All language subtitles for The Lodge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:23,830 --> 00:05:26,987 This is it! It's ours . For the whole weekend . 2 00:05:27,673 --> 00:05:31,081 We're going to have wild sex in every room . 3 00:05:31,532 --> 00:05:33,867 And how many rooms are there? - Ten . 4 00:05:34,611 --> 00:05:34,831 What, ten rooms ? 5 00:05:48,298 --> 00:05:50,112 Not bad, huh ? - It's beautiful . 6 00:06:02,994 --> 00:06:04,974 What ? - There is no key . 7 00:06:06,512 --> 00:06:09,096 Maybe it is on top . 8 00:06:16,354 --> 00:06:19,305 Michael ? 9 00:06:20,364 --> 00:06:22,351 Hello ! 10 00:06:24,624 --> 00:06:27,030 That is crazy . The man said that he The key was to leave ? 11 00:06:27,809 --> 00:06:29,420 Yeah , I thought so . 12 00:06:31,458 --> 00:06:37,540 Will not you lie down ? - You do not want to sleep ... pervert . 13 00:06:38,310 --> 00:06:40,611 I want to see this first. 14 00:06:47,473 --> 00:06:48,538 Oh my God! 15 00:06:50,321 --> 00:06:52,465 Damn . Someone left in a hurry . 16 00:06:54,149 --> 00:06:57,563 Maybe they are still present. - No, that's onmoogelijk . 17 00:06:58,245 --> 00:06:59,829 I 'm completely booked. 18 00:07:01,177 --> 00:07:02,815 That we need to check . 19 00:07:17,074 --> 00:07:18,756 The Victorian room? 20 00:07:24,759 --> 00:07:25,758 Hello ? 21 00:07:26,812 --> 00:07:28,892 Not here. , We remain - Why ? 22 00:07:34,122 --> 00:07:35,378 Creepy . 23 00:08:05,148 --> 00:08:05,459 Julia? 24 00:08:08,414 --> 00:08:09,627 Julia? 25 00:08:54,637 --> 00:08:56,574 Do you want to do more. - Do what? 26 00:08:58,669 --> 00:08:59,697 You scared me tremendously . 27 00:09:00,013 --> 00:09:03,856 The balcony runs the longest three sides of the house and there is a jacuzzi . 28 00:09:04,164 --> 00:09:04,740 Come with me . 29 00:09:15,012 --> 00:09:17,683 Ready ? - Yeah , I get all in a trance . 30 00:09:19,513 --> 00:09:21,874 Beautiful . 31 00:09:23,720 --> 00:09:26,641 What is your sexual orientation ? - I want to play for something nicer . 32 00:09:26,831 --> 00:09:29,446 What is more interesting ? - Money. 33 00:09:29,812 --> 00:09:30,889 Lots of money . 34 00:09:31,096 --> 00:09:32,894 Do you have an unsecured check drawn ? 35 00:09:33,056 --> 00:09:33,459 What ? 36 00:09:34,175 --> 00:09:35,356 Julia, I will not be angry if you've done it. yet 37 00:09:35,357 --> 00:09:36,357 Just tell me and I take care of the rest. 38 00:09:37,003 --> 00:09:39,872 Why do you always when I play that it is a bad check ? 39 00:09:46,204 --> 00:09:48,602 Sorry . I 'm stupid . I'm sorry I said that. 40 00:09:48,740 --> 00:09:53,151 I play with you for a fat joint . - If you want that ? 41 00:09:54,585 --> 00:09:55,145 You know what ? 42 00:09:56,388 --> 00:09:58,024 Do you love me ? - The same . 43 00:09:58,165 --> 00:10:03,340 Who was in the kitchen , is not here. I've searched everything . 44 00:10:04,946 --> 00:10:07,095 Damn . - What the hell was that ? 45 00:10:18,781 --> 00:10:20,674 What ... the hell . - Who are you ? 46 00:10:21,768 --> 00:10:23,690 I would not want to spoil the fun but we have made everything . 47 00:10:24,849 --> 00:10:26,616 What ? 48 00:10:27,025 --> 00:10:30,155 Where is the concierge . Is he here? - Yeah , that's me . 49 00:10:30,308 --> 00:10:32,815 Is that you ? - Yes . 50 00:10:33,068 --> 00:10:36,088 Who julliei ? - Then you should be Henry . 51 00:10:36,246 --> 00:10:38,597 Yeah , I 'm Henry . 52 00:10:38,941 --> 00:10:39,636 Henry Harper . 53 00:10:40,900 --> 00:10:42,692 I 'm Michael . We talked on the phone . 54 00:10:45,092 --> 00:10:47,589 I booked the lodge, remember? 55 00:10:48,729 --> 00:10:51,746 We talked about it . - Oh, yeah . 56 00:10:53,159 --> 00:10:54,223 Sorry. 57 00:10:56,947 --> 00:11:01,114 Sorry, I just cut off the weeds garage and did not know what time it was . 58 00:11:02,407 --> 00:11:03,280 It 's okay. 59 00:11:04,120 --> 00:11:08,326 This is Julia , the most beautiful girl in the world . 