All language subtitles for marija Michael Koch - (2016).(ENG)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,520 --> 00:01:41,082 150 euros per week, each of you. - Yes. 2 00:01:42,520 --> 00:01:44,010 Get in. 3 00:01:50,560 --> 00:01:53,291 One week, 150 euros. Okay? 4 00:01:53,480 --> 00:01:55,801 If you need me, I'm downstairs at Mehmet's. 5 00:01:56,000 --> 00:01:58,367 Don't take anyone into the flat! 6 00:01:58,880 --> 00:02:02,248 What will happen in 6 months? - I'll let you know. 7 00:04:09,160 --> 00:04:10,207 Mama. 8 00:04:13,240 --> 00:04:15,561 What? - Do you have a pen? 9 00:04:15,800 --> 00:04:16,881 Yes. 10 00:04:34,160 --> 00:04:35,889 Here's your pen back. 11 00:04:36,040 --> 00:04:38,122 Just keep it. - No, no, please. 12 00:05:05,520 --> 00:05:07,124 Mrs Vitrychenko? 13 00:05:43,160 --> 00:05:45,481 I thought, you liked your work here. 14 00:05:45,800 --> 00:05:47,086 What? 15 00:05:47,680 --> 00:05:49,808 Don't pretend you don't know! 16 00:06:18,680 --> 00:06:19,841 They're mine! 17 00:06:20,080 --> 00:06:22,048 Shall we call the police then? 18 00:06:36,040 --> 00:06:38,520 Give me your badge and the keys for your locker 19 00:06:40,040 --> 00:06:41,280 Now! 20 00:07:02,800 --> 00:07:04,689 Thanks, we'll catch up on Monday. 21 00:07:04,920 --> 00:07:05,921 Yes. 22 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 Bitch! 23 00:08:19,160 --> 00:08:20,650 Excuse me, do you work here? 24 00:08:20,840 --> 00:08:23,366 I'm sorry, we're fully booked until next week. 25 00:08:24,240 --> 00:08:26,447 Is there another hairdresser nearby? 26 00:08:31,480 --> 00:08:35,166 Up there at the corner I think it's a men's salon though. 27 00:08:37,440 --> 00:08:39,169 Good question. 28 00:08:40,600 --> 00:08:42,728 I think there's one at the station. 29 00:08:43,280 --> 00:08:44,520 Thanks. 30 00:08:53,560 --> 00:08:55,483 What were you thinking? 31 00:08:56,920 --> 00:08:58,604 They're not stupid! 32 00:08:58,800 --> 00:09:00,165 And I'm the stupid one? 33 00:09:00,400 --> 00:09:02,368 Of course I thought it through. 34 00:09:02,880 --> 00:09:06,771 Cleaning schedules change daily, they wouldn't have caught me. 35 00:09:08,200 --> 00:09:09,725 But they did. 36 00:09:11,480 --> 00:09:13,926 It was Amina. - Who? 37 00:09:14,120 --> 00:09:16,487 Amina. - The gipsy? 38 00:09:17,920 --> 00:09:19,160 The Turkish girl. 39 00:09:19,400 --> 00:09:21,084 You believe everything. 40 00:09:21,840 --> 00:09:24,844 What? - You believe everything they tell you. 41 00:09:30,680 --> 00:09:33,650 Can you lend me something until the end of the month? 42 00:09:33,880 --> 00:09:35,689 At least you had a job! 43 00:09:36,400 --> 00:09:38,767 Try and save something earning 4 euros per hour 44 00:09:38,960 --> 00:09:42,851 Forget your hair salon and look for normal work. 45 00:09:52,680 --> 00:09:55,286 1500 and I'll paint the place myself. 46 00:09:55,560 --> 00:09:57,005 Forget it. 47 00:09:57,520 --> 00:09:59,727 You haven't done anything to it. 48 00:10:00,720 --> 00:10:03,883 Do you think, you're the only one interested? 49 00:10:20,240 --> 00:10:22,971 1800, with the counter and glass-cabinet. 50 00:10:30,240 --> 00:10:32,925 Okay. - Good! 51 00:10:35,480 --> 00:10:37,528 See you at the end of the month! 52 00:11:08,400 --> 00:11:09,970 What is this?! 53 00:11:10,880 --> 00:11:12,484 Finally! - What do you think you're doing! 54 00:11:12,640 --> 00:11:14,404 I came here three times last week. 55 00:11:14,560 --> 00:11:15,846 Where were you?! 56 00:11:16,760 --> 00:11:17,886 I was working. Late shifts. 57 00:11:18,080 --> 00:11:20,128 I don't give a shit. Pay me the rent! 58 00:11:22,640 --> 00:11:25,450 Listen carefully. Today is the forth! 59 00:11:25,720 --> 00:11:28,246 I normally kick people out on the third. 60 00:11:34,080 --> 00:11:35,889 What's the matter with you? 61 00:11:47,840 --> 00:11:49,251 What's the matter? 62 00:13:25,560 --> 00:13:28,723 It doesn't look like you did much work last week. 63 00:14:00,400 --> 00:14:02,482 If you need work, let me know. 64 00:14:33,640 --> 00:14:36,007 Fill up your fridge properly! 65 00:15:01,920 --> 00:15:04,241 He needs a doctor Something with his foot 66 00:15:04,600 --> 00:15:05,726 Okay. 67 00:15:06,400 --> 00:15:08,607 Seventy. - Seventy?! 68 00:15:09,640 --> 00:15:11,563 You wanted a job, didn't you? 69 00:15:37,360 --> 00:15:38,691 That's all he has. 70 00:15:38,920 --> 00:15:41,321 50 now and 20 after the treatment. 71 00:15:49,720 --> 00:15:51,722 Doctor Weiler in Schillerstrasse. 72 00:15:58,400 --> 00:15:59,925 Right next to the pharmacy. 73 00:16:00,120 --> 00:16:02,851 He treats people without insurance card. 74 00:16:12,760 --> 00:16:14,205 They were great. 75 00:16:14,960 --> 00:16:18,646 I won't need them again next week. The job's finished. 76 00:16:22,960 --> 00:16:24,325 Your assistant? 