All language subtitles for 05-The.Pier.S02E05.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,320 --> 00:01:29,960 Morning. 2 00:01:31,240 --> 00:01:32,960 Hello. 3 00:01:34,040 --> 00:01:37,920 Do you want to stay for lunch? I make a mean salsa. 4 00:01:42,120 --> 00:01:43,720 Look, Vero... 5 00:01:48,360 --> 00:01:50,478 Did you give Andrés' notebook to Conrado? 6 00:01:50,480 --> 00:01:53,438 - Yes. - Why did you do that? 7 00:01:53,440 --> 00:01:55,038 It was you who said I was in danger. 8 00:01:55,040 --> 00:01:59,198 - Now Fran is in danger too. - They'll boil our balls because of you. 9 00:01:59,200 --> 00:02:02,800 - Or maybe they'll bury us alive in lime. - You need to ask for it back. 10 00:02:04,000 --> 00:02:05,878 - No. - Andrés will fuck us up. 11 00:02:05,880 --> 00:02:09,078 She doesn't give a shit about us. 12 00:02:09,080 --> 00:02:13,560 I care about Vicent, he's my friend and he didn't know what he was doing. 13 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 But you... 14 00:02:19,680 --> 00:02:24,160 You knew fine well you were laundering a pimp's money. 15 00:02:25,080 --> 00:02:28,398 Everyone here is big enough and ugly enough 16 00:02:28,400 --> 00:02:30,840 to know what they're getting themselves into. 17 00:02:31,360 --> 00:02:32,680 Right, Fran? 18 00:02:32,920 --> 00:02:34,838 Verónica, use your head, please. 19 00:02:34,840 --> 00:02:38,398 - You're losing control. - No, I'm not, Vicent. 20 00:02:38,400 --> 00:02:40,158 You know when I did though? 21 00:02:40,160 --> 00:02:43,600 The day you told me getting attached to someone was a good thing. 22 00:02:44,040 --> 00:02:47,480 That everything was alright. But it isn't alright. 23 00:02:48,280 --> 00:02:49,600 Not even a little bit. 24 00:02:50,080 --> 00:02:55,238 I haven't been able to sleep or do anything, 25 00:02:55,240 --> 00:02:56,960 since Oscar has been gone, 26 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 I can't do shit. 27 00:03:00,880 --> 00:03:03,918 The only thing that calms me is seeing Alejandra. 28 00:03:03,920 --> 00:03:07,358 Stay away from Alejandra, do you hear me? 29 00:03:07,360 --> 00:03:09,440 You are toxic. You're poison. 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,958 Don't poison her like you did Oscar. 31 00:03:12,960 --> 00:03:17,798 We're here because Oscar lost his job so he could shag you, dammit. 32 00:03:17,800 --> 00:03:20,040 That's enough, Fran! Stop. 33 00:03:21,000 --> 00:03:22,320 Get out. 34 00:03:22,640 --> 00:03:27,120 I still can't understand how Oscar could be confused between you and Alejandra. 35 00:03:33,000 --> 00:03:37,920 - I never asked him to choose. Never. - Of course not. 36 00:03:39,280 --> 00:03:43,040 Because if he'd had to, I'm sure he would have chosen Alejandra. 37 00:03:43,640 --> 00:03:48,080 But you're damned manipulative and you like having guys by the balls. 38 00:03:50,080 --> 00:03:54,760 - What are you going to do with this? - Let go of me! Get out of my house. 39 00:03:55,320 --> 00:03:56,640 Get out of my house. 40 00:03:57,440 --> 00:04:00,120 Get out right now and don't come back. 41 00:04:03,280 --> 00:04:05,720 - Come on... - No! You can go too. 42 00:04:07,280 --> 00:04:09,720 - We're scared, Vero... - Go. 43 00:04:12,280 --> 00:04:13,600 Get out. 44 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 Dammit! 45 00:06:00,960 --> 00:06:04,080 - It must be about noon. - Noon? 46 00:06:08,440 --> 00:06:11,040 I haven't woken up at noon in a long time. 47 00:06:13,840 --> 00:06:17,680 - Well, it's Saturday. - Not even on Saturdays. 48 00:06:38,800 --> 00:06:40,840 I'm going to take a shower, okay? 49 00:06:59,720 --> 00:07:03,960 I slept in my bed with a man and I feel weird. 50 00:07:05,600 --> 00:07:09,878 Why do you feel weird? You did the same with Verónica a few days ago. 51 00:07:09,880 --> 00:07:12,000 I know, but it's not the same. 52 00:07:12,560 --> 00:07:16,560 With Verónica, I felt as though... 53 00:07:17,960 --> 00:07:20,360 As though Oscar could have been between us. 54 00:07:20,920 --> 00:07:23,720 - I don't feel that with Conrado. - Because he's a guy. 55 00:07:24,280 --> 00:07:27,078 Didn't your husband screw the boatman too? 56 00:07:27,080 --> 00:07:28,558 Katia, please! 57 00:07:28,560 --> 00:07:31,598 Maybe it's because Verónica knows you sleep with Conrado, 58 00:07:31,600 --> 00:07:34,318 but Conrado doesn't know about Verónica. 59 00:07:34,320 --> 00:07:38,158 No, maybe I feel weird because a guy slept in my husband's bed, 60 00:07:38,160 --> 00:07:42,398 now he's in my husband's bathroom, possibly using my husband's things. 61 00:07:42,400 --> 00:07:46,358 If that's the only weird thing, why not tell him about Verónica? 62 00:07:46,360 --> 00:07:49,158 I'll tell him if things get serious. 63 00:07:49,160 --> 00:07:52,398 How much more serious? He's busy shaving in your bathroom. 