Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,955 --> 00:00:18,292
È un gioco semplice.
2
00:00:18,302 --> 00:00:20,714
Ci sono quindici giocatori.
Tu passi la palla a uno di loro
3
00:00:20,724 --> 00:00:22,086
e cerchi di fare meta.
4
00:00:22,096 --> 00:00:23,570
- È semplice.
- Vero?
5
00:00:25,412 --> 00:00:26,413
Fantastico!
6
00:00:26,969 --> 00:00:28,235
Come va, Rachel?
7
00:00:28,245 --> 00:00:31,041
Parliamo delle tattiche di gioco.
Ci sta facendo lezione.
8
00:00:31,597 --> 00:00:33,421
Come sei noioso.
9
00:00:33,431 --> 00:00:34,610
Già.
10
00:00:34,620 --> 00:00:36,425
- Hai sistemato i capelli?
- Sì.
11
00:00:37,892 --> 00:00:39,227
Sono molto carini.
12
00:00:39,237 --> 00:00:40,527
Grazie.
13
00:00:40,537 --> 00:00:43,070
- Posso aprire il mio armadietto?
- Certo.
14
00:00:46,138 --> 00:00:48,797
- Sì, Connell, ma ti devi spostare.
- Scusa.
15
00:00:48,807 --> 00:00:49,932
Mi dispiace.
16
00:00:50,858 --> 00:00:53,330
- Scusa, mi dispiace.
- La pianti?
17
00:00:53,340 --> 00:00:56,280
Questo è importante perché
è uscito agli esami...
18
00:00:56,290 --> 00:00:58,579
Già due volte negli ultimi tre anni.
19
00:01:00,525 --> 00:01:01,563
Marianne...
20
00:01:03,412 --> 00:01:06,378
- Sì?
- Qualcosa ha catturato la tua attenzione?
21
00:01:07,330 --> 00:01:08,519
Suppongo di sì.
22
00:01:08,529 --> 00:01:10,440
Guarda avanti, ok?
23
00:01:12,902 --> 00:01:14,187
Non sapevo
24
00:01:14,197 --> 00:01:17,591
che il mio sguardo rientrasse nella
giurisdizione delle regole scolastiche.
25
00:01:18,246 --> 00:01:20,124
- Ci siamo!
- Vuoi impressionare i compagni?
26
00:01:20,134 --> 00:01:22,435
- Gesù!
- A me non sembrano impressionati.
27
00:01:22,445 --> 00:01:25,321
Stavo semplicemente guardando
fuori dalla finestra.
28
00:01:25,741 --> 00:01:26,769
Dai, Sheridan.
29
00:01:26,779 --> 00:01:30,792
Se te ne stai a fantasticare allora
non stai imparando, vero, Marianne?
30
00:01:30,802 --> 00:01:32,038
Non si illuda.
31
00:01:32,650 --> 00:01:34,343
Non ho niente da imparare da lei.
32
00:01:35,740 --> 00:01:37,260
Ok, in questo caso...
33
00:01:37,964 --> 00:01:39,212
Vai dal Preside.
34
00:01:39,607 --> 00:01:41,819
Sì, potrei andare da lui...
35
00:01:42,647 --> 00:01:44,032
O potrei tornare a casa.
36
00:01:45,360 --> 00:01:47,165
Quello che faccio...
37
00:01:47,175 --> 00:01:48,796
Non è affar suo, giusto?
38
00:01:51,406 --> 00:01:53,964
Tranquillo, signore, fa così con tutti.
39
00:01:54,705 --> 00:01:56,080
Folan, vuoi seguirla?
40
00:02:34,591 --> 00:02:35,852
- Ciao.
- Ciao.
41
00:02:38,065 --> 00:02:39,066
Entra.
42
00:02:39,375 --> 00:02:40,783
Tua mamma è in cucina.
43
00:02:46,002 --> 00:02:47,053
Ciao, tesoro.
44
00:02:48,845 --> 00:02:51,784
Marianne mi stava dicendo che oggi sono
arrivati i risultati delle simulazioni.
45
00:02:51,794 --> 00:02:52,894
Solo di inglese.