60 00:11:09,368 --> 00:11:10,966 It is a pleasure to meet Mr. Harper . 61 00:11:11,129 --> 00:11:13,675 Juliet. 62 00:11:14,905 --> 00:11:17,069 You have a beautiful home . 63 00:11:20,623 --> 00:11:21,853 I'll take care of it. 64 00:11:22,501 --> 00:11:27,066 Go for a walk while I will cleaning and then be ready. 65 00:12:24,371 --> 00:12:28,844 Henry, here are beautiful hiking places ? 66 00:12:30,490 --> 00:12:31,706 Thank you Henry . 67 00:12:32,528 --> 00:12:33,012 Anytime. 68 00:12:34,353 --> 00:12:36,383 We thought about it to go hiking . 69 00:12:37,275 --> 00:12:38,097 To find nice spots here 70 00:12:40,140 --> 00:12:42,512 There is much good here to walk . You can have many different directions . 71 00:12:43,263 --> 00:12:44,590 Do you have a favorite? 72 00:12:46,507 --> 00:12:47,622 No. 73 00:12:49,719 --> 00:12:51,376 They are all beautiful . 74 00:12:53,428 --> 00:12:56,151 Enjoy the food . - Do not you eat with us ? 75 00:13:00,341 --> 00:13:02,873 No ... thank you . 76 00:13:03,786 --> 00:13:07,030 I make something else done. Enjoy the food . 77 00:13:10,751 --> 00:13:14,919 Have you been up there? - Yes . 78 00:13:15,738 --> 00:13:18,306 Have you chosen a room ? - Our luggage has not yet introduced . 79 00:13:18,519 --> 00:13:19,875 I'll do that for you . 80 00:13:20,577 --> 00:13:22,664 Really ? Thank you Henry . 81 00:13:24,845 --> 00:13:27,645 Sorry man, I can be bad aim . 82 00:13:34,437 --> 00:13:36,890 Wow ... we're just in the clouds . 83 00:13:44,130 --> 00:13:49,251 A toast to what the weekend will bring. 84 00:13:49,415 --> 00:13:50,859 Cheers . 85 00:14:21,503 --> 00:14:22,792 Oranges . 86 00:14:25,761 --> 00:14:28,110 Strawberries ... 87 00:14:45,575 --> 00:14:48,587 You're mad . - No. 88 00:14:49,664 --> 00:14:52,691 But you spit bile . - Michael , I 'm not mad ... 89 00:14:52,692 --> 00:14:57,071 I just think about that kickboxing workshop today . 90 00:14:57,072 --> 00:14:59,519 Julia , come on! - I'm the worst of the class! 91 00:14:59,554 --> 00:15:02,546 And Jim was going to show me how ... - Who is Jim ? 92 00:15:03,565 --> 00:15:04,713 My instructor . You know that . 93 00:15:05,730 --> 00:15:07,368 Okay . 94 00:15:08,095 --> 00:15:11,813 He gave free lessons today thought to be to go there . 95 00:15:12,200 --> 00:15:14,704 Julia, you can at any time to learn kickboxing . 96 00:15:14,860 --> 00:15:19,396 We are in a beautiful cottage . - Well, that's wrong. 97 00:15:19,533 --> 00:15:23,514 I think that buffalo fun. That we must have and carry . 98 00:15:23,515 --> 00:15:24,515 You're crazy . 99 00:15:24,820 --> 00:15:26,336 That's why you love me . 100 00:17:32,439 --> 00:17:33,603 And Henry , how are you ? 101 00:17:35,622 --> 00:17:36,537 You have strong walls . 102 00:17:38,096 --> 00:17:41,710 It is sufficient for it. 103 00:17:41,711 --> 00:17:42,711 It is a nest egg . 104 00:17:43,487 --> 00:17:45,967 Do you smoke ? - Yes . 105 00:18:05,214 --> 00:18:08,569 Everything here is yours ? - Yes . 106 00:18:09,250 --> 00:18:12,253 Legacy ? Sorry. That's not my business. 107 00:18:13,118 --> 00:18:15,843 No problem. I have inherited it. 108 00:18:17,179 --> 00:18:21,072 My father had some money when he died . 109 00:18:22,592 --> 00:18:23,986 And you ? 110 00:18:24,900 --> 00:18:29,723 Can you book the whole weekend? - We are spoiled rich kids . 111 00:18:30,554 --> 00:18:34,533 My father has money , but I will see nothing . 112 00:18:34,679 --> 00:18:36,084 Yes ? - Yes . 113 00:18:36,217 --> 00:18:41,502 A musician , a drummer . He's certainly not quiet . 114 00:18:42,427 --> 00:18:46,687 That kind of human being must do everything correctly. 115 00:18:48,263 --> 00:18:52,480 Do you understand ? I 'm an asshole without a music band . 116 00:18:53,767 --> 00:18:55,892 I enjoy every second of it . 