Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,520 --> 00:01:41,082
150 euros per week, each of you.
- Yes.
2
00:01:42,520 --> 00:01:44,010
Get in.
3
00:01:50,560 --> 00:01:53,291
One week, 150 euros.
Okay?
4
00:01:53,480 --> 00:01:55,801
If you need me,
I'm downstairs at Mehmet's.
5
00:01:56,000 --> 00:01:58,367
Don't take anyone into the flat!
6
00:01:58,880 --> 00:02:02,248
What will happen in 6 months?
- I'll let you know.
7
00:04:09,160 --> 00:04:10,207
Mama.
8
00:04:13,240 --> 00:04:15,561
What?
- Do you have a pen?
9
00:04:15,800 --> 00:04:16,881
Yes.
10
00:04:34,160 --> 00:04:35,889
Here's your pen back.
11
00:04:36,040 --> 00:04:38,122
Just keep it.
- No, no, please.
12
00:05:05,520 --> 00:05:07,124
Mrs Vitrychenko?
13
00:05:43,160 --> 00:05:45,481
I thought,
you liked your work here.
14
00:05:45,800 --> 00:05:47,086
What?
15
00:05:47,680 --> 00:05:49,808
Don't pretend you don't know!
16
00:06:18,680 --> 00:06:19,841
They're mine!
17
00:06:20,080 --> 00:06:22,048
Shall we call the police then?
18
00:06:36,040 --> 00:06:38,520
Give me your badge
and the keys for your locker
19
00:06:40,040 --> 00:06:41,280
Now!
20
00:07:02,800 --> 00:07:04,689
Thanks, we'll catch up on Monday.
21
00:07:04,920 --> 00:07:05,921
Yes.
22
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
Bitch!
23
00:08:19,160 --> 00:08:20,650
Excuse me,
do you work here?
24
00:08:20,840 --> 00:08:23,366
I'm sorry,
we're fully booked until next week.
25
00:08:24,240 --> 00:08:26,447
Is there another hairdresser nearby?
26
00:08:31,480 --> 00:08:35,166
Up there at the corner
I think it's a men's salon though.
27
00:08:37,440 --> 00:08:39,169
Good question.
28
00:08:40,600 --> 00:08:42,728
I think
there's one at the station.
29
00:08:43,280 --> 00:08:44,520
Thanks.
30
00:08:53,560 --> 00:08:55,483
What were you thinking?
31
00:08:56,920 --> 00:08:58,604
They're not stupid!
32
00:08:58,800 --> 00:09:00,165
And I'm the stupid one?
33
00:09:00,400 --> 00:09:02,368
Of course I thought it through.
34
00:09:02,880 --> 00:09:06,771
Cleaning schedules change daily,
they wouldn't have caught me.
35
00:09:08,200 --> 00:09:09,725
But they did.
36
00:09:11,480 --> 00:09:13,926
It was Amina.
- Who?
37
00:09:14,120 --> 00:09:16,487
Amina.
- The gipsy?
38
00:09:17,920 --> 00:09:19,160
The Turkish girl.
39
00:09:19,400 --> 00:09:21,084
You believe everything.
40
00:09:21,840 --> 00:09:24,844
What?
- You believe everything they tell you.
41
00:09:30,680 --> 00:09:33,650
Can you lend me something
until the end of the month?
42
00:09:33,880 --> 00:09:35,689
At least you had a job!
43
00:09:36,400 --> 00:09:38,767
Try and save something
earning 4 euros per hour
44
00:09:38,960 --> 00:09:42,851
Forget your hair salon
and look for normal work.
45
00:09:52,680 --> 00:09:55,286
1500 and
I'll paint the place myself.
46
00:09:55,560 --> 00:09:57,005
Forget it.
47
00:09:57,520 --> 00:09:59,727
You haven't done anything to it.
48
00:10:00,720 --> 00:10:03,883
Do you think,
you're the only one interested?
49
00:10:20,240 --> 00:10:22,971
1800, with the counter
and glass-cabinet.
50
00:10:30,240 --> 00:10:32,925
Okay.
- Good!
51
00:10:35,480 --> 00:10:37,528
See you at the end of the month!
52
00:11:08,400 --> 00:11:09,970
What is this?!
53
00:11:10,880 --> 00:11:12,484
Finally!
- What do you think you're doing!
54
00:11:12,640 --> 00:11:14,404
I came here
three times last week.
55
00:11:14,560 --> 00:11:15,846
Where were you?!
56
00:11:16,760 --> 00:11:17,886
I was working.
Late shifts.
57
00:11:18,080 --> 00:11:20,128
I don't give a shit.
Pay me the rent!
58
00:11:22,640 --> 00:11:25,450
Listen carefully.
Today is the forth!
59
00:11:25,720 --> 00:11:28,246
I normally kick people out
on the third.
60
00:11:34,080 --> 00:11:35,889
What's the matter with you?
61
00:11:47,840 --> 00:11:49,251
What's the matter?
62
00:13:25,560 --> 00:13:28,723
It doesn't look like
you did much work last week.
63
00:14:00,400 --> 00:14:02,482
If you need work,
let me know.
64
00:14:33,640 --> 00:14:36,007
Fill up your fridge properly!
65
00:15:01,920 --> 00:15:04,241
He needs a doctor
Something with his foot
66
00:15:04,600 --> 00:15:05,726
Okay.
67
00:15:06,400 --> 00:15:08,607
Seventy.
- Seventy?!
68
00:15:09,640 --> 00:15:11,563
You wanted a job,
didn't you?
69
00:15:37,360 --> 00:15:38,691
That's all he has.
70
00:15:38,920 --> 00:15:41,321
50 now and
20 after the treatment.
71
00:15:49,720 --> 00:15:51,722
Doctor Weiler in Schillerstrasse.
72
00:15:58,400 --> 00:15:59,925
Right next to the pharmacy.
73
00:16:00,120 --> 00:16:02,851
He treats people
without insurance card.
74
00:16:12,760 --> 00:16:14,205
They were great.
75
00:16:14,960 --> 00:16:18,646
I won't need them again next week.
The job's finished.
76
00:16:22,960 --> 00:16:24,325
Your assistant?
77
00:16:26,880 --> 00:16:28,450
She isn't Bulgarian, is she?
78
00:16:29,200 --> 00:16:30,361
Ukrainian.