46
00:02:53,376 --> 00:02:54,626
Li correggono separatamente.
47
00:02:54,636 --> 00:02:56,234
E ho saputo che sei stato molto bravo.
48
00:02:56,244 --> 00:02:57,295
È vero.
49
00:02:57,305 --> 00:02:58,407
Sì, beh...
50
00:02:59,186 --> 00:03:00,776
Anche Marianne è stata molto brava.
51
00:03:03,872 --> 00:03:04,935
Ora andiamo?
52
00:03:04,945 --> 00:03:06,519
Non pensavo fossimo di fretta.
53
00:03:07,246 --> 00:03:08,743
Metto via questi...
54
00:03:08,753 --> 00:03:11,622
E poi ce ne andiamo subito, ok?
55
00:03:21,366 --> 00:03:23,121
- Ne vuoi un po'?
- No, grazie.
56
00:03:24,827 --> 00:03:27,311
- Hai avuto i risultati di francese?
- Ieri.
57
00:03:28,964 --> 00:03:29,977
Sì...
58
00:03:30,731 --> 00:03:31,868
Ho preso 100.
59
00:03:33,571 --> 00:03:34,906
Tu cos'hai preso in tedesco?
60
00:03:35,289 --> 00:03:36,475
Ti stai vantando?
61
00:03:39,181 --> 00:03:40,281
Ho preso 100.
62
00:03:40,775 --> 00:03:42,322
Tu prenderai 600, vero?
63
00:03:42,332 --> 00:03:45,202
- O forse tu.
- Sei più intelligente di me, quindi...
64
00:03:45,212 --> 00:03:46,754
Sono più intelligente di tutti.
65
00:03:49,215 --> 00:03:50,215
Però...
66
00:03:50,525 --> 00:03:52,441
Non sei la prima
della classe in inglese.
67
00:03:54,713 --> 00:03:57,024
Magari dovresti darmi
ripetizioni, Connell.
68
00:04:07,077 --> 00:04:08,362
- Sei pronto?
- Sì.
69
00:04:09,438 --> 00:04:10,439
Ciao.
70
00:04:11,217 --> 00:04:12,713
Grazie di tutto, Lorraine!
71
00:04:13,519 --> 00:04:15,558
Dì a tua mamma che
domani pulirò di sopra.
72
00:04:26,216 --> 00:04:29,321
Volete unirvi a noi?
Scrivete a Nospoiler@protonmail.com
73
00:04:38,272 --> 00:04:39,644
Hai derubato la casa?
74
00:04:40,372 --> 00:04:41,410
Perché?
75
00:04:41,843 --> 00:04:43,029
Volevi scappare.
76
00:04:46,011 --> 00:04:48,230
- Potevi almeno salutare.
- L'ho fatto.
77
00:04:48,240 --> 00:04:50,526
Connell, non se la sta passando bene.
78
00:04:51,182 --> 00:04:54,030
Potresti almeno cercare
di essere più gentile con lei.
79
00:04:54,040 --> 00:04:55,396
Ma io sono gentile!
80
00:04:56,187 --> 00:04:59,580
- In realtà è una persona sensibile.
- Possiamo parlare d'altro?
81
00:05:37,361 --> 00:05:39,326
Marianne, ti stai godendo il tuo libro?
82
00:05:40,986 --> 00:05:43,124
Ti ho chiesto se ti stai
godendo il tuo libro.
83
00:05:43,618 --> 00:05:46,300
Adesso non ti fai
distrarre dalla finestra?
84
00:05:53,188 --> 00:05:54,683
È proprio una sfiga.
85
00:06:00,449 --> 00:06:02,278
Così, Connell, così! Bravo!
86
00:06:03,254 --> 00:06:05,207
Va bene, concentriamoci, ok? Qui!
87
00:06:06,996 --> 00:06:08,685
Perfetto. Continuate così!
88
00:06:08,695 --> 00:06:10,024
Veloci, veloci, veloci!
89
00:06:16,682 --> 00:06:18,019
Scusa, Marianne...