64 00:07:52,400 --> 00:07:58,400 - Do you want him to show up with a ring? - I'll call you later, okay? 65 00:08:05,960 --> 00:08:12,958 I can dig out some of Oscar's underwear or a shirt or something, if you want? 66 00:08:12,960 --> 00:08:16,000 No, don't worry. I brought a spare. 67 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 I'm lying. 68 00:08:22,160 --> 00:08:25,400 To everyone, including myself. 69 00:08:27,080 --> 00:08:29,680 The first time, it was hard, 70 00:08:30,280 --> 00:08:33,000 but now I'm getting used to it. 71 00:08:35,080 --> 00:08:38,120 I'm living some sort of roller coaster ride, 72 00:08:38,840 --> 00:08:42,478 jumping from one bed to another, one set of arms to the next, 73 00:08:42,480 --> 00:08:45,640 between my late husband's lover... 74 00:08:47,920 --> 00:08:49,678 and the cop who's investigating his case. 75 00:08:49,680 --> 00:08:51,638 I want to give it a go. 76 00:08:51,640 --> 00:08:55,158 Now, it's all beginning to merge into one. 77 00:08:55,160 --> 00:09:00,718 The ex, the lover, the before, the after, one body, then another... 78 00:09:00,720 --> 00:09:03,280 I'm starting to feel a little confused. 79 00:09:04,520 --> 00:09:09,320 So much so that I think my brain has stopped paying attention 80 00:09:10,400 --> 00:09:11,720 and... 81 00:09:12,520 --> 00:09:17,840 I'm not seeing what's really going on. 82 00:09:19,760 --> 00:09:21,920 "That's what happened to Ariadna. 83 00:09:22,440 --> 00:09:25,158 She stopped knowing who she really was 84 00:09:25,160 --> 00:09:29,038 and she turned into one of those butterflies that flaps its wings 85 00:09:29,040 --> 00:09:31,880 and causes an earthquake on the other side of the world. 86 00:09:32,480 --> 00:09:35,920 And that was what was about to happen. 87 00:10:01,000 --> 00:10:04,120 You can't remove doubt from your mind once it's taken root. 88 00:10:05,520 --> 00:10:07,598 His wife was raped, Oscar. 89 00:10:07,600 --> 00:10:11,320 He'd have to swim an entire ocean to get that out of his head. 90 00:10:12,440 --> 00:10:14,040 Or are you talking about you? 91 00:10:15,480 --> 00:10:20,160 - Are you having doubts about your wife? - No, I'm not. 92 00:10:20,960 --> 00:10:24,360 - About Vero then? - No, it's not that either. 93 00:10:26,320 --> 00:10:29,280 On their own, I don't have any doubts about either of them. 94 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 Maybe that's why I'm paralyzed. 95 00:10:35,440 --> 00:10:39,160 Or maybe more like a headless chicken jumping from one life to another. 96 00:10:40,840 --> 00:10:45,040 I'm here and I don't want to be there and vice versa. 97 00:10:51,800 --> 00:10:54,720 I get it more than you know. I was once with two girls. 98 00:10:56,840 --> 00:10:58,160 Really? 99 00:11:00,120 --> 00:11:01,960 - How did it end? - In a threesome. 100 00:11:05,080 --> 00:11:06,400 Asshole. 101 00:11:07,360 --> 00:11:09,160 We were living together... 102 00:11:10,200 --> 00:11:11,958 about a year, maybe less. 103 00:11:11,960 --> 00:11:13,280 - The three of you? - Yes. 104 00:11:16,320 --> 00:11:20,398 - How did it turn out? - It ended. Just like everything does. 105 00:11:20,400 --> 00:11:23,518 Relationships come to an end. 106 00:11:23,520 --> 00:11:26,920 Homosexual, heterosexual, only sexual. 107 00:11:28,120 --> 00:11:30,760 And I'll tell you something, it's better that way. 108 00:11:31,520 --> 00:11:32,840 Either they end 109 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 or they end you. 110 00:11:55,280 --> 00:11:57,720 I don't want anything to happen to you. 111 00:11:59,840 --> 00:12:02,798 Listen to me. You have to get out of La Albufera, 112 00:12:02,800 --> 00:12:05,280 as far away as you can. Okay? 113 00:12:10,520 --> 00:12:13,238 - It's enough for a new start. - I don't want it. 114 00:12:13,240 --> 00:12:14,560 You'll need it. 115 00:12:21,880 --> 00:12:25,640 It's a matter of time before they come for you like they did with Oscar. 116 00:12:26,040 --> 00:12:28,240 Aren't we getting ahead of ourselves? 117 00:12:31,880 --> 00:12:33,280 Andrés is a thief. 118 00:12:33,760 --> 00:12:36,438 He has a few titty bars and likes to threaten people. 119 00:12:36,440 --> 00:12:38,358 Killing someone is a different ball game. 120 00:12:38,360 --> 00:12:39,880 That man killed Oscar. 121 00:12:45,720 --> 00:12:48,040 You've always liked traveling, right? 122 00:12:49,120 --> 00:12:52,438 Where have you lived? Three years in Brazil, 123 00:12:52,440 --> 00:12:56,600 two years in Vancouver and then the winter you spent in Japan, remember? 124 00:12:57,320 --> 00:13:03,880 Who knows, maybe now it's time to go and do a safari in Africa. 125 00:13:05,000 --> 00:13:07,400 How long will this safari have to take, Vero? 126 00:13:09,520 --> 00:13:12,520 When will Andrés forget I tried to steal his money? 127 00:13:14,240 --> 00:13:18,560 Shit... I didn't even know it was money or that it belonged to Andrés. 