All language subtitles for 미드나잇.가스펠.S01E02.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [upbeat music playing] 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 [DJ on radio] Good morning, simulation farmers. 3 00:00:12,762 --> 00:00:16,766 This is the Pyromoth keeping you warm on the Ribbon and cool in your heart. 4 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 This just in from Magistrate Hoops: 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,356 "Be careful downloading unverified emoji packs. 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,818 Many contain spoofs, hacks, and viruses." 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,111 {\an8}-And now a track... -[barking] 8 00:00:28,194 --> 00:00:31,239 {\an8}...from Clint Smith's new album, Sponge Cake Summer. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,575 [grunting] 10 00:00:33,658 --> 00:00:35,368 -[audio stuttering] -[groaning] 11 00:00:35,452 --> 00:00:36,453 [squealing] 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,288 -There's no such thing as... -[audio stutters] 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,248 -Thank you for having me! -[rewinding] 14 00:00:40,331 --> 00:00:41,458 Thank you for having me! 15 00:00:41,541 --> 00:00:42,375 [rewinding] 16 00:00:42,459 --> 00:00:45,128 [computer] Master, I have something I need to show you over here 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,380 if I could just have a moment of your time. 18 00:00:47,464 --> 00:00:48,506 Maybe in a second. 19 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 I'm messing around with this new emoji pack I downloaded. 20 00:00:51,593 --> 00:00:53,219 It's badass. Look at that. 21 00:00:53,303 --> 00:00:55,180 -Huh. -[bird chirping] 22 00:00:55,680 --> 00:00:56,681 Love emojis. 23 00:00:57,474 --> 00:00:58,975 [chirping] 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,352 -[light rock music playing] -[Clancy sighs] 25 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 [chirping continues] 26 00:01:03,229 --> 00:01:04,397 -Hmm. -[computer beeps] 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,524 Fucking upload it, you fucking shitbags. 28 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 [computer beeps] 29 00:01:08,693 --> 00:01:10,320 [scoffs] What the fuck? 30 00:01:10,403 --> 00:01:12,655 -[engine grinds] -[computer beeping] 31 00:01:13,531 --> 00:01:16,159 -[computer] Good morning, Clancy. -[Clancy] Good morning, Computer. 32 00:01:16,242 --> 00:01:18,161 [computer] Which universe will you choose today? 33 00:01:18,661 --> 00:01:21,372 Uh... this one, this world. 34 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 -[beeping] -[Clancy] What? 35 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 -[rooster crowing] -[dance music playing] 36 00:01:25,210 --> 00:01:27,045 Deactivate. Deactivate pop-up. 37 00:01:27,128 --> 00:01:29,422 {\an8}Deactivate pop-up now! 38 00:01:29,506 --> 00:01:32,300 [computer] It's difficult to concentrate when you're being yelled at... 39 00:01:32,717 --> 00:01:33,843 by a friend. 40 00:01:33,927 --> 00:01:34,761 [groans] 41 00:01:34,844 --> 00:01:39,224 Okay, just please deactivate pop-up. 42 00:01:39,307 --> 00:01:40,934 What-- what-- And decline. 43 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 [computer] Avatar purchase accepted. 44 00:01:44,771 --> 00:01:45,605 Fuck! 45 00:01:45,688 --> 00:01:48,942 [computer] Are you into this song? Are you into the driving bass line? 46 00:01:49,025 --> 00:01:52,445 Do you hear the sound of the hoofed one in the forest, Master? 47 00:01:52,779 --> 00:01:54,572 Do... you... Mast-- 48 00:01:54,656 --> 00:01:56,241 -[music stops] -[computer winding down] 49 00:01:56,616 --> 00:01:58,535 [modem dialing] 50 00:01:58,618 --> 00:01:59,744 [high-pitched tone ringing] 51 00:01:59,828 --> 00:02:00,870 [buzzing] 52 00:02:00,954 --> 00:02:03,081 [whirring] 53 00:02:03,164 --> 00:02:06,459 [computer] Good morning, Clancy. Which universe will you choose today? 