117 00:18:57,559 --> 00:18:59,366 That sounds like her daddy every minute happy for you to be. 118 00:18:59,718 --> 00:19:01,129 There must be a lot of " would " in everyone's life down. 119 00:19:02,166 --> 00:19:07,587 I would have something better to study like ... rights . 120 00:19:09,672 --> 00:19:13,050 That music diploma gives me too though no -hit , I'm sure. 121 00:19:14,842 --> 00:19:16,259 Where is Julia ? 122 00:19:17,557 --> 00:19:19,492 In the shower . 123 00:19:21,415 --> 00:19:28,623 Where you come from again ? - I Conecticut more east . 124 00:19:28,624 --> 00:19:30,818 I met Julia in school . In OSU . 125 00:19:29,754 --> 00:19:35,813 Oklahoma? - No, in the state of Ohio . 126 00:19:36,618 --> 00:19:38,351 Home of the Buckeyes . 127 00:19:39,620 --> 00:19:43,471 I've seen them play when they won national championship . 128 00:19:43,800 --> 00:19:44,977 And what a match it was! 129 00:19:45,588 --> 00:19:46,903 I then took Julia . 130 00:19:46,904 --> 00:19:48,555 When they had a trophy too. 131 00:19:49,910 --> 00:19:51,140 Now there was a contest ! 132 00:19:51,268 --> 00:19:55,600 I was completely drunk and dry such hat in the shape of a tortilla. 133 00:19:55,865 --> 00:20:00,631 Colored in red and gray . Calling and drunk. 134 00:20:01,496 --> 00:20:03,838 And then with that last touchdown in overtime . 135 00:20:05,334 --> 00:20:09,213 That place man ... insane. I then looked at Julia . 136 00:20:09,214 --> 00:20:12,778 She also had a stupid hat on tortilla . 137 00:20:12,996 --> 00:20:15,007 And she screamed her lungs out . 138 00:20:16,019 --> 00:20:17,423 She had tears rolled down her face . 139 00:20:18,368 --> 00:20:22,569 She sounds emotionally . - You have no idea . 140 00:20:23,845 --> 00:20:27,092 That girl is a barrel full of passion . 141 00:20:28,163 --> 00:20:31,133 The bedroom ... speak there we are not over yet! 142 00:20:32,214 --> 00:20:38,327 But ask her to seriously be and she succeeds by . 143 00:20:39,545 --> 00:20:41,504 You are not bound by it? 144 00:20:51,528 --> 00:20:56,403 I had better not be in a rondeglopen towel . I will ... 145 00:21:46,457 --> 00:21:48,366 What are you doing here ? 146 00:21:48,522 --> 00:21:50,803 You scared me . - You should not be here . 147 00:21:51,155 --> 00:21:56,353 Sorry, I just was looking for some fishing rods . - This car is dirty . 148 00:21:56,620 --> 00:21:58,369 How to Create your nice clothes dirty. 149 00:22:01,477 --> 00:22:06,200 Is that ... blood on the ground ? - Yes . 150 00:22:12,039 --> 00:22:13,775 So I missed some spots when I was cleaning up . 151 00:22:16,322 --> 00:22:18,930 So there is a deer in the freezer . - Yes . 152 00:22:20,536 --> 00:22:21,766 Did you slain ? 153 00:22:24,227 --> 00:22:25,626 No. 154 00:22:25,842 --> 00:22:27,865 What people here who stay here sometimes . 155 00:22:27,865 --> 00:22:28,516 They have the shot . 156 00:22:29,584 --> 00:22:32,556 I have not shown . They were just young , Niewe men . 157 00:22:33,775 --> 00:22:35,143 They did not know it was hunting season . 158 00:22:35,286 --> 00:22:38,177 I gave them some books , got this for the winter instead. 159 00:22:39,367 --> 00:22:41,581 Are you ready ? 160 00:23:19,714 --> 00:23:23,548 I want to learn to play an instrument. What do you think of a guitar ? 161 00:23:25,762 --> 00:23:27,848 Can you play guitar? 162 00:23:32,012 --> 00:23:32,889 You can join in my band ! 163 00:23:34,101 --> 00:23:35,745 If I had one at least. 164 00:23:37,705 --> 00:23:38,798 And I can teach kickboxing . 165 00:23:39,592 --> 00:23:41,275 If I was better . 166 00:23:42,063 --> 00:23:43,888 We can kickboxende musicians . 167 00:23:44,585 --> 00:23:46,007 We're going to make millions. 168 00:23:47,038 --> 00:23:49,276 Whether we give our audience some blue eyes . 169 00:23:59,065 --> 00:23:59,661 Is it ? 170 00:24:05,876 --> 00:24:10,627 Has that made ​​you happy? - He's crazy . 171 00:24:17,701 --> 00:24:19,263 That looks like good stuff . 172 00:24:21,373 --> 00:24:22,958 Want some? - No, thank you . 