128 00:13:19,200 --> 00:13:21,078 Oscar was meeting someone, 129 00:13:21,080 --> 00:13:25,118 he left the bag with me and I didn't even ask what it was. 130 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 What do you mean he was meeting someone? Who? 131 00:13:28,360 --> 00:13:30,760 - I don't know. I didn't ask. - You didn't ask? 132 00:13:32,000 --> 00:13:35,518 - And you're telling me this now. - I didn't think it mattered. 133 00:13:35,520 --> 00:13:37,798 Why wouldn't something like that matter? 134 00:13:37,800 --> 00:13:40,638 It was just a passing comment. 135 00:13:40,640 --> 00:13:43,640 You'd just broken up and I was worried about you. 136 00:13:45,920 --> 00:13:48,080 He said he'd be back the next day. 137 00:13:50,320 --> 00:13:51,640 I didn't see him again. 138 00:13:52,480 --> 00:13:54,000 Think Andrés was his meeting? 139 00:13:54,800 --> 00:13:58,000 He took his car for quite a drive. 140 00:14:05,080 --> 00:14:09,880 Can I speak to Lieutenant Conrado, please. Tell him Verónica Alfaro called. 141 00:14:11,280 --> 00:14:12,600 Okay, thank you. 142 00:14:14,360 --> 00:14:16,238 CALL ME WHEN YOU WAKE UP WE NEED TO TALK 143 00:14:16,240 --> 00:14:18,960 YOU OKAY? CALL ME WHEN YOU GET THIS, IT'S IMPORTANT 144 00:14:23,320 --> 00:14:24,960 Think about it, okay? 145 00:14:40,280 --> 00:14:44,560 Well, him tying me to the bed really aroused me. 146 00:14:45,680 --> 00:14:50,038 But when he took my purse and the silver figurines I loved so much, 147 00:14:50,040 --> 00:14:53,518 - I didn't find it so funny anymore. - Wait a minute. 148 00:14:53,520 --> 00:14:57,638 A complete stranger came in your house and you let him tie you up? 149 00:14:57,640 --> 00:15:00,000 Who really knows anyone these days? 150 00:15:00,560 --> 00:15:03,840 There's no singles' market like there's a job market or so. 151 00:15:04,400 --> 00:15:08,758 You can't approach a stranger at happy hour, for example, 152 00:15:08,760 --> 00:15:10,238 and ask for their ID. 153 00:15:10,240 --> 00:15:13,158 There's quite a difference between asking for ID 154 00:15:13,160 --> 00:15:14,960 and taking him home. 155 00:15:15,920 --> 00:15:20,118 I can't go fornicate in the restroom of a bar. 156 00:15:20,120 --> 00:15:22,438 I admit I had to take him home, 157 00:15:22,440 --> 00:15:25,480 but he turned out to be very... stimulating. 158 00:15:26,000 --> 00:15:27,518 Creatively, I mean. 159 00:15:27,520 --> 00:15:30,878 I wrote for about four hours afterwards. Like, wow. 160 00:15:30,880 --> 00:15:35,438 Wait. You're telling me you did this to inspire your writing? 161 00:15:35,440 --> 00:15:39,360 The truth is, they've asked for my advance for the novel back. 162 00:15:40,400 --> 00:15:45,080 And that was a massive blow. I'd grown fond of my credit card. 163 00:15:45,640 --> 00:15:49,278 - I need to come up with another story. - So, get in a cab. 164 00:15:49,280 --> 00:15:51,998 - Cab drivers have awesome stories. - No. 165 00:15:52,000 --> 00:15:53,878 You don't have to experience it yourself. 166 00:15:53,880 --> 00:15:55,358 Quite the contrary. 167 00:15:55,360 --> 00:16:00,440 Life experience is what gives you real power and authenticity. 168 00:16:01,000 --> 00:16:04,558 Like my daughter. Or you with your lesbian teacher. 169 00:16:04,560 --> 00:16:07,358 Or like your mom at 40 with that belly. 170 00:16:07,360 --> 00:16:10,518 She didn't want to tell you, but it'll be obvious soon. 171 00:16:10,520 --> 00:16:14,158 - You're right. - What do you mean she's right? 172 00:16:14,160 --> 00:16:17,278 - About what? - It'll be obvious in a few weeks. 173 00:16:17,280 --> 00:16:20,520 And you'll have to tell Big Boss and the whole office. 174 00:16:20,960 --> 00:16:25,160 Do it before it's obvious, please. Have a little bit of dignity. 175 00:16:25,720 --> 00:16:29,398 I don't want Big Boss doing anything for me, or this baby or... 176 00:16:29,400 --> 00:16:30,998 He should do what he wants. 177 00:16:31,000 --> 00:16:34,480 Why the hell do you care if he feels okay about being a dad? 178 00:16:35,280 --> 00:16:38,520 Or if he leaves his girlfriend? The baby is yours. 179 00:16:39,720 --> 00:16:41,320 You know what you want, right? 180 00:16:43,760 --> 00:16:48,598 It's not always so easy to know what you want, okay? It really isn't. 181 00:16:48,600 --> 00:16:52,918 It is hard, but if all you do is trying to escape by marching on blindly 182 00:16:52,920 --> 00:16:55,880 you'll hit a wall and 'boom'. 183 00:17:19,720 --> 00:17:25,760 Right, I'm going to Taracuellos to see if I can find that guy from the photos. 184 00:17:26,680 --> 00:17:28,000 Right. 185 00:17:29,400 --> 00:17:35,440 Take Oscar's phone back, I won't be using it anymore. 186 00:17:47,600 --> 00:17:49,080 I'll call you, okay. 187 00:17:50,800 --> 00:17:52,120 Conrado... 188 00:17:54,080 --> 00:17:56,520 You bringing a spare shirt... 