54 00:02:06,751 --> 00:02:07,919 Good morning, Computer. 55 00:02:08,795 --> 00:02:10,713 Hey, why do all these planets have Xs on 'em? 56 00:02:10,797 --> 00:02:13,716 [computer] Because they are dying, as I am dying. 57 00:02:13,800 --> 00:02:15,802 You're not dying. You're a machine. 58 00:02:16,094 --> 00:02:18,054 [whistles] Look at that. Send me to Clown Planet. 59 00:02:18,138 --> 00:02:19,639 {\an8}-That place looks fun. -It's all right. 60 00:02:19,722 --> 00:02:21,933 -You don't think clowns are fun? -They're terrifying. 61 00:02:22,016 --> 00:02:22,934 Come on! 62 00:02:23,017 --> 00:02:24,894 -[computer] You come on. -[Clancy] You come on. 63 00:02:24,978 --> 00:02:26,062 -You come on. -You come on. 64 00:02:26,146 --> 00:02:28,857 {\an8}[computer] No, you come on. You come on, times a klobexia! 65 00:02:28,940 --> 00:02:31,985 -[Clancy, muffled] What's a klobexia? -[computer] I don't know. I made it up. 66 00:02:32,068 --> 00:02:33,570 [muffled] That's a good one. Simulate. 67 00:02:33,653 --> 00:02:36,156 [computer] Merging with Simulator in three... 68 00:02:36,239 --> 00:02:38,158 -[whirring] -...two... one... 69 00:02:45,832 --> 00:02:47,083 [Clancy] Whoa! 70 00:02:48,543 --> 00:02:52,297 Drone One, pull up some happy nature music. 71 00:02:52,964 --> 00:02:53,840 Not that. 72 00:02:54,674 --> 00:02:55,925 Yes! 73 00:02:57,051 --> 00:03:00,054 As I stare out at this majestic scene, 74 00:03:00,138 --> 00:03:04,225 I can't help but think of my sister, Sarah... 75 00:03:05,185 --> 00:03:06,019 [thud] 76 00:03:06,102 --> 00:03:09,647 ...who said, "Clancy, I'll loan you this money, 77 00:03:09,731 --> 00:03:14,194 but you have to promise not to spend it on a used Universe Simulator." 78 00:03:15,612 --> 00:03:18,072 And I said, "Sarah, first of all, 79 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 I'm getting a really good deal on a simulator, 80 00:03:20,992 --> 00:03:22,410 and second of all, 81 00:03:22,493 --> 00:03:26,581 there are beautiful, wondrous worlds inside these old simulators, 82 00:03:26,998 --> 00:03:29,626 full of intelligent beings with stories to tell, 83 00:03:29,709 --> 00:03:31,961 and I'm gonna interview them, and put my interviews online, 84 00:03:32,045 --> 00:03:34,631 and make a bunch of money and pay you back, so suck my dick." 85 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 [insect buzzing] 86 00:03:39,594 --> 00:03:40,428 [squeaks] 87 00:03:40,511 --> 00:03:41,679 [Clancy] Here we see... 88 00:03:41,763 --> 00:03:44,641 [mellow music droning] 89 00:03:44,724 --> 00:03:46,309 ...the cycle of life. 90 00:03:46,809 --> 00:03:50,188 -A beautiful clown baby, freshly born... -[giggling] 91 00:03:50,271 --> 00:03:51,606 [high-pitched, indistinct singing] 92 00:03:51,689 --> 00:03:52,565 ...from... 93 00:03:53,399 --> 00:03:54,525 his fruit. 94 00:03:54,609 --> 00:03:55,944 [giggling, squeaking] 95 00:03:56,027 --> 00:03:58,321 [Clancy] Many clown babies now gather, 96 00:03:59,280 --> 00:04:02,575 and singing their song of joy... 97 00:04:03,159 --> 00:04:07,121 to these noble, peaceful deer-dogs. 98 00:04:07,872 --> 00:04:10,458 "How are you doing?" they say in their way. 99 00:04:10,959 --> 00:04:12,877 Truly a scene from heaven. 100 00:04:15,713 --> 00:04:16,714 [Clancy] Whoa! 101 00:04:16,798 --> 00:04:19,676 -[clown babies screaming] -[Clancy] Stop! Don't eat 'em! Hey! 102 00:04:19,759 --> 00:04:22,387 What are you doing? No, they're clown babies! 103 00:04:22,929 --> 00:04:24,639 Why are you eating the clown babies? 104 00:04:25,932 --> 00:04:29,143 [panting] 105 00:04:29,602 --> 00:04:30,436 Shit. 106 00:04:31,980 --> 00:04:33,356 [Clancy screaming] 107 00:04:33,439 --> 00:04:35,775 Why does this always happen in this fucking thing? 