90
00:06:18,029 --> 00:06:19,623
Per caso ti disturbo?
91
00:06:20,637 --> 00:06:21,687
No.
92
00:06:35,639 --> 00:06:37,928
Se sapessi cosa voglio
studiare te lo direi.
93
00:06:37,938 --> 00:06:39,841
Devi avere almeno un'idea.
94
00:06:39,851 --> 00:06:42,433
No. So cosa non voglio
studiare, ma tutto qui.
95
00:06:42,443 --> 00:06:44,225
Cristo! E quanto è lunga la lista?
96
00:06:44,235 --> 00:06:45,496
Piuttosto lunga.
97
00:06:46,240 --> 00:06:48,257
È un ottimo modo per decidere, Connell.
98
00:06:48,267 --> 00:06:51,518
Elimina la biologia
marina e l'astrofisica
99
00:06:51,528 --> 00:06:53,720
e tutto il resto finché
non ne resta una.
100
00:06:53,730 --> 00:06:55,374
Potrei fare il biologo marino.
101
00:06:55,794 --> 00:06:58,423
Certo, questo sì che
sembra di tuo interesse!
102
00:06:58,893 --> 00:07:00,291
Beh, non hai molto tempo.
103
00:07:00,301 --> 00:07:02,588
- La scadenza è fra poco.
- Sì, lo so bene.
104
00:07:20,091 --> 00:07:21,450
L'hai appena tirato fuori?
105
00:07:23,454 --> 00:07:25,493
Circa cinque minuti fa.
106
00:07:26,334 --> 00:07:27,646
Ho preparato dell'insalata.
107
00:07:30,629 --> 00:07:32,903
Non potevi tenere le tende
chiuse, Marianne?
108
00:07:34,369 --> 00:07:36,040
Ma sta diventando sempre più buio.
109
00:07:36,050 --> 00:07:38,633
Tieni il riscaldamento
al massimo e le tende aperte.
110
00:07:42,365 --> 00:07:43,773
Hai avuto una buona giornata?
111
00:07:44,904 --> 00:07:46,909
Dipende da cosa intendi per "buona".
112
00:07:46,919 --> 00:07:49,650
Appena ti liberi di un cliente
ecco che ne arriva un altro.
113
00:07:49,934 --> 00:07:51,541
E non è buono per gli affari?
114
00:07:54,033 --> 00:07:55,046
Sì.
115
00:07:58,321 --> 00:07:59,581
Dov'è tuo fratello?
116
00:08:00,141 --> 00:08:02,442
- Non alzare le spalle, Marianne.
- Non lo so.
117
00:08:02,452 --> 00:08:03,589
Non l'ho visto.
118
00:08:05,129 --> 00:08:07,295
- Com'è andata a scuola?
- Bene.
119
00:08:07,641 --> 00:08:09,399
Ho avuto alcuni risultati.
120
00:08:09,409 --> 00:08:11,064
- Le simulazioni.
- E?
121
00:08:11,851 --> 00:08:12,857
Buoni.
122
00:08:13,415 --> 00:08:14,510
Bene.
123
00:08:16,001 --> 00:08:17,338
Che c'è da mangiare?
124
00:08:17,348 --> 00:08:19,549
Tua sorella ha riscaldato la lasagna.
125
00:08:19,910 --> 00:08:21,354
Bel colpo, Marianne!
126
00:08:23,289 --> 00:08:24,810
Com'è andata la tua giornata?
127
00:08:24,820 --> 00:08:25,828
Tutto bene.
128
00:08:26,413 --> 00:08:27,847
Non troppo impegnativa.
129
00:08:27,857 --> 00:08:29,326
Esci stasera?
130
00:08:29,923 --> 00:08:30,923
Già.
131
00:08:31,971 --> 00:08:34,036
Perché ho una cosa chiamata...
132
00:08:34,046 --> 00:08:35,608
Vita sociale.
133
00:08:35,618 --> 00:08:36,645
Come no.
134
00:08:37,162 --> 00:08:38,397
Sai, tipo,
135
00:08:38,407 --> 00:08:39,817
veri amici?