189 00:17:59,080 --> 00:18:02,840 I'm sorry, maybe I've been a bit weird, it's just... 190 00:18:03,600 --> 00:18:05,680 it seemed a bit forward. 191 00:18:07,800 --> 00:18:11,560 Don't get me wrong, the sex is great, it's just... 192 00:18:13,000 --> 00:18:15,320 I don't feel ready... 193 00:18:16,440 --> 00:18:19,440 to be in a regular relationship again. 194 00:18:20,040 --> 00:18:21,520 Not right now. 195 00:18:30,440 --> 00:18:32,840 So what do you want us to do? 196 00:18:38,120 --> 00:18:43,040 I want us to go back to making love on your motorcycle or in public restrooms. 197 00:18:43,680 --> 00:18:48,720 Things I've never done before in my marriage or in my life. 198 00:18:50,120 --> 00:18:56,320 Sometimes I think Oscar fell for another woman because I'm too... 199 00:18:58,120 --> 00:18:59,440 regular. 200 00:19:00,640 --> 00:19:03,238 Honestly, I've been out of the game for a while 201 00:19:03,240 --> 00:19:05,800 and I don't know how relationships start anymore. 202 00:19:07,200 --> 00:19:12,120 I said no to wearing Oscar's underwear because... 203 00:19:13,560 --> 00:19:16,680 I don't know, I feel weird too. 204 00:19:17,280 --> 00:19:20,360 Oscar was my friend and... 205 00:19:22,320 --> 00:19:27,120 when what happened with Lucía went down, he was there for me. 206 00:19:28,240 --> 00:19:32,118 He stayed with me at my house 207 00:19:32,120 --> 00:19:35,840 and slept on a busted sofa-bed for a week. 208 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 The day that... 209 00:19:46,320 --> 00:19:48,358 She was raped, I was on duty. 210 00:19:48,360 --> 00:19:51,200 That's why I wasn't with her at the party. 211 00:19:51,640 --> 00:19:55,800 She was dancing with guys, with her friends... 212 00:19:56,880 --> 00:20:00,160 Some people told me she was a little drunk, but... 213 00:20:00,640 --> 00:20:03,080 who doesn't drink at a party? 214 00:20:05,080 --> 00:20:09,320 I was calling her and she wouldn't pick up. 215 00:20:10,720 --> 00:20:14,720 She turned up at 6 am smelling of booze and, well... 216 00:20:15,840 --> 00:20:17,480 obviously I got mad. 217 00:20:21,480 --> 00:20:23,840 Then she started crying 218 00:20:24,400 --> 00:20:27,640 and she told me that she'd been raped. 219 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 I took her to a clinic and... 220 00:20:33,640 --> 00:20:39,240 and I stayed there on the other side of the curtain while... 221 00:20:41,960 --> 00:20:45,360 they rummaged around inside her looking for traces of semen. 222 00:20:48,000 --> 00:20:50,520 Oscar came to get me. 223 00:20:51,400 --> 00:20:55,400 It was one of the darkest moments of my life. 224 00:21:01,920 --> 00:21:04,800 You're going to sober the hell up. 225 00:21:05,680 --> 00:21:07,838 Leave me the fuck alone! 226 00:21:07,840 --> 00:21:10,878 You almost beat one of your neighbors to death. 227 00:21:10,880 --> 00:21:14,158 You can't go around beating the shit out of people over a joke. 228 00:21:14,160 --> 00:21:17,038 It wasn't a fucking joke. He was talking about my wife! 229 00:21:17,040 --> 00:21:20,198 - He wasn't talking about anyone. - He had paint on his hands. 230 00:21:20,200 --> 00:21:22,998 Because he'd just finished painting his bike. 231 00:21:23,000 --> 00:21:25,078 - He didn't write those things. - No. 232 00:21:25,080 --> 00:21:29,598 Last week you got into a fight with someone, and the week before that. 233 00:21:29,600 --> 00:21:33,038 You're out of control, dammit! You can't go on like this. 234 00:21:33,040 --> 00:21:36,920 - You can't kill half of the town. - Leave me the fuck alone! 235 00:21:49,280 --> 00:21:51,000 Everything passes, Conrado. 236 00:21:52,560 --> 00:21:54,400 You just need a little more time. 237 00:21:56,240 --> 00:21:58,840 Anyway, those sons of bitches will go to jail. 238 00:22:00,240 --> 00:22:02,440 You have to stop torturing yourself. 239 00:22:05,360 --> 00:22:07,160 I don't know how to talk to her. 240 00:22:09,120 --> 00:22:11,440 I can't bear the silence at home. 241 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 Some nights I sleep at the precinct. 242 00:22:16,480 --> 00:22:19,518 They found traces of three types of DNA, 243 00:22:19,520 --> 00:22:24,518 two were from the guys already locked up. 244 00:22:24,520 --> 00:22:25,840 But there was a third. 245 00:22:36,480 --> 00:22:39,960 She says only two men raped her. 246 00:22:51,720 --> 00:22:55,680 Don't think that I don't feel like I'm stealing somebody's place. 247 00:22:58,160 --> 00:22:59,480 Anyway... 248 00:23:00,680 --> 00:23:02,000 I'll go. 249 00:23:06,480 --> 00:23:07,800 Conrado, wait. 250 00:23:09,920 --> 00:23:13,280 You're not thinking of leaving without having any breakfast? 251 00:23:13,840 --> 00:23:15,680 - I had some coffee. - Exactly. 252 00:23:38,160 --> 00:23:39,960 Who's that? 253 00:23:49,000 --> 00:23:50,478 Verónica. 