108 00:04:35,858 --> 00:04:38,319 Can't there just be, like, one place where there-- 109 00:04:38,403 --> 00:04:39,279 [all screaming] 110 00:04:39,362 --> 00:04:41,281 -[deer-dog grunts] -[Clancy] Oh! Ah! 111 00:04:41,364 --> 00:04:42,657 [Clancy screaming] Ooh! 112 00:04:43,032 --> 00:04:43,908 Ooh! 113 00:04:46,619 --> 00:04:48,705 Just friends in a truck. 114 00:04:52,834 --> 00:04:54,627 [exhales] Hoo! 115 00:04:55,461 --> 00:05:00,049 Hey, you mind if I interview you for my video spacecast? 116 00:05:00,675 --> 00:05:03,011 -Um, okay. -You can talk? 117 00:05:03,094 --> 00:05:07,098 {\an8}[low voice droning] 118 00:05:08,766 --> 00:05:10,768 -[Clancy] Sorry, what was your name again? -Annie. 119 00:05:10,852 --> 00:05:11,728 I'm Clancy. 120 00:05:11,811 --> 00:05:12,645 [buzzing] 121 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 -So sorry, I gotta set up for a second. -[Annie] Okay. 122 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 Basically, this is just like a classic vid-stream. 123 00:05:17,400 --> 00:05:20,320 So excited! I've always wanted to do a spacecast. 124 00:05:20,403 --> 00:05:23,197 Annie, welcome to Midnight Gospel. 125 00:05:23,281 --> 00:05:24,699 This is... It's so cool! 126 00:05:24,782 --> 00:05:27,410 My first question to you is, um, are you worried? 127 00:05:27,493 --> 00:05:29,203 Because it seems like we're all about to die. 128 00:05:29,287 --> 00:05:31,164 {\an8}Hmm... It does feel that way, 129 00:05:31,247 --> 00:05:33,875 {\an8}but I've actually had a lot of deaths in my life. 130 00:05:33,958 --> 00:05:35,168 {\an8}If you've read my stuff, 131 00:05:35,251 --> 00:05:39,297 {\an8}you'd know my dad died very tragically of brain cancer... 132 00:05:42,300 --> 00:05:44,969 And then my best friend died after I had my baby. 133 00:05:45,053 --> 00:05:47,764 {\an8}-Good Lord! -Yeah, and I've just been somebody 134 00:05:47,847 --> 00:05:50,558 {\an8}that if someone in someone else's family is gonna die, 135 00:05:50,641 --> 00:05:52,226 they know I've already been through it. 136 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 So, I've always been sort of summoned because I don't feel scared about it. 137 00:05:56,272 --> 00:05:58,858 And Neal, my partner, is a hospice volunteer. 138 00:05:58,941 --> 00:06:01,486 He's always coming home from people he's just visited. 139 00:06:01,569 --> 00:06:06,115 {\an8}And so, I thought it was funny, yeah, because there are so many young people, 140 00:06:06,199 --> 00:06:09,911 {\an8}and everywhere they went, it was like, "Death, death, death, rot..." 141 00:06:09,994 --> 00:06:11,496 {\an8}When you're a kid, when you're young, 142 00:06:11,579 --> 00:06:14,624 {\an8}there's a lot more worms involved in the discussion of death, right? 143 00:06:14,707 --> 00:06:16,376 {\an8}There are songs that go with it. 144 00:06:16,459 --> 00:06:18,836 Oh, my God, worm songs! I used to love worm songs, growing up. 145 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 Classic Worm Songs of the Sixties. I had all ten albums. 146 00:06:21,547 --> 00:06:26,010 ♪ Down in the dirt we will fall ♪ 147 00:06:26,094 --> 00:06:30,181 ♪ 'Cause death makes a meal of us all ♪ 148 00:06:30,973 --> 00:06:33,643 You guys don't know this one. Sorry, Annie. Go ahead. 149 00:06:33,726 --> 00:06:37,855 {\an8}Oh, well, when I was young, my dad got so sick, 150 00:06:37,939 --> 00:06:42,860 and this is in the mid-late '70s, and you literally didn't mention death. 151 00:06:42,944 --> 00:06:44,487 -It was bad manners. -[Clancy] Hmm. 152 00:06:44,570 --> 00:06:46,614 [Annie] You were supposed to not notice, 153 00:06:46,697 --> 00:06:48,950 you know, that they weighed 70 pounds. 154 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 Seems impossible! 155 00:06:50,451 --> 00:06:53,162 Because we were polite. We were children of the '50s. 156 00:06:53,246 --> 00:06:56,082 Neal's heard this a thousand times, but when my dad got sick, 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,876 we had a really dear friend who also had cancer at the time, Susan. 