77 00:16:26,880 --> 00:16:28,450 She isn't Bulgarian, is she? 78 00:16:29,200 --> 00:16:30,361 Ukrainian. 79 00:16:32,720 --> 00:16:34,848 Here's something extra for them. 80 00:16:39,000 --> 00:16:40,331 But give it to them! 81 00:16:40,640 --> 00:16:42,688 Will I see you at Henkel's next week? 82 00:16:45,040 --> 00:16:46,610 Come on! It's gonna be fun. 83 00:16:46,800 --> 00:16:50,566 I wouldn't miss the food at the 'Golden Heron' if I were you. 84 00:16:51,320 --> 00:16:53,448 The Golden Heron, don't you know it? 85 00:16:53,680 --> 00:16:54,806 Sure. 86 00:17:00,080 --> 00:17:01,969 See you next week. 87 00:17:16,360 --> 00:17:17,327 Go on! 88 00:17:17,520 --> 00:17:19,807 I only sing in front of a large audience. 89 00:18:00,680 --> 00:18:01,886 Show me your bathroom. 90 00:18:02,160 --> 00:18:03,366 I'm cooking 91 00:18:08,880 --> 00:18:10,689 You want it fixed, right? 92 00:18:11,360 --> 00:18:12,566 At last! 93 00:18:12,880 --> 00:18:13,961 At last?! 94 00:18:14,680 --> 00:18:17,524 There are flats here where you can't even have a shit! 95 00:18:22,160 --> 00:18:23,366 What do you want? 96 00:18:24,920 --> 00:18:25,967 Smells good. 97 00:18:33,400 --> 00:18:35,164 Do you know the Golden Heron? 98 00:18:35,480 --> 00:18:36,766 Nice place 99 00:18:47,800 --> 00:18:50,690 Friend of mine is celebrating his firm's anniversary next week. 100 00:18:52,160 --> 00:18:53,650 Henkel Real Estate. 101 00:18:55,200 --> 00:18:56,884 A big shot in Dortmund. 102 00:19:04,560 --> 00:19:06,927 Wouldn't you love to go for a nice meal? 103 00:19:19,200 --> 00:19:20,565 Fifty. 104 00:19:30,200 --> 00:19:31,122 Okay? 105 00:19:33,280 --> 00:19:34,725 Seventy, not more. 106 00:19:38,040 --> 00:19:40,725 I don't even have anything nice to weal: 107 00:19:58,120 --> 00:20:00,851 I'll send someone to fix your bathroom next week. 108 00:20:17,000 --> 00:20:19,480 For how long has he had the fever? 109 00:20:24,720 --> 00:20:26,006 Five days. 110 00:20:26,440 --> 00:20:28,727 Why did you wait so long to come? 111 00:20:30,200 --> 00:20:31,770 I'll have a look. 112 00:20:38,040 --> 00:20:41,487 Please open your trousers, I need to feel the glands. 113 00:21:01,000 --> 00:21:02,968 I'll have to send you to a hospital. 114 00:21:03,600 --> 00:21:06,490 Blood poisoning. Sepsis. 115 00:21:16,120 --> 00:21:17,849 He says, medicine will be fine. 116 00:21:18,280 --> 00:21:21,727 If I let him go now, he'll be back to work in a few days. 117 00:21:22,120 --> 00:21:23,770 I know you want to work. 118 00:21:24,160 --> 00:21:26,481 You're not the first to come here like this. 119 00:21:26,920 --> 00:21:28,649 If we don't treat it properly, 120 00:21:28,840 --> 00:21:30,968 they'll be removing your foot in a week. 121 00:21:39,160 --> 00:21:41,322 He says, he can't afford the hospital. 122 00:21:41,680 --> 00:21:43,364 He would need medication. 123 00:21:43,720 --> 00:21:47,645 I can only let him go, if I can rely on you 100%. 124 00:21:48,040 --> 00:21:48,962 Okay? 125 00:21:50,480 --> 00:21:51,481 Good. 126 00:22:13,600 --> 00:22:14,965 Thanks, Marija. 127 00:22:35,600 --> 00:22:37,443 Let me go in here. 128 00:22:39,200 --> 00:22:40,804 Here, your 20 euros. 129 00:22:50,440 --> 00:22:53,171 What shall I tell my wife and children? 130 00:22:57,080 --> 00:22:58,366 Sorry. 131 00:23:01,600 --> 00:23:03,568 How can I go back without anything? 132 00:23:03,760 --> 00:23:05,967 I'm sure there will be work in summer 133 00:23:06,200 --> 00:23:07,326 Sorry. 134 00:23:10,000 --> 00:23:11,923 Thanks. 135 00:24:39,480 --> 00:24:40,561 It tastes nice. 136 00:24:41,200 --> 00:24:42,486 Drink it straight away. 137 00:24:48,040 --> 00:24:49,929 How are you, my brother? 138 00:24:50,200 --> 00:24:52,089 Thanks. And you? 139 00:24:52,520 --> 00:24:54,284 Fine. 140 00:24:55,000 --> 00:24:57,731 Marija, Hassan. - Hello. 141 00:24:59,120 --> 00:25:00,360 And? 142 00:25:00,600 --> 00:25:03,490 I'm doing great. And you? What's up? 143 00:25:03,680 --> 00:25:06,286 I haven't seen you for a while. What have you been up to? 144 00:25:06,480 --> 00:25:08,528 I work at the stock exchange now. 145 00:26:16,040 --> 00:26:19,362 Excuse me. Would you have a cigarette for me? 146 00:26:21,280 --> 00:26:22,327 Thanks. 147 00:26:26,160 --> 00:26:29,084 Menthol not many smoke these! 148 00:26:46,800 --> 00:26:49,610 Silk or polyester? Your dress. 149 00:26:50,280 --> 00:26:51,486 It's obvious. 150 00:26:54,920 --> 00:26:56,922 I would have preferred polyester 151 00:26:57,320 --> 00:26:58,481 Why? 152 00:26:59,600 --> 00:27:02,729 Then I'd know you bought the dress yourself. 153 00:27:03,800 --> 00:27:05,086 Very generous. 154 00:27:13,400 --> 00:27:16,290 What is he paying you to accompany him? 155 00:27:21,720 --> 00:27:24,724 You put on a good show but I know Cem. 156 00:27:29,680 --> 00:27:31,444 You're from the Ukraine, right? 