 --> 00:04:40,663
58
00:04:40,663 --> 00:04:42,682
えっ?
59
00:04:42,682 --> 00:04:44,682
あっ あっ… ああっ!
60
00:04:47,770 --> 00:04:49,770
うっ… ううっ!
61
00:05:02,685 --> 00:05:05,685
奥様は今 どちらに?
62
00:05:06,689 --> 00:05:11,761
お医者様の話では 脳波にも
骨にも異常はありませんって。
63
00:05:11,761 --> 00:05:15,681
ですから もう心配ないんですよ。
それは よかったですねぇ。
64
00:05:15,681 --> 00:05:20,703
あっ 警視庁特命係の杉下です。
同じく 冠城です。
65
00:05:20,703 --> 00:05:25,691
瀬川楓と申します。
どうぞ お座りになって。
66
00:05:25,691 --> 00:05:29,695
失礼ですが そちらは?
介護士の牧野くんです。
67
00:05:29,695 --> 00:05:32,698
そうですか。 では 失礼して…。
68
00:05:32,698 --> 00:05:34,684
どうぞ。
69
00:05:34,684 --> 00:05:39,689
いやあ…
僕のせいで 本当に申し訳ない。
70
00:05:39,689 --> 00:05:43,709
これに懲りて
たばこ やめてくださる?
71
00:05:43,709 --> 00:05:46,779
いや いずれは
やめるつもりでいるんだが…。
72
00:05:46,779 --> 00:05:50,779
瀬川さんは
ヘビースモーカーのようですねぇ。
73
00:05:51,684 --> 00:05:53,753
たばこの焼け焦げ。
74
00:05:53,753 --> 00:05:56,706
ここ。 それから ここも。
75
00:05:56,706 --> 00:06:01,761
火事にならなかっただけ
よかったと 諦めているんです。
76
00:06:01,761 --> 00:06:05,698
火事といえば 玄関先に
灯油が撒かれたそうですねぇ。
77
00:06:05,698 --> 00:06:09,698
実は僕たち その件で
お邪魔するとこだったんです。
78
00:06:12,688 --> 00:06:15,708
どうかなさいましたか?
79
00:06:15,708 --> 00:06:20,796
いえ… あの事は
騒ぎ立てるのもどうかと思って→
80
00:06:20,796 --> 00:06:23,683
警察には届けていないんですが。
81
00:06:23,683 --> 00:06:27,687
私が 警察に
調べてもらってくださいと→
82
00:06:27,687 --> 00:06:31,691
辰臣様にお願いしたんですよ。
83
00:06:31,691 --> 00:06:35,695
貴城商事代表取締役の
貴城辰臣さんは→
84
00:06:35,695 --> 00:06:39,682
楓さんのお兄さんなんですよね?
ええ。
85
00:06:39,682 --> 00:06:42,702
私たち
早くに母を亡くしましたので→
86
00:06:42,702 --> 00:06:45,771
セツさんが母親代わりで。
87
00:06:45,771 --> 00:06:48,758
兄はセツさんに
頭が上がらないんです。
88
00:06:48,758 --> 00:06:50,710
こういう事は→
89
00:06:50,710 --> 00:06:53,713
きちんと調べてもらったほうが
いいんですよ。
90
00:06:53,713 --> 00:06:57,683
僕も そう思いますねぇ。
ああ… 早速ですが→
91
00:06:57,683 --> 00:07:02,688
灯油が撒かれた先週の木曜の午後
皆さんは どちらに?
92
00:07:02,688 --> 00:07:06,692
私は 辰臣さんと千葉のほうへ
釣りに行っていました。
93
00:07:06,692 --> 00:07:10,696
セツさんは?
私はスーパーに買い物に。
94
00:07:10,696 --> 00:07:16,696
牧野くんが お休みの日だったので
奥様は家に お一人だったんです。
95
00:07:17,687 --> 00:07:20,690
物音か何かには
気づかれませんでしたか?
96
00:07:20,690 --> 00:07:23,709
いいえ 何も。
97
00:07:23,709 --> 00:07:26,762
エントランスは
オートロックで→
98
00:07:26,762 --> 00:07:29,749
外部の者は
簡単に出入り出来ませんから。
99
00:07:29,749 --> 00:07:32,702
マンションの誰かの
いたずらでしょう。
100
00:07:32,702 --> 00:07:34,704
いいえ。
101
00:07:34,704 --> 00:07:37,707
あの日は引っ越しがあって→
102
00:07:37,707 --> 00:07:39,692
オートロックが
解除されてましたから→
103
00:07:39,692 --> 00:07:42,695
外部の人も
自由に出入り出来たんです。
104
00:07:42,695 --> 00:07:46,682
では 何か わかりましたら
お知らせに上がります。
105
00:07:46,682 --> 00:07:48,682
失礼します。
106
00:07:53,806 --> 00:07:55,806
あっ!
107
00:07:56,692 --> 00:07:59,695
最後に もうひとつだけ。
108
00:07:59,695 --> 00:08:02,682
楓さんが乗っていらした
簡易型電動車椅子。
109
00:08:02,682 --> 00:08:04,750
あれは 乗ったままで→
110
00:08:04,750 --> 00:08:07,687
手動から電動に
切り替えられますよねぇ。
111
00:08:07,687 --> 00:08:09,689
ええ。
112
00:08:09,689 --> 00:08:12,692
坂道では
ブレーキレバーを引くよりも→
113
00:08:12,692 --> 00:08:14,694
電動に切り替えたほうが→
114
00:08:14,694 --> 00:08:17,680
車椅子は安全に止められたと
思うのですが…。
115
00:08:17,680 --> 00:08:21,701
そうしようとしたんですが
うまくいかなくて…。
116
00:08:21,701 --> 00:08:23,686
うまくいかなかった?
117
00:08:23,686 --> 00:08:27,690
人間って
動転すると駄目なものですね。
118
00:08:27,690 --> 00:08:30,693
車椅子は もう
自分の体の一部みたいに→
119
00:08:30,693 --> 00:08:32,762
思っていたのに→
120
00:08:32,762 --> 00:08:36,699
慌てると 簡単な切り替えも
出来なくなるなんて→
121
00:08:36,699 --> 00:08:40,686
自分でも驚きました。
なるほど。
122
00:08:40,686 --> 00:08:43,689
失礼ですが いつから…?
123
00:08:43,689 --> 00:08:45,691
21の時に。
124
00:08:45,691 --> 00:08:48,694
私 乗馬が
大好きだったんですけれど→
125
00:08:48,694 --> 00:08:50,696
落馬してしまって…。
126
00:08:50,696 --> 00:08:53,699
そうでしたか。 失礼しました。
127
00:08:53,699 --> 00:09:06,696
128
00:09:06,696 --> 00:09:10,683
楓さんは
自分が死にかけたという実感が→
129
00:09:10,683 --> 00:09:12,685
まるでないようですねぇ。
130
00:09:12,685 --> 00:09:15,705
車椅子が
電動に切り替わらなかったのも→
131
00:09:15,705 --> 00:09:19,692
自分が慌てたせいだと
信じているようですし…。
132
00:09:19,692 --> 00:09:23,696
やっぱ 右京さんも考えてます?