158 00:06:58,960 --> 00:07:02,046 They would sit outside the coffeehouse and Dad would say, 159 00:07:02,130 --> 00:07:03,923 "Susan, how's your cancer today?" 160 00:07:04,006 --> 00:07:06,259 -Really loudly, you know? -Nice. 161 00:07:06,342 --> 00:07:08,803 And then my dad would say, "Well, my cancer's..." 162 00:07:08,886 --> 00:07:11,514 Susan would say, "My cancer's okay, I think. Ken, how's yours?" 163 00:07:11,597 --> 00:07:13,724 And he'd say, "Well, I think I'm a little weaker." 164 00:07:13,808 --> 00:07:16,561 And my first novel was called Hard Laughter, 165 00:07:16,644 --> 00:07:19,856 and it was about laughing about this very hard stuff. 166 00:07:20,356 --> 00:07:23,734 {\an8}Then I got involved with reading Ram Dass's books early on, 167 00:07:23,818 --> 00:07:25,403 {\an8}and that took away a ton of fear. 168 00:07:25,486 --> 00:07:27,905 You're very... How old are you? Do you mind my asking? 169 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 -Forty-four! -Are you really? 170 00:07:29,490 --> 00:07:32,452 God, you are so great-looking! You have beautiful skin. 171 00:07:32,535 --> 00:07:36,247 It's a blessing. There's no reason to feel embarrassed. It's a blessing. 172 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 I think probably God just loves you more than other people. 173 00:07:39,584 --> 00:07:41,919 -Oh, you... That's-- -Yeah, that's how it works. 174 00:07:42,003 --> 00:07:43,713 That's the Christian path, yeah. 175 00:07:43,796 --> 00:07:46,466 {\an8}-There is a hierarchical love with God. -There definitely is. 176 00:07:46,549 --> 00:07:49,844 {\an8}But you may get a much nicer seat in heaven because of it, too. 177 00:07:49,927 --> 00:07:52,138 {\an8}Like, near the dessert table, or the cheeses! 178 00:07:52,221 --> 00:07:53,723 {\an8}-You're not fooling me? -No, it's true. 179 00:07:53,806 --> 00:07:56,267 {\an8}-[male dog] It's the cheese. -The cheese and the baguettes. 180 00:07:56,350 --> 00:07:58,895 [all laugh] 181 00:07:58,978 --> 00:08:01,731 [Annie] But, anyway, so I think it's scary. 182 00:08:01,814 --> 00:08:04,525 It's kinda tough stuff, but if I were young... 183 00:08:04,609 --> 00:08:08,696 Oh, my God, if I had had this information at, you know, 30 and 40, 184 00:08:08,779 --> 00:08:12,492 my whole life would have been quantifiably better, 185 00:08:12,575 --> 00:08:14,368 easier, much more free. 186 00:08:14,452 --> 00:08:17,079 [Clancy] The information you're talking about, acknowledging death 187 00:08:17,163 --> 00:08:21,375 -is an inevitable part of-- -Yeah, it's so freeing to accept it. 188 00:08:22,460 --> 00:08:26,172 Annie, that is so beautiful, and I hate to ruin this moment, 189 00:08:26,255 --> 00:08:28,299 but I'm gonna be honest, I gotta take a shit. 190 00:08:28,382 --> 00:08:29,467 Do you mind? 191 00:08:29,550 --> 00:08:32,011 -I just need to use the bathroom. -Oh! No, not at all. 192 00:08:32,094 --> 00:08:34,931 Um, how are we going to do-- 193 00:08:35,014 --> 00:08:36,849 I don't know yet. I don't know. 194 00:08:36,933 --> 00:08:37,808 [door opens] 195 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 [Annie] I don't know what I'm supposed to do, right this minute. 196 00:08:43,773 --> 00:08:46,317 [Clancy] If you just put your head down first... I'm so sorry! 197 00:08:46,400 --> 00:08:48,027 -[Annie] Oh! No. The-- -[Clancy] I'm sorry. 198 00:08:48,110 --> 00:08:49,612 -[splashing] -[Annie] What-- 199 00:08:49,695 --> 00:08:50,821 Okay, how about this? 200 00:08:50,905 --> 00:08:55,076 Back out of the stall, turn around, and then walk into the stall backwards 201 00:08:55,159 --> 00:08:59,747 and climb up over the toilet with your back leg. 202 00:08:59,830 --> 00:09:02,208 -Just stick your hooves right there. -[Annie] Like this? 203 00:09:02,291 --> 00:09:04,961 -[Annie laughing] -Oh, my God, Anne, it's not funny. Please! 