157 00:27:32,840 --> 00:27:35,127 They speak Russian down there, don't they? 158 00:27:35,320 --> 00:27:36,560 Ukrainian 159 00:27:37,520 --> 00:27:38,851 and Russian. 160 00:27:40,120 --> 00:27:42,930 I'm currently negotiating with a Russian client, 161 00:27:43,120 --> 00:27:45,327 and need someone, who could translate for me. 162 00:27:45,880 --> 00:27:47,405 15 euros per hour 163 00:27:49,400 --> 00:27:51,880 That's not even enough for a polyester dress. 164 00:27:52,160 --> 00:27:55,130 No, but enough to buy your own cigarettes. 165 00:28:08,280 --> 00:28:09,805 Call me... 166 00:28:11,840 --> 00:28:12,966 Cem. 167 00:28:16,560 --> 00:28:19,211 I thought you didn't smoke? - Sometimes. 168 00:28:20,480 --> 00:28:22,448 Unfortunately, I can't offer you one. 169 00:28:22,640 --> 00:28:24,722 I had to ask for one myself 170 00:28:28,160 --> 00:28:29,525 I'll go back in. 171 00:28:43,800 --> 00:28:45,086 What did I tell you? 172 00:28:45,560 --> 00:28:46,846 Don't hang the washing outside! 173 00:28:47,080 --> 00:28:48,969 No washing, do you understand?! 174 00:28:59,560 --> 00:29:02,370 How many children do you want to register? - Three. 175 00:29:07,520 --> 00:29:08,760 300 euros. 176 00:29:09,640 --> 00:29:11,051 For three applications?! 177 00:29:11,440 --> 00:29:12,965 You need money, don't you? 178 00:29:15,080 --> 00:29:17,651 100 euros to get child benefit. 179 00:29:17,880 --> 00:29:21,202 100 euros for one child. Three children, 300 euros. 180 00:29:32,760 --> 00:29:35,161 100 euros for the three of them. 181 00:29:35,360 --> 00:29:38,250 300 euros or you can forget your child benefit. Okay? 182 00:29:48,320 --> 00:29:49,446 What does he say? 183 00:29:49,600 --> 00:29:51,887 He understood: 100 euros for the three of them. 184 00:29:52,040 --> 00:29:54,361 You know what? Learn some German first. 185 00:29:54,560 --> 00:29:56,164 Okay? Let's go. 186 00:29:59,080 --> 00:30:00,764 Please wait! 187 00:30:03,360 --> 00:30:06,250 He needs the child benefit. 188 00:30:08,640 --> 00:30:11,086 300 euros. Okay? - Okay. 189 00:30:12,720 --> 00:30:15,166 If you don't screw them, they'll screw you. 190 00:30:15,400 --> 00:30:16,606 Believe me. 191 00:30:33,760 --> 00:30:35,728 You see! I told you 192 00:30:43,320 --> 00:30:47,689 DE 1, 2 193 00:30:48,880 --> 00:30:50,530 3, 4 194 00:30:51,840 --> 00:30:53,001 s, 3 195 00:30:54,680 --> 00:30:56,170 Let me see. - Yes. 196 00:31:21,240 --> 00:31:23,925 The first child. Name? - Martha. 197 00:31:28,720 --> 00:31:30,802 Date of birth? - The passports 198 00:32:06,840 --> 00:32:09,002 Now, first you do a test. 199 00:32:35,160 --> 00:32:36,924 Marija, say something. 200 00:32:37,240 --> 00:32:39,720 I'm not sure whether to laugh or cry. 201 00:32:47,520 --> 00:32:51,127 You'll be the best mother; one can imagine. 202 00:33:00,160 --> 00:33:03,243 Why did you ask me to get a test, if you've done one already? 203 00:33:03,440 --> 00:33:06,649 If I'm pregnant, I want to be sure. 204 00:33:07,000 --> 00:33:09,401 You never know with these tests! 205 00:33:11,560 --> 00:33:14,404 13 euros! - Yes 206 00:33:15,080 --> 00:33:18,129 I could have bought you some nappies instead. 207 00:33:18,720 --> 00:33:21,690 Or some pregnancy tea. - I'll make us some tea. 208 00:33:36,120 --> 00:33:39,090 Thanks again. - Just put them there. 209 00:33:46,480 --> 00:33:48,050 Who did you go outwith? 210 00:33:48,280 --> 00:33:50,123 Cem. - Who's that? 211 00:33:51,600 --> 00:33:53,602 Cem, my landlord. 212 00:33:56,160 --> 00:33:57,446 Your landlord? 213 00:33:59,600 --> 00:34:00,965 Tell me... 214 00:34:11,120 --> 00:34:13,202 Is it something serious? 215 00:34:18,520 --> 00:34:19,806 I'm pregnant. 216 00:34:23,960 --> 00:34:25,450 What do you think?! 217 00:34:32,160 --> 00:34:34,083 Come on, tell me! 218 00:34:40,280 --> 00:34:42,886 I'm saving my rent. 219 00:35:00,760 --> 00:35:03,047 See, there are three companies left. 220 00:35:03,360 --> 00:35:07,809 Last time they were busy comparing the offers. 221 00:35:09,120 --> 00:35:12,363 If I'm too high, I won't get the job. 222 00:35:12,520 --> 00:35:14,887 If I'm too low, I won't be earning anything. 223 00:35:17,000 --> 00:35:19,162 So you keep me in the loop. 224 00:35:21,920 --> 00:35:22,842 Okay? 225 00:35:37,000 --> 00:35:38,331 No thanks. 226 00:35:41,240 --> 00:35:43,561 Why didn't you call me sooner? 227 00:35:46,040 --> 00:35:48,566 Why didn't you hire an interpreter? 228 00:35:49,640 --> 00:35:51,165 You ask me that? 229 00:35:52,000 --> 00:35:54,651 Sounds more like a question Cem would ask. 230 00:36:02,040 --> 00:36:04,202 So you no longer like my fags? 231 00:36:05,320 --> 00:36:06,242 What? 232 00:36:06,840 --> 00:36:09,286 If you no longer like my cigarettes. 