133
00:09:23,696 --> 00:09:27,750
何か 車椅子に
細工されてた可能性。
134
00:09:27,750 --> 00:09:31,687
もし そうだったとしても
ここまで破損しているのでは→
135
00:09:31,687 --> 00:09:35,691
その痕跡を見つけるのは
まず無理でしょうねぇ。
136
00:09:35,691 --> 00:09:41,697
だが 車椅子に細工が可能なのは
家の中の人間だけ。
137
00:09:41,697 --> 00:09:43,682
ええ。
138
00:09:43,682 --> 00:09:47,686
今回の灯油が撒かれた一件と
関係あると思いますか?
139
00:09:47,686 --> 00:09:50,686
それは まだわかりませんがね。
140
00:09:51,690 --> 00:09:54,827
ですよね。 じゃあ ちょっと
俺 調べたい事あるんで。
141
00:09:54,827 --> 00:09:56,827
はい お疲れさま。
142
00:09:59,799 --> 00:10:03,686
名札ぐらい返していっては
どうでしょうねぇ…。
143
00:10:03,686 --> 00:10:05,704
むう…。
144
00:10:05,704 --> 00:10:10,709
楓さんと巧さんの関係について
教えて頂けますか?
145
00:10:10,709 --> 00:10:14,730
出会ったのは 楓が高校生の頃。
146
00:10:14,730 --> 00:10:18,701
巧さんは大学生で
楓の家庭教師だったんです。
147
00:10:18,701 --> 00:10:22,705
でも 楓の両親は
2人の交際に反対で。
148
00:10:22,705 --> 00:10:25,708
楓はアメリカの大学に
留学したんですけど→
149
00:10:25,708 --> 00:10:28,708
2人は遠距離恋愛を続けてたの。
150
00:10:29,795 --> 00:10:33,682
でも…
落馬の事は ご存じ?
151
00:10:33,682 --> 00:10:38,754
ええ。
21歳の時だったと伺いました。
152
00:10:38,754 --> 00:10:41,707
事故の時は
巧さんも一緒だったから→
153
00:10:41,707 --> 00:10:44,693
彼は随分 責任を感じたみたい。
154
00:10:44,693 --> 00:10:46,695
自分に一生
楓の面倒を見させてくれって→
155
00:10:46,695 --> 00:10:48,681
頼み込んだらしいわ。
156
00:10:48,681 --> 00:10:52,668
それで 楓さんのご両親は
2人の結婚を許して→
157
00:10:52,668 --> 00:10:57,706
一族が経営する貴城商事に
巧さんを入社させた。
158
00:10:57,706 --> 00:11:00,709
そう。 結局 正解ね。
159
00:11:00,709 --> 00:11:04,680
2人は今でも
恋人同士みたいだもの。
160
00:11:04,680 --> 00:11:06,699
楓さんなんですがね→
161
00:11:06,699 --> 00:11:10,699
最近 何か変わった様子などは
ありませんでしたか?
162
00:11:11,687 --> 00:11:15,691
そういえば
招待状が来てないわね。
163
00:11:15,691 --> 00:11:17,710
招待状?
164
00:11:17,710 --> 00:11:20,713
来月 2人の銀婚式のパーティーが
あるんですけど→
165
00:11:20,713 --> 00:11:24,713
その正式な招待状が
まだ届いてないの。
166
00:11:25,684 --> 00:11:28,684
はい はい はい はい…。
167
00:11:30,706 --> 00:11:35,711
あらま! 私より お上手。
それは どうも。 フフフ…。
168
00:11:35,711 --> 00:11:38,714
それで
銀婚式の招待状なんですがね…。
169
00:11:38,714 --> 00:11:40,799
あれはね デザインが→
170
00:11:40,799 --> 00:11:44,687
奥様のイメージと
違ってたからですよ。
171
00:11:44,687 --> 00:11:49,708
楓さんは今 どちらに?
気分転換に山荘のほうへね。
172
00:11:49,708 --> 00:11:56,749
私は あの招待状 きれいだと
思ったんですがねえ…。
173
00:11:56,749 --> 00:11:59,685
それでは 僕は これで。
はい?
174
00:11:59,685 --> 00:12:02,685
失礼。
はい? はあ?
175
00:12:04,707 --> 00:12:06,707
ただ今 戻りました。
176
00:12:11,680 --> 00:12:14,683
あっ。
見てよ このアップリケ。
177
00:12:14,683 --> 00:12:16,685
タヌキ?
ハクビシンです。
178
00:12:16,685 --> 00:12:18,687
えっ?
額から鼻にかけて→
179
00:12:18,687 --> 00:12:20,687
白い筋があります。
180
00:12:21,690 --> 00:12:23,709
考えてるんですか?
聞いてるんですか?
181
00:12:23,709 --> 00:12:25,694
両方です。
182
00:12:25,694 --> 00:12:28,697
甥っ子のボールが
木に引っかかっちゃってさ。
183
00:12:28,697 --> 00:12:31,700
恐らく 年甲斐もなく木に登り
ベストを引っかけた。
184
00:12:31,700 --> 00:12:33,702
そこ 推理しなくていいから。
185
00:12:33,702 --> 00:12:37,690
俺が言いたいのは かみさんが
アップリケをしてくれて→
186
00:12:37,690 --> 00:12:39,692
むしろ おしゃれになったと。
187
00:12:39,692 --> 00:12:43,696
お… お… お… おしゃれ?
なんだ? その懐疑的な目は。
188
00:12:43,696 --> 00:12:45,681
冠城くん 報告を。
189
00:12:45,681 --> 00:12:49,685
はい。 まず 介護士の牧野くん。
190
00:12:49,685 --> 00:12:51,687
手首に古い傷痕があったんで→
191
00:12:51,687 --> 00:12:54,707
ひょっとして タトゥーを
消した痕じゃないかなと思って→
192
00:12:54,707 --> 00:12:56,709
マエを洗ってみたんです。
193
00:12:56,709 --> 00:12:58,694
ビンゴ?
