All language subtitles for NormalPeople.s01.e01.720p.WEBRip.x264-DEADPOOL.NoSpoiler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,955 --> 00:00:18,292 È un gioco semplice. 2 00:00:18,302 --> 00:00:20,714 Ci sono quindici giocatori. Tu passi la palla a uno di loro 3 00:00:20,724 --> 00:00:22,086 e cerchi di fare meta. 4 00:00:22,096 --> 00:00:23,570 - È semplice. - Vero? 5 00:00:25,412 --> 00:00:26,413 Fantastico! 6 00:00:26,969 --> 00:00:28,235 Come va, Rachel? 7 00:00:28,245 --> 00:00:31,041 Parliamo delle tattiche di gioco. Ci sta facendo lezione. 8 00:00:31,597 --> 00:00:33,421 Come sei noioso. 9 00:00:33,431 --> 00:00:34,610 Già. 10 00:00:34,620 --> 00:00:36,425 - Hai sistemato i capelli? - Sì. 11 00:00:37,892 --> 00:00:39,227 Sono molto carini. 12 00:00:39,237 --> 00:00:40,527 Grazie. 13 00:00:40,537 --> 00:00:43,070 - Posso aprire il mio armadietto? - Certo. 14 00:00:46,138 --> 00:00:48,797 - Sì, Connell, ma ti devi spostare. - Scusa. 15 00:00:48,807 --> 00:00:49,932 Mi dispiace. 16 00:00:50,858 --> 00:00:53,330 - Scusa, mi dispiace. - La pianti? 17 00:00:53,340 --> 00:00:56,280 Questo è importante perché è uscito agli esami... 18 00:00:56,290 --> 00:00:58,579 Già due volte negli ultimi tre anni. 19 00:01:00,525 --> 00:01:01,563 Marianne... 20 00:01:03,412 --> 00:01:06,378 - Sì? - Qualcosa ha catturato la tua attenzione? 21 00:01:07,330 --> 00:01:08,519 Suppongo di sì. 22 00:01:08,529 --> 00:01:10,440 Guarda avanti, ok? 23 00:01:12,902 --> 00:01:14,187 Non sapevo 24 00:01:14,197 --> 00:01:17,591 che il mio sguardo rientrasse nella giurisdizione delle regole scolastiche. 25 00:01:18,246 --> 00:01:20,124 - Ci siamo! - Vuoi impressionare i compagni? 26 00:01:20,134 --> 00:01:22,435 - Gesù! - A me non sembrano impressionati. 27 00:01:22,445 --> 00:01:25,321 Stavo semplicemente guardando fuori dalla finestra. 28 00:01:25,741 --> 00:01:26,769 Dai, Sheridan. 29 00:01:26,779 --> 00:01:30,792 Se te ne stai a fantasticare allora non stai imparando, vero, Marianne? 30 00:01:30,802 --> 00:01:32,038 Non si illuda. 31 00:01:32,650 --> 00:01:34,343 Non ho niente da imparare da lei. 32 00:01:35,740 --> 00:01:37,260 Ok, in questo caso... 33 00:01:37,964 --> 00:01:39,212 Vai dal Preside. 34 00:01:39,607 --> 00:01:41,819 Sì, potrei andare da lui... 35 00:01:42,647 --> 00:01:44,032 O potrei tornare a casa. 36 00:01:45,360 --> 00:01:47,165 Quello che faccio... 37 00:01:47,175 --> 00:01:48,796 Non è affar suo, giusto? 38 00:01:51,406 --> 00:01:53,964 Tranquillo, signore, fa così con tutti. 39 00:01:54,705 --> 00:01:56,080 Folan, vuoi seguirla? 40 00:02:34,591 --> 00:02:35,852 - Ciao. - Ciao. 41 00:02:38,065 --> 00:02:39,066 Entra. 42 00:02:39,375 --> 00:02:40,783 Tua mamma è in cucina. 43 00:02:46,002 --> 00:02:47,053 Ciao, tesoro. 44 00:02:48,845 --> 00:02:51,784 Marianne mi stava dicendo che oggi sono arrivati i risultati delle simulazioni. 45 00:02:51,794 --> 00:02:52,894 Solo di inglese. 46 00:02:53,376 --> 00:02:54,626 Li correggono separatamente. 47 00:02:54,636 --> 00:02:56,234 E ho saputo che sei stato molto bravo. 