204 00:09:05,044 --> 00:09:06,254 [Annie] I'm trying. This is... 205 00:09:06,337 --> 00:09:09,423 All right, I think this is as far as I can go up. 206 00:09:09,507 --> 00:09:10,341 [Clancy sighs] 207 00:09:10,424 --> 00:09:13,803 This is gonna be a nightmare. This one's gonna haunt my dreams. 208 00:09:13,886 --> 00:09:16,764 Would it help if I sang a song and closed my eyes? 209 00:09:17,265 --> 00:09:18,307 [exhales] 210 00:09:18,891 --> 00:09:20,560 Yes, Anne. It would help. 211 00:09:20,643 --> 00:09:21,644 [door clatters] 212 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 [Annie] ♪ You are my sunshine ♪ 213 00:09:24,438 --> 00:09:26,983 ♪ My only sunshine ♪ 214 00:09:27,316 --> 00:09:29,944 -♪ You make me happy ♪ -[toilet flushes] 215 00:09:30,027 --> 00:09:32,196 ♪ When skies are gray ♪ 216 00:09:32,280 --> 00:09:34,323 {\an8}My mom used to sing that to me when I was little. 217 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 I can't do this. 218 00:09:35,491 --> 00:09:36,492 {\an8}Oh, no! 219 00:09:36,576 --> 00:09:39,161 -[Clancy] It's okay. Thank you. -[Annie] I can hum a different song. 220 00:09:39,245 --> 00:09:41,497 [Clancy] No, but thank you. I'm gonna hold it. 221 00:09:41,581 --> 00:09:43,874 [Annie] Okay, but that's not good for you. 222 00:09:44,667 --> 00:09:47,461 -Oh! Whoop... -[beeping] 223 00:09:47,545 --> 00:09:48,921 Sorry, gang. Have a great day. 224 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 [beeping] 225 00:09:49,922 --> 00:09:52,466 [Clancy] When I cut you off, we were talking about accepting death. 226 00:09:52,550 --> 00:09:55,511 [Annie] Yeah. All truth is a paradox, and I hate that the culture tells you 227 00:09:55,595 --> 00:09:56,971 that you will get over it. 228 00:09:57,054 --> 00:10:00,308 I think that anytime anybody says the words, "You'll feel better in time," 229 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 they should be sliced in the ass. 230 00:10:03,060 --> 00:10:06,188 My friend Joey Diaz told me that's one of the worst things you could do to a man, 231 00:10:06,272 --> 00:10:09,317 slice his ass, 'cause he can't sit down for weeks. 232 00:10:09,400 --> 00:10:11,527 [chuckles] 233 00:10:11,611 --> 00:10:15,656 {\an8}-Yeah, people who say that make me angry. -If I could let go of this right now, 234 00:10:15,740 --> 00:10:17,158 believe me, I would. 235 00:10:17,241 --> 00:10:21,078 I don't love being in this clenched, rashy state. 236 00:10:21,162 --> 00:10:23,998 Do you feel like it all the time? How often do you feel that? 237 00:10:24,081 --> 00:10:28,377 {\an8}The stuff that enlivens us and heals us doesn't come on bumper stickers, you know? 238 00:10:28,461 --> 00:10:30,338 {\an8}It's hard-fought. 239 00:10:32,173 --> 00:10:37,053 It takes death to help you let go. You know, go, "Okay, fine." 240 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Okay, fi-- 241 00:10:38,262 --> 00:10:40,264 {\an8}[grinding, splattering] 242 00:10:43,309 --> 00:10:45,227 -[Clancy] Oh, that's great! -[Annie] And that's... 243 00:10:45,311 --> 00:10:49,023 Yeah, that's sort of how I had my beautiful moment of surrender with God. 244 00:10:49,106 --> 00:10:52,610 It's, I say with enormous bitterness, "Okay, fine." 245 00:10:53,653 --> 00:10:56,238 [Clancy] I love that! That's so beautiful. 246 00:10:56,322 --> 00:10:58,699 -That's so pure and real. -[male dog] Good mantra. 247 00:10:59,450 --> 00:11:00,993 [Clancy] Yeah, that's a mantra. 248 00:11:01,327 --> 00:11:03,162 [Annie] Yeah, okay, fine. 249 00:11:08,584 --> 00:11:12,296 [Clancy] You know, so many artists I've talked to, particularly comedians, 250 00:11:12,380 --> 00:11:15,591 when they're confronted with the idea of doing anything therapeutic 251 00:11:15,675 --> 00:11:19,762 to help them with anxiety about death or just when they consider healing 252 00:11:19,845 --> 00:11:22,098 their broken, neurotic, fear-riddled mind, 253 00:11:22,181 --> 00:11:25,017 they think that it's gonna destroy their ability to be funny. 