173 00:24:23,909 --> 00:24:28,110 Does it bother you that we ... - No, do only so much fun you want . 174 00:24:29,118 --> 00:24:30,564 It's very beautiful here. 175 00:24:32,790 --> 00:24:37,812 I 'm gone all night . I'll come back tomorrow to arrange everything. 176 00:24:38,453 --> 00:24:38,965 Thank you friend . 177 00:24:38,965 --> 00:24:40,433 Thank you ! 178 00:24:43,173 --> 00:24:44,674 Caught! 179 00:26:41,174 --> 00:26:42,863 Michael ? 180 00:26:49,951 --> 00:26:51,535 We 're gonna go crazy ! 181 00:26:53,231 --> 00:26:56,960 Please. Wow , you look good . - Thank you. 182 00:26:58,820 --> 00:27:00,490 Yes definitely . 183 00:27:10,406 --> 00:27:11,036 That 's nice . 184 00:27:30,759 --> 00:27:33,735 Come to bed . - I'm in bed. 185 00:27:34,416 --> 00:27:36,808 Stop reading . - Just a minute . 186 00:27:37,504 --> 00:27:39,512 Roll to me for . 187 00:27:44,368 --> 00:27:46,167 Do you really want to do what ? 188 00:27:46,727 --> 00:27:47,811 Have you seen my phone ? 189 00:27:49,272 --> 00:27:50,903 Say some lovingly at me. 190 00:27:51,228 --> 00:27:54,021 I 'm serious, he's always in my handbag and he is no longer there. 191 00:27:54,679 --> 00:27:57,030 Have you used it ? - Julia , I have my own phone . 192 00:27:57,188 --> 00:27:59,865 Have you seen him? - No. 193 00:28:10,765 --> 00:28:12,329 What do you think of Henry ? 194 00:28:13,275 --> 00:28:14,625 He 's okay , I guess. 195 00:28:16,026 --> 00:28:17,800 He's so caught us. 196 00:28:17,931 --> 00:28:21,497 Is not it weird that he here all alone lives ? 197 00:28:21,498 --> 00:28:22,197 What ? 198 00:28:23,441 --> 00:28:29,124 He has no wife or girlfriend and He is not that old , especially 35. 199 00:28:30,228 --> 00:28:34,120 Just here alone and by itself . He even has a dog . 200 00:28:34,591 --> 00:28:36,140 That calls loneliness , Julia . 201 00:28:36,313 --> 00:28:37,931 Some like it a lot. 202 00:28:40,127 --> 00:28:41,379 It's just weird . 203 00:30:09,329 --> 00:30:10,462 I could not sleep . 204 00:30:11,465 --> 00:30:14,052 Neither do I. Ever hear of that rotvogels . 205 00:30:25,673 --> 00:30:27,411 Striped ? 206 00:30:34,965 --> 00:30:37,074 What do you think of ? - Can I still play ? 207 00:30:37,413 --> 00:30:38,864 I get just in the mood . 208 00:30:49,649 --> 00:30:51,101 I missed that . 209 00:30:57,123 --> 00:30:58,843 Do you go for that ball ? - Yes ! 210 00:30:58,971 --> 00:31:00,818 Try that one. 211 00:31:00,959 --> 00:31:02,284 This is closer . 212 00:31:02,444 --> 00:31:09,859 Yes , but the angle was better to do. - Try to find a shot ? 213 00:31:09,993 --> 00:31:11,374 No, I have a good shot here. 214 00:31:13,357 --> 00:31:17,094 If you are not now a minute to think sex ... 215 00:31:19,502 --> 00:31:22,697 Pervert ! - Old , horny male ! 216 00:31:33,494 --> 00:31:36,067 You're a naughty girl was Julia . 217 00:31:36,730 --> 00:31:38,009 And now you get beaten . 218 00:32:00,855 --> 00:32:02,758 Julia , are you okay ? 219 00:32:02,897 --> 00:32:04,606 Have you seen her? 220 00:32:04,826 --> 00:32:05,330 Who ? 221 00:32:05,365 --> 00:32:06,966 Did you see that girl there bottom of the window? 222 00:32:07,087 --> 00:32:08,812 It scared me a damn accident. 223 00:32:10,222 --> 00:32:11,659 Have you seen a little girl ? 224 00:32:11,995 --> 00:32:13,166 Yeah , I think she 's hurt . 225 00:32:14,277 --> 00:32:16,135 Julia , there 's nobody there . 226 00:32:18,869 --> 00:32:24,164 You've eaten the mushrooms . - No! I saw a girl in the window . 227 00:32:24,324 --> 00:32:28,711 She was full of blood or dirt , I think she 's hurt . 228 00:32:29,933 --> 00:32:31,152 Julia , there's no sign of life to be found down there . 229 00:32:31,355 --> 00:32:33,530 Michael, I know what I saw ! I'm not kidding though! 230 00:32:34,593 --> 00:32:36,622 Well then , we'll see . 231 00:32:39,699 --> 00:32:41,392 I do not see anyone . - I'm serious ! She was here! 232 00:32:42,144 --> 00:32:44,690 All the doors are closed , so I see not see how anyone could have been here. 233 00:32:44,827 --> 00:32:46,314 I 've really seen her . 