79
00:16:32,720 --> 00:16:34,848
Here's something extra for them.
80
00:16:39,000 --> 00:16:40,331
But give it to them!
81
00:16:40,640 --> 00:16:42,688
Will I see you
at Henkel's next week?
82
00:16:45,040 --> 00:16:46,610
Come on!
It's gonna be fun.
83
00:16:46,800 --> 00:16:50,566
I wouldn't miss the food
at the 'Golden Heron' if I were you.
84
00:16:51,320 --> 00:16:53,448
The Golden Heron,
don't you know it?
85
00:16:53,680 --> 00:16:54,806
Sure.
86
00:17:00,080 --> 00:17:01,969
See you next week.
87
00:17:16,360 --> 00:17:17,327
Go on!
88
00:17:17,520 --> 00:17:19,807
I only sing in front
of a large audience.
89
00:18:00,680 --> 00:18:01,886
Show me your bathroom.
90
00:18:02,160 --> 00:18:03,366
I'm cooking
91
00:18:08,880 --> 00:18:10,689
You want it fixed, right?
92
00:18:11,360 --> 00:18:12,566
At last!
93
00:18:12,880 --> 00:18:13,961
At last?!
94
00:18:14,680 --> 00:18:17,524
There are flats here
where you can't even have a shit!
95
00:18:22,160 --> 00:18:23,366
What do you want?
96
00:18:24,920 --> 00:18:25,967
Smells good.
97
00:18:33,400 --> 00:18:35,164
Do you know the Golden Heron?
98
00:18:35,480 --> 00:18:36,766
Nice place
99
00:18:47,800 --> 00:18:50,690
Friend of mine is celebrating
his firm's anniversary next week.
100
00:18:52,160 --> 00:18:53,650
Henkel Real Estate.
101
00:18:55,200 --> 00:18:56,884
A big shot in Dortmund.
102
00:19:04,560 --> 00:19:06,927
Wouldn't you love to go
for a nice meal?
103
00:19:19,200 --> 00:19:20,565
Fifty.
104
00:19:30,200 --> 00:19:31,122
Okay?
105
00:19:33,280 --> 00:19:34,725
Seventy, not more.
106
00:19:38,040 --> 00:19:40,725
I don't even have
anything nice to weal:
107
00:19:58,120 --> 00:20:00,851
I'll send someone to fix
your bathroom next week.
108
00:20:17,000 --> 00:20:19,480
For how long
has he had the fever?
109
00:20:24,720 --> 00:20:26,006
Five days.
110
00:20:26,440 --> 00:20:28,727
Why did you wait so long
to come?
111
00:20:30,200 --> 00:20:31,770
I'll have a look.
112
00:20:38,040 --> 00:20:41,487
Please open your trousers,
I need to feel the glands.
113
00:21:01,000 --> 00:21:02,968
I'll have to send you
to a hospital.
114
00:21:03,600 --> 00:21:06,490
Blood poisoning. Sepsis.
115
00:21:16,120 --> 00:21:17,849
He says, medicine will be fine.
116
00:21:18,280 --> 00:21:21,727
If I let him go now,
he'll be back to work in a few days.
117
00:21:22,120 --> 00:21:23,770
I know you want to work.
118
00:21:24,160 --> 00:21:26,481
You're not the first
to come here like this.
119
00:21:26,920 --> 00:21:28,649
If we don't treat it properly,
120
00:21:28,840 --> 00:21:30,968
they'll be removing your foot
in a week.
121
00:21:39,160 --> 00:21:41,322
He says,
he can't afford the hospital.
122
00:21:41,680 --> 00:21:43,364
He would need medication.
123
00:21:43,720 --> 00:21:47,645
I can only let him go,
if I can rely on you 100%.
124
00:21:48,040 --> 00:21:48,962
Okay?
125
00:21:50,480 --> 00:21:51,481
Good.
126
00:22:13,600 --> 00:22:14,965
Thanks, Marija.
127
00:22:35,600 --> 00:22:37,443
Let me go in here.
128
00:22:39,200 --> 00:22:40,804
Here, your 20 euros.
129
00:22:50,440 --> 00:22:53,171
What shall I tell
my wife and children?
130
00:22:57,080 --> 00:22:58,366
Sorry.
131
00:23:01,600 --> 00:23:03,568
How can I go back
without anything?
132
00:23:03,760 --> 00:23:05,967
I'm sure
there will be work in summer
133
00:23:06,200 --> 00:23:07,326
Sorry.
134
00:23:10,000 --> 00:23:11,923
Thanks.
135
00:24:39,480 --> 00:24:40,561
It tastes nice.
136
00:24:41,200 --> 00:24:42,486
Drink it straight away.
137
00:24:48,040 --> 00:24:49,929
How are you, my brother?
138
00:24:50,200 --> 00:24:52,089
Thanks. And you?
139
00:24:52,520 --> 00:24:54,284
Fine.
140
00:24:55,000 --> 00:24:57,731
Marija, Hassan.
- Hello.
141
00:24:59,120 --> 00:25:00,360
And?
142
00:25:00,600 --> 00:25:03,490
I'm doing great.
And you? What's up?
143
00:25:03,680 --> 00:25:06,286
I haven't seen you for a while.
What have you been up to?
144
00:25:06,480 --> 00:25:08,528
I work at the stock exchange now.
145
00:26:16,040 --> 00:26:19,362
Excuse me.
Would you have a cigarette for me?
146
00:26:21,280 --> 00:26:22,327
Thanks.
147
00:26:26,160 --> 00:26:29,084
Menthol
not many smoke these!
148
00:26:46,800 --> 00:26:49,610
Silk or polyester?
Your dress.
149
00:26:50,280 --> 00:26:51,486
It's obvious.
150
00:26:54,920 --> 00:26:56,922
I would have preferred polyester
151
00:26:57,320 --> 00:26:58,481
Why?
152
00:26:59,600 --> 00:27:02,729
Then I'd know you bought
the dress yourself.
153
00:27:03,800 --> 00:27:05,086
Very generous.
154
00:27:13,400 --> 00:27:16,290
What is he paying you
to accompany him?
155
00:27:21,720 --> 00:27:24,724
You put on a good show
but I know Cem.
156
00:27:29,680 --> 00:27:31,444
You're from the Ukraine, right?