194
00:12:58,694 --> 00:13:00,696
バイクを盗む窃盗グループに
いました。
195
00:13:00,696 --> 00:13:04,700
18歳当時の牧野の個人カード
指紋も残されてる。
196
00:13:04,700 --> 00:13:07,686
未成年だったので
保護観察処分になっていて→
197
00:13:07,686 --> 00:13:09,688
前科は残ってません。
198
00:13:09,688 --> 00:13:13,692
しかし 雇い主にバレたら
職を失う可能性大だな。
199
00:13:13,692 --> 00:13:15,694
それと もうひとつ。
200
00:13:15,694 --> 00:13:17,696
灯油が撒かれる2日前→
201
00:13:17,696 --> 00:13:20,683
楓さんは 顧問弁護士の事務所を
訪ねていました。
202
00:13:20,683 --> 00:13:23,686
通常 人が弁護士と会う場合→
203
00:13:23,686 --> 00:13:26,705
厄介事 もめ事の相談である場合が
多い。
204
00:13:26,705 --> 00:13:28,707
つまり 彼女は
なんらかのトラブルを→
205
00:13:28,707 --> 00:13:30,707
抱えてる可能性がある。
206
00:13:34,713 --> 00:13:39,713
「冠城くん
一日で大変な収穫です!」。
207
00:13:41,687 --> 00:13:43,687
君 大丈夫ですか?
208
00:13:44,690 --> 00:13:48,690
よかったら 何が気になってるのか
教えてもらえませんか?
209
00:13:49,712 --> 00:13:51,697
銀婚式の招待状です。
210
00:13:51,697 --> 00:13:55,684
僕は 彼女が
招待状をオーダーメイドした→
211
00:13:55,684 --> 00:13:58,704
デザイン事務所を
訪ねたのですが…。
212
00:13:58,704 --> 00:14:03,709
ご依頼がありましたのは
8月の初めでした。
213
00:14:03,709 --> 00:14:06,695
はあ… そんなに早くからですか。
ええ。
214
00:14:06,695 --> 00:14:10,695
記念になるものだからと
奥様は とても熱心で。
215
00:14:11,700 --> 00:14:13,702
こちらが決定したサンプル。
216
00:14:13,702 --> 00:14:16,702
こちらが納品したものです。
217
00:14:20,709 --> 00:14:24,709
寸分違わぬ仕上がりですねぇ。
218
00:14:26,699 --> 00:14:31,687
納品後 楓さんから
何か要望のようなものは?
219
00:14:31,687 --> 00:14:34,690
いいえ 私どものほうには何も。
220
00:14:34,690 --> 00:14:37,710
じゃあ 思ってたのと
違っていたというのは→
221
00:14:37,710 --> 00:14:39,712
奥さんの嘘か?
222
00:14:39,712 --> 00:14:43,682
ええ。 彼女は嘘をついた。
それも 家の中の人間に。
223
00:14:43,682 --> 00:14:47,686
そして 招待状は2週間経った今も
出されていない。
224
00:14:47,686 --> 00:14:50,689
もしかすると 彼女は もう
銀婚式のパーティーを→
225
00:14:50,689 --> 00:14:53,692
やるつもりは
ないのかもしれませんねぇ。
226
00:14:53,692 --> 00:14:58,697
節目を祝うというのは
末永くという気持ちがあっての事。
227
00:14:58,697 --> 00:15:01,700
まさか
旦那と別れる気だって事か?
228
00:15:01,700 --> 00:15:03,702
理由は わかりませんがね。
229
00:15:03,702 --> 00:15:07,706
彼女が弁護士を訪ねたのも
その件かもしれませんね。
230
00:15:07,706 --> 00:15:10,776
だとすれば 巧さんは
心中穏やかではないはずです。
231
00:15:10,776 --> 00:15:14,680
彼の今の地位は
創業一族の娘婿だっていう事と→
232
00:15:14,680 --> 00:15:16,699
無縁じゃないでしょうから。
233
00:15:16,699 --> 00:15:20,703
彼女が勝手な事をする前に
この世から消えてくれたら…!
234
00:15:20,703 --> 00:15:24,707
ええ。 巧さんが楓さんの死を望む
動機が成立する。
235
00:15:24,707 --> 00:15:27,810
という事は
坂道での車椅子の事故は…。
236
00:15:27,810 --> 00:15:29,712
いえ これは全て→
237
00:15:29,712 --> 00:15:34,700
楓さんが離婚を考えているという
仮定の上での話です。
238
00:15:34,700 --> 00:15:37,770
えっ 楓がですか?
239
00:15:37,770 --> 00:15:40,689
離婚の事を
考えているなんて→
240
00:15:40,689 --> 00:15:43,692
全く知りませんでした。
241
00:15:43,692 --> 00:15:47,830
妹は 自分の事は1人で決める
性分なので→
242
00:15:47,830 --> 00:15:49,698
まあ わかりませんが。
243
00:15:49,698 --> 00:15:52,801
仮に お二人が
そういう事になれば→
244
00:15:52,801 --> 00:15:55,704
巧さんの将来に
何か影響出たりしますか?
245
00:15:55,704 --> 00:15:58,707
私のような創業一族の者が
代表を務めていると→
246
00:15:58,707 --> 00:16:01,677
旧態依然の企業と
思われがちですが→
247
00:16:01,677 --> 00:16:05,681
うちでは
仕事の能力とプライベートは→
248
00:16:05,681 --> 00:16:08,684
全く切り離しています。
249
00:16:08,684 --> 00:16:12,704
では 離婚は 巧さんの将来に
なんら影響がない。
250
00:16:12,704 --> 00:16:15,691
彼は有能で
組織に必要な人間ですから。
251
00:16:15,691 --> 00:16:20,691
来年から 貴城アメリカの社長に
内定してましてね。
252
00:16:21,680 --> 00:16:24,683
右京さん
ひとつ聞いていいですか?
253
00:16:24,683 --> 00:16:26,685
なんです?
254
00:16:26,685 --> 00:16:31,673
どうして そう
瀬川巧さんに こだわるんです?
255
00:16:31,673 --> 00:16:36,712
事故現場で初めて見た時
彼は 動揺した様子で→
256
00:16:36,712 --> 00:16:40,682
警察官に事故の経緯を
説明していましたよね。
257
00:16:40,682 --> 00:16:43,685
怪我を負った妻は半身不随ですよ。
258
00:16:43,685 --> 00:16:48,685
普通ならば 救急車に同乗して
病院へ向かいませんかねぇ。
259
00:16:51,693 --> 00:16:54,680
今日は
山荘に行ってたんだって?
260
00:16:54,680 --> 00:16:57,699
やっと決心がついたわ。
261
00:16:57,699 --> 00:17:00,702
あなたの提案どおりにしようって。
262
00:17:00,702 --> 00:17:04,706
じゃあ あの山荘を売って→
263
00:17:04,706 --> 00:17:08,694
海の近くに新しい別荘を買う事に
賛成してくれるんだね?
264
00:17:08,694 --> 00:17:12,698
そのほうが
あなたも釣りが楽しめるでしょ?