254 00:23:50,480 --> 00:23:53,678 You said we were in this together, that I couldn’t do it alone. 255 00:23:53,680 --> 00:23:57,958 Now you don't pick up the phone? You haven't even checked your messages. 256 00:23:57,960 --> 00:24:00,320 Stuff has happened, I need to talk to you. 257 00:24:01,920 --> 00:24:05,440 But... what stuff? 258 00:24:08,400 --> 00:24:11,478 - I don't believe it. - What is it? Calm down. 259 00:24:11,480 --> 00:24:15,958 I won't calm down. I can't because I've had the worst night of my life. 260 00:24:15,960 --> 00:24:19,678 Thinking about Oscar and everything that is going on. 261 00:24:19,680 --> 00:24:23,758 And on top of that, Fran and Vicent came asking for Andrés' notebook 262 00:24:23,760 --> 00:24:25,080 and you know why? 263 00:24:25,400 --> 00:24:28,640 Because they know Andrés will go after them, just like I do. 264 00:24:29,480 --> 00:24:32,918 And here you are at midday without having left your pit. 265 00:24:32,920 --> 00:24:37,198 I'm sorry but we didn't know... It's Saturday... 266 00:24:37,200 --> 00:24:40,998 And? Don't people get killed on Saturdays? 267 00:24:41,000 --> 00:24:43,720 Do pimps take the damn day off on Saturdays? 268 00:24:49,800 --> 00:24:55,078 Vicent told me Oscar was going to meet someone when he left the money with him. 269 00:24:55,080 --> 00:24:59,640 That he was in a hurry. And he didn't the 1 mil in his car, right? 270 00:25:00,200 --> 00:25:04,040 He then went to Taracuellos. Here are the speeding fines. 271 00:25:05,240 --> 00:25:07,200 The Albufera-Castellón highway. 272 00:25:07,760 --> 00:25:10,480 May 8th at 8:45. 273 00:25:12,480 --> 00:25:15,080 Did he tell you who he was meeting in Taracuellos? 274 00:25:17,160 --> 00:25:19,278 No. 275 00:25:19,280 --> 00:25:25,920 I'll get changed and we'll all go to the precinct. 276 00:25:39,080 --> 00:25:44,878 You come here to point out that I'm not investigating a crime properly, 277 00:25:44,880 --> 00:25:47,358 when what you really want is for me to go, 278 00:25:47,360 --> 00:25:49,720 or for her to, and you know why. 279 00:25:50,400 --> 00:25:53,200 Because you like getting in the middle of couples. 280 00:25:54,040 --> 00:25:55,760 You hate it, right? 281 00:25:56,760 --> 00:25:59,278 That Alejandra loves me. 282 00:25:59,280 --> 00:26:03,200 Do you hate that she's happy or what is it? 283 00:26:25,400 --> 00:26:27,880 I'm ready. Where's Verónica? 284 00:26:31,120 --> 00:26:32,960 Where's Verónica? 285 00:26:34,080 --> 00:26:36,960 She left. 286 00:26:41,640 --> 00:26:45,680 I'm sorry. I have to go after her. I'm sorry. 287 00:26:48,480 --> 00:26:52,038 "The worst thing about not knowing you're below an avalanche, 288 00:26:52,040 --> 00:26:53,880 is not expecting to be crushed. 289 00:26:55,040 --> 00:26:57,400 Ariadna was so distracted 290 00:26:58,080 --> 00:27:03,518 with sex, with lust, with living how her dead husband had 291 00:27:03,520 --> 00:27:06,720 as though it were part of her own liberation - 292 00:27:08,120 --> 00:27:11,120 That she didn't realize she was about to be run over. 293 00:27:11,640 --> 00:27:14,878 Maybe the only way to stop something following you, 294 00:27:14,880 --> 00:27:17,880 is to turn around and face it head on." 295 00:27:24,160 --> 00:27:26,480 What happened? 296 00:27:29,240 --> 00:27:31,598 Nothing to do with work, don't worry. 297 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 So why'd you make me come to the office? 298 00:27:41,160 --> 00:27:43,960 So that you wouldn't think it was something personal. 299 00:27:45,320 --> 00:27:46,880 But it is. 300 00:27:53,640 --> 00:27:56,238 I have good news and bad news. 301 00:27:56,240 --> 00:27:59,200 - Shall I start with the good news? - Sure. 302 00:28:01,920 --> 00:28:03,240 You're going to be a dad. 303 00:28:04,440 --> 00:28:08,878 The bad news is you'll be a single dad, because we're not together anymore 304 00:28:08,880 --> 00:28:12,438 and obviously I wouldn't let you leave Minerva because of this. 305 00:28:12,440 --> 00:28:14,078 I know how you are about kids, 306 00:28:14,080 --> 00:28:17,518 I've seen you and I can imagine what you'd be like with ours. 307 00:28:17,520 --> 00:28:21,118 You may think we'd live in a house with a picket fence by the beach, 308 00:28:21,120 --> 00:28:22,598 but I don't want that. 309 00:28:22,600 --> 00:28:26,720 The last thing I want is to screw up your life when you're starting over. 310 00:28:27,440 --> 00:28:29,760 So, that's that. 311 00:28:31,000 --> 00:28:33,320 What's wrong with you? 312 00:28:34,200 --> 00:28:37,360 You just gave me the best news of my life. Are you serious? 313 00:28:37,840 --> 00:28:40,440 Look, Jaume, it doesn't change anything. 314 00:28:41,000 --> 00:28:44,198 We both carry on with our lives, you with Minerva who's great 315 00:28:44,200 --> 00:28:47,400 - and you look happy together. - You just said I'm having a baby 316 00:28:48,080 --> 00:28:51,078 and you expect everything to go on as normal. Seriously? 