157
00:27:32,840 --> 00:27:35,127
They speak Russian down there,
don't they?
158
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
Ukrainian
159
00:27:37,520 --> 00:27:38,851
and Russian.
160
00:27:40,120 --> 00:27:42,930
I'm currently negotiating
with a Russian client,
161
00:27:43,120 --> 00:27:45,327
and need someone,
who could translate for me.
162
00:27:45,880 --> 00:27:47,405
15 euros per hour
163
00:27:49,400 --> 00:27:51,880
That's not even enough
for a polyester dress.
164
00:27:52,160 --> 00:27:55,130
No, but enough to buy
your own cigarettes.
165
00:28:08,280 --> 00:28:09,805
Call me...
166
00:28:11,840 --> 00:28:12,966
Cem.
167
00:28:16,560 --> 00:28:19,211
I thought you didn't smoke?
- Sometimes.
168
00:28:20,480 --> 00:28:22,448
Unfortunately,
I can't offer you one.
169
00:28:22,640 --> 00:28:24,722
I had to ask for one myself
170
00:28:28,160 --> 00:28:29,525
I'll go back in.
171
00:28:43,800 --> 00:28:45,086
What did I tell you?
172
00:28:45,560 --> 00:28:46,846
Don't hang the washing outside!
173
00:28:47,080 --> 00:28:48,969
No washing, do you understand?!
174
00:28:59,560 --> 00:29:02,370
How many children
do you want to register? - Three.
175
00:29:07,520 --> 00:29:08,760
300 euros.
176
00:29:09,640 --> 00:29:11,051
For three applications?!
177
00:29:11,440 --> 00:29:12,965
You need money, don't you?
178
00:29:15,080 --> 00:29:17,651
100 euros to get child benefit.
179
00:29:17,880 --> 00:29:21,202
100 euros for one child.
Three children, 300 euros.
180
00:29:32,760 --> 00:29:35,161
100 euros
for the three of them.
181
00:29:35,360 --> 00:29:38,250
300 euros or you can forget
your child benefit. Okay?
182
00:29:48,320 --> 00:29:49,446
What does he say?
183
00:29:49,600 --> 00:29:51,887
He understood:
100 euros for the three of them.
184
00:29:52,040 --> 00:29:54,361
You know what?
Learn some German first.
185
00:29:54,560 --> 00:29:56,164
Okay?
Let's go.
186
00:29:59,080 --> 00:30:00,764
Please wait!
187
00:30:03,360 --> 00:30:06,250
He needs the child benefit.
188
00:30:08,640 --> 00:30:11,086
300 euros. Okay?
- Okay.
189
00:30:12,720 --> 00:30:15,166
If you don't screw them,
they'll screw you.
190
00:30:15,400 --> 00:30:16,606
Believe me.
191
00:30:33,760 --> 00:30:35,728
You see!
I told you
192
00:30:43,320 --> 00:30:47,689
DE 1, 2
193
00:30:48,880 --> 00:30:50,530
3, 4
194
00:30:51,840 --> 00:30:53,001
s, 3
195
00:30:54,680 --> 00:30:56,170
Let me see.
- Yes.
196
00:31:21,240 --> 00:31:23,925
The first child. Name?
- Martha.
197
00:31:28,720 --> 00:31:30,802
Date of birth?
- The passports
198
00:32:06,840 --> 00:32:09,002
Now, first you do a test.
199
00:32:35,160 --> 00:32:36,924
Marija, say something.
200
00:32:37,240 --> 00:32:39,720
I'm not sure
whether to laugh or cry.
201
00:32:47,520 --> 00:32:51,127
You'll be the best mother;
one can imagine.
202
00:33:00,160 --> 00:33:03,243
Why did you ask me to get a test,
if you've done one already?
203
00:33:03,440 --> 00:33:06,649
If I'm pregnant,
I want to be sure.
204
00:33:07,000 --> 00:33:09,401
You never know with these tests!
205
00:33:11,560 --> 00:33:14,404
13 euros!
- Yes
206
00:33:15,080 --> 00:33:18,129
I could have bought you
some nappies instead.
207
00:33:18,720 --> 00:33:21,690
Or some pregnancy tea.
- I'll make us some tea.
208
00:33:36,120 --> 00:33:39,090
Thanks again.
- Just put them there.
209
00:33:46,480 --> 00:33:48,050
Who did you go outwith?
210
00:33:48,280 --> 00:33:50,123
Cem.
- Who's that?
211
00:33:51,600 --> 00:33:53,602
Cem, my landlord.
212
00:33:56,160 --> 00:33:57,446
Your landlord?
213
00:33:59,600 --> 00:34:00,965
Tell me...
214
00:34:11,120 --> 00:34:13,202
Is it something serious?
215
00:34:18,520 --> 00:34:19,806
I'm pregnant.
216
00:34:23,960 --> 00:34:25,450
What do you think?!
217
00:34:32,160 --> 00:34:34,083
Come on, tell me!
218
00:34:40,280 --> 00:34:42,886
I'm saving my rent.
219
00:35:00,760 --> 00:35:03,047
See, there are
three companies left.
220
00:35:03,360 --> 00:35:07,809
Last time they were busy
comparing the offers.
221
00:35:09,120 --> 00:35:12,363
If I'm too high,
I won't get the job.
222
00:35:12,520 --> 00:35:14,887
If I'm too low,
I won't be earning anything.
223
00:35:17,000 --> 00:35:19,162
So you keep me in the loop.
224
00:35:21,920 --> 00:35:22,842
Okay?
225
00:35:37,000 --> 00:35:38,331
No thanks.
226
00:35:41,240 --> 00:35:43,561
Why didn't you call me sooner?
227
00:35:46,040 --> 00:35:48,566
Why didn't you hire an interpreter?
228
00:35:49,640 --> 00:35:51,165
You ask me that?
229
00:35:52,000 --> 00:35:54,651
Sounds more like a question
Cem would ask.
230
00:36:02,040 --> 00:36:04,202
So you no longer like my fags?
231
00:36:05,320 --> 00:36:06,242
What?
232
00:36:06,840 --> 00:36:09,286
If you no longer like my cigarettes.
233
00:36:11,120 --> 00:36:13,122
I think, I need an interpreter
234
00:36:15,040 --> 00:36:16,405
I think you do.