48 00:02:56,244 --> 00:02:57,295 È vero. 49 00:02:57,305 --> 00:02:58,407 Sì, beh... 50 00:02:59,186 --> 00:03:00,776 Anche Marianne è stata molto brava. 51 00:03:03,872 --> 00:03:04,935 Ora andiamo? 52 00:03:04,945 --> 00:03:06,519 Non pensavo fossimo di fretta. 53 00:03:07,246 --> 00:03:08,743 Metto via questi... 54 00:03:08,753 --> 00:03:11,622 E poi ce ne andiamo subito, ok? 55 00:03:21,366 --> 00:03:23,121 - Ne vuoi un po'? - No, grazie. 56 00:03:24,827 --> 00:03:27,311 - Hai avuto i risultati di francese? - Ieri. 57 00:03:28,964 --> 00:03:29,977 Sì... 58 00:03:30,731 --> 00:03:31,868 Ho preso 100. 59 00:03:33,571 --> 00:03:34,906 Tu cos'hai preso in tedesco? 60 00:03:35,289 --> 00:03:36,475 Ti stai vantando? 61 00:03:39,181 --> 00:03:40,281 Ho preso 100. 62 00:03:40,775 --> 00:03:42,322 Tu prenderai 600, vero? 63 00:03:42,332 --> 00:03:45,202 - O forse tu. - Sei più intelligente di me, quindi... 64 00:03:45,212 --> 00:03:46,754 Sono più intelligente di tutti. 65 00:03:49,215 --> 00:03:50,215 Però... 66 00:03:50,525 --> 00:03:52,441 Non sei la prima della classe in inglese. 67 00:03:54,713 --> 00:03:57,024 Magari dovresti darmi ripetizioni, Connell. 68 00:04:07,077 --> 00:04:08,362 - Sei pronto? - Sì. 69 00:04:09,438 --> 00:04:10,439 Ciao. 70 00:04:11,217 --> 00:04:12,713 Grazie di tutto, Lorraine! 71 00:04:13,519 --> 00:04:15,558 Dì a tua mamma che domani pulirò di sopra. 72 00:04:26,216 --> 00:04:29,321 Volete unirvi a noi? Scrivete a Nospoiler@protonmail.com 73 00:04:38,272 --> 00:04:39,644 Hai derubato la casa? 74 00:04:40,372 --> 00:04:41,410 Perché? 75 00:04:41,843 --> 00:04:43,029 Volevi scappare. 76 00:04:46,011 --> 00:04:48,230 - Potevi almeno salutare. - L'ho fatto. 77 00:04:48,240 --> 00:04:50,526 Connell, non se la sta passando bene. 78 00:04:51,182 --> 00:04:54,030 Potresti almeno cercare di essere più gentile con lei. 79 00:04:54,040 --> 00:04:55,396 Ma io sono gentile! 80 00:04:56,187 --> 00:04:59,580 - In realtà è una persona sensibile. - Possiamo parlare d'altro? 81 00:05:37,361 --> 00:05:39,326 Marianne, ti stai godendo il tuo libro? 82 00:05:40,986 --> 00:05:43,124 Ti ho chiesto se ti stai godendo il tuo libro. 83 00:05:43,618 --> 00:05:46,300 Adesso non ti fai distrarre dalla finestra? 84 00:05:53,188 --> 00:05:54,683 È proprio una sfiga. 85 00:06:00,449 --> 00:06:02,278 Così, Connell, così! Bravo! 86 00:06:03,254 --> 00:06:05,207 Va bene, concentriamoci, ok? Qui! 87 00:06:06,996 --> 00:06:08,685 Perfetto. Continuate così! 88 00:06:08,695 --> 00:06:10,024 Veloci, veloci, veloci! 89 00:06:16,682 --> 00:06:18,019 Scusa, Marianne... 90 00:06:18,029 --> 00:06:19,623 Per caso ti disturbo? 91 00:06:20,637 --> 00:06:21,687 No. 92 00:06:35,639 --> 00:06:37,928 Se sapessi cosa voglio studiare te lo direi. 93 00:06:37,938 --> 00:06:39,841 Devi avere almeno un'idea. 94 00:06:39,851 --> 00:06:42,433 No. So cosa non voglio studiare, ma tutto qui. 95 00:06:42,443 --> 00:06:44,225 Cristo! E quanto è lunga la lista? 96 00:06:44,235 --> 00:06:45,496 Piuttosto lunga. 97 00:06:46,240 --> 00:06:48,257 È un ottimo modo per decidere, Connell. 