317 00:28:51,080 --> 00:28:53,520 You and I are history. 318 00:28:56,000 --> 00:28:58,200 Do you know what having a kid means to me? 319 00:28:58,760 --> 00:29:01,278 Do you have any idea what it means to me? 320 00:29:01,280 --> 00:29:03,800 We tried for 20 years without any luck. 321 00:29:04,360 --> 00:29:07,078 I didn't know that, you never said anything. 322 00:29:07,080 --> 00:29:09,878 You didn't want to know anything about my life. 323 00:29:09,880 --> 00:29:11,718 You just wanted to have fun. 324 00:29:11,720 --> 00:29:14,280 And the weekends with your daughter, which I get. 325 00:29:15,040 --> 00:29:18,920 I didn't need a relationship. I was happy with my life. 326 00:29:22,640 --> 00:29:24,080 Do you know what, Katia? 327 00:29:26,120 --> 00:29:27,878 Making love leads to affection. 328 00:29:27,880 --> 00:29:30,438 It leads to love. Especially after two years. 329 00:29:30,440 --> 00:29:33,200 Even if it was just Thursday afternoons. I felt that. 330 00:29:33,840 --> 00:29:35,840 I thought you just wanted an affair. 331 00:29:37,600 --> 00:29:38,960 You never asked. 332 00:29:43,280 --> 00:29:44,800 But I'll tell you something: 333 00:29:46,160 --> 00:29:50,080 if you think you can hide this the way you hid us having more than an affair... 334 00:29:52,440 --> 00:29:54,840 you're very wrong. 335 00:30:08,600 --> 00:30:11,718 Has the forensic report from Taracuellos come in yet? 336 00:30:11,720 --> 00:30:14,158 They found two different sets of prints. 337 00:30:14,160 --> 00:30:17,038 - One set is from Oscar León. - And the other set? 338 00:30:17,040 --> 00:30:18,360 We don't have anything. 339 00:30:21,280 --> 00:30:24,198 Call headquarters and light a fire under their asses. 340 00:30:24,200 --> 00:30:26,598 We need to know who the others are from. 341 00:30:26,600 --> 00:30:30,198 Tell them to run a full check. Against criminal records, 342 00:30:30,200 --> 00:30:33,838 and against the ID cards from everyone in the damn region if necessary. 343 00:30:33,840 --> 00:30:35,958 - Whatever it takes! - Lieutenant. 344 00:30:35,960 --> 00:30:37,280 What? 345 00:30:38,400 --> 00:30:40,720 You can't take evidence out of the precinct. 346 00:30:41,440 --> 00:30:46,960 Sometimes you have to bang a fist to get the rat out of its hole. 347 00:31:37,080 --> 00:31:39,560 Why did you leave like that? 348 00:31:43,960 --> 00:31:45,280 Hey! 349 00:31:46,720 --> 00:31:49,240 I'm sorry for not answering your calls. 350 00:31:50,160 --> 00:31:52,998 It was only a few of hours of happiness. 351 00:31:53,000 --> 00:31:57,238 Go then. Go and live your happiness as long as you like. Go. 352 00:31:57,240 --> 00:31:58,718 - Hey. - What? 353 00:31:58,720 --> 00:32:03,358 Look, I'm on an awfully rocky road to recovery here. 354 00:32:03,360 --> 00:32:06,480 - Awfully rocky. - Oh yeah? And what about me? 355 00:32:06,880 --> 00:32:08,798 I was just fine until you came to my home 356 00:32:08,800 --> 00:32:10,998 and put all these ideas in my head. 357 00:32:11,000 --> 00:32:14,478 You got in my bathtub and told me that Oscar was murdered. 358 00:32:14,480 --> 00:32:17,880 - Like, that wasn't hard for me? - What do you want me to do? 359 00:32:18,720 --> 00:32:21,320 To be with me. For us to be together. 360 00:32:21,720 --> 00:32:24,640 But not like nothing's going on with Conrado. There is. 361 00:32:25,840 --> 00:32:29,118 What's your problem? I'm with him so I'm not with you? 362 00:32:29,120 --> 00:32:31,840 - You don't understand shit, do you? - Are you jealous? 363 00:32:32,920 --> 00:32:35,518 I'm not jealous, you don't understand a... 364 00:32:35,520 --> 00:32:37,638 Stop telling me I don't understand! 365 00:32:37,640 --> 00:32:41,120 I'm not stupid. Just say what it is you want to say. 366 00:32:46,200 --> 00:32:47,520 This isn't okay. 367 00:32:49,000 --> 00:32:53,240 This isn't good for you, or for Conrado... 368 00:32:53,840 --> 00:32:55,960 Or for me. 369 00:32:56,680 --> 00:32:59,000 You have to choose. 370 00:33:02,240 --> 00:33:04,560 I don't want to choose. 371 00:33:05,680 --> 00:33:08,118 I don't want to. I can't. 372 00:33:08,120 --> 00:33:11,158 When I'm with him I think I couldn't be with you, 373 00:33:11,160 --> 00:33:15,680 but when I'm with you I feel the same. You didn't choose, why do I have to? 374 00:33:18,640 --> 00:33:21,120 I don't know, Conrado feels like home. 375 00:33:23,320 --> 00:33:28,480 He makes me feel beautiful and brave, like I can take on anything. 376 00:33:29,440 --> 00:33:30,760 And you... 377 00:33:32,360 --> 00:33:34,640 You make life seem easy. 378 00:33:37,760 --> 00:33:39,760 You make me never want to leave here. 379 00:33:47,520 --> 00:33:48,840 You bring me peace. 380 00:33:53,360 --> 00:33:55,960 With you it's like vacation. 