254 00:11:25,101 --> 00:11:28,270 Do you ever think, "Well, wait! Maybe if I encountered this early on, 255 00:11:28,354 --> 00:11:30,773 I wouldn't have been such a great writer"? 256 00:11:31,190 --> 00:11:34,443 [Annie] Well, yeah, um, by the time I was sober, 257 00:11:34,527 --> 00:11:36,112 I had four books out already, 258 00:11:36,195 --> 00:11:38,322 and I had a career, I had this whole thing. 259 00:11:38,406 --> 00:11:41,992 I still live in the county where I was born and raised. I'm 64. 260 00:11:42,076 --> 00:11:45,329 You know, everyone I love and need, everybody was there, 261 00:11:45,413 --> 00:11:48,207 so I was loved out of all sense of proportion. 262 00:11:48,290 --> 00:11:51,210 And I felt terror that if I stopped drinking, 263 00:11:51,293 --> 00:11:53,838 I would never write again, because I needed the misery. 264 00:11:53,921 --> 00:11:55,631 -Because I needed that edge. -[tires screech] 265 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 -[Clancy] Right. -[Annie] And I... You know, and I... 266 00:11:57,800 --> 00:12:01,971 And I needed the shame, and I needed the raging sick ego. 267 00:12:02,346 --> 00:12:06,350 {\an8}And I felt that without those, I wouldn't be sufficiently crazy enough 268 00:12:06,434 --> 00:12:07,768 {\an8}to even be funny anymore. 269 00:12:07,852 --> 00:12:11,522 But that's one of the lies of the disease, you know, or of the ego, 270 00:12:11,605 --> 00:12:15,276 that if you are well and if you're happy, the jig's up. 271 00:12:15,359 --> 00:12:16,902 [Clancy] I think this, in Christianity, 272 00:12:16,986 --> 00:12:19,822 this is one of the really cool things about Christianity, 273 00:12:19,905 --> 00:12:22,074 -is that you get to use the word "Satan." -[Annie laughs] 274 00:12:22,158 --> 00:12:26,245 [Clancy] And I can't think of anything truly more satanic than that thought, 275 00:12:26,328 --> 00:12:30,207 a force in the universe telling you that should you become happy and healthy, 276 00:12:30,291 --> 00:12:32,710 then the thing you love doing the most will suck. 277 00:12:32,793 --> 00:12:34,044 -[male dog] Yeah. -[Annie] Right. 278 00:12:34,128 --> 00:12:37,173 -That's straight out of a... imp's mouth. -[male dog] I never told you this. 279 00:12:37,256 --> 00:12:40,926 It made me think about it. So, when I was 24, off I went to India. 280 00:12:41,010 --> 00:12:44,889 I met Ram Dass over there, and up I went to the Himalayas 281 00:12:44,972 --> 00:12:47,266 and finally met my guru. 282 00:12:47,349 --> 00:12:50,770 And I said, "So, how do I meditate?" I was thinking "mantra," "meditate." 283 00:12:50,853 --> 00:12:53,647 -I didn't know what I was talking about. -[Clancy] Yeah. 284 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 {\an8}[male dog]] And he said, "Meditate like Christ 285 00:12:56,692 --> 00:12:58,778 {\an8}when he was nailed to the cross. 286 00:12:58,861 --> 00:13:01,405 He felt love, not pain. He was lost in love with everything." 287 00:13:01,489 --> 00:13:03,866 The next day, we went back. I got Ram Dass to say, 288 00:13:03,949 --> 00:13:06,410 "Well, how did he meditate?" You know, this famous story. 289 00:13:06,494 --> 00:13:09,622 And he just went back, closed his eyes, 290 00:13:09,705 --> 00:13:14,710 and tears came, and right then, we experienced Christ in that moment. 291 00:13:14,794 --> 00:13:17,713 And we were all Jewish, who had no relationship... 292 00:13:17,797 --> 00:13:19,673 I had never read the New Testament. 293 00:13:19,757 --> 00:13:23,135 {\an8}And then after, he used to say, "Did you read his book?" "Huh? Who?" 294 00:13:23,677 --> 00:13:25,554 "His book! Isa." 295 00:13:25,638 --> 00:13:28,015 -Which is "Jesus" in Hindi. -[Clancy] Yeah. 296 00:13:28,307 --> 00:13:31,936 [male dog] So, there is a tremendous teaching 297 00:13:32,019 --> 00:13:36,857 that we got around Christ in India before anything. 