98 00:06:48,267 --> 00:06:51,518 Elimina la biologia marina e l'astrofisica 99 00:06:51,528 --> 00:06:53,720 e tutto il resto finché non ne resta una. 100 00:06:53,730 --> 00:06:55,374 Potrei fare il biologo marino. 101 00:06:55,794 --> 00:06:58,423 Certo, questo sì che sembra di tuo interesse! 102 00:06:58,893 --> 00:07:00,291 Beh, non hai molto tempo. 103 00:07:00,301 --> 00:07:02,588 - La scadenza è fra poco. - Sì, lo so bene. 104 00:07:20,091 --> 00:07:21,450 L'hai appena tirato fuori? 105 00:07:23,454 --> 00:07:25,493 Circa cinque minuti fa. 106 00:07:26,334 --> 00:07:27,646 Ho preparato dell'insalata. 107 00:07:30,629 --> 00:07:32,903 Non potevi tenere le tende chiuse, Marianne? 108 00:07:34,369 --> 00:07:36,040 Ma sta diventando sempre più buio. 109 00:07:36,050 --> 00:07:38,633 Tieni il riscaldamento al massimo e le tende aperte. 110 00:07:42,365 --> 00:07:43,773 Hai avuto una buona giornata? 111 00:07:44,904 --> 00:07:46,909 Dipende da cosa intendi per "buona". 112 00:07:46,919 --> 00:07:49,650 Appena ti liberi di un cliente ecco che ne arriva un altro. 113 00:07:49,934 --> 00:07:51,541 E non è buono per gli affari? 114 00:07:54,033 --> 00:07:55,046 Sì. 115 00:07:58,321 --> 00:07:59,581 Dov'è tuo fratello? 116 00:08:00,141 --> 00:08:02,442 - Non alzare le spalle, Marianne. - Non lo so. 117 00:08:02,452 --> 00:08:03,589 Non l'ho visto. 118 00:08:05,129 --> 00:08:07,295 - Com'è andata a scuola? - Bene. 119 00:08:07,641 --> 00:08:09,399 Ho avuto alcuni risultati. 120 00:08:09,409 --> 00:08:11,064 - Le simulazioni. - E? 121 00:08:11,851 --> 00:08:12,857 Buoni. 122 00:08:13,415 --> 00:08:14,510 Bene. 123 00:08:16,001 --> 00:08:17,338 Che c'è da mangiare? 124 00:08:17,348 --> 00:08:19,549 Tua sorella ha riscaldato la lasagna. 125 00:08:19,910 --> 00:08:21,354 Bel colpo, Marianne! 126 00:08:23,289 --> 00:08:24,810 Com'è andata la tua giornata? 127 00:08:24,820 --> 00:08:25,828 Tutto bene. 128 00:08:26,413 --> 00:08:27,847 Non troppo impegnativa. 129 00:08:27,857 --> 00:08:29,326 Esci stasera? 130 00:08:29,923 --> 00:08:30,923 Già. 131 00:08:31,971 --> 00:08:34,036 Perché ho una cosa chiamata... 132 00:08:34,046 --> 00:08:35,608 Vita sociale. 133 00:08:35,618 --> 00:08:36,645 Come no. 134 00:08:37,162 --> 00:08:38,397 Sai, tipo, 135 00:08:38,407 --> 00:08:39,817 veri amici? 136 00:08:40,626 --> 00:08:41,821 Beato te. 137 00:08:43,958 --> 00:08:47,446 Il Fermanagh sta ultimando l'elenco dei qualificati al prossimo turno, 138 00:08:47,456 --> 00:08:49,357 che si terrà giovedì. 139 00:08:49,367 --> 00:08:51,318 Per finire, alla Coppa del Mondo di cricket oggi, 140 00:08:51,328 --> 00:08:54,580 c'è lo scontro per le semifinali, in quanto l'India... 141 00:08:56,523 --> 00:08:58,368 - Pronto? - Alan, sono Ger. Come va? 142 00:08:58,378 --> 00:08:59,464 Bene. 143 00:08:59,474 --> 00:09:01,965 Ascolta, sto per perdere l'autobus, e odio dovertelo chiedere, 144 00:09:01,975 --> 00:09:04,096 ma per caso potresti darmi un passaggio? 145 00:09:04,106 --> 00:09:06,129 Sì, non c'è problema, amico. Sei a casa, vero? 146 00:09:06,139 --> 00:09:08,646 - Adesso faccio un giro per te. - Grazie mille. 