381 00:33:57,640 --> 00:33:59,838 But you can't be on vacation forever. 382 00:33:59,840 --> 00:34:03,320 - Oscar could. - No, Alejandra. He couldn't. 383 00:34:05,680 --> 00:34:07,400 Maybe at first he could 384 00:34:07,960 --> 00:34:10,758 and it didn't matter that he hadn't slept, 385 00:34:10,760 --> 00:34:16,000 or that he had to take two flights and a train to come see me. He didn't care. 386 00:34:26,160 --> 00:34:28,960 You're back! But... 387 00:34:29,160 --> 00:34:31,600 What are you doing? 388 00:34:33,920 --> 00:34:36,558 - You came back early. - I came back early. 389 00:34:36,560 --> 00:34:38,838 Or if he had to bring flowers to your mom 390 00:34:38,840 --> 00:34:43,718 to make up for disappearing from her birthday dinner. 391 00:34:43,720 --> 00:34:45,040 And I didn't do anything. 392 00:34:45,920 --> 00:34:51,520 I was in denial about you, about where he got his money from, everything. 393 00:34:53,040 --> 00:34:54,600 He had to die... 394 00:34:56,400 --> 00:35:02,360 for me to realize what a huge weight he was carrying on his shoulders. 395 00:35:11,560 --> 00:35:14,560 - Are you okay, honey? - I think I busted a stitch. 396 00:35:18,800 --> 00:35:21,880 Why didn't you call me to go to the hospital with you? 397 00:35:26,440 --> 00:35:28,560 I didn't help him with that weight. 398 00:35:29,320 --> 00:35:30,640 I did nothing. 399 00:35:31,760 --> 00:35:35,320 I didn't tell him to stay and I didn't tell him to go. 400 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 But I will tell you. 401 00:35:39,000 --> 00:35:42,120 I will tell you. You have to choose. 402 00:35:43,920 --> 00:35:45,240 Because if you don't... 403 00:35:46,200 --> 00:35:50,520 This will all cause one of us a mountain of pain. 404 00:35:53,120 --> 00:35:54,960 Or all three of us. 405 00:36:42,400 --> 00:36:44,080 No. No way. 406 00:36:44,640 --> 00:36:45,960 Alejandra doesn't... 407 00:36:46,800 --> 00:36:50,040 She's different. She lives her life another way. 408 00:36:50,720 --> 00:36:53,040 She would never consider... 409 00:36:54,080 --> 00:36:56,838 I don't even know what to call it... A thruple. 410 00:36:56,840 --> 00:36:59,518 - A polyamorous relationship. - How do you know? 411 00:36:59,520 --> 00:37:03,198 - Because I know her. Very well. - Come on, man. 412 00:37:03,200 --> 00:37:06,278 Those are your shitty religious prejudices speaking. 413 00:37:06,280 --> 00:37:11,280 Oscar, imagine expanding your family, your life, the love of all three of you. 414 00:37:13,400 --> 00:37:17,040 People who think they can't be happy like that, never will be. 415 00:37:18,960 --> 00:37:22,120 I guess some can live without those prejudices... 416 00:37:22,800 --> 00:37:24,680 - and others can't. - Right. 417 00:37:26,480 --> 00:37:28,878 The ones who are domesticated. 418 00:37:28,880 --> 00:37:32,638 Those of you who think you're safe hiding behind your moral code. 419 00:37:32,640 --> 00:37:35,758 But what about your blood? 420 00:37:35,760 --> 00:37:39,598 What about what you feel in your heart? Or in your balls? 421 00:37:39,600 --> 00:37:42,760 You can ignore that, but you can't make it disappear. 422 00:37:43,920 --> 00:37:46,640 Think about it. 423 00:37:53,840 --> 00:37:57,998 Tino, give me some salmon, but poach it. I'm trying to avoid fried food. 424 00:37:58,000 --> 00:38:01,640 - And hurry up, I just took my insulin. - A glass of red wine. 425 00:38:03,520 --> 00:38:08,360 You really look after yourself, bro. You'll add years to your life that way. 426 00:38:09,000 --> 00:38:13,240 So long as I outlive my wife, that's fine. It's better for her. 427 00:38:13,840 --> 00:38:18,320 - She'll miss me if I go first. - Don't you worry about that. 428 00:38:18,920 --> 00:38:22,278 Prisons are in really good shape these days. 429 00:38:22,280 --> 00:38:25,800 They have aircon, central heating, even plasma TVs. 430 00:38:28,680 --> 00:38:31,400 If you've got something to say, get to the point. 431 00:38:32,280 --> 00:38:35,600 People who pussyfoot around end up getting stepped on. 432 00:38:44,320 --> 00:38:48,998 I'd like to be clearer, but with so many initials and crossings out 433 00:38:49,000 --> 00:38:50,998 I don't know what I got my hands on. 434 00:38:51,000 --> 00:38:55,120 The Organized Crime Unit should be able to give me a better idea. 435 00:38:55,920 --> 00:39:01,240 Damn. I lose my accounts book and you just happen to find it. 436 00:39:02,160 --> 00:39:05,360 I mean, I'm assuming you have more than just that one page. 437 00:39:06,440 --> 00:39:08,318 These things only happen in small towns. 438 00:39:08,320 --> 00:39:12,078 Especially, when small-town cops like me 439 00:39:12,080 --> 00:39:15,280 - go after small-town criminals like you. - No fucking way. 440 00:39:16,000 --> 00:39:18,080 You're playing the constitution card? 441 00:39:19,440 --> 00:39:21,120 Criminals are murderers. 