233 00:36:11,120 --> 00:36:13,122 I think, I need an interpreter 234 00:36:15,040 --> 00:36:16,405 I think you do. 235 00:36:26,200 --> 00:36:29,044 His offer for the facade is now 10% cheaper 236 00:36:29,280 --> 00:36:34,002 Would it change the overall price? - All in all it's about the same. 237 00:36:34,160 --> 00:36:35,889 Will it be worth it? 238 00:36:36,400 --> 00:36:40,121 It will be worth it. - I don't know 239 00:36:41,440 --> 00:36:43,124 Where is this idiot? 240 00:36:53,960 --> 00:36:55,564 Your offer is fine. 241 00:37:18,880 --> 00:37:20,450 So, you're not from Germany? 242 00:37:20,760 --> 00:37:22,683 No, Hungary. 243 00:37:23,040 --> 00:37:24,280 Hungary! 244 00:37:33,040 --> 00:37:35,520 Not bad! Where did you learn Hungarian? 245 00:37:35,840 --> 00:37:39,322 Old story, long time ago. Beautiful woman 246 00:37:42,200 --> 00:37:45,727 19 percent? - Yes. 247 00:37:57,920 --> 00:38:00,924 We'll check your offer and let you know. 248 00:38:01,760 --> 00:38:04,081 Let's fix a date now. 249 00:38:35,720 --> 00:38:36,926 Bockwurst. 250 00:38:47,800 --> 00:38:49,131 Your wife? 251 00:38:50,440 --> 00:38:52,363 My assistant. 252 00:38:53,080 --> 00:38:55,731 Next time, bring more assistants. Okay? 253 00:39:07,520 --> 00:39:09,727 What did they talk about at the end? 254 00:39:10,760 --> 00:39:14,367 Borisov said, you're a fly, that buzzes more than it flies. 255 00:39:18,000 --> 00:39:20,810 We'll see who the fly is, Russian cunts. 256 00:39:22,080 --> 00:39:24,162 It's just an expression. 257 00:39:25,040 --> 00:39:28,362 They also talked about who gets to fuck me first. 258 00:39:32,920 --> 00:39:33,842 And? 259 00:39:48,160 --> 00:39:49,207 Tell me Marija 260 00:39:49,440 --> 00:39:52,569 do you have a girlfriend, you could bring along on Friday? 261 00:40:02,440 --> 00:40:05,046 If we get the job I'll pay you double. 262 00:40:28,080 --> 00:40:29,764 So you like my dress? 263 00:40:33,160 --> 00:40:34,286 Coffee? 264 00:40:38,920 --> 00:40:40,843 What does a week in Antalya cost? 265 00:40:41,200 --> 00:40:42,929 All inclusive, two people. 266 00:40:43,800 --> 00:40:45,086 500, 600. 267 00:41:02,920 --> 00:41:04,843 Over Easter would be good. 268 00:41:05,200 --> 00:41:06,440 What do you think? 269 00:41:08,760 --> 00:41:10,125 Thanks. 270 00:41:18,200 --> 00:41:21,170 That's what I earn. - Well 271 00:41:21,920 --> 00:41:24,844 Why don't you look for a normal job? 272 00:41:26,960 --> 00:41:29,770 Because I don't want to be exploited anymore. 273 00:41:30,400 --> 00:41:32,880 That's not what I came here for 274 00:41:33,600 --> 00:41:35,409 Are you hungry? 275 00:41:36,120 --> 00:41:39,124 Not at the moment, thanks. Just put it down. 276 00:41:44,320 --> 00:41:48,769 If we get the job, Georg will need men. 277 00:41:49,120 --> 00:41:50,167 And 278 00:41:50,960 --> 00:41:53,850 Igor would have work for at least six months! 279 00:41:54,240 --> 00:41:56,129 Is he like Cem? 280 00:41:58,960 --> 00:42:00,530 Georg is alright. 281 00:42:01,480 --> 00:42:02,606 Trust me. 282 00:42:04,960 --> 00:42:07,440 You'd better focus on your hair salon, 283 00:42:08,240 --> 00:42:11,050 instead of getting involved with guys like him. 284 00:42:12,160 --> 00:42:13,924 I know. That's why! 285 00:42:48,560 --> 00:42:50,130 Have some water 286 00:42:59,520 --> 00:43:01,921 I feel as if I was drunk 287 00:43:09,600 --> 00:43:11,329 Do you have a tissue? 288 00:43:13,760 --> 00:43:16,570 We're almost done here. - I hope so. 289 00:43:17,320 --> 00:43:19,846 There's some lipstick in my bag. 290 00:43:38,480 --> 00:43:41,484 If the payment's on time, 291 00:43:41,720 --> 00:43:43,609 I don't see a problem. 292 00:43:43,960 --> 00:43:47,931 He says, if we pay as agreed, there won't be any problems. 293 00:43:48,080 --> 00:43:51,448 He's worried about his money. Does he know who I am? 294 00:43:52,040 --> 00:43:53,280 I don't know. 295 00:43:54,640 --> 00:43:57,849 Tell him: Trust is like virginity. 296 00:43:58,120 --> 00:44:00,361 Once it's lost, it's over 297 00:44:01,160 --> 00:44:03,208 Do you want me to translate that? 298 00:44:03,400 --> 00:44:05,926 Is 'virginity' so hard to translate? 299 00:44:06,200 --> 00:44:09,488 Don't play with our trust. 300 00:44:09,760 --> 00:44:11,762 The feeling is mutual. 301 00:44:12,080 --> 00:44:15,004 He says, it also depends on us. 302 00:44:15,280 --> 00:44:18,011 Has he understood? - He agrees. 303 00:44:25,920 --> 00:44:30,369 Tell him I will send him the contract tomorrow. 304 00:44:32,000 --> 00:44:35,243 We'll send you the finalised contract tomorrow. 305 00:44:37,080 --> 00:44:39,321 Just let him pay. 306 00:44:45,640 --> 00:44:48,211 Let's join them? 307 00:45:01,400 --> 00:45:03,721 See you soon. 308 00:45:06,440 --> 00:45:08,727 It was nice to meet you. 309 00:45:09,080 --> 00:45:13,802 Too bad we could only speak English. 310 00:45:19,200 --> 00:45:23,171 Tell Olga, she can send her boyfriend over next week. 311 00:45:27,480 --> 00:45:29,209 How do you know each other? 