265
00:17:12,698 --> 00:17:17,703
いやあ 海風は君の健康にだって
いいはずだよ。
266
00:17:17,703 --> 00:17:21,723
あの山荘には
お小さい時分からの思い出も→
267
00:17:21,723 --> 00:17:24,693
たくさん おありでしょうに…。
268
00:17:24,693 --> 00:17:30,682
でも 古い調度を維持していくのも
年々 大変になるし→
269
00:17:30,682 --> 00:17:35,704
いつかは手放さなければいけない
と思っていたの。
270
00:17:35,704 --> 00:17:40,709
お兄様は寂しがるでしょうけど
売却する前に→
271
00:17:40,709 --> 00:17:43,695
写真を撮って
お送りする事にするわ。
272
00:17:43,695 --> 00:17:47,683
だったら
僕たちで あの山荘へ行って→
273
00:17:47,683 --> 00:17:51,687
銀婚式用に買った
ビデオカメラで→
274
00:17:51,687 --> 00:17:53,755
映像に残しておくってのは どう?
275
00:17:53,755 --> 00:17:57,755
お義兄さんも
そのほうが喜ぶんじゃないかなあ。
276
00:17:58,827 --> 00:18:02,827
そうね。 それがいいわね…。
277
00:18:06,685 --> 00:18:25,685
278
00:18:30,759 --> 00:18:32,711
≫こうせい
焼きそば出来たから→
279
00:18:32,711 --> 00:18:34,680
お皿 持ってきて。
280
00:18:34,680 --> 00:18:40,702
おや?
誰か来てるみたいだね。
281
00:18:40,702 --> 00:18:43,702
今日は行楽日和だから。
282
00:18:44,756 --> 00:18:46,708
少し早いけど→
283
00:18:46,708 --> 00:18:48,694
セツさんのサンドイッチで
お昼にしよう。
284
00:18:48,694 --> 00:18:51,697
撮影は それから。
そうね。
285
00:18:51,697 --> 00:18:53,697
じゃあ 行こうか。
286
00:18:55,684 --> 00:19:00,689
13日 瀬川家に
銀婚式の招待状が届く。
287
00:19:00,689 --> 00:19:05,694
17日 瀬川楓さん
顧問弁護士の事務所を訪ねる。
288
00:19:05,694 --> 00:19:09,681
19日 瀬川家玄関前に
灯油が撒かれる。
289
00:19:09,681 --> 00:19:16,681
27日 三田東不動坂で
瀬川楓さん 車椅子の事故が発生。
290
00:19:18,707 --> 00:19:22,694
この出来事が
全部 繋がってると思いますか?
291
00:19:22,694 --> 00:19:26,698
恐らく この順番で事が起こる
必然があった。
292
00:19:26,698 --> 00:19:28,700
その必然の意味がわかれば→
293
00:19:28,700 --> 00:19:31,687
次に何が起こるか
わかるはずです。
294
00:19:31,687 --> 00:19:34,687
まだ何か起こると
思ってるんですか?
295
00:19:44,766 --> 00:19:47,766
≪ああっ… あっ!
≪
296
00:19:54,693 --> 00:19:56,693
えっ…!?
297
00:22:22,774 --> 00:22:25,774
≫
298
00:22:30,682 --> 00:22:34,686
「この廊下が全部見えるように
撮ってくださいね」
299
00:22:34,686 --> 00:22:36,686
「了解!」
300
00:22:41,693 --> 00:22:43,695
「ここを売る事→
301
00:22:43,695 --> 00:22:48,695
このビデオメッセージで
お兄様にお伝えする事にするわ」
302
00:22:50,702 --> 00:22:53,702
「きれいに撮ってくださいね」
「オーケー」
303
00:22:56,808 --> 00:22:59,808
「いいよ しゃべって」
304
00:23:01,830 --> 00:23:06,768
「お兄様。 今日は お兄様に→
305
00:23:06,768 --> 00:23:10,705
ご報告しなければならない事が
あります」
306
00:23:10,705 --> 00:23:16,811
「いろいろ考えて この山荘を
売却する事にしました」
307
00:23:16,811 --> 00:23:19,698
「子供の頃からの思い出が
詰まった…」
308
00:23:19,698 --> 00:23:24,686
「」
「あっ 時計」
309
00:23:24,686 --> 00:23:26,688
「ああっ…!」
310
00:23:26,688 --> 00:23:29,708
「ああっ… あっ!」
311
00:23:29,708 --> 00:23:31,708
「あっ… うわっ!」
312
00:23:34,696 --> 00:23:37,699
ああ… こりゃ
自分でバランス崩して落ちてるな。
313
00:23:37,699 --> 00:23:39,699
やっぱ 事故っすね。
314
00:23:42,704 --> 00:23:44,689
なんで ここにいるんすか!?
315
00:23:44,689 --> 00:23:47,709
あっ! 今の見てた!?
316
00:23:47,709 --> 00:23:52,697
…のならば おわかりでしょうが
これは間違いなく事故です。
317
00:23:52,697 --> 00:23:55,700
無駄足 ご苦労さまでした。
失礼。
318
00:23:55,700 --> 00:24:25,697
319
00:24:25,697 --> 00:24:27,732
大丈夫ですか?
320
00:24:27,732 --> 00:24:29,684
ええ…。
321
00:24:29,684 --> 00:24:32,804
牧野さんも
一緒に いらしてたんですか?
322
00:24:32,804 --> 00:24:36,708
えっ 知り合い?
ちょっと。
323
00:24:36,708 --> 00:24:39,728
その人は
家政婦に頼まれて→
324
00:24:39,728 --> 00:24:41,713
奥さんの忘れ物を届けに来たんだ。
325
00:24:41,713 --> 00:24:44,683
常備薬入りのピルケース。
326
00:24:44,683 --> 00:24:46,701
何時頃 こちらに?
327
00:24:46,701 --> 00:24:49,704
来たのは
瀬川さんが転落したあと。
328
00:24:49,704 --> 00:24:55,704
こちらの ハイキングに来ていた
堺さんが見ていた。
329
00:24:56,711 --> 00:24:59,681
どのような
状況だったのでしょう?
330
00:24:59,681 --> 00:25:02,834
家族で
バーベキューをしていたら…。
331
00:25:02,834 --> 00:25:06,705
≪ああっ… あっ!
≪
332
00:25:06,705 --> 00:25:10,705
どうしました? 大丈夫ですか?