235
00:36:26,200 --> 00:36:29,044
His offer for the facade
is now 10% cheaper
236
00:36:29,280 --> 00:36:34,002
Would it change the overall price?
- All in all it's about the same.
237
00:36:34,160 --> 00:36:35,889
Will it be worth it?
238
00:36:36,400 --> 00:36:40,121
It will be worth it.
- I don't know
239
00:36:41,440 --> 00:36:43,124
Where is this idiot?
240
00:36:53,960 --> 00:36:55,564
Your offer is fine.
241
00:37:18,880 --> 00:37:20,450
So, you're not from Germany?
242
00:37:20,760 --> 00:37:22,683
No, Hungary.
243
00:37:23,040 --> 00:37:24,280
Hungary!
244
00:37:33,040 --> 00:37:35,520
Not bad!
Where did you learn Hungarian?
245
00:37:35,840 --> 00:37:39,322
Old story, long time ago.
Beautiful woman
246
00:37:42,200 --> 00:37:45,727
19 percent?
- Yes.
247
00:37:57,920 --> 00:38:00,924
We'll check your offer
and let you know.
248
00:38:01,760 --> 00:38:04,081
Let's fix a date now.
249
00:38:35,720 --> 00:38:36,926
Bockwurst.
250
00:38:47,800 --> 00:38:49,131
Your wife?
251
00:38:50,440 --> 00:38:52,363
My assistant.
252
00:38:53,080 --> 00:38:55,731
Next time, bring more assistants.
Okay?
253
00:39:07,520 --> 00:39:09,727
What did they talk about
at the end?
254
00:39:10,760 --> 00:39:14,367
Borisov said, you're a fly,
that buzzes more than it flies.
255
00:39:18,000 --> 00:39:20,810
We'll see who the fly is,
Russian cunts.
256
00:39:22,080 --> 00:39:24,162
It's just an expression.
257
00:39:25,040 --> 00:39:28,362
They also talked about
who gets to fuck me first.
258
00:39:32,920 --> 00:39:33,842
And?
259
00:39:48,160 --> 00:39:49,207
Tell me Marija
260
00:39:49,440 --> 00:39:52,569
do you have a girlfriend,
you could bring along on Friday?
261
00:40:02,440 --> 00:40:05,046
If we get the job
I'll pay you double.
262
00:40:28,080 --> 00:40:29,764
So you like my dress?
263
00:40:33,160 --> 00:40:34,286
Coffee?
264
00:40:38,920 --> 00:40:40,843
What does a week in Antalya cost?
265
00:40:41,200 --> 00:40:42,929
All inclusive, two people.
266
00:40:43,800 --> 00:40:45,086
500, 600.
267
00:41:02,920 --> 00:41:04,843
Over Easter would be good.
268
00:41:05,200 --> 00:41:06,440
What do you think?
269
00:41:08,760 --> 00:41:10,125
Thanks.
270
00:41:18,200 --> 00:41:21,170
That's what I earn.
- Well
271
00:41:21,920 --> 00:41:24,844
Why don't you look
for a normal job?
272
00:41:26,960 --> 00:41:29,770
Because I don't want to be
exploited anymore.
273
00:41:30,400 --> 00:41:32,880
That's not what
I came here for
274
00:41:33,600 --> 00:41:35,409
Are you hungry?
275
00:41:36,120 --> 00:41:39,124
Not at the moment, thanks.
Just put it down.
276
00:41:44,320 --> 00:41:48,769
If we get the job,
Georg will need men.
277
00:41:49,120 --> 00:41:50,167
And
278
00:41:50,960 --> 00:41:53,850
Igor would have work
for at least six months!
279
00:41:54,240 --> 00:41:56,129
Is he like Cem?
280
00:41:58,960 --> 00:42:00,530
Georg is alright.
281
00:42:01,480 --> 00:42:02,606
Trust me.
282
00:42:04,960 --> 00:42:07,440
You'd better focus
on your hair salon,
283
00:42:08,240 --> 00:42:11,050
instead of getting involved
with guys like him.
284
00:42:12,160 --> 00:42:13,924
I know. That's why!
285
00:42:48,560 --> 00:42:50,130
Have some water
286
00:42:59,520 --> 00:43:01,921
I feel as if I was drunk
287
00:43:09,600 --> 00:43:11,329
Do you have a tissue?
288
00:43:13,760 --> 00:43:16,570
We're almost done here.
- I hope so.
289
00:43:17,320 --> 00:43:19,846
There's some lipstick in my bag.
290
00:43:38,480 --> 00:43:41,484
If the payment's on time,
291
00:43:41,720 --> 00:43:43,609
I don't see a problem.
292
00:43:43,960 --> 00:43:47,931
He says, if we pay as agreed,
there won't be any problems.
293
00:43:48,080 --> 00:43:51,448
He's worried about his money.
Does he know who I am?
294
00:43:52,040 --> 00:43:53,280
I don't know.
295
00:43:54,640 --> 00:43:57,849
Tell him: Trust is like virginity.
296
00:43:58,120 --> 00:44:00,361
Once it's lost, it's over
297
00:44:01,160 --> 00:44:03,208
Do you want me to translate that?
298
00:44:03,400 --> 00:44:05,926
Is 'virginity' so hard to translate?
299
00:44:06,200 --> 00:44:09,488
Don't play with our trust.
300
00:44:09,760 --> 00:44:11,762
The feeling is mutual.
301
00:44:12,080 --> 00:44:15,004
He says, it also depends on us.
302
00:44:15,280 --> 00:44:18,011
Has he understood?
- He agrees.
303
00:44:25,920 --> 00:44:30,369
Tell him I will send him
the contract tomorrow.
304
00:44:32,000 --> 00:44:35,243
We'll send you
the finalised contract tomorrow.
305
00:44:37,080 --> 00:44:39,321
Just let him pay.
306
00:44:45,640 --> 00:44:48,211
Let's join them?
307
00:45:01,400 --> 00:45:03,721
See you soon.
308
00:45:06,440 --> 00:45:08,727
It was nice to meet you.
309
00:45:09,080 --> 00:45:13,802
Too bad we could only speak English.
310
00:45:19,200 --> 00:45:23,171
Tell Olga, she can send
her boyfriend over next week.
311
00:45:27,480 --> 00:45:29,209
How do you know each other?
312
00:45:29,400 --> 00:45:31,129
We studied together
313
00:45:33,800 --> 00:45:35,086
Studied?