298 00:13:36,941 --> 00:13:40,778 It was Christ and Hanuman, they're the same. A service to man. 299 00:13:40,861 --> 00:13:42,613 -And so, anyway, I-- -[Annie] Yeah. 300 00:13:43,447 --> 00:13:47,326 [male dog] Um, one of the things that Bob, our friend Bob, said-- 301 00:13:47,409 --> 00:13:49,161 [female dog] It's pronounced "Bob-wah." 302 00:13:49,245 --> 00:13:50,996 -[male dog] Bob-u-wah! -[Clancy] Hey, Bob-wah! 303 00:13:51,080 --> 00:13:54,333 [male dog] So, you know, the thing she said that really struck me 304 00:13:54,416 --> 00:13:59,338 is about what this fabric of our lives is really about. 305 00:13:59,421 --> 00:14:01,382 [Bobua] Yeah, and just how we're connected to love. 306 00:14:01,465 --> 00:14:03,259 [male dog] Which is a tough word, because... 307 00:14:03,342 --> 00:14:07,513 It means romantic love to us here in the West, but the Tibetans, 308 00:14:07,596 --> 00:14:09,098 how they approach it, 309 00:14:09,181 --> 00:14:14,144 love means how happy you can make another person. 310 00:14:14,228 --> 00:14:15,062 [Annie] Right, yeah. 311 00:14:15,145 --> 00:14:17,189 [male dog] What the fuck? That kid took my eyeball! 312 00:14:17,273 --> 00:14:21,277 [Clancy] This is truly the thing that seems the most confusing to me 313 00:14:21,360 --> 00:14:23,404 about the concept of love in general. 314 00:14:23,487 --> 00:14:24,697 [male dog] Think of generosity. 315 00:14:24,780 --> 00:14:27,533 Think of when you start thinking about somebody else 316 00:14:27,616 --> 00:14:30,911 and wanting to give them anything. That's what it's all about. 317 00:14:30,995 --> 00:14:34,540 [orchestra tuning instruments] 318 00:14:36,208 --> 00:14:37,042 [bell chimes] 319 00:14:38,085 --> 00:14:41,881 {\an8}[tuning continues] 320 00:14:43,215 --> 00:14:47,219 -[electric guitar power chord playing] -[orchestra playing same chord] 321 00:14:47,303 --> 00:14:51,765 [rock music playing] ♪ Death makes a meal of us all ♪ 322 00:14:51,849 --> 00:14:56,228 ♪ Into the depths you will fall ♪ 323 00:14:56,312 --> 00:15:01,233 ♪ To the worms Your coffin is like a wet bar ♪ 324 00:15:01,317 --> 00:15:05,279 ♪ No matter how rich or how poor you are ♪ 325 00:15:05,362 --> 00:15:07,323 ♪ You all end up in the ground ♪ 326 00:15:07,406 --> 00:15:10,993 -♪ And the worms are not found ♪ -[laughing] 327 00:15:11,076 --> 00:15:15,581 ♪ They put you in a big black box ♪ 328 00:15:15,664 --> 00:15:20,377 ♪ And cover you up with dirt and rocks ♪ 329 00:15:21,128 --> 00:15:24,423 ♪ All goes well for about a week ♪ 330 00:15:24,506 --> 00:15:29,261 ♪ Until your coffin begins to leak ♪ 331 00:15:29,345 --> 00:15:34,016 ♪ The worms crawl in The worms crawl out ♪ 332 00:15:34,099 --> 00:15:38,437 ♪ In your belly and out your snout ♪ 333 00:15:38,520 --> 00:15:43,025 ♪ They eat the jelly between your toes ♪ 334 00:15:43,108 --> 00:15:47,655 ♪ They eat the memory Of all you have known ♪ 335 00:15:47,738 --> 00:15:53,202 ♪ They eat your heart They eat your soul ♪ 336 00:15:54,870 --> 00:16:01,835 {\an8}♪ It's the dawning Of the end of the world ♪ 337 00:16:04,213 --> 00:16:08,550 ♪ Bow down to the worms ♪ 338 00:16:12,429 --> 00:16:15,182 [Annie] I was thinking, also, what one of you guys said. 339 00:16:15,265 --> 00:16:17,810 -There's a story of a little girl... -[crowd screaming] 340 00:16:17,893 --> 00:16:19,895 ...who's scared to death to go to sleep in the dark, 341 00:16:19,979 --> 00:16:24,108 {\an8}and she keeps calling out for her mom, and her mom'll come in and say, 342 00:16:24,525 --> 00:16:27,778 {\an8}"Jesus is right here with you. Don't be afraid." You know? 343 00:16:27,861 --> 00:16:30,864 {\an8}And the child says, "I need someone with skin on." 344 00:16:31,365 --> 00:16:33,742 -[Clancy] Ah, yes! -[Annie] Right? 