333
00:25:12,711 --> 00:25:16,681
人が階段から落ちて…。
すいませんが 救急車を…。
334
00:25:16,681 --> 00:25:18,700
私は医師ですので。
335
00:25:18,700 --> 00:25:20,769
じゃあ お願いします。
はい。
336
00:25:20,769 --> 00:25:26,775
337
00:25:26,775 --> 00:25:29,778
それで 私は
110番通報をして…。
338
00:25:29,778 --> 00:25:32,697
瀬川巧さんが
階段から転落した時→
339
00:25:32,697 --> 00:25:35,700
この山荘には
巧さんと奥さんの2人だけで→
340
00:25:35,700 --> 00:25:38,703
その奥さんは
2階の廊下の奥にいた。
341
00:25:38,703 --> 00:25:41,703
どう考えても
事故以外にないでしょう。
342
00:25:44,776 --> 00:25:48,680
楓さん 柱時計が鳴った時→
343
00:25:48,680 --> 00:25:51,700
巧さんは
とても驚いていたようですが→
344
00:25:51,700 --> 00:25:54,686
それは なぜでしょう?
345
00:25:54,686 --> 00:25:57,706
あの柱時計は→
346
00:25:57,706 --> 00:26:02,711
父が 晩年
眠りが浅くなって以来→
347
00:26:02,711 --> 00:26:05,711
ずっと
鳴らないようにしていたんです。
348
00:26:06,681 --> 00:26:10,681
もう一度 鳴らしてみよう
という事になって…。
349
00:26:11,686 --> 00:26:17,709
もう壊れているかもしれない
と思っていたので→
350
00:26:17,709 --> 00:26:21,709
私も きれいな音に驚いたんです。
351
00:26:24,699 --> 00:26:27,702
あの… もういいですか?
352
00:26:27,702 --> 00:26:30,702
ええ。 3人とも帰って結構ですよ。
353
00:26:36,694 --> 00:26:41,683
堺さん ちょっとよろしいですか?
はい。
354
00:26:41,683 --> 00:26:44,702
最初に遺体をご覧になった時に→
355
00:26:44,702 --> 00:26:47,689
何か おかしな点などは
ありませんでしたか?
356
00:26:47,689 --> 00:26:49,691
いえ 特には。
357
00:26:49,691 --> 00:26:54,691
遺体そのものでなくても
何か不自然な事とか…。
358
00:26:55,680 --> 00:27:01,680
そういえば ほんの少し
妙なにおいがしていました。
359
00:27:03,705 --> 00:27:06,708
妙なにおい?
ええ。
360
00:27:06,708 --> 00:27:11,763
髪の毛の燃えたような
焦げ臭いにおいでした。
361
00:27:11,763 --> 00:27:29,681
362
00:27:29,681 --> 00:27:31,681
冠城くん!
363
00:27:34,702 --> 00:27:36,702
たばこの焼け焦げです。
364
00:27:37,689 --> 00:27:40,689
これ 新しいですね。
365
00:30:17,682 --> 00:30:20,685
重要なお知らせとは
なんでしょう?
366
00:30:20,685 --> 00:30:22,704
瀬川巧さんの事故死の件→
367
00:30:22,704 --> 00:30:24,706
嗅ぎ回ってると
聞いたものですから。
368
00:30:24,706 --> 00:30:26,708
どうしようかな?
教えようかな?
369
00:30:26,708 --> 00:30:29,711
これ かなり重要だと
思うんですよね。
370
00:30:29,711 --> 00:30:31,696
奥さんの事ですし。
371
00:30:31,696 --> 00:30:33,698
もったいつけて
つまんない話だったら→
372
00:30:33,698 --> 00:30:36,751
お前の恥だぞ。
じゃあ 知ってます?
373
00:30:36,751 --> 00:30:41,751
この間 奥さん 車椅子に乗ってて
坂道で死にかけたって話。
374
00:30:42,707 --> 00:30:47,712
右京さん 飯 行きましょうか。
僕は そばがいいですねぇ。
375
00:30:47,712 --> 00:30:51,712
あれあれ?
いいのかな? これ見なくて。
376
00:30:53,685 --> 00:30:57,689
通行人がスマホで撮って
ネットに上げてたんですよ。
377
00:30:57,689 --> 00:31:00,808
楓さんの顔
アップに出来ますか?
378
00:31:00,808 --> 00:31:02,694
出来ますよ。
379
00:31:02,694 --> 00:31:06,698
「怪我してるんです。
意識はあります。 大至急…」
380
00:31:06,698 --> 00:31:10,685
奥さんは
旦那の殺意に気づいていた?
381
00:31:10,685 --> 00:31:12,754
動画には映っていませんでしたが→
382
00:31:12,754 --> 00:31:17,709
彼女が見つめていたのは
大破した車椅子でした。
383
00:31:17,709 --> 00:31:22,680
あのまま車椅子に乗っていたら
自分は間違いなく死んでいた。
384
00:31:22,680 --> 00:31:26,751
そして 夫は それを望んでいた。
385
00:31:26,751 --> 00:31:29,704
そう悟ったからこそ 彼女は…。
386
00:31:29,704 --> 00:31:32,690
しかし もしそうなら→
387
00:31:32,690 --> 00:31:36,711
彼女は なぜ お前さんたちに
助けを求めなかったんだ?
388
00:31:36,711 --> 00:31:38,713
大体 離婚しても→
389
00:31:38,713 --> 00:31:41,683
旦那には なんのデメリットも
なかったんだろ?
390
00:31:41,683 --> 00:31:44,683
それじゃあ
奥さん殺す動機がないじゃない。
391
00:31:55,780 --> 00:31:58,700
何? 何?
このアップリケが どうしたの?
392
00:31:58,700 --> 00:32:01,703
ちょ… えっ?
393
00:32:01,703 --> 00:32:18,686
394
00:32:18,686 --> 00:32:20,686
待ってたんですよ。
395
00:32:22,690 --> 00:32:27,695
誰か二人きりで
別れを言いたい人が→
396
00:32:27,695 --> 00:32:29,695
来るんじゃないかと思って。
397
00:32:32,683 --> 00:32:38,723
巧さんの秘書の片岡美加さん。
398
00:32:38,723 --> 00:32:56,691
399
00:32:56,691 --> 00:33:13,708
400
00:33:23,684 --> 00:33:25,703
杉下です。
401
00:33:25,703 --> 00:33:29,707
巧さんには愛人がいました。
秘書の片岡美加さん。
402
00:33:29,707 --> 00:33:32,710
妊娠3カ月だそうです。
403
00:33:32,710 --> 00:33:36,764
ただ 妊娠の事は 巧さん以外
誰にも話してないから→
404
00:33:36,764 --> 00:33:40,685
楓さんが知ってるはずがないと
言ってます。
405
00:33:40,685 --> 00:33:43,688
彼女には
会った事もないそうです。
406
00:33:43,688 --> 00:33:48,688
片岡美加さんに ひとつ
確認してもらいたい事があります。
407
00:33:50,778 --> 00:33:52,697
わかりました。
408
00:33:52,697 --> 00:33:55,683
ああ それから→
409
00:33:55,683 --> 00:33:59,683
伊丹さんと芹沢さんも
山荘に連れてきてください。
410
00:34:02,707 --> 00:34:06,694
嘘!?