136
00:08:40,626 --> 00:08:41,821
Beato te.
137
00:08:43,958 --> 00:08:47,446
Il Fermanagh sta ultimando l'elenco
dei qualificati al prossimo turno,
138
00:08:47,456 --> 00:08:49,357
che si terrà giovedì.
139
00:08:49,367 --> 00:08:51,318
Per finire, alla Coppa del Mondo
di cricket oggi,
140
00:08:51,328 --> 00:08:54,580
c'è lo scontro per le semifinali,
in quanto l'India...
141
00:08:56,523 --> 00:08:58,368
- Pronto?
- Alan, sono Ger. Come va?
142
00:08:58,378 --> 00:08:59,464
Bene.
143
00:08:59,474 --> 00:09:01,965
Ascolta, sto per perdere l'autobus,
e odio dovertelo chiedere,
144
00:09:01,975 --> 00:09:04,096
ma per caso potresti darmi un passaggio?
145
00:09:04,106 --> 00:09:06,129
Sì, non c'è problema, amico.
Sei a casa, vero?
146
00:09:06,139 --> 00:09:08,646
- Adesso faccio un giro per te.
- Grazie mille.
147
00:09:09,406 --> 00:09:11,883
- Bene. Resta lì, ci vediamo tra poco.
- Sì, sei un mito.
148
00:09:16,905 --> 00:09:18,324
Che fai?
149
00:09:18,901 --> 00:09:20,965
Non hai sentito l'intera conversazione?
150
00:09:20,975 --> 00:09:22,936
Devo andare a prendere Ger, a Garryduff.
151
00:09:22,946 --> 00:09:24,129
Tu scendi qui.
152
00:09:24,452 --> 00:09:25,814
Ma sei serio?
153
00:09:26,675 --> 00:09:28,079
Mi inzupperò.
154
00:09:28,089 --> 00:09:29,309
Esatto.
155
00:09:29,319 --> 00:09:30,838
Sono cazzi tuoi, bella.
156
00:09:31,211 --> 00:09:32,765
Forse dovresti imparare a guidare.
157
00:09:33,413 --> 00:09:34,446
Avanti.
158
00:09:55,352 --> 00:09:58,106
"Scivolava sotto la grande, onda nera,
159
00:09:58,116 --> 00:10:00,471
"un'altra e un'altra ancora.
160
00:10:00,481 --> 00:10:03,257
"Poi ci sono tornato dentro.
La guerra era..."
161
00:10:05,136 --> 00:10:07,117
La lezione inizia alle nove, Marianne.
162
00:10:07,127 --> 00:10:08,858
Sì, la ringrazio.
163
00:10:09,455 --> 00:10:10,700
Come prego?
164
00:10:11,882 --> 00:10:14,073
Può darmi una punizione e andare avanti?
165
00:10:15,694 --> 00:10:17,001
Silenzio.
166
00:10:19,777 --> 00:10:21,722
"Poi ci sono tornato dentro.
167
00:10:21,732 --> 00:10:24,050
"Era in corso la guerra fuori,
168
00:10:24,060 --> 00:10:26,163
a Worcester, in Massachusetts".
169
00:10:39,720 --> 00:10:41,664
Venerdì avrò gente a casa,
170
00:10:41,674 --> 00:10:43,006
dopo la partita.
171
00:10:43,690 --> 00:10:45,199
Vieni a festeggiare,
172
00:10:45,209 --> 00:10:47,900
o ad affogare i tuoi dispiaceri.
173
00:10:47,910 --> 00:10:49,049
Qualsiasi cosa.
174
00:10:49,487 --> 00:10:50,487
Sì.
175
00:10:50,913 --> 00:10:52,109
Sembra una buona idea.
176
00:10:52,561 --> 00:10:54,406
Cosa ti è successo stamattina, Marianne?
177
00:10:54,416 --> 00:10:56,547
Sembri molto bagnata.
178
00:10:56,557 --> 00:10:58,576
Grazie, esatto.
179
00:10:58,586 --> 00:11:00,801
- Stava piovendo.
- Avresti dovuto portarti un ombrello.