314
00:45:36,080 --> 00:45:37,809
Did you tell that to Cem too?
315
00:45:38,000 --> 00:45:39,923
Of course.
- Did he believe you?
316
00:45:46,840 --> 00:45:48,888
How long were you in prison?
317
00:45:53,240 --> 00:45:55,846
Ten months.
- Not bad.
318
00:45:56,920 --> 00:45:59,048
It is worse once you're out.
319
00:45:59,560 --> 00:46:02,928
You've served your time,
but you pay for it
320
00:46:03,320 --> 00:46:05,163
much later
321
00:46:06,800 --> 00:46:09,849
No business left,
no phone calls,
322
00:46:11,000 --> 00:46:13,765
not even a beer with a friend.
323
00:46:15,480 --> 00:46:17,801
The important thing is
to get back on your feet.
324
00:46:18,080 --> 00:46:20,128
I'll be out of debt!
325
00:46:22,760 --> 00:46:26,128
And that's also thanks to you.
326
00:46:30,840 --> 00:46:33,810
Would you like
to become my assistant?
327
00:46:35,720 --> 00:46:38,485
400 euros per week.
328
00:46:45,640 --> 00:46:48,610
If I don't have to run around
in a miniskirt!
329
00:46:52,120 --> 00:46:53,929
Same again, please!
330
00:47:07,920 --> 00:47:09,809
What was your job here?
331
00:47:11,560 --> 00:47:13,164
I was cleaning.
332
00:47:14,520 --> 00:47:17,524
There's nothing wrong with that.
- That's what you say.
333
00:47:18,960 --> 00:47:22,442
You mean, if they'd at least
hit the toilet when they take a shit?
334
00:47:23,720 --> 00:47:25,882
You get used to cleaning.
335
00:47:26,960 --> 00:47:29,884
And afterwards they grab your tits?
336
00:47:30,280 --> 00:47:32,851
As a cleaner
they don't even look at you.
337
00:47:49,240 --> 00:47:52,562
I promised myself never to comeback
to this fucking place.
338
00:47:53,320 --> 00:47:55,687
At least you're here
as a guest today.
339
00:47:58,880 --> 00:47:59,881
And
340
00:48:02,640 --> 00:48:05,723
Some day you'll have your salon.
341
00:48:05,920 --> 00:48:07,649
I'm sure of it.
342
00:48:09,400 --> 00:48:11,607
Even without a university degree
343
00:48:36,560 --> 00:48:38,927
The key card doesn't work.
- Wrong door
344
00:48:39,840 --> 00:48:41,649
56.
- Exactly.
345
00:48:41,800 --> 00:48:43,564
You said 653.
346
00:48:46,720 --> 00:48:48,529
Sure?
347
00:48:49,760 --> 00:48:53,526
I thought it was 56.
- Wrong door
348
00:49:19,320 --> 00:49:21,687
Will you take me
to my room?
349
00:50:49,480 --> 00:50:51,403
And, is it worth it?
350
00:50:52,840 --> 00:50:55,764
It must have fallen out of your pocket.
- So what?
351
00:50:59,280 --> 00:51:02,284
If I were you
I would have taken it.
352
00:51:11,080 --> 00:51:12,844
Come on, stay here.
353
00:51:19,200 --> 00:51:20,611
I don't want that.
354
00:51:22,280 --> 00:51:24,442
But I'm not trying to buy you.
355
00:51:30,200 --> 00:51:31,486
See you tomorrow.
356
00:52:00,720 --> 00:52:02,563
Where were you?
- I found a job.
357
00:52:03,600 --> 00:52:05,409
Just tell me,
if you need a job!
358
00:52:06,200 --> 00:52:07,770
You go down there!
359
00:52:08,000 --> 00:52:09,286
Where did you find work?
360
00:52:10,120 --> 00:52:12,168
Stacking shelves.
- Where?
361
00:52:12,480 --> 00:52:15,006
At the supermarket.
- Money is shit there!
362
00:52:15,200 --> 00:52:17,407
Do you have your men?
Shut the door!
363
00:53:43,840 --> 00:53:45,001
Monastir
364
00:53:46,040 --> 00:53:47,883
You probably don't know
where that is.
365
00:53:48,120 --> 00:53:49,884
25 degrees in the shade!
366
00:53:51,560 --> 00:53:54,723
Tunisia.
It was even cheaper than Antalya!
367
00:54:08,000 --> 00:54:09,081
What's the matter?
368
00:54:09,600 --> 00:54:10,567
Nothing.
369
00:54:24,200 --> 00:54:25,850
Why don't you pick it up?
370
00:54:27,120 --> 00:54:28,849
My battery is almost dead.
371
00:54:45,520 --> 00:54:47,124
It's gonna be nice!
372
00:54:48,160 --> 00:54:51,369
I think I'll have to work
over Easter
373
00:54:57,720 --> 00:54:59,802
You don't have to work
over Easter
374
00:55:17,760 --> 00:55:20,764
Good.
- The crabs were lovely.
375
00:55:28,920 --> 00:55:30,126
Thank you.
376
00:55:30,920 --> 00:55:32,046
See you soon.
377
00:55:41,480 --> 00:55:44,051
Holy shit, they drink
the stuff like water!
378
00:55:44,480 --> 00:55:45,970
Do you want me to drive?
379
00:55:46,160 --> 00:55:47,844
Just keep hold of the bag,
380
00:55:48,080 --> 00:55:50,287
in case I hit a tree.
381
00:55:51,560 --> 00:55:52,891
Can I take a look inside?
382
00:55:53,440 --> 00:55:55,010
Keep your hands off!
383
00:57:37,360 --> 00:57:39,044
Keep it, it's a present.
384
00:57:42,880 --> 00:57:44,291
It's for you.
385
00:57:45,440 --> 00:57:47,488
I don't want any presents.
386
00:57:49,240 --> 00:57:50,810
Okay, give it back.
387
00:57:53,080 --> 00:57:54,730
I earned it.
388
00:58:12,720 --> 00:58:13,926
What's the matter?
389
00:58:14,680 --> 00:58:16,205
Nothing. Thanks.
390
00:58:34,680 --> 00:58:36,125
What would you like to drink?
391
00:58:38,880 --> 00:58:40,211
I'll invite you.