じゃあ これ 殺人だったんだ。
411
00:34:06,694 --> 00:34:10,698
いや 仮に今 警部殿が
おっしゃったとおりだとして→
412
00:34:10,698 --> 00:34:12,698
それを
どうやって証明するんですか?
413
00:34:13,684 --> 00:34:16,687
瀬川巧さんが亡くなった日に→
414
00:34:16,687 --> 00:34:20,691
この山荘に残されていた
吸い殻です。 15本あります。
415
00:34:20,691 --> 00:34:22,693
フィルターのDNAを調べれば→
416
00:34:22,693 --> 00:34:27,682
この中のひとつから 必ず
楓さんのDNAが出るはずです。
417
00:34:27,682 --> 00:34:29,684
しかし
あの日 たまたま気が向いて→
418
00:34:29,684 --> 00:34:32,687
たばこを吸ったって言われたら
それまでですよ。
419
00:34:32,687 --> 00:34:34,689
問題は いつ吸ったかです。
420
00:34:34,689 --> 00:34:38,759
巧さんが転落する瞬間まで
撮影していた動画の中では→
421
00:34:38,759 --> 00:34:41,696
楓さんは口紅をしていました。
422
00:34:41,696 --> 00:34:45,683
しかし その後の彼女は
口紅をしていませんでした。
423
00:34:45,683 --> 00:34:50,688
吸い殻には
いずれも口紅の跡はありません。
424
00:34:50,688 --> 00:34:54,692
そして 巧さんの転落後
すぐに駆けつけた堺さんは→
425
00:34:54,692 --> 00:34:57,712
楓さんが たばこを吸うのを
見ていない。
426
00:34:57,712 --> 00:35:00,698
つまり 楓さんが
たばこを吸っていたのは→
427
00:35:00,698 --> 00:35:04,685
巧さんが転落したあと
堺さんが駆けつけるまでの間→
428
00:35:04,685 --> 00:35:06,704
という事になります。
429
00:35:06,704 --> 00:35:09,690
普段は たばこを吸わない楓さんが
たばこを持っており→
430
00:35:09,690 --> 00:35:11,692
なぜ そんなタイミングで
吸ったのか→
431
00:35:11,692 --> 00:35:15,692
少なくとも
事情聴取は可能だと思いますよ。
432
00:35:16,681 --> 00:35:18,699
実は 悪い知らせなんですけど→
433
00:35:18,699 --> 00:35:20,701
お兄さんの話では→
434
00:35:20,701 --> 00:35:24,689
彼女は 明日 葬儀が済み次第
日本を離れるそうです。
435
00:35:24,689 --> 00:35:27,858
明日!?
いやいや いやいや いやいやいや→
436
00:35:27,858 --> 00:35:29,710
DNA鑑定してもらうには→
437
00:35:29,710 --> 00:35:31,712
順番を待たなきゃ
ならないんですよ。
438
00:35:31,712 --> 00:35:33,698
おまけに 吸い殻は15本もあるし。
439
00:35:33,698 --> 00:35:37,698
彼女が逃亡する気なら
間に合いませんよ。
440
00:35:38,703 --> 00:35:42,707
犯行の手口は
その人間の内面を映し出します。
441
00:35:42,707 --> 00:35:45,793
彼女は 実に大胆で冷静です。
442
00:35:45,793 --> 00:35:49,697
逃げ切れると考えれば
こちらを安心させるために→
443
00:35:49,697 --> 00:35:52,667
DNAサンプルの提供に
応じるかもしれません。
444
00:35:52,667 --> 00:35:55,720
それで
どうやって間に合わせます?
445
00:35:55,720 --> 00:35:58,689
被疑者に
海外逃亡の恐れありとして→
446
00:35:58,689 --> 00:36:01,692
捜査一課から
最優先で申請を出してもらいます。
447
00:36:01,692 --> 00:36:03,711
他に方法はありません。
448
00:36:03,711 --> 00:36:06,681
彼女が予約したの
午後のニューヨーク便ですよね?
449
00:36:06,681 --> 00:36:09,684
もう時間ないっすよ。
わかってるから→
450
00:36:09,684 --> 00:36:11,686
お前 少しは落ち着け!
はい。
451
00:36:11,686 --> 00:36:23,681
452
00:36:29,704 --> 00:36:31,706
杉下です。
453
00:36:31,706 --> 00:36:34,709
「たった今 結果が出ました」
454
00:36:34,709 --> 00:36:36,711
「吸い殻のDNAは→
455
00:36:36,711 --> 00:36:39,711
いずれも 楓さんのものと
一致しませんでした」
456
00:36:41,682 --> 00:36:44,685
それ 間違いないんですか?
457
00:36:44,685 --> 00:36:47,685
「ああ。
彼女のDNAは出なかったんだ」
458
00:36:51,692 --> 00:36:55,692
伊丹さん もうひとつ
調べてもらいたい事があります。
459
00:39:47,701 --> 00:39:49,770
杉下さん…。
460
00:39:49,770 --> 00:39:51,689
お別れを言いに
来てくださったの?
461
00:39:51,689 --> 00:39:54,758
飛行機に乗るおつもりなら→
462
00:39:54,758 --> 00:39:59,763
このキャリーケースは
ご自分で運ぶ事になります。
463
00:39:59,763 --> 00:40:05,703
ええ。 牧野くんは 今
署のほうに来てもらっています。
464
00:40:05,703 --> 00:40:11,709
山荘にあった吸い殻のひとつに
なぜ 彼の指紋がついていたのか。
465
00:40:11,709 --> 00:40:13,711
指紋は いつ ついたのか。
466
00:40:13,711 --> 00:40:16,697
彼は 一切 黙秘しています。
467
00:40:16,697 --> 00:40:19,700
彼は 瀬川の死とは無関係です。
468
00:40:19,700 --> 00:40:21,702
ええ それを証明出来るのは→
469
00:40:21,702 --> 00:40:24,705
あなただけだと
ご存じのはずですよ。
470
00:40:24,705 --> 00:40:31,705
奥様
お迎えのお車が参りましたが…。
471
00:40:35,816 --> 00:40:39,816
車を帰してちょうだい。
472
00:40:48,712 --> 00:40:53,701
もしかしたら
こんな日が来るかもしれないと→
473
00:40:53,701 --> 00:40:56,704
思っていました。
474
00:40:56,704 --> 00:41:02,710
銀婚式の招待状
それが宅配便で届いた夜→
475
00:41:02,710 --> 00:41:05,710
全てが始まったのですね?