180
00:11:01,573 --> 00:11:02,632
Ottimo consiglio.
181
00:11:02,642 --> 00:11:05,161
Ti spogli ancora nei bagni
per asciugarti?
182
00:11:05,171 --> 00:11:07,151
Non questa volta, no.
183
00:11:07,579 --> 00:11:08,913
Perché?
184
00:11:08,923 --> 00:11:11,014
Vuoi un invito la prossima volta?
185
00:11:11,932 --> 00:11:13,515
"Mi metta in punizione
186
00:11:13,525 --> 00:11:15,046
"e vada avanti".
187
00:11:15,778 --> 00:11:18,246
- Questa era bella.
- Felice vi siate divertiti.
188
00:11:18,256 --> 00:11:20,200
Merda la fai franca
perché sei intelligente.
189
00:11:20,210 --> 00:11:23,627
Capisco che sei in svantaggio, Rob.
190
00:11:23,637 --> 00:11:25,118
Vaffanculo.
191
00:11:38,339 --> 00:11:39,339
Ehi.
192
00:11:42,738 --> 00:11:44,257
Non stai andando a casa, no?
193
00:11:45,526 --> 00:11:47,642
Mi hanno messa in punizione.
194
00:11:48,601 --> 00:11:49,701
Mi dispiace.
195
00:11:50,182 --> 00:11:52,125
Tecnicamente, l'ho voluta io.
196
00:11:55,324 --> 00:11:57,988
Anche l'altro giorno sei stata
piuttosto dura con Kerrigan.
197
00:11:59,270 --> 00:12:02,838
È piuttosto gentile. Non capisco perché
tu abbia dovuto prendertela con lui.
198
00:12:04,319 --> 00:12:05,834
Beh, mi oppongo
199
00:12:05,844 --> 00:12:07,961
a ogni pensiero o azione, o...
200
00:12:08,459 --> 00:12:12,600
Al fatto di essere controllata come se
fossimo in una fantasia autoritaria.
201
00:12:12,974 --> 00:12:14,881
Beh, però non è questo. No?
202
00:12:14,891 --> 00:12:16,173
È solo la scuola.
203
00:12:16,895 --> 00:12:18,914
È lo stesso per tutti. Non vale
204
00:12:18,924 --> 00:12:20,380
solo per te.
205
00:12:20,940 --> 00:12:22,954
Cerchi di comportarti come i tuoi amici,
206
00:12:23,464 --> 00:12:25,568
ma sai di non essere
quel tipo di persona.
207
00:12:26,315 --> 00:12:27,522
Non sto recitando.
208
00:12:29,228 --> 00:12:30,600
Forse sono
209
00:12:30,610 --> 00:12:31,858
quel tipo di persona.
210
00:12:33,601 --> 00:12:35,456
Allora perché mi stai parlando?
211
00:12:36,053 --> 00:12:37,053
Già.
212
00:12:41,979 --> 00:12:44,730
Cosa ti stava dicendo la signorina
Neary dopo la lezione?
213
00:12:45,390 --> 00:12:46,699
Non lo so,
214
00:12:46,709 --> 00:12:49,326
forse di uscire dalla classe in anticipo
per l'allenamento, o cose così.
215
00:12:49,336 --> 00:12:51,605
Allora per lei l'allenamento
deve essere molto divertente.
216
00:12:51,615 --> 00:12:52,615
Beh...
217
00:12:53,607 --> 00:12:55,350
Le piaci, o cosa?
218
00:12:57,030 --> 00:12:58,324
Perché lo dici?
219
00:12:58,723 --> 00:13:01,286
Dio, non avrai mica
una relazione con lei, vero?
220
00:13:01,296 --> 00:13:04,209
Pensi sia divertente fare
battute su queste cose, vero?
221
00:13:06,723 --> 00:13:09,281
- Scusa.
- Gente che mi accusa mi piaccia.
222
00:13:10,034 --> 00:13:11,901
Non mi piace.