392
00:58:49,720 --> 00:58:51,370
Two gin and tonics.
393
00:58:58,720 --> 00:59:00,006
Where are you from?
394
00:59:00,200 --> 00:59:01,565
France.
395
00:59:03,000 --> 00:59:04,604
That's what I thought.
396
00:59:05,040 --> 00:59:06,007
Yeah?
397
00:59:06,240 --> 00:59:09,244
The most beautiful girls are
always from France.
398
00:59:11,240 --> 00:59:13,447
And sometimes from the east.
399
00:59:18,200 --> 00:59:19,964
You hardly have an accent.
400
00:59:28,600 --> 00:59:30,364
How much do you want?
401
00:59:34,320 --> 00:59:35,526
Nice shirt.
402
00:59:54,640 --> 00:59:57,564
The guy over there
kindly paid for these.
403
01:00:00,920 --> 01:00:04,481
You don't let anyone off easily,
I like that.
404
01:00:07,080 --> 01:00:08,161
Really.
405
01:00:08,920 --> 01:00:11,048
You only say this,
because you're drunk.
406
01:00:11,720 --> 01:00:13,484
No, I really mean it.
407
01:00:14,360 --> 01:00:15,486
Really.
408
01:00:16,480 --> 01:00:18,164
Let's dance.
409
01:00:19,680 --> 01:00:21,682
You can barely stand!
410
01:00:44,880 --> 01:00:46,769
Why are you laughing?
411
01:00:48,280 --> 01:00:49,645
Look at yourself.
412
01:00:54,160 --> 01:00:55,366
Better?
413
01:00:56,040 --> 01:00:57,246
As usual
414
01:01:01,160 --> 01:01:02,207
Sorry.
415
01:01:24,600 --> 01:01:26,204
Oh, man!
416
01:01:37,120 --> 01:01:39,521
Does your salon have an name yet?
417
01:01:44,280 --> 01:01:45,805
Good question.
418
01:01:46,960 --> 01:01:48,962
You should think of one.
419
01:03:03,960 --> 01:03:05,962
You talked to the landlord?
420
01:03:06,200 --> 01:03:08,441
Don't worry, we're friends.
421
01:03:13,640 --> 01:03:15,449
What are you doing here?
422
01:03:20,720 --> 01:03:23,166
We said
by the end of the month.
423
01:03:28,840 --> 01:03:31,207
I get it!
Fuck off.
424
01:03:33,440 --> 01:03:35,169
What was that about?
425
01:03:38,800 --> 01:03:42,043
You didn't look
like you had the money.
426
01:03:52,320 --> 01:03:53,731
Call him!
427
01:04:18,040 --> 01:04:20,930
I've got it!
Just now, yes
428
01:04:23,080 --> 01:04:24,570
See you in a minute.
429
01:05:01,480 --> 01:05:02,527
Thanks.
430
01:05:07,280 --> 01:05:09,965
I hope you'll have more luck
with it than I did.
431
01:05:16,120 --> 01:05:18,088
What are you waiting for?
432
01:05:18,640 --> 01:05:20,244
We have to get going!
433
01:05:53,400 --> 01:05:54,322
What's the matter?
434
01:05:54,520 --> 01:05:55,681
Give me the keys!
435
01:05:56,680 --> 01:05:58,170
Give me the keys, I said.
436
01:05:58,760 --> 01:06:00,171
Who do you think you are!
437
01:06:00,400 --> 01:06:02,004
You think, you can take the piss?
438
01:06:03,240 --> 01:06:04,321
Let go!
439
01:06:09,640 --> 01:06:11,165
What's this?
440
01:06:11,960 --> 01:06:13,962
Does he fuck as well
as he pays?
441
01:06:19,320 --> 01:06:21,846
Get the fuck out of here.
442
01:06:22,200 --> 01:06:23,326
Okay?
443
01:06:28,040 --> 01:06:29,769
You fucking whore!
444
01:06:31,320 --> 01:06:35,041
I get you a job,
let you stay for free and you
445
01:06:35,440 --> 01:06:37,807
You let this bastard
fuck you in the ass!
446
01:06:37,960 --> 01:06:39,325
You cunt!
447
01:06:42,720 --> 01:06:45,041
Don't dare to comeback.
448
01:07:12,400 --> 01:07:14,289
I'll fuck you!
449
01:07:14,880 --> 01:07:16,564
You, and your whole family!
450
01:08:00,880 --> 01:08:02,370
Go to Depot 1.
451
01:08:15,320 --> 01:08:16,321
Hi Igor
452
01:08:17,520 --> 01:08:18,726
Mama.
453
01:08:20,680 --> 01:08:22,569
Is Georg around?
454
01:08:22,720 --> 01:08:23,926
Georg is at the office.
455
01:08:24,160 --> 01:08:27,164
Why?
- I need to talk to him.
456
01:08:28,360 --> 01:08:29,327
I'm coming.
457
01:08:29,560 --> 01:08:31,403
I'll tell him, okay?
458
01:08:31,720 --> 01:08:33,529
Okay, thanks!
459
01:08:41,200 --> 01:08:42,167
Hello.
460
01:08:42,360 --> 01:08:44,044
I need a signature.
461
01:08:46,840 --> 01:08:48,490
And where should I take it?
462
01:08:48,720 --> 01:08:50,210
To Depot 2.
463
01:09:00,800 --> 01:09:01,961
Inspection!
464
01:09:04,320 --> 01:09:05,526
Inspection!
465
01:10:01,960 --> 01:10:05,009
He's not at home
and he doesn't pick up his mobile.
466
01:10:05,200 --> 01:10:07,407
I'm sure
Igor managed to get away.
467
01:10:08,840 --> 01:10:10,524
Can I use your mobile?
468
01:10:17,840 --> 01:10:20,127
Forget it!
- I'm trying to reach Georg.
469
01:10:26,280 --> 01:10:27,645
He doesn't pick up either
470
01:10:32,760 --> 01:10:35,047
There are still some people here.
471
01:10:37,920 --> 01:10:39,490
The police has gone.
472
01:10:41,360 --> 01:10:43,522
Let's ask the guy over there.
473
01:10:45,640 --> 01:10:47,688
Hello.
Have you seen Igor?
474
01:10:51,240 --> 01:10:53,049
Have you seen Igor?
475
01:10:53,520 --> 01:10:54,442
Igor?