234 00:32:47,903 --> 00:32:49,878 What she wore ? - . I do not know 235 00:32:50,207 --> 00:32:55,203 What was her hair then ? - Brown ... blonde ... I do not know. 236 00:32:57,093 --> 00:32:58,827 Are you messing with me ? - No, not at all. 237 00:32:59,717 --> 00:33:00,567 Because it can not do . 238 00:33:00,965 --> 00:33:04,052 I mean, we should call someone . Henry or the police . 239 00:33:04,718 --> 00:33:06,739 I'm not going to call the police . - And the girl? 240 00:33:08,122 --> 00:33:10,391 I 'm totally drugged . So I can not do anything . 241 00:33:12,352 --> 00:33:16,631 If there was a girl and she had help, why she ran away? 242 00:33:18,810 --> 00:33:20,130 Huh ? 243 00:33:20,405 --> 00:33:23,447 I think so. I do not know. 244 00:33:34,901 --> 00:33:36,985 You know what I think? 245 00:33:36,723 --> 00:33:43,914 You have forged so you not wanted to have sex with me . 246 00:33:43,066 --> 00:33:44,258 What is your problem Michael ? 247 00:33:44,549 --> 00:33:47,879 If I would not have sex with you I have no problem saying . with that 248 00:33:47,184 --> 00:33:48,658 I would even enjoy it if I had to tell you. 249 00:33:49,552 --> 00:33:51,842 Julia , it was a joke ! 250 00:33:52,525 --> 00:33:53,971 And you need some calm . 251 00:33:54,894 --> 00:33:59,354 You can sometimes be scary . - It is not normal to see such a thing ? Okay . 252 00:33:59,355 --> 00:33:59,470 It's creepy . 253 00:33:59,731 --> 00:34:02,017 And this here ? Is it a haunted house ? 254 00:34:02,301 --> 00:34:03,738 And what about Henry ? - What 's wrong with him ? 255 00:34:03,886 --> 00:34:06,886 He's just a nice guy which is also what keeps weed . 256 00:34:06,886 --> 00:34:08,459 Bambi and felt in his garage . 257 00:34:08,687 --> 00:34:11,770 Where he must then skinning ? In his bedroom ? 258 00:34:12,064 --> 00:34:13,672 I would not fight , okay? 259 00:34:20,972 --> 00:34:21,837 Neither do I. 260 00:34:23,115 --> 00:34:24,231 Would you like smoking or something drink and then go to bed ? 261 00:34:51,049 --> 00:34:51,481 Julia? 262 00:37:25,097 --> 00:37:26,474 Michael ? 263 00:37:37,583 --> 00:37:40,207 Sorry. 264 00:37:42,129 --> 00:37:44,489 Where were you? - I heard music. 265 00:37:44,717 --> 00:37:47,437 Music ? What do you mean , and it ? - I thought it was rubbish . 266 00:37:47,906 --> 00:37:49,523 Do not worry , it was but a clock radio . 267 00:37:50,133 --> 00:37:53,134 Michael, I 've never set one . Have you done that ? 268 00:37:53,169 --> 00:37:55,826 No, it was solid people who stayed here for us . 269 00:37:56,502 --> 00:37:59,165 Alarms do not just go away ! - They do it Julia ! 270 00:38:00,130 --> 00:38:03,213 And that is always with alarms . 271 00:38:06,392 --> 00:38:10,060 We have been here less than 24 hours. 272 00:38:10,630 --> 00:38:14,405 If we were , and it went off , only then I was worried ... 273 00:38:14,405 --> 00:38:15,120 but we are not. 274 00:38:18,906 --> 00:38:21,973 And no, I have not seen any freaks . 275 00:38:23,533 --> 00:38:25,100 Sleep tight , baby. 276 00:39:05,996 --> 00:39:10,054 And we may live a day . 277 00:39:11,348 --> 00:39:12,559 No, my breath smells stale morning . 278 00:39:13,357 --> 00:39:17,024 I do not . - Your breath can kill a dragon . 279 00:39:17,512 --> 00:39:20,515 Go brush your teeth . - Yes, dear. 280 00:39:21,827 --> 00:39:24,412 And gargle . - Yes, dear. 281 00:39:25,334 --> 00:39:26,340 And make me breakfast . 282 00:39:27,346 --> 00:39:28,318 Yes , sweetheart. 283 00:39:29,036 --> 00:39:32,859 You're so under the whip after three years , huh? - Yes, dear. 284 00:40:25,495 --> 00:40:27,623 Do not! I thought it was a snake . 285 00:40:27,796 --> 00:40:29,512 I've never seen you so fast . 286 00:40:32,863 --> 00:40:34,608 Okay , I got it. 287 00:40:43,337 --> 00:40:44,263 Someone is getting trapped here . 