223
00:13:13,084 --> 00:13:14,084
Beh,
224
00:13:15,088 --> 00:13:16,535
forse è perché tu
225
00:13:16,545 --> 00:13:17,692
arrossisci molto
226
00:13:17,702 --> 00:13:19,022
quando parla con te.
227
00:13:20,167 --> 00:13:22,130
Ma, sai, arrossisci per tutto.
228
00:13:22,140 --> 00:13:23,140
Grazie.
229
00:13:23,559 --> 00:13:25,886
- Immagino che sia colpa della carnagione.
- Fico.
230
00:13:26,912 --> 00:13:28,732
In realtà stai arrossendo anche adesso.
231
00:13:28,742 --> 00:13:29,769
Sì.
232
00:13:29,779 --> 00:13:30,858
Lo so.
233
00:13:32,502 --> 00:13:33,502
Scusa.
234
00:13:36,302 --> 00:13:38,685
Non voglio litigare con te.
235
00:13:39,518 --> 00:13:41,014
Non stiamo litigando.
236
00:13:41,024 --> 00:13:42,321
So che tu
237
00:13:42,331 --> 00:13:43,848
probabilmente mi odi,
238
00:13:45,361 --> 00:13:49,078
- ma sei l'unica persona che mi parla.
- Non ho mai detto che ti odio.
239
00:13:50,647 --> 00:13:51,647
Beh...
240
00:13:52,937 --> 00:13:54,105
Mi piaci.
241
00:13:58,698 --> 00:13:59,698
Bene.
242
00:14:01,076 --> 00:14:02,076
Devo...
243
00:14:02,421 --> 00:14:03,989
Andare ad allenarmi, quindi...
244
00:14:05,495 --> 00:14:07,228
In bocca al lupo
per la partita di domani.
245
00:14:07,238 --> 00:14:08,359
Grazie.
246
00:14:16,716 --> 00:14:18,725
Marianne, vuoi unirti a noi?
247
00:14:19,813 --> 00:14:21,531
Forza, ragazzi, entrate.
248
00:14:33,907 --> 00:14:35,563
Avanti, avanti.
249
00:14:46,537 --> 00:14:48,520
Forza, St. Kilda!
250
00:15:18,631 --> 00:15:20,575
Continua così Kilda!
251
00:15:21,270 --> 00:15:22,416
Forza!
252
00:15:24,588 --> 00:15:26,686
Forza, Kilda! Vai, vai vai!
253
00:15:56,279 --> 00:15:57,740
Cazzo, sì!
254
00:16:01,260 --> 00:16:03,078
Forza, sì!
255
00:16:06,427 --> 00:16:07,920
Continua così, Kilda!
256
00:16:22,335 --> 00:16:23,357
Sì!
257
00:16:25,623 --> 00:16:27,320
Bravo ragazzo.
258
00:17:25,988 --> 00:17:27,817
Sei in anticipo. Entra.
259
00:17:27,827 --> 00:17:28,827
Ho da fare.
260
00:17:28,837 --> 00:17:30,799
- Grande.
- Faccio più in fretta che posso.
261
00:17:30,809 --> 00:17:33,039
No, non lì, ho appena finito di pulire.
262
00:17:33,481 --> 00:17:34,805
E ben fatto.
263
00:17:34,815 --> 00:17:36,176
Migliore in campo.
264
00:17:36,186 --> 00:17:37,554
Marianne me l'ha detto.
265
00:17:37,564 --> 00:17:39,258
- Ah si?
- Sì.
266
00:18:11,169 --> 00:18:12,630
Oggi hai giocato bene.
267
00:18:14,068 --> 00:18:15,074
Grazie.
268
00:18:15,728 --> 00:18:17,072
È carino da parte tua.
269
00:18:17,998 --> 00:18:19,520
So essere gentile.
270
00:18:19,530 --> 00:18:20,636
So che puoi.
271
00:18:23,316 --> 00:18:25,743
Sai, come ti comporti a scuola...
272
00:18:26,738 --> 00:18:28,547
Non credo che tu sia davvero così.
273
00:18:30,780 --> 00:18:32,338
E come sono in realtà?
274
00:18:44,290 --> 00:18:46,499
- Puoi prenderlo se vuoi.