312 00:45:29,400 --> 00:45:31,129 We studied together 313 00:45:33,800 --> 00:45:35,086 Studied? 314 00:45:36,080 --> 00:45:37,809 Did you tell that to Cem too? 315 00:45:38,000 --> 00:45:39,923 Of course. - Did he believe you? 316 00:45:46,840 --> 00:45:48,888 How long were you in prison? 317 00:45:53,240 --> 00:45:55,846 Ten months. - Not bad. 318 00:45:56,920 --> 00:45:59,048 It is worse once you're out. 319 00:45:59,560 --> 00:46:02,928 You've served your time, but you pay for it 320 00:46:03,320 --> 00:46:05,163 much later 321 00:46:06,800 --> 00:46:09,849 No business left, no phone calls, 322 00:46:11,000 --> 00:46:13,765 not even a beer with a friend. 323 00:46:15,480 --> 00:46:17,801 The important thing is to get back on your feet. 324 00:46:18,080 --> 00:46:20,128 I'll be out of debt! 325 00:46:22,760 --> 00:46:26,128 And that's also thanks to you. 326 00:46:30,840 --> 00:46:33,810 Would you like to become my assistant? 327 00:46:35,720 --> 00:46:38,485 400 euros per week. 328 00:46:45,640 --> 00:46:48,610 If I don't have to run around in a miniskirt! 329 00:46:52,120 --> 00:46:53,929 Same again, please! 330 00:47:07,920 --> 00:47:09,809 What was your job here? 331 00:47:11,560 --> 00:47:13,164 I was cleaning. 332 00:47:14,520 --> 00:47:17,524 There's nothing wrong with that. - That's what you say. 333 00:47:18,960 --> 00:47:22,442 You mean, if they'd at least hit the toilet when they take a shit? 334 00:47:23,720 --> 00:47:25,882 You get used to cleaning. 335 00:47:26,960 --> 00:47:29,884 And afterwards they grab your tits? 336 00:47:30,280 --> 00:47:32,851 As a cleaner they don't even look at you. 337 00:47:49,240 --> 00:47:52,562 I promised myself never to comeback to this fucking place. 338 00:47:53,320 --> 00:47:55,687 At least you're here as a guest today. 339 00:47:58,880 --> 00:47:59,881 And 340 00:48:02,640 --> 00:48:05,723 Some day you'll have your salon. 341 00:48:05,920 --> 00:48:07,649 I'm sure of it. 342 00:48:09,400 --> 00:48:11,607 Even without a university degree 343 00:48:36,560 --> 00:48:38,927 The key card doesn't work. - Wrong door 344 00:48:39,840 --> 00:48:41,649 56. - Exactly. 345 00:48:41,800 --> 00:48:43,564 You said 653. 346 00:48:46,720 --> 00:48:48,529 Sure? 347 00:48:49,760 --> 00:48:53,526 I thought it was 56. - Wrong door 348 00:49:19,320 --> 00:49:21,687 Will you take me to my room? 349 00:50:49,480 --> 00:50:51,403 And, is it worth it? 350 00:50:52,840 --> 00:50:55,764 It must have fallen out of your pocket. - So what? 351 00:50:59,280 --> 00:51:02,284 If I were you I would have taken it. 352 00:51:11,080 --> 00:51:12,844 Come on, stay here. 353 00:51:19,200 --> 00:51:20,611 I don't want that. 354 00:51:22,280 --> 00:51:24,442 But I'm not trying to buy you. 355 00:51:30,200 --> 00:51:31,486 See you tomorrow. 356 00:52:00,720 --> 00:52:02,563 Where were you? - I found a job. 357 00:52:03,600 --> 00:52:05,409 Just tell me, if you need a job! 358 00:52:06,200 --> 00:52:07,770 You go down there! 359 00:52:08,000 --> 00:52:09,286 Where did you find work? 360 00:52:10,120 --> 00:52:12,168 Stacking shelves. - Where? 361 00:52:12,480 --> 00:52:15,006 At the supermarket. - Money is shit there! 362 00:52:15,200 --> 00:52:17,407 Do you have your men? Shut the door! 363 00:53:43,840 --> 00:53:45,001 Monastir 364 00:53:46,040 --> 00:53:47,883 You probably don't know where that is. 365 00:53:48,120 --> 00:53:49,884 25 degrees in the shade! 366 00:53:51,560 --> 00:53:54,723 Tunisia. It was even cheaper than Antalya! 367 00:54:08,000 --> 00:54:09,081 What's the matter? 368 00:54:09,600 --> 00:54:10,567 Nothing. 369 00:54:24,200 --> 00:54:25,850 Why don't you pick it up? 370 00:54:27,120 --> 00:54:28,849 My battery is almost dead. 371 00:54:45,520 --> 00:54:47,124 It's gonna be nice! 372 00:54:48,160 --> 00:54:51,369 I think I'll have to work over Easter 373 00:54:57,720 --> 00:54:59,802 You don't have to work over Easter 374 00:55:17,760 --> 00:55:20,764 Good. - The crabs were lovely. 375 00:55:28,920 --> 00:55:30,126 Thank you. 376 00:55:30,920 --> 00:55:32,046 See you soon. 377 00:55:41,480 --> 00:55:44,051 Holy shit, they drink the stuff like water! 378 00:55:44,480 --> 00:55:45,970 Do you want me to drive? 379 00:55:46,160 --> 00:55:47,844 Just keep hold of the bag, 380 00:55:48,080 --> 00:55:50,287 in case I hit a tree. 381 00:55:51,560 --> 00:55:52,891 Can I take a look inside? 382 00:55:53,440 --> 00:55:55,010 Keep your hands off! 383 00:57:37,360 --> 00:57:39,044 Keep it, it's a present. 384 00:57:42,880 --> 00:57:44,291 It's for you. 385 00:57:45,440 --> 00:57:47,488 I don't want any presents. 386 00:57:49,240 --> 00:57:50,810 Okay, give it back. 387 00:57:53,080 --> 00:57:54,730 I earned it. 388 00:58:12,720 --> 00:58:13,926 What's the matter? 