442 00:39:22,320 --> 00:39:23,640 Rapists. 443 00:39:25,320 --> 00:39:28,920 Like those three guys poor Lucía bumped into. 444 00:39:32,640 --> 00:39:36,640 But fiddling your accounts? We've always done that in Albufera. 445 00:39:40,120 --> 00:39:44,080 So, are you going to offer me a bribe? Or are you going to threaten me? 446 00:39:46,080 --> 00:39:48,598 You know what, man. I'm at an age now, 447 00:39:48,600 --> 00:39:50,600 where I don't give a fuck about anything. 448 00:39:52,280 --> 00:39:55,758 You won't get away with this one, Andrés my man. 449 00:39:55,760 --> 00:39:58,998 Not even all your money or your politician friends can help you. 450 00:39:59,000 --> 00:40:00,480 You're going to take me on? 451 00:40:01,720 --> 00:40:04,760 Knowing your wife's third rapist is walking around free, 452 00:40:05,160 --> 00:40:07,278 crossing paths with you every day. 453 00:40:07,280 --> 00:40:11,080 - What the fuck are you talking about? - Something else about small towns. 454 00:40:11,640 --> 00:40:12,960 You hear everything. 455 00:40:13,760 --> 00:40:17,840 And once upon a time... I heard who your wife's third rapist was. 456 00:40:20,640 --> 00:40:24,240 I don't get involved in other people's business, but I bet you... 457 00:40:26,160 --> 00:40:31,600 would like to ask him why he isn't in jail with the other two, right? 458 00:40:37,600 --> 00:40:42,000 Tino, get Conrado another beer. He let this one get warm. 459 00:41:45,480 --> 00:41:47,478 What happened? 460 00:41:47,480 --> 00:41:51,398 Some people in this town still overstep the mark where my wife is concerned. 461 00:41:51,400 --> 00:41:53,920 And... I don't know. 462 00:41:55,240 --> 00:41:57,960 I guess some wounds never heal. 463 00:42:01,720 --> 00:42:04,280 Sorry, maybe I shouldn't talk about her to you. 464 00:42:10,480 --> 00:42:12,320 I've been lying to you, Conrado. 465 00:42:15,040 --> 00:42:17,480 I am in a relationship with Verónica. 466 00:42:19,120 --> 00:42:23,558 A relationship with a sexual side, I mean. 467 00:42:23,560 --> 00:42:29,798 I should have told you before, but I didn't know how. 468 00:42:29,800 --> 00:42:33,078 It was just so wonderful, I went with it. 469 00:42:33,080 --> 00:42:34,400 I guess that... 470 00:42:36,000 --> 00:42:38,840 since Oscar died, I've found it hard to feel happy. 471 00:42:40,120 --> 00:42:43,240 And... I don't want this to sound like an excuse, 472 00:42:45,440 --> 00:42:48,960 but I'm aware I let myself get carried away with that feeling. 473 00:42:51,440 --> 00:42:53,360 The truth is I really like her. 474 00:42:55,400 --> 00:42:56,840 And I like you too. 475 00:42:59,640 --> 00:43:00,960 Every bit as much. 476 00:43:03,360 --> 00:43:07,560 I don't know if it would be an option for you to have something like that... 477 00:43:17,800 --> 00:43:21,560 I've been wanting to have this conversation for days. 478 00:43:22,200 --> 00:43:25,478 And for days I've been swallowing my pride and everything else 479 00:43:25,480 --> 00:43:27,000 so I wouldn't lose you, but... 480 00:43:28,480 --> 00:43:30,240 I can't. I just can't. 481 00:43:33,920 --> 00:43:37,560 I'm like an old washing machine that only has one program. 482 00:43:38,400 --> 00:43:41,678 Until a week ago, I didn't even have one of those programs 483 00:43:41,680 --> 00:43:43,958 on my phone to send messages, 484 00:43:43,960 --> 00:43:46,800 I don't understand this social media shit... 485 00:43:48,200 --> 00:43:52,638 and I'm not capable of sharing the woman that I love. 486 00:43:52,640 --> 00:43:58,678 Polyamorous or whatever the hell it's called. 487 00:43:58,680 --> 00:44:01,720 You know, sooner or later... 488 00:44:02,920 --> 00:44:04,920 I'd start being unpleasant. 489 00:44:05,480 --> 00:44:08,800 I'd... start asking questions. 490 00:44:10,440 --> 00:44:14,438 I'd start imagining things and... 491 00:44:14,440 --> 00:44:18,440 No, I don't want that. 492 00:44:21,600 --> 00:44:22,920 I understand. 493 00:44:32,320 --> 00:44:37,078 I really appreciate your honesty, but... 494 00:44:37,080 --> 00:44:40,680 I need to be alone for a while, now. 495 00:44:47,400 --> 00:44:49,720 Of course. 496 00:45:30,320 --> 00:45:33,718 Mom, you need to send me the book. 497 00:45:33,720 --> 00:45:37,198 I destroyed it, honey. I'm writing another one. 498 00:45:37,200 --> 00:45:40,678 I want to rewrite it and talk about everything. 499 00:45:40,680 --> 00:45:45,640 I want it known that I'm not ashamed. 500 00:45:59,800 --> 00:46:02,958 "Ariadna no longer knew who she really was 501 00:46:02,960 --> 00:46:06,878 and she had turned into one of those butterflies that flaps its wings 502 00:46:06,880 --> 00:46:09,800 and causes an earthquake on the other side of the world. 503 00:46:10,720 --> 00:46:13,640 And that was what was about to happen." 504 00:47:15,440 --> 00:47:16,760 ACCOUNTS 41431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.