- No, io...
275
00:18:46,509 --> 00:18:48,857
L'ho già letto,
non so perché l'ho preso.
276
00:18:49,565 --> 00:18:51,537
- È bello?
- Sì, mi è piaciuto?
277
00:18:51,986 --> 00:18:55,200
Ti piacerebbe, in realtà. Parla un sacco
di femminismo e quella roba là.
278
00:18:57,939 --> 00:18:59,150
I tuoi amici sanno...
279
00:18:59,160 --> 00:19:00,815
- Che leggi così tanto?
- No.
280
00:19:01,285 --> 00:19:03,521
Non si interesserebbero
di tutta questa roba.
281
00:19:04,445 --> 00:19:07,475
Intendi che non sono interessati
al mondo che li circonda?
282
00:19:07,843 --> 00:19:09,995
Non come interessa a noi, ma...
283
00:19:10,327 --> 00:19:12,186
Hanno i loro interessi, suppongo.
284
00:19:13,320 --> 00:19:14,324
Giusto...
285
00:19:14,794 --> 00:19:15,984
Tipo...
286
00:19:15,994 --> 00:19:18,480
Vantarsi delle persone
con cui fanno sesso.
287
00:19:19,904 --> 00:19:20,942
Già.
288
00:19:21,425 --> 00:19:22,760
Fanno un po' così.
289
00:19:23,994 --> 00:19:25,653
Non li sto difendendo.
290
00:19:26,582 --> 00:19:27,880
Non ti dà fastidio?
291
00:19:27,890 --> 00:19:29,566
La maggior parte delle volte no.
292
00:19:29,576 --> 00:19:33,384
E poi loro... oltrepassano un po'
il limite e mi dà fastidio, ovvio.
293
00:19:33,994 --> 00:19:35,746
Ma alla fine sono i miei amici.
294
00:19:35,756 --> 00:19:36,931
È diverso per te.
295
00:19:40,454 --> 00:19:41,864
Perché è diverso?
296
00:19:47,094 --> 00:19:48,111
Sai...
297
00:19:50,254 --> 00:19:53,080
L'altro giorno hai detto che ti piaccio.
298
00:19:55,301 --> 00:19:57,100
L'hai detto vicino alla fotocopiatrice.
299
00:19:58,121 --> 00:19:59,236
Già.
300
00:19:59,246 --> 00:20:01,604
Sì, intendevi come...
301
00:20:02,436 --> 00:20:04,360
Amico, o cosa?
302
00:20:08,337 --> 00:20:09,349
No.
303
00:20:10,621 --> 00:20:12,086
- Non solo come amico.
- Già.
304
00:20:12,096 --> 00:20:14,004
Pensavo fosse implicito, ma...
305
00:20:14,014 --> 00:20:15,143
Non ero sicuro.
306
00:20:20,088 --> 00:20:21,142
Vedi, sono...
307
00:20:21,808 --> 00:20:24,679
Un po' confuso, riguardo
a come mi sento. Penso...
308
00:20:26,466 --> 00:20:28,213
Che sarebbe strano a scuola...
309
00:20:28,223 --> 00:20:30,080
Se accadesse qualcosa tra di noi.
310
00:20:40,835 --> 00:20:42,265
Non deve saperlo nessuno.
311
00:21:07,712 --> 00:21:08,943
È stato bello.
312
00:21:11,686 --> 00:21:14,483
- Perché ridi?
- Niente.
313
00:21:14,493 --> 00:21:17,530
Ti comporti come se non avessi
mai baciato nessuno.
314
00:21:17,540 --> 00:21:19,040
Non l'ho mai fatto.
315
00:21:23,055 --> 00:21:24,120
Connell!
316
00:21:27,071 --> 00:21:29,560
Non dire a nessuno a
scuola di questo, ok?
317
00:21:30,695 --> 00:21:33,000
Come se parlassi con qualcuno a scuola!
318
00:22:13,664 --> 00:22:15,760
Sì, sei impegnato, sì.
Ci vediamo dentro, ok?
319
00:22:25,207 --> 00:22:26,500
Tutto bene?