476
01:11:25,000 --> 01:11:27,162
What's the matter?
- I feel sick.
477
01:11:38,960 --> 01:11:40,803
Turn round, please!
478
01:12:08,120 --> 01:12:09,121
How are you?
479
01:12:10,880 --> 01:12:12,450
I'm glad you came.
480
01:12:13,280 --> 01:12:14,805
You look tired.
481
01:12:15,200 --> 01:12:17,089
I don't sleep well here.
482
01:12:17,760 --> 01:12:20,047
They'll let you out soon
won't they?
483
01:12:26,440 --> 01:12:28,169
They've caught Igor
484
01:12:30,720 --> 01:12:31,642
Who?
485
01:12:31,880 --> 01:12:33,723
Igor; Olga's boyfriend
486
01:12:36,960 --> 01:12:38,883
He can count
on his money, right?
487
01:12:39,320 --> 01:12:40,481
What money?
488
01:12:41,600 --> 01:12:44,126
From my blocked bank account?
489
01:12:47,280 --> 01:12:50,090
What about Borisov's money?
490
01:12:52,360 --> 01:12:56,001
Either I'll tell them everything
or they'll lock me up again.
491
01:12:56,640 --> 01:12:58,483
But you're not going to
- Yes!
492
01:13:00,080 --> 01:13:01,684
Everything!
493
01:13:06,000 --> 01:13:07,923
There will be
no company anymore.
494
01:13:08,200 --> 01:13:10,851
But I won't go back inside.
Not again.
495
01:13:13,480 --> 01:13:16,962
Hand over the money
to my lawyer
496
01:13:17,160 --> 01:13:18,730
He knows what to do.
497
01:13:46,200 --> 01:13:47,247
How is he?
498
01:13:47,480 --> 01:13:49,642
He's staying with friends
in Oleksandrivka.
499
01:13:50,440 --> 01:13:51,930
What did Georg say?
500
01:13:52,720 --> 01:13:54,529
Don't worry.
He promised it to me.
501
01:13:54,760 --> 01:13:55,921
He promised...!?
502
01:13:57,680 --> 01:13:59,523
Did he at least pay you?
503
01:13:59,680 --> 01:14:01,887
He's in jail.
What can he do?
504
01:14:02,120 --> 01:14:05,124
'What can he do'
Stop speaking German!
505
01:14:08,200 --> 01:14:09,725
Don't you understand?
506
01:14:10,120 --> 01:14:11,849
It sounds stupid.
507
01:15:19,200 --> 01:15:20,611
Mrs Vitrychenko
508
01:15:21,360 --> 01:15:22,771
Here is your contract.
509
01:15:24,480 --> 01:15:26,687
Take it home and study it.
510
01:15:27,000 --> 01:15:29,241
Then sign it
and bring it back.
511
01:15:35,120 --> 01:15:37,088
I won't be able
512
01:15:37,400 --> 01:15:39,721
to start refurbishing next month.
513
01:15:40,360 --> 01:15:42,647
I don't care,
when you start refurbishing.
514
01:15:44,760 --> 01:15:46,728
Would it be possible
515
01:15:47,520 --> 01:15:50,808
to start the contract
in three of four months?
516
01:15:53,400 --> 01:15:55,687
I could pay the deposit now.
517
01:16:00,120 --> 01:16:03,408
I want the deposit and the rent
next week.
518
01:16:03,600 --> 01:16:05,728
Or forget about it.
519
01:16:09,080 --> 01:16:10,764
It was just a question.
520
01:16:11,120 --> 01:16:12,884
And this was just my answer
521
01:16:13,080 --> 01:16:14,525
Thanks a lot.
522
01:16:16,320 --> 01:16:17,401
Good bye.
523
01:16:41,840 --> 01:16:43,001
And?
524
01:16:43,720 --> 01:16:44,767
What?
525
01:16:47,000 --> 01:16:49,401
Did you give the money
to my lawyer?
526
01:16:50,600 --> 01:16:52,523
Leave it! They won't be able
to prove anything
527
01:16:52,760 --> 01:16:54,728
Marija, this is important!
528
01:16:55,840 --> 01:16:56,762
But you need the money
529
01:16:56,960 --> 01:16:59,486
I want to get things straight.
I need to get out!
530
01:16:59,720 --> 01:17:00,926
Do you understand?
531
01:17:04,680 --> 01:17:06,125
What about Igor?
532
01:17:10,000 --> 01:17:11,968
I don't give a fuck about Igor
533
01:17:18,240 --> 01:17:20,925
I need to pay
my first rent next week.
534
01:17:23,120 --> 01:17:25,521
Forget about your damn salon.
535
01:17:28,400 --> 01:17:32,724
My aunt's husband
has a real estate firm in Mallorca.
536
01:17:32,920 --> 01:17:35,924
When I get out,
I can maybe work for him.
537
01:17:40,480 --> 01:17:42,960
I can't show
my face round here again.
538
01:17:51,720 --> 01:17:52,960
What about me?
539
01:17:54,440 --> 01:17:56,329
You're going to come with me.
540
01:17:58,080 --> 01:17:59,491
What will I do there?
541
01:17:59,640 --> 01:18:01,642
We'll find something for you.
542
01:18:11,560 --> 01:18:12,971
Coffee?
543
01:18:47,280 --> 01:18:50,363
Igor?
- Can you hear me?
544
01:18:50,520 --> 01:18:51,487
Yes.
545
01:18:53,120 --> 01:18:56,169
Have you been to the doctor?
- Yes.
546
01:18:57,200 --> 01:18:58,884
What did he say?
547
01:18:59,080 --> 01:19:01,651
There's no need to worry
until the eighth month.
548
01:19:02,680 --> 01:19:05,889
Good.
By then you should be here!
549
01:19:06,520 --> 01:19:07,965
Igor; can you hear me?
550
01:19:09,600 --> 01:19:12,888
I'll call you back later; okay?
551
01:19:13,560 --> 01:19:15,210
Kisses, my darling.
552
01:19:22,760 --> 01:19:24,569
How long will you be away?
553
01:19:25,120 --> 01:19:26,565
I'm going to stay.
554
01:19:29,240 --> 01:19:32,767
What do you think?!
That Igor can just jump on a plane back?
555
01:19:38,720 --> 01:19:42,167
We promised ourselves
never to go back!