389 00:58:14,680 --> 00:58:16,205 Nothing. Thanks. 390 00:58:34,680 --> 00:58:36,125 What would you like to drink? 391 00:58:38,880 --> 00:58:40,211 I'll invite you. 392 00:58:49,720 --> 00:58:51,370 Two gin and tonics. 393 00:58:58,720 --> 00:59:00,006 Where are you from? 394 00:59:00,200 --> 00:59:01,565 France. 395 00:59:03,000 --> 00:59:04,604 That's what I thought. 396 00:59:05,040 --> 00:59:06,007 Yeah? 397 00:59:06,240 --> 00:59:09,244 The most beautiful girls are always from France. 398 00:59:11,240 --> 00:59:13,447 And sometimes from the east. 399 00:59:18,200 --> 00:59:19,964 You hardly have an accent. 400 00:59:28,600 --> 00:59:30,364 How much do you want? 401 00:59:34,320 --> 00:59:35,526 Nice shirt. 402 00:59:54,640 --> 00:59:57,564 The guy over there kindly paid for these. 403 01:00:00,920 --> 01:00:04,481 You don't let anyone off easily, I like that. 404 01:00:07,080 --> 01:00:08,161 Really. 405 01:00:08,920 --> 01:00:11,048 You only say this, because you're drunk. 406 01:00:11,720 --> 01:00:13,484 No, I really mean it. 407 01:00:14,360 --> 01:00:15,486 Really. 408 01:00:16,480 --> 01:00:18,164 Let's dance. 409 01:00:19,680 --> 01:00:21,682 You can barely stand! 410 01:00:44,880 --> 01:00:46,769 Why are you laughing? 411 01:00:48,280 --> 01:00:49,645 Look at yourself. 412 01:00:54,160 --> 01:00:55,366 Better? 413 01:00:56,040 --> 01:00:57,246 As usual 414 01:01:01,160 --> 01:01:02,207 Sorry. 415 01:01:24,600 --> 01:01:26,204 Oh, man! 416 01:01:37,120 --> 01:01:39,521 Does your salon have an name yet? 417 01:01:44,280 --> 01:01:45,805 Good question. 418 01:01:46,960 --> 01:01:48,962 You should think of one. 419 01:03:03,960 --> 01:03:05,962 You talked to the landlord? 420 01:03:06,200 --> 01:03:08,441 Don't worry, we're friends. 421 01:03:13,640 --> 01:03:15,449 What are you doing here? 422 01:03:20,720 --> 01:03:23,166 We said by the end of the month. 423 01:03:28,840 --> 01:03:31,207 I get it! Fuck off. 424 01:03:33,440 --> 01:03:35,169 What was that about? 425 01:03:38,800 --> 01:03:42,043 You didn't look like you had the money. 426 01:03:52,320 --> 01:03:53,731 Call him! 427 01:04:18,040 --> 01:04:20,930 I've got it! Just now, yes 428 01:04:23,080 --> 01:04:24,570 See you in a minute. 429 01:05:01,480 --> 01:05:02,527 Thanks. 430 01:05:07,280 --> 01:05:09,965 I hope you'll have more luck with it than I did. 431 01:05:16,120 --> 01:05:18,088 What are you waiting for? 432 01:05:18,640 --> 01:05:20,244 We have to get going! 433 01:05:53,400 --> 01:05:54,322 What's the matter? 434 01:05:54,520 --> 01:05:55,681 Give me the keys! 435 01:05:56,680 --> 01:05:58,170 Give me the keys, I said. 436 01:05:58,760 --> 01:06:00,171 Who do you think you are! 437 01:06:00,400 --> 01:06:02,004 You think, you can take the piss? 438 01:06:03,240 --> 01:06:04,321 Let go! 439 01:06:09,640 --> 01:06:11,165 What's this? 440 01:06:11,960 --> 01:06:13,962 Does he fuck as well as he pays? 441 01:06:19,320 --> 01:06:21,846 Get the fuck out of here. 442 01:06:22,200 --> 01:06:23,326 Okay? 443 01:06:28,040 --> 01:06:29,769 You fucking whore! 444 01:06:31,320 --> 01:06:35,041 I get you a job, let you stay for free and you 445 01:06:35,440 --> 01:06:37,807 You let this bastard fuck you in the ass! 446 01:06:37,960 --> 01:06:39,325 You cunt! 447 01:06:42,720 --> 01:06:45,041 Don't dare to comeback. 448 01:07:12,400 --> 01:07:14,289 I'll fuck you! 449 01:07:14,880 --> 01:07:16,564 You, and your whole family! 450 01:08:00,880 --> 01:08:02,370 Go to Depot 1. 451 01:08:15,320 --> 01:08:16,321 Hi Igor 452 01:08:17,520 --> 01:08:18,726 Mama. 453 01:08:20,680 --> 01:08:22,569 Is Georg around? 454 01:08:22,720 --> 01:08:23,926 Georg is at the office. 455 01:08:24,160 --> 01:08:27,164 Why? - I need to talk to him. 456 01:08:28,360 --> 01:08:29,327 I'm coming. 457 01:08:29,560 --> 01:08:31,403 I'll tell him, okay? 458 01:08:31,720 --> 01:08:33,529 Okay, thanks! 459 01:08:41,200 --> 01:08:42,167 Hello. 460 01:08:42,360 --> 01:08:44,044 I need a signature. 461 01:08:46,840 --> 01:08:48,490 And where should I take it? 462 01:08:48,720 --> 01:08:50,210 To Depot 2. 463 01:09:00,800 --> 01:09:01,961 Inspection! 464 01:09:04,320 --> 01:09:05,526 Inspection! 465 01:10:01,960 --> 01:10:05,009 He's not at home and he doesn't pick up his mobile. 466 01:10:05,200 --> 01:10:07,407 I'm sure Igor managed to get away. 467 01:10:08,840 --> 01:10:10,524 Can I use your mobile? 468 01:10:17,840 --> 01:10:20,127 Forget it! - I'm trying to reach Georg. 469 01:10:26,280 --> 01:10:27,645 He doesn't pick up either 470 01:10:32,760 --> 01:10:35,047 There are still some people here. 471 01:10:37,920 --> 01:10:39,490 The police has gone. 472 01:10:41,360 --> 01:10:43,522 Let's ask the guy over there. 