345 00:16:33,826 --> 00:16:35,744 And that's what we need here sometimes. 346 00:16:35,828 --> 00:16:39,289 Through love, all pain will turn to medicine. 347 00:16:39,748 --> 00:16:42,668 And Jesus says, "Everything I can do, you can do." You know? 348 00:16:42,751 --> 00:16:45,129 -[male dog] Yes. -[Annie] He had a very human death. 349 00:16:45,212 --> 00:16:47,089 -[Clancy] Yeah. -[Annie] He's in labor, you know? 350 00:16:47,172 --> 00:16:49,133 And God never leaves him for a second. 351 00:16:49,216 --> 00:16:51,176 You have not gone through labor yet. 352 00:16:51,260 --> 00:16:53,846 -It's a big "yet" for you. -[Clancy] It's a long time down the road! 353 00:16:53,929 --> 00:16:55,723 And that-- [Annie laughs] 354 00:16:55,806 --> 00:16:57,057 You're just in a process. 355 00:16:57,141 --> 00:17:01,270 It's contraction and release and breath and peace, 356 00:17:01,353 --> 00:17:04,940 and, "Oh, no, here, it's back!" 357 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 It's okay. Remember the last one? 358 00:17:07,443 --> 00:17:10,112 You contract and you constrict and then you release... 359 00:17:12,031 --> 00:17:13,407 and you breathe. 360 00:17:14,366 --> 00:17:16,160 And it's what heaven will be like. 361 00:17:16,702 --> 00:17:18,454 -[Clancy] Beautiful. -[male dog] Absolutely. 362 00:17:18,746 --> 00:17:21,498 [Annie] A new pair of glasses, and they give you ice chips 363 00:17:21,582 --> 00:17:24,626 -and some very cold apple juice. -[male dog laughs] 364 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 [Annie] Yeah, and then you know what comes out? New life. 365 00:17:28,088 --> 00:17:29,798 And that's what Jesus was saying. 366 00:17:29,882 --> 00:17:33,844 He was saying, "I'm gonna do this. Only love is holding me here." 367 00:17:33,927 --> 00:17:36,847 {\an8}If you were the only person on Earth, 368 00:17:36,930 --> 00:17:41,351 {\an8}Jesus would have died that humiliating and excruciating death 369 00:17:41,852 --> 00:17:45,314 because he was in labor, and he had this labor coach. 370 00:17:45,397 --> 00:17:47,649 You know? Mother God. 371 00:17:53,947 --> 00:17:54,948 [male dog] Hmm. 372 00:17:55,032 --> 00:17:57,284 -[Clancy] Beautiful. -[male dog] Beautiful. Wonderful! 373 00:17:57,367 --> 00:17:59,078 -Thank you, Annie. -[Annie] You're welcome. 374 00:17:59,161 --> 00:18:01,205 -[Clancy] Thank you. -[male dog] Thank you, Duncan. 375 00:18:01,288 --> 00:18:03,082 -[Annie] You're welcome. -[male dog] This is... 376 00:18:03,165 --> 00:18:05,751 [Clancy] Thank you! Are you kidding? Can't believe I got to be here! 377 00:18:05,834 --> 00:18:08,003 -[male dog] My favorite people. -[Annie] Thank you! 378 00:18:08,087 --> 00:18:09,505 -[man] So lucky. -[Clancy] Thank you. 379 00:18:09,630 --> 00:18:11,006 Duncan? Who's Duncan? 380 00:18:12,716 --> 00:18:15,886 {\an8}[blows horn] 381 00:18:20,349 --> 00:18:22,142 [buzzing] 382 00:18:26,855 --> 00:18:28,232 [gasps, grunts] 383 00:18:33,195 --> 00:18:34,071 [grunts] 384 00:18:34,947 --> 00:18:35,823 [grunts] 385 00:18:36,115 --> 00:18:36,949 [sighs] 386 00:18:40,244 --> 00:18:41,495 [sighs] 387 00:18:41,578 --> 00:18:43,122 [gagging] 388 00:18:43,205 --> 00:18:45,457 ♪ You are never gonna die ♪ 389 00:18:45,541 --> 00:18:51,380 ♪ Never, ever, ever, ever gonna die... ♪ [echoing] 390 00:18:51,463 --> 00:18:52,339 Hmm. 391 00:18:55,759 --> 00:18:56,593 Hmm. 392 00:18:56,677 --> 00:18:59,638 ♪ You are my sunshine My only sunshine ♪ 393 00:18:59,721 --> 00:19:02,599 [echoing] ♪ Sun, sun, sun ♪ 394 00:19:02,683 --> 00:19:04,852 ♪ Worms ♪ 395 00:19:05,686 --> 00:19:08,689 ♪ Do you hear them singing? ♪ 396 00:19:09,606 --> 00:19:13,735 {\an8}♪ Singing from the graveyards ♪ 397 00:19:14,653 --> 00:19:16,905 ♪ Worms ♪ 398 00:19:17,114 --> 00:19:20,659 ♪ Were the midwives in the garden ♪ 399 00:19:21,201 --> 00:19:26,206 {\an8}♪ Turn your mothers into flowers ♪ 33390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.