556
01:19:42,320 --> 01:19:44,209
Do you think, I have a choice?
557
01:19:46,360 --> 01:19:50,445
And what will you do there?
558
01:19:52,000 --> 01:19:54,970
If it was Georg
you would leave too!
559
01:19:55,320 --> 01:19:56,560
I don't know.
560
01:19:57,120 --> 01:19:58,770
You don't know?
561
01:19:59,240 --> 01:20:01,208
We're having a baby.
562
01:20:07,480 --> 01:20:09,687
I don't understand,
how you can
563
01:20:09,880 --> 01:20:11,644
throw you whole life away
for a guy.
564
01:20:11,920 --> 01:20:13,809
Because I love him!
565
01:22:06,720 --> 01:22:09,121
We have to ask
where the bus leaves from.
566
01:22:26,400 --> 01:22:28,289
Georg gave it to me
for you.
567
01:22:34,480 --> 01:22:36,005
You will need it.
568
01:22:41,680 --> 01:22:43,842
Aren't you happy?
- Yes, I am.
569
01:22:44,640 --> 01:22:46,449
I just didn't expect it.
570
01:22:49,240 --> 01:22:50,366
Thanks.
571
01:22:50,520 --> 01:22:52,124
I'll let him know.
572
01:22:52,600 --> 01:22:54,648
Don't lie to me.
573
01:22:56,720 --> 01:22:58,484
He isn't worth it.
574
01:23:00,160 --> 01:23:02,447
I never liked him.
575
01:23:02,640 --> 01:23:03,971
Shut up!
576
01:23:10,600 --> 01:23:12,523
Excuse me,
do you have alight?
577
01:23:20,800 --> 01:23:22,040
Thanks.
578
01:23:46,720 --> 01:23:47,881
You're out?
579
01:23:49,040 --> 01:23:51,281
Yes, my father bailed me out.
580
01:23:54,640 --> 01:23:56,722
Are you out of your mind?
581
01:24:02,040 --> 01:24:04,441
For a shitty place like this?!
582
01:24:07,640 --> 01:24:09,085
I didn't work for free.
583
01:24:09,240 --> 01:24:10,844
Are you crazy!
584
01:24:17,520 --> 01:24:18,760
Don't touch me.
585
01:24:33,720 --> 01:24:36,610
I've kept the rest of the money.
It's here.
586
01:24:37,000 --> 01:24:40,004
Do you think,
they'll ever believe another word I say?
587
01:24:42,760 --> 01:24:45,889
Do you know,
what this will mean for me?!
588
01:24:59,280 --> 01:25:01,169
Thanks.
589
01:25:06,800 --> 01:25:09,531
I thought, there was something
between us.
590
01:25:11,560 --> 01:25:12,607
No.
591
01:25:15,880 --> 01:25:17,689
Don't lie to me!
592
01:25:24,760 --> 01:25:25,727
Leave!
593
01:25:28,320 --> 01:25:29,560
What?
594
01:25:30,200 --> 01:25:31,725
Take your money and leave.
595
01:25:34,480 --> 01:25:35,970
Say that again.
596
01:25:39,760 --> 01:25:42,240
Look into my eyes
and say it again!
597
01:25:42,680 --> 01:25:43,806
Leave!
598
01:25:46,960 --> 01:25:49,406
You can stuff the money
up your ass.
599
01:28:23,280 --> 01:28:25,009
Hello.
- Hello.
600
01:28:25,960 --> 01:28:27,724
Is Georg at home?
601
01:28:28,400 --> 01:28:29,367
Gone.
602
01:28:32,560 --> 01:28:34,449
Can I talk to him?
603
01:28:35,880 --> 01:28:37,166
He's gone.
604
01:28:37,760 --> 01:28:39,444
I need to give him something.
605
01:28:42,400 --> 01:28:44,687
When he's back,
I'll give it to him.
606
01:28:47,360 --> 01:28:49,169
So he's coming back?
607
01:28:50,560 --> 01:28:52,050
No idea.
608
01:28:56,120 --> 01:28:58,646
Thanks.
- You're welcome.
609
01:29:32,840 --> 01:29:36,083
I'm glad you could take me
without an appointment!
610
01:29:37,280 --> 01:29:39,601
Do you live nearby?
- No, no.
611
01:29:40,360 --> 01:29:43,921
But a relative of mine,
owns the restaurant at the corner
612
01:29:44,920 --> 01:29:47,730
You know, which one I mean?
- Yes, the Turk.
613
01:29:47,920 --> 01:29:50,287
- Kurd!
- The Kurd.
614
01:29:51,800 --> 01:29:54,007
- Are you Kurdish?
- Yes.
615
01:29:55,040 --> 01:29:56,610
Hello.
[Kurdish]
616
01:29:56,800 --> 01:29:58,131
Hello.
617
01:30:01,520 --> 01:30:04,364
There are no bin bags left.
[Kurdish]
618
01:30:05,240 --> 01:30:09,165
I used to work
in a Kurdish restaurant.
619
01:30:10,280 --> 01:30:11,611
At Lasan's.
620
01:30:12,440 --> 01:30:14,329
I've never heard of it.
621
01:30:14,920 --> 01:30:16,684
It wasn't doing very well.
622
01:30:16,880 --> 01:30:18,848
I don't even know,
if it still exists.
623
01:30:21,360 --> 01:30:23,727
My brother-in-law
is doing very well.
624
01:30:24,080 --> 01:30:26,082
He even wants to open
a second restaurant.
625
01:30:26,280 --> 01:30:27,645
Really? Nice.
626
01:30:28,960 --> 01:30:32,521
It must have been difficult
to find something nice around here.
627
01:30:42,400 --> 01:30:44,482
You've been very lucky!
628
01:30:51,160 --> 01:30:53,527
Would you like something to drink?
Water?
629
01:30:54,240 --> 01:30:55,366
A coffee.
630
01:31:13,840 --> 01:31:15,205
Thank you.
631
01:31:21,160 --> 01:31:22,764
And what do you do?
632
01:31:23,720 --> 01:31:26,200
My husband and I
own a small tailor shop.
633
01:31:27,880 --> 01:31:31,248
- Here in Nordstadt?
- Yes, right at the Nordmarkt.
634
01:31:33,080 --> 01:31:34,366
Great.
42013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.