473 01:10:45,640 --> 01:10:47,688 Hello. Have you seen Igor? 474 01:10:51,240 --> 01:10:53,049 Have you seen Igor? 475 01:10:53,520 --> 01:10:54,442 Igor? 476 01:11:25,000 --> 01:11:27,162 What's the matter? - I feel sick. 477 01:11:38,960 --> 01:11:40,803 Turn round, please! 478 01:12:08,120 --> 01:12:09,121 How are you? 479 01:12:10,880 --> 01:12:12,450 I'm glad you came. 480 01:12:13,280 --> 01:12:14,805 You look tired. 481 01:12:15,200 --> 01:12:17,089 I don't sleep well here. 482 01:12:17,760 --> 01:12:20,047 They'll let you out soon won't they? 483 01:12:26,440 --> 01:12:28,169 They've caught Igor 484 01:12:30,720 --> 01:12:31,642 Who? 485 01:12:31,880 --> 01:12:33,723 Igor; Olga's boyfriend 486 01:12:36,960 --> 01:12:38,883 He can count on his money, right? 487 01:12:39,320 --> 01:12:40,481 What money? 488 01:12:41,600 --> 01:12:44,126 From my blocked bank account? 489 01:12:47,280 --> 01:12:50,090 What about Borisov's money? 490 01:12:52,360 --> 01:12:56,001 Either I'll tell them everything or they'll lock me up again. 491 01:12:56,640 --> 01:12:58,483 But you're not going to - Yes! 492 01:13:00,080 --> 01:13:01,684 Everything! 493 01:13:06,000 --> 01:13:07,923 There will be no company anymore. 494 01:13:08,200 --> 01:13:10,851 But I won't go back inside. Not again. 495 01:13:13,480 --> 01:13:16,962 Hand over the money to my lawyer 496 01:13:17,160 --> 01:13:18,730 He knows what to do. 497 01:13:46,200 --> 01:13:47,247 How is he? 498 01:13:47,480 --> 01:13:49,642 He's staying with friends in Oleksandrivka. 499 01:13:50,440 --> 01:13:51,930 What did Georg say? 500 01:13:52,720 --> 01:13:54,529 Don't worry. He promised it to me. 501 01:13:54,760 --> 01:13:55,921 He promised...!? 502 01:13:57,680 --> 01:13:59,523 Did he at least pay you? 503 01:13:59,680 --> 01:14:01,887 He's in jail. What can he do? 504 01:14:02,120 --> 01:14:05,124 'What can he do' Stop speaking German! 505 01:14:08,200 --> 01:14:09,725 Don't you understand? 506 01:14:10,120 --> 01:14:11,849 It sounds stupid. 507 01:15:19,200 --> 01:15:20,611 Mrs Vitrychenko 508 01:15:21,360 --> 01:15:22,771 Here is your contract. 509 01:15:24,480 --> 01:15:26,687 Take it home and study it. 510 01:15:27,000 --> 01:15:29,241 Then sign it and bring it back. 511 01:15:35,120 --> 01:15:37,088 I won't be able 512 01:15:37,400 --> 01:15:39,721 to start refurbishing next month. 513 01:15:40,360 --> 01:15:42,647 I don't care, when you start refurbishing. 514 01:15:44,760 --> 01:15:46,728 Would it be possible 515 01:15:47,520 --> 01:15:50,808 to start the contract in three of four months? 516 01:15:53,400 --> 01:15:55,687 I could pay the deposit now. 517 01:16:00,120 --> 01:16:03,408 I want the deposit and the rent next week. 518 01:16:03,600 --> 01:16:05,728 Or forget about it. 519 01:16:09,080 --> 01:16:10,764 It was just a question. 520 01:16:11,120 --> 01:16:12,884 And this was just my answer 521 01:16:13,080 --> 01:16:14,525 Thanks a lot. 522 01:16:16,320 --> 01:16:17,401 Good bye. 523 01:16:41,840 --> 01:16:43,001 And? 524 01:16:43,720 --> 01:16:44,767 What? 525 01:16:47,000 --> 01:16:49,401 Did you give the money to my lawyer? 526 01:16:50,600 --> 01:16:52,523 Leave it! They won't be able to prove anything 527 01:16:52,760 --> 01:16:54,728 Marija, this is important! 528 01:16:55,840 --> 01:16:56,762 But you need the money 529 01:16:56,960 --> 01:16:59,486 I want to get things straight. I need to get out! 530 01:16:59,720 --> 01:17:00,926 Do you understand? 531 01:17:04,680 --> 01:17:06,125 What about Igor? 532 01:17:10,000 --> 01:17:11,968 I don't give a fuck about Igor 533 01:17:18,240 --> 01:17:20,925 I need to pay my first rent next week. 534 01:17:23,120 --> 01:17:25,521 Forget about your damn salon. 535 01:17:28,400 --> 01:17:32,724 My aunt's husband has a real estate firm in Mallorca. 536 01:17:32,920 --> 01:17:35,924 When I get out, I can maybe work for him. 537 01:17:40,480 --> 01:17:42,960 I can't show my face round here again. 538 01:17:51,720 --> 01:17:52,960 What about me? 539 01:17:54,440 --> 01:17:56,329 You're going to come with me. 540 01:17:58,080 --> 01:17:59,491 What will I do there? 541 01:17:59,640 --> 01:18:01,642 We'll find something for you. 542 01:18:11,560 --> 01:18:12,971 Coffee? 543 01:18:47,280 --> 01:18:50,363 Igor? - Can you hear me? 544 01:18:50,520 --> 01:18:51,487 Yes. 545 01:18:53,120 --> 01:18:56,169 Have you been to the doctor? - Yes. 546 01:18:57,200 --> 01:18:58,884 What did he say? 547 01:18:59,080 --> 01:19:01,651 There's no need to worry until the eighth month. 548 01:19:02,680 --> 01:19:05,889 Good. By then you should be here! 549 01:19:06,520 --> 01:19:07,965 Igor; can you hear me? 550 01:19:09,600 --> 01:19:12,888 I'll call you back later; okay? 551 01:19:13,560 --> 01:19:15,210 Kisses, my darling. 552 01:19:22,760 --> 01:19:24,569 How long will you be away? 553 01:19:25,120 --> 01:19:26,565 I'm going to stay. 554 01:19:29,240 --> 01:19:32,767 What do you think?! That Igor can just jump on a plane back? 555 01:19:38,720 --> 01:19:42,167 We promised ourselves never to go back! 556 01:19:42,320 --> 01:19:44,209 Do you think, I have a choice? 