288 00:40:59,569 --> 00:41:00,810 What do you see? 289 00:41:01,538 --> 00:41:03,470 Rommel . 290 00:41:03,874 --> 00:41:05,752 Is it stolen? 291 00:41:07,672 --> 00:41:09,415 I do not know. 292 00:41:15,042 --> 00:41:16,291 Bingo . - What is it? 293 00:41:17,134 --> 00:41:20,816 A wallet , no money . - Michael ! 294 00:41:22,005 --> 00:41:23,473 Come and look at this. 295 00:41:24,175 --> 00:41:25,711 There 's blood on the car. 296 00:41:34,182 --> 00:41:35,820 This is not good . We better go back. 297 00:41:36,117 --> 00:41:37,108 We need someone calls . 298 00:41:37,109 --> 00:41:38,109 Henry Parker . 299 00:41:38,970 --> 00:41:39,110 Let me see . 300 00:41:41,726 --> 00:41:45,445 This is not our Henry . He is not Harper and Parker huh ? 301 00:42:05,871 --> 00:42:07,510 What ? - . He does not 302 00:42:08,347 --> 00:42:08,772 The line is dead? 303 00:42:12,457 --> 00:42:14,804 I go upstairs , maybe my phone or in another room . 304 00:42:19,905 --> 00:42:22,244 Why should it be here? We have never been here . 305 00:42:23,292 --> 00:42:25,644 Yes, we have yesterday each room walked . 306 00:42:28,645 --> 00:42:30,256 What ? 307 00:42:34,546 --> 00:42:37,381 What 's this ? - No idea, but yesterday it was locked. 308 00:42:38,107 --> 00:42:41,331 What ? - When I was looking for this door was sot . 309 00:42:41,455 --> 00:42:44,807 And when I came to turn the alarm off turn , the door was open again . 310 00:42:45,887 --> 00:42:48,140 I did not say anything to You do not scare you. 311 00:42:48,140 --> 00:42:49,517 Jesus , Michael , what happens here ? 312 00:42:49,330 --> 00:42:50,762 I do not know. 313 00:42:52,679 --> 00:42:55,722 What the hell ... ? - What? 314 00:42:57,931 --> 00:43:02,214 Michael ? Why the fuck is this ? 315 00:43:06,043 --> 00:43:08,394 How did you get here ? Have you taken away our stuff ? 316 00:43:08,429 --> 00:43:10,046 You're the girl that I saw last night . 317 00:43:10,938 --> 00:43:11,685 Answer fuck ! 318 00:43:11,720 --> 00:43:14,002 Have you taken our stuff ? - Stop, you're scaring her . 319 00:43:15,146 --> 00:43:16,381 Are your parents here ? 320 00:43:17,512 --> 00:43:18,680 Are you lost ? 321 00:43:19,095 --> 00:43:22,149 Did someone hurt you? - Look at this , this is your father? 322 00:43:22,460 --> 00:43:22,937 Michael , do not. 323 00:43:23,399 --> 00:43:29,441 Look! Henry Parker or Harper or whatever your father? 324 00:43:30,804 --> 00:43:32,882 Hey, are the lovebirds at home ? 325 00:44:07,276 --> 00:44:07,890 Do your door. 326 00:44:10,759 --> 00:44:12,277 Damn ! Come on ! - Michael , come on ! 327 00:44:12,312 --> 00:44:14,928 Damn ! I do Rommelbak ! 328 00:44:19,582 --> 00:44:22,613 It's okay , we come here 'll leave and seek help for you. 329 00:44:30,490 --> 00:44:35,173 Do not go outside ! - Close the door and keep it that way . 330 00:44:35,309 --> 00:44:39,489 We're going to run away and he will give us not find the street towards the village . 331 00:44:39,490 --> 00:44:41,177 Julia, I need that car get it to work . 332 00:44:42,537 --> 00:44:44,921 Stay calm. Make sure that he does not come out. 333 00:44:45,448 --> 00:44:46,509 He does not know that we know. 334 00:45:06,505 --> 00:45:08,043 They are cut ... - What? 335 00:45:08,925 --> 00:45:10,141 That fucking wires are cut. 336 00:45:10,891 --> 00:45:12,409 What do we do now ? 337 00:45:13,449 --> 00:45:17,568 Plan B. We take to the streets and find a lift into town . 338 00:45:18,298 --> 00:45:19,789 Michael , damn it! 339 00:45:25,571 --> 00:45:27,846 He's coming out . 340 00:45:28,579 --> 00:45:29,944 Michael , do not open the door. 341 00:45:30,462 --> 00:45:32,156 Hey, you're your remote within forgotten. 342 00:45:32,157 --> 00:45:33,157 Michael , do not open the door! 343 00:45:36,228 --> 00:45:36,961 Do you want the remote ? 344 00:45:37,321 --> 00:45:38,049 Open the door . 345 00:45:38,465 --> 00:45:40,697 Julia , flight ! 