476
00:41:08,699 --> 00:41:13,687
8時過ぎ 招待状が届くのを
心待ちにしていたあなたは→
477
00:41:13,687 --> 00:41:17,708
注文どおりの招待状が
届いたにもかかわらず→
478
00:41:17,708 --> 00:41:21,712
思っていたのと違っていたと
嘘をついた。
479
00:41:21,712 --> 00:41:23,681
その10分足らずの間に→
480
00:41:23,681 --> 00:41:27,681
あなたに何かが起こったのだと
思いました。
481
00:41:29,703 --> 00:41:35,703
僕は あの夜の出来事を
片岡美加さんに確かめてみました。
482
00:41:36,694 --> 00:41:41,699
午前中に
病院で妊娠を確認した美加さんは→
483
00:41:41,699 --> 00:41:45,686
その事実を
まだ 巧さんに伝えていなかった。
484
00:41:45,686 --> 00:41:49,707
運転手と楽しげに
銀婚式の話をする巧さんが→
485
00:41:49,707 --> 00:41:52,707
たまらなかったそうです。
486
00:41:57,681 --> 00:41:59,681
それじゃあ。
487
00:42:01,769 --> 00:42:05,689
ごめんなさい。
書類を渡し忘れたわ。
488
00:42:05,689 --> 00:42:07,689
巧さん! 待って。
489
00:42:12,696 --> 00:42:14,696
はい。
490
00:42:19,753 --> 00:42:22,690
「子供が出来たの」
491
00:42:22,690 --> 00:42:26,810
彼女は
巧さんに妊娠の事実を告げ→
492
00:42:26,810 --> 00:42:31,732
5年越しの自分たちの関係を
あなたに話すように迫った。
493
00:42:31,732 --> 00:42:35,732
「わかった。 全て僕に任せてくれ」
494
00:42:39,690 --> 00:42:44,695
思っていたのと
違っていたものだから…。
495
00:42:44,695 --> 00:42:48,699
その言葉は
事実を知った衝撃で→
496
00:42:48,699 --> 00:42:52,699
混乱した あなたの胸の内
そのままだった。
497
00:42:53,687 --> 00:42:57,708
瀬川が 子供がいる人生を
望んでいるなら→
498
00:42:57,708 --> 00:43:01,829
私に止める事は出来ない。
499
00:43:01,829 --> 00:43:03,697
落馬の事で 瀬川は→
500
00:43:03,697 --> 00:43:08,702
責任を感じて
苦しんできたんだとも思いました。
501
00:43:08,702 --> 00:43:12,706
それで あなたは
黙って弁護士事務所を訪ねて→
502
00:43:12,706 --> 00:43:16,710
離婚の手続きを始めたのですね?
503
00:43:16,710 --> 00:43:20,697
愛情がなくなった相手に
しがみつくのは 惨めですから。
504
00:43:20,697 --> 00:43:23,700
ところが 2週間近く経っても→
505
00:43:23,700 --> 00:43:28,700
巧さんからは 離婚に関して
なんの話もなかった。
506
00:43:29,690 --> 00:43:34,711
そんな必要ないのに
彼なりに 出来るだけ→
507
00:43:34,711 --> 00:43:39,700
私を傷つけない切り出し方を
考えているんだと思いました。
508
00:43:39,700 --> 00:43:41,702
しかし あなたは→
509
00:43:41,702 --> 00:43:45,706
思いもよらぬ
巧さんの殺意を知った。
510
00:43:45,706 --> 00:43:48,709
車椅子は細工されていた。
511
00:43:48,709 --> 00:43:52,709
ええ。 でも それよりも…。
512
00:43:53,781 --> 00:43:55,682
坂を下り始める前→
513
00:43:55,682 --> 00:44:00,682
私 どうしてだか
急に眠たくなって…。
514
00:44:01,688 --> 00:44:05,692
なんとか助かって
壊れた車椅子を見た時→
515
00:44:05,692 --> 00:44:07,711
突然 思い出したんです。
516
00:44:07,711 --> 00:44:10,711
あの時も全く同じだったと。
517
00:44:14,685 --> 00:44:19,685
同じように
突然 意識がもうろうとした。
518
00:44:23,710 --> 00:44:27,698
ずっと
暑さのせいばかりだと思っていた。
519
00:44:27,698 --> 00:44:31,698
でも そうではなかった。
520
00:44:33,704 --> 00:44:38,709
瀬川は
駆け落ちした私とではなく→
521
00:44:38,709 --> 00:44:43,680
創業家の娘である私と
結婚がしたかったんです。
522
00:44:43,680 --> 00:44:46,680
どんな事をしてでも。
523
00:44:47,684 --> 00:44:52,806
そして 今度は
別れるだけではなく→
524
00:44:52,806 --> 00:44:57,806
私が相続した遺産も
手に入れたがっていた。
525
00:44:58,712 --> 00:45:03,684
お前は
瀬川楓の夫殺しを手伝った。
526
00:45:03,684 --> 00:45:06,703
目的は金か?
527
00:45:06,703 --> 00:45:08,703
正直に言え!
528
00:45:09,690 --> 00:45:14,711
俺が… 全部やったんです。
529
00:45:14,711 --> 00:45:17,814
あの人は関係ない。
530
00:45:17,814 --> 00:45:19,814
そうじゃないだろ。
531
00:45:20,701 --> 00:45:22,736
坂道の一件で 君は→
532
00:45:22,736 --> 00:45:26,707
車椅子に細工されてたんじゃ
ないかと疑った。
533
00:45:26,707 --> 00:45:31,707
自分以外に それが可能なのは
巧さんだけだと気づいた。
534
00:45:34,698 --> 00:45:37,885
あの日 山荘へ行ったのも→
535
00:45:37,885 --> 00:45:40,687
楓さんと巧さんを
二人きりにさせるのが→
536
00:45:40,687 --> 00:45:42,706
心配だったから。
537
00:45:42,706 --> 00:45:46,710
だから こっそり
彼女のバッグからピルケースを抜いて→
538
00:45:46,710 --> 00:45:48,695
あとを追う口実を作った。
539
00:45:48,695 --> 00:45:50,681
なんで そこまで…?
540
00:45:50,681 --> 00:45:58,681
楓さんは 君の少年時代の前歴を
知ってたんじゃないのか?
541
00:46:03,710 --> 00:46:09,710
あの人は そんな事
気にしなくていいって言ったんだ。
542
00:46:11,685 --> 00:46:15,706
俺の事 立派な介護士だって。
543
00:46:15,706 --> 00:46:18,709
牧野くんは何も知らなかった。
544
00:46:18,709 --> 00:46:21,712
何もかも 私一人で考えた事です。
545
00:46:21,712 --> 00:46:25,682
ええ。 あなたは
あらかじめ山荘を訪れて→
546
00:46:25,682 --> 00:46:27,701
全ての準備を整えた。
547
00:46:27,701 --> 00:46:30,771
そして 巧さんが撮影する映像が→
548
00:46:30,771 --> 00:46:34,691
事故を証明するものになるように
仕組んだ。
549
00:46:34,691 --> 00:46:38,712
あなたは
廊下全体を撮るように頼んで→
550
00:46:38,712 --> 00:46:42,683
巧さんを
あのラグの上に立たせた。
551
00:46:42,683 --> 00:46:45,702
了解!