557 01:19:46,360 --> 01:19:50,445 And what will you do there? 558 01:19:52,000 --> 01:19:54,970 If it was Georg you would leave too! 559 01:19:55,320 --> 01:19:56,560 I don't know. 560 01:19:57,120 --> 01:19:58,770 You don't know? 561 01:19:59,240 --> 01:20:01,208 We're having a baby. 562 01:20:07,480 --> 01:20:09,687 I don't understand, how you can 563 01:20:09,880 --> 01:20:11,644 throw you whole life away for a guy. 564 01:20:11,920 --> 01:20:13,809 Because I love him! 565 01:22:06,720 --> 01:22:09,121 We have to ask where the bus leaves from. 566 01:22:26,400 --> 01:22:28,289 Georg gave it to me for you. 567 01:22:34,480 --> 01:22:36,005 You will need it. 568 01:22:41,680 --> 01:22:43,842 Aren't you happy? - Yes, I am. 569 01:22:44,640 --> 01:22:46,449 I just didn't expect it. 570 01:22:49,240 --> 01:22:50,366 Thanks. 571 01:22:50,520 --> 01:22:52,124 I'll let him know. 572 01:22:52,600 --> 01:22:54,648 Don't lie to me. 573 01:22:56,720 --> 01:22:58,484 He isn't worth it. 574 01:23:00,160 --> 01:23:02,447 I never liked him. 575 01:23:02,640 --> 01:23:03,971 Shut up! 576 01:23:10,600 --> 01:23:12,523 Excuse me, do you have alight? 577 01:23:20,800 --> 01:23:22,040 Thanks. 578 01:23:46,720 --> 01:23:47,881 You're out? 579 01:23:49,040 --> 01:23:51,281 Yes, my father bailed me out. 580 01:23:54,640 --> 01:23:56,722 Are you out of your mind? 581 01:24:02,040 --> 01:24:04,441 For a shitty place like this?! 582 01:24:07,640 --> 01:24:09,085 I didn't work for free. 583 01:24:09,240 --> 01:24:10,844 Are you crazy! 584 01:24:17,520 --> 01:24:18,760 Don't touch me. 585 01:24:33,720 --> 01:24:36,610 I've kept the rest of the money. It's here. 586 01:24:37,000 --> 01:24:40,004 Do you think, they'll ever believe another word I say? 587 01:24:42,760 --> 01:24:45,889 Do you know, what this will mean for me?! 588 01:24:59,280 --> 01:25:01,169 Thanks. 589 01:25:06,800 --> 01:25:09,531 I thought, there was something between us. 590 01:25:11,560 --> 01:25:12,607 No. 591 01:25:15,880 --> 01:25:17,689 Don't lie to me! 592 01:25:24,760 --> 01:25:25,727 Leave! 593 01:25:28,320 --> 01:25:29,560 What? 594 01:25:30,200 --> 01:25:31,725 Take your money and leave. 595 01:25:34,480 --> 01:25:35,970 Say that again. 596 01:25:39,760 --> 01:25:42,240 Look into my eyes and say it again! 597 01:25:42,680 --> 01:25:43,806 Leave! 598 01:25:46,960 --> 01:25:49,406 You can stuff the money up your ass. 599 01:28:23,280 --> 01:28:25,009 Hello. - Hello. 600 01:28:25,960 --> 01:28:27,724 Is Georg at home? 601 01:28:28,400 --> 01:28:29,367 Gone. 602 01:28:32,560 --> 01:28:34,449 Can I talk to him? 603 01:28:35,880 --> 01:28:37,166 He's gone. 604 01:28:37,760 --> 01:28:39,444 I need to give him something. 605 01:28:42,400 --> 01:28:44,687 When he's back, I'll give it to him. 606 01:28:47,360 --> 01:28:49,169 So he's coming back? 607 01:28:50,560 --> 01:28:52,050 No idea. 608 01:28:56,120 --> 01:28:58,646 Thanks. - You're welcome. 609 01:29:32,840 --> 01:29:36,083 I'm glad you could take me without an appointment! 610 01:29:37,280 --> 01:29:39,601 Do you live nearby? - No, no. 611 01:29:40,360 --> 01:29:43,921 But a relative of mine, owns the restaurant at the corner 612 01:29:44,920 --> 01:29:47,730 You know, which one I mean? - Yes, the Turk. 613 01:29:47,920 --> 01:29:50,287 - Kurd! - The Kurd. 614 01:29:51,800 --> 01:29:54,007 - Are you Kurdish? - Yes. 615 01:29:55,040 --> 01:29:56,610 Hello. [Kurdish] 616 01:29:56,800 --> 01:29:58,131 Hello. 617 01:30:01,520 --> 01:30:04,364 There are no bin bags left. [Kurdish] 618 01:30:05,240 --> 01:30:09,165 I used to work in a Kurdish restaurant. 619 01:30:10,280 --> 01:30:11,611 At Lasan's. 620 01:30:12,440 --> 01:30:14,329 I've never heard of it. 621 01:30:14,920 --> 01:30:16,684 It wasn't doing very well. 622 01:30:16,880 --> 01:30:18,848 I don't even know, if it still exists. 623 01:30:21,360 --> 01:30:23,727 My brother-in-law is doing very well. 624 01:30:24,080 --> 01:30:26,082 He even wants to open a second restaurant. 625 01:30:26,280 --> 01:30:27,645 Really? Nice. 626 01:30:28,960 --> 01:30:32,521 It must have been difficult to find something nice around here. 627 01:30:42,400 --> 01:30:44,482 You've been very lucky! 628 01:30:51,160 --> 01:30:53,527 Would you like something to drink? Water? 629 01:30:54,240 --> 01:30:55,366 A coffee. 630 01:31:13,840 --> 01:31:15,205 Thank you. 631 01:31:21,160 --> 01:31:22,764 And what do you do? 632 01:31:23,720 --> 01:31:26,200 My husband and I own a small tailor shop. 633 01:31:27,880 --> 01:31:31,248 - Here in Nordstadt? - Yes, right at the Nordmarkt. 634 01:31:33,080 --> 01:31:34,366 Great. 42013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.