346 00:45:41,557 --> 00:45:43,342 Go to the road . - No! 347 00:45:46,202 --> 00:45:47,035 Open the door ! 348 00:46:02,138 --> 00:46:06,121 Julie , quickly go to the road . - He'll murder you ! 349 00:46:06,122 --> 00:46:07,122 Just go on the road ! - No! 350 00:46:53,101 --> 00:46:55,347 Do not hurt yourself, okay? 351 00:47:00,778 --> 00:47:06,604 We will come back to you. Meanwhile Try to relax. 352 00:47:07,932 --> 00:47:12,756 And listen ... we go do something crazy ... Julia ! 353 00:47:24,834 --> 00:47:27,621 You wait your turn . 354 00:48:26,705 --> 00:48:27,997 What you gonna do to me? 355 00:48:42,689 --> 00:48:44,174 Where is Michael ? 356 00:48:45,069 --> 00:48:49,339 Please let us go. We know nothing and say nothing . 357 00:48:50,044 --> 00:48:52,128 We have money . Michael money . 358 00:49:04,198 --> 00:49:05,355 It's just wine . 359 00:49:22,396 --> 00:49:24,431 And then ? Did not you like ? 360 00:49:35,597 --> 00:49:38,114 Sorry . 361 00:49:42,335 --> 00:49:47,194 Henry, you get everything you want . - My name is Henry . 362 00:49:52,051 --> 00:49:55,067 Where is the owner of this here ? - I'm responsible . 363 00:49:59,288 --> 00:50:01,090 Is he ... 364 00:50:02,790 --> 00:50:04,983 You should not speak. 365 00:50:09,803 --> 00:50:12,693 Henry ... 366 00:50:28,848 --> 00:50:32,749 I'm telling you , I'm not. Henry 367 00:50:35,910 --> 00:50:38,443 What 's your name then ? What should I call you ? 368 00:50:40,197 --> 00:50:41,256 Michael . 369 00:50:45,386 --> 00:50:45,731 What ? 370 00:50:46,668 --> 00:50:48,438 I want you to address me with Michael . 371 00:50:51,838 --> 00:50:52,472 No. 372 00:50:56,129 --> 00:50:58,582 Tell me what you say to him . 373 00:50:59,631 --> 00:51:00,817 Henry ... 374 00:51:05,849 --> 00:51:09,657 I tell you, I 'm not fucking Henry ! 375 00:51:17,846 --> 00:51:18,822 What are you ... what are you doing? 376 00:51:20,258 --> 00:51:21,786 You 're hurting me! 377 00:51:22,500 --> 00:51:24,681 My little girl wants to play a game . 378 00:52:00,644 --> 00:52:02,682 You know how we do it baby. 379 00:52:03,389 --> 00:52:05,048 You may post its me. 380 00:52:30,230 --> 00:52:30,902 Jesus , no! 381 00:55:30,575 --> 00:55:31,167 Michael ? 382 00:56:03,573 --> 00:56:06,035 What is your name ? 383 00:56:10,693 --> 00:56:12,136 My name is Julia . 384 00:56:12,821 --> 00:56:14,598 What is your name ? 385 00:56:15,089 --> 00:56:17,813 Desi . - Desi , would you loosen my ropes? 386 00:56:21,661 --> 00:56:23,014 Desi , please. 387 00:56:24,781 --> 00:56:27,072 Is this man your father ? 388 00:56:32,233 --> 00:56:33,083 Desi , no! 389 00:56:33,906 --> 00:56:35,317 What are you doing all this? 390 00:56:38,148 --> 00:56:38,604 No! 391 00:56:43,133 --> 00:56:44,008 Please! 392 00:56:44,274 --> 00:56:45,927 Please untie me . 393 00:56:50,654 --> 00:56:52,265 That 's not yours . 394 00:56:55,198 --> 00:56:56,935 I can show you whence it came . 395 00:56:57,669 --> 00:57:02,221 If you untie me , I'll let you seeing and other nice stuff . 396 00:57:03,052 --> 00:57:06,796 Untie me and I 'll show you. It will be our little secret . 397 00:57:07,968 --> 00:57:08,979 Untie me Desi . 398 00:57:08,980 --> 00:57:10,687 I'll take you and show you. 399 00:57:14,668 --> 00:57:21,131 In the garage is a container , a vissersbak close to the workbench . 400 00:57:21,806 --> 00:57:24,512 That's good Desi ! Untie me ! 401 00:57:47,260 --> 00:57:51,594 Is already dead that girl Make whatever forth . 402 00:57:52,293 --> 00:57:54,142 I got another one for you . 403 00:57:55,209 --> 00:57:55,416 And you? 404 00:57:57,259 --> 00:58:00,500 What is Reginald ? - Come here . 405 00:58:04,957 --> 00:58:08,439 Do not call me Reginald . I 'm your father . 406 00:58:19,000 --> 00:58:20,169 Do you need help? 407 00:58:22,174 --> 00:58:24,132 Well , then go ahead. 408 00:58:25,250 --> 00:58:25,645 Wake me when it's done . 409 00:58:26,388 --> 00:58:27,613 We must return to the track . 410 00:59:42,246 --> 00:59:43,783 Dirty bitch . 