552
00:46:45,702 --> 00:46:50,691
それから 廊下の奥で
ビデオメッセージを話し始めた。
553
00:46:50,691 --> 00:46:54,711
巧さんは
自然と あなたの顔にズームして→
554
00:46:54,711 --> 00:46:58,715
カメラを見ている彼には
あなたの手元が見えなくなる。
555
00:46:58,715 --> 00:47:00,715
そうしておいて…。
556
00:47:02,703 --> 00:47:08,703
あなたが使ったのは
恐らく 巧さんの趣味の釣り道具。
557
00:47:11,778 --> 00:47:14,698
フックには
強度のあるテグスが結ばれ→
558
00:47:14,698 --> 00:47:19,698
もう一方の端は やはり
フックでラグに留めてあった。
559
00:47:20,704 --> 00:47:27,711
あなたは カメラに語りかけながら
1階で柱時計が鳴るのを待った。
560
00:47:27,711 --> 00:47:31,682
もちろん
時計が鳴るようにしてある事は→
561
00:47:31,682 --> 00:47:33,850
巧さんには話していなかった。
562
00:47:33,850 --> 00:47:36,753
そして
鳴らないはずの時計が鳴り…。
563
00:47:41,708 --> 00:47:43,710
あっ 時計。
564
00:47:58,692 --> 00:48:03,692
後始末をする時間は
十分あるはずでした。
565
00:48:05,699 --> 00:48:08,702
ラグに残った犯行の痕跡は→
566
00:48:08,702 --> 00:48:11,705
たばこの焼け焦げで
隠すつもりだった。
567
00:48:11,705 --> 00:48:13,707
そうすれば 巧さんが誤って→
568
00:48:13,707 --> 00:48:18,707
焼け焦げを作ったのだろうと
思って 誰も怪しまない。
569
00:48:24,685 --> 00:48:29,706
牧野くんが来るなんて
思ってもみなかった。
570
00:48:29,706 --> 00:48:52,779
571
00:48:56,767 --> 00:49:00,767
≫どうしました?
大丈夫ですか?
572
00:49:05,692 --> 00:49:11,692
彼は あなたの役に
立ちたかったのだと思いますよ。
573
00:49:17,687 --> 00:49:19,689
巻き込んでしまった以上→
574
00:49:19,689 --> 00:49:23,710
私は
彼を置いていく事が出来ない。
575
00:49:23,710 --> 00:49:26,696
そう確信していらしたのね?
576
00:49:26,696 --> 00:49:29,696
あなたは そういう人ですから。
577
00:49:33,703 --> 00:49:38,708
たばこの吸い殻なんて
誰も気にしないと思っていました。
578
00:49:38,708 --> 00:49:41,711
僕自身 堺さんから 転落直後に→
579
00:49:41,711 --> 00:49:45,699
何か焦げ臭いにおいがすると
聞かなければ→
580
00:49:45,699 --> 00:49:48,702
気にも留めなかったかも
しれません。
581
00:49:48,702 --> 00:49:51,688
もうひとつ。
582
00:49:51,688 --> 00:49:56,710
巧さんの殺意に気づいた時 なぜ
話してくれなかったのですか?
583
00:49:56,710 --> 00:49:59,679
あの時に話してくれていれば→
584
00:49:59,679 --> 00:50:02,679
その後の全てが
変わっていたはずです。
585
00:50:03,700 --> 00:50:08,700
私は 自分が何をしたのか
わかっています。
586
00:50:10,707 --> 00:50:15,695
愚かだと思われるでしょうけど→
587
00:50:15,695 --> 00:50:21,751
25年間 ずっと信じてきた愛情を→
588
00:50:21,751 --> 00:50:25,705
法律で
裁いてほしくなかったんです。
589
00:50:25,705 --> 00:50:33,697
590
00:50:33,697 --> 00:50:37,701
見当はついてたと思いますが→
591
00:50:37,701 --> 00:50:41,705
灯油を撒いたの
片岡美加さんです。
592
00:50:41,705 --> 00:50:45,705
すいませんでしたと
伝えてほしいと言ってました。
593
00:50:47,727 --> 00:50:49,813
そう。
594
00:50:49,813 --> 00:50:58,705
595
00:50:58,705 --> 00:51:01,708
楓さん。
596
00:51:01,708 --> 00:51:07,697
美加さんさえいなければと
思った事ありませんか?
597
00:51:07,697 --> 00:51:12,697
これは瀬川と私の問題でしたから。
598
00:51:14,704 --> 00:51:21,711
それに その人が瀬川の事を
本当に愛しているのなら→
599
00:51:21,711 --> 00:51:26,711
彼の事を失う以上に
悲しい事はないでしょう。
600
00:51:27,701 --> 00:51:32,706
私には もう 悲しむものもない。
601
00:51:32,706 --> 00:51:34,691
それでも→
602
00:51:34,691 --> 00:51:39,713
あなたの行為を悲しむ人は
いると思いますがね。
603
00:51:39,713 --> 00:51:45,685
604
00:51:45,685 --> 00:51:50,707
605
00:51:50,707 --> 00:52:00,700
606
00:52:00,700 --> 00:52:04,704
ああ…。
607
00:52:34,701 --> 00:52:42,709
608
00:52:42,709 --> 00:52:45,709
609
00:52:52,686 --> 00:52:54,704
いらっしゃいませ!
いつも全力投球って感じで→
610
00:52:54,704 --> 00:52:56,706
すがすがしいんですよ。
殺したのは俺じゃない。
611
00:52:56,706 --> 00:52:59,709
ケンちゃんには いくつか
不思議な事がありますねぇ。
612
00:52:59,709 --> 00:53:02,762
めったにない逸材だと。
ケンちゃん 一体 何者なんだ…。
613
00:53:02,762 --> 00:53:05,762
この手のひらに書かれた文字は…。
ダイイングメッセージ。
614
00:54:38,358 --> 00:54:43,296
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
615
00:54:44,964 --> 00:54:47,333
≫こんばんは。
616
00:54:47,333 --> 00:54:49,719
≫神奈川県座間市のアパートから
617
00:54:49,719 --> 00:54:51,855
9人の遺体が見つかった事件から
618
00:54:51,855 --> 00:54:54,257
今日もお伝えしてまいります。
619
00:54:54,257 --> 00:54:56,676
白石隆浩容疑者は
今日、送検されたんですが
620
00:54:57,460 --> 00:54:59,846
検察に向かう際にも
検察から
54733