320
00:22:27,690 --> 00:22:28,960
Mantieniti in forma.
321
00:22:30,096 --> 00:22:32,560
- Tutto bene?
- Tutto bene.
322
00:22:35,780 --> 00:22:38,080
Vieni qua. Bella partita!
323
00:22:41,511 --> 00:22:44,520
- Uomo del momento.
- No, non troppo.
324
00:22:44,530 --> 00:22:46,067
Pensavo avessi cambiato idea.
325
00:22:46,077 --> 00:22:49,640
- Beh...
- Sono felice che tu sia qui. Shottini!
326
00:22:52,072 --> 00:22:53,390
Forza, butta giù.
327
00:22:53,400 --> 00:22:56,520
- Scusa.
- Alla salute!
328
00:23:22,869 --> 00:23:25,600
Come va la vita, Waldron?
Tutto bene? Eri in forma venerdì.
329
00:23:27,028 --> 00:23:30,621
- Te la sentivi bene, eh?
- Era ubriaco quasi quanto Rachel.
330
00:23:30,631 --> 00:23:33,132
Fanculo Rob. Tu sei
svenuto in una siepe.
331
00:23:33,142 --> 00:23:35,039
Questo è vero, è stata una bella serata.
332
00:23:35,049 --> 00:23:37,360
- Da quel che mi ricordo.
- È stata una bella serata.
333
00:23:40,230 --> 00:23:42,008
- Ehi.
- Tutto bene?
334
00:23:42,734 --> 00:23:44,109
- Waldron?
- Sì?
335
00:23:44,119 --> 00:23:45,560
Hai i compiti di francese?
336
00:23:45,570 --> 00:23:48,007
- Sì, già.
- Posso prenderli prima dell'intervallo?
337
00:23:48,017 --> 00:23:50,239
Te li do ora, sono a portata di mano.
338
00:23:50,249 --> 00:23:53,080
- Mi hai salvato la vita, amico.
- Poi ridammeli, ok?
339
00:25:14,690 --> 00:25:15,710
Ehi, tu.
340
00:25:17,161 --> 00:25:18,551
Tua mamma non è qui.
341
00:25:18,561 --> 00:25:19,567
Sì...
342
00:25:20,696 --> 00:25:21,800
Posso entrare?
343
00:25:25,589 --> 00:25:26,611
Grazie.
344
00:25:29,684 --> 00:25:31,436
Non sei impegnata, vero?
345
00:25:32,156 --> 00:25:33,515
No, sto solo...
346
00:25:52,344 --> 00:25:54,240
Hai intenzione di baciarmi di nuovo?
347
00:26:20,513 --> 00:26:21,949
Possiamo toglierci i vestiti?
348
00:26:21,959 --> 00:26:22,985
No!
349
00:26:24,794 --> 00:26:25,928
Non qui. È...
350
00:26:39,186 --> 00:26:40,880
Sabato avrò la casa libera.
351
00:26:42,485 --> 00:26:44,466
Se vuoi puoi venire da me.
352
00:26:49,560 --> 00:26:52,269
- Ci sarà qualcun altro?
- No.
353
00:27:08,467 --> 00:27:10,114
Sicuro che non possiamo
toglierci i vestiti?
354
00:27:10,124 --> 00:27:11,474
Eh, no.
355
00:27:13,427 --> 00:27:16,960
Ho detto che avrei portato Lorraine
a fare shopping, e questo è...
356
00:27:22,336 --> 00:27:24,185
Però sei stato tentato,
357
00:27:24,195 --> 00:27:25,353
per un secondo?
358
00:27:25,889 --> 00:27:27,000
Non molto.
359
00:27:28,650 --> 00:27:29,942
Sei stato tentato.
360
00:27:30,826 --> 00:27:32,240
Ti ho tentato io.
361
00:27:38,786 --> 00:27:40,600
S?
362
00:27:48,153 --> 00:27:50,851
#NoSpoiler
363
00:27:53,171 --> 00:27:55,502
Volete unirvi a noi?
Scrivete a Nospoiler@protonmail.com
24622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.