411 01:01:29,095 --> 01:01:32,019 Wait . - You hit me Julia . 412 01:01:32,910 --> 01:01:34,105 That was not nice . 413 01:01:34,435 --> 01:01:35,315 Oh God! 414 01:01:36,270 --> 01:01:37,893 What would I do with you should do in retaliation ? 415 01:02:30,690 --> 01:02:33,018 Dad! 416 01:02:33,825 --> 01:02:35,144 Honey, she hurt you ? 417 01:02:35,889 --> 01:02:37,932 I make her do wonder . 418 01:05:37,829 --> 01:05:39,482 Michael ? 419 01:05:41,419 --> 01:05:42,372 I know you are here spoiled litter . 420 01:06:08,413 --> 01:06:11,009 Come on, Michael ! 421 01:06:14,268 --> 01:06:16,745 We now have something in common . 422 01:06:20,098 --> 01:06:23,246 We met Julia . 423 01:06:27,584 --> 01:06:29,800 She's so ... - Motherfucker ! 424 01:06:37,266 --> 01:06:39,530 Get off me ! 425 01:06:40,333 --> 01:06:41,415 What you gonna do ? Call the police? 426 01:06:41,416 --> 01:06:44,780 We 'll see. Take it from me . 427 01:06:44,815 --> 01:06:45,879 Do you think ? 428 01:06:46,893 --> 01:06:50,202 It 's so obvious Henry . - My name is Henry . 429 01:06:50,977 --> 01:06:53,865 What ? - That's why you can never get me. 430 01:06:54,241 --> 01:06:58,508 I rented this for some fun . And I'm going to the track for more. 431 01:07:00,108 --> 01:07:02,934 I 'm caught in less than 16 years. 432 01:07:03,605 --> 01:07:06,379 You are in the hands of a profesional. 433 01:07:08,547 --> 01:07:10,371 Come on ! 434 01:07:45,881 --> 01:07:47,211 Hey, here's something for you buddy Henry . 435 01:07:49,818 --> 01:07:51,776 But this piece , I still prefer . 436 01:07:52,519 --> 01:07:53,982 That is the work of my girl. 437 01:07:54,637 --> 01:07:58,495 All brutally cut off. She likes a nice cut piece . 438 01:07:58,841 --> 01:08:00,608 I rather like slightly rougher. 439 01:08:33,689 --> 01:08:34,582 A nail gun ? 440 01:08:36,172 --> 01:08:39,217 Is that all you can bitch ? - I'll just crazy . 441 01:09:26,026 --> 01:09:27,940 Michael , wake up. 442 01:10:31,782 --> 01:10:35,256 Oh God, I 've killed someone . 443 01:10:36,709 --> 01:10:40,476 No, it 's okay . He killed us both. 444 01:10:49,774 --> 01:10:52,102 We pick up our suitcases and we will help. 445 01:10:53,017 --> 01:10:53,732 What if they see us ? 446 01:10:54,341 --> 01:10:57,580 Does not matter , we are for two and stay in your neighborhood. 447 01:11:13,277 --> 01:11:14,780 I see them . 448 01:11:15,177 --> 01:11:16,979 Do you see her ? 449 01:11:17,787 --> 01:11:19,453 No. 450 01:11:21,228 --> 01:11:22,352 The side door ... 451 01:11:39,351 --> 01:11:43,848 Is there another door ? - There's one in the garage . 452 01:11:44,674 --> 01:11:46,189 Which goes to the playroom remember? 453 01:11:58,932 --> 01:11:59,338 Michael ... 454 01:12:16,130 --> 01:12:18,326 Michael, what can I do ? 455 01:12:21,744 --> 01:12:23,690 I need to sit down . 456 01:12:24,639 --> 01:12:26,500 I think you have a concussion . 457 01:12:32,549 --> 01:12:36,043 I 'm okay . I just need . 458 01:12:38,989 --> 01:12:43,380 Well , I'm going to look at the door . It is only a few steps away from here . 459 01:12:44,071 --> 01:12:45,765 I'm going to see if it is open. 460 01:12:46,532 --> 01:12:48,034 Michael, we are so close. 461 01:12:48,736 --> 01:12:50,623 I go inside , but will are very fast . 462 01:16:30,413 --> 01:16:34,962 Is she dead? - I think so. Michael , no! 463 01:16:36,699 --> 01:16:38,002 She needs to go to the hospital . 464 01:16:39,607 --> 01:16:41,222 Nope . We need that. 465 01:16:44,229 --> 01:16:45,369 I'll get the keys. 466 01:16:53,561 --> 01:16:55,034 What have you done now ? 467 01:17:14,378 --> 01:17:16,649 Can you drive ? 468 01:17:26,571 --> 01:17:27,134 Michael ... 469 01:17:30,629 --> 01:17:32,794 Why did you bring me here ? 470 01:17:52,910 --> 01:17:55,723 Translated by Gallice . 471 01:17:55,724 --> 01:18:00,542 Downloaded from www.ondertitel.com33986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.