147 00:09:09,406 --> 00:09:11,883 - Bene. Resta lì, ci vediamo tra poco. - Sì, sei un mito. 148 00:09:16,905 --> 00:09:18,324 Che fai? 149 00:09:18,901 --> 00:09:20,965 Non hai sentito l'intera conversazione? 150 00:09:20,975 --> 00:09:22,936 Devo andare a prendere Ger, a Garryduff. 151 00:09:22,946 --> 00:09:24,129 Tu scendi qui. 152 00:09:24,452 --> 00:09:25,814 Ma sei serio? 153 00:09:26,675 --> 00:09:28,079 Mi inzupperò. 154 00:09:28,089 --> 00:09:29,309 Esatto. 155 00:09:29,319 --> 00:09:30,838 Sono cazzi tuoi, bella. 156 00:09:31,211 --> 00:09:32,765 Forse dovresti imparare a guidare. 157 00:09:33,413 --> 00:09:34,446 Avanti. 158 00:09:55,352 --> 00:09:58,106 "Scivolava sotto la grande, onda nera, 159 00:09:58,116 --> 00:10:00,471 "un'altra e un'altra ancora. 160 00:10:00,481 --> 00:10:03,257 "Poi ci sono tornato dentro. La guerra era..." 161 00:10:05,136 --> 00:10:07,117 La lezione inizia alle nove, Marianne. 162 00:10:07,127 --> 00:10:08,858 Sì, la ringrazio. 163 00:10:09,455 --> 00:10:10,700 Come prego? 164 00:10:11,882 --> 00:10:14,073 Può darmi una punizione e andare avanti? 165 00:10:15,694 --> 00:10:17,001 Silenzio. 166 00:10:19,777 --> 00:10:21,722 "Poi ci sono tornato dentro. 167 00:10:21,732 --> 00:10:24,050 "Era in corso la guerra fuori, 168 00:10:24,060 --> 00:10:26,163 a Worcester, in Massachusetts". 169 00:10:39,720 --> 00:10:41,664 Venerdì avrò gente a casa, 170 00:10:41,674 --> 00:10:43,006 dopo la partita. 171 00:10:43,690 --> 00:10:45,199 Vieni a festeggiare, 172 00:10:45,209 --> 00:10:47,900 o ad affogare i tuoi dispiaceri. 173 00:10:47,910 --> 00:10:49,049 Qualsiasi cosa. 174 00:10:49,487 --> 00:10:50,487 Sì. 175 00:10:50,913 --> 00:10:52,109 Sembra una buona idea. 176 00:10:52,561 --> 00:10:54,406 Cosa ti è successo stamattina, Marianne? 177 00:10:54,416 --> 00:10:56,547 Sembri molto bagnata. 178 00:10:56,557 --> 00:10:58,576 Grazie, esatto. 179 00:10:58,586 --> 00:11:00,801 - Stava piovendo. - Avresti dovuto portarti un ombrello. 180 00:11:01,573 --> 00:11:02,632 Ottimo consiglio. 181 00:11:02,642 --> 00:11:05,161 Ti spogli ancora nei bagni per asciugarti? 182 00:11:05,171 --> 00:11:07,151 Non questa volta, no. 183 00:11:07,579 --> 00:11:08,913 Perché? 184 00:11:08,923 --> 00:11:11,014 Vuoi un invito la prossima volta? 185 00:11:11,932 --> 00:11:13,515 "Mi metta in punizione 186 00:11:13,525 --> 00:11:15,046 "e vada avanti". 187 00:11:15,778 --> 00:11:18,246 - Questa era bella. - Felice vi siate divertiti. 188 00:11:18,256 --> 00:11:20,200 Merda la fai franca perché sei intelligente. 189 00:11:20,210 --> 00:11:23,627 Capisco che sei in svantaggio, Rob. 190 00:11:23,637 --> 00:11:25,118 Vaffanculo. 191 00:11:38,339 --> 00:11:39,339 Ehi. 192 00:11:42,738 --> 00:11:44,257 Non stai andando a casa, no? 193 00:11:45,526 --> 00:11:47,642 Mi hanno messa in punizione. 194 00:11:48,601 --> 00:11:49,701 Mi dispiace. 195 00:11:50,182 --> 00:11:52,125 Tecnicamente, l'ho voluta io. 196 00:11:55,324 --> 00:11:57,988 Anche l'altro giorno sei stata piuttosto dura con Kerrigan. 197 00:11:59,270 --> 00:12:02,838 È piuttosto gentile. Non capisco perché tu abbia dovuto prendertela con lui. 198 00:12:04,319 --> 00:12:05,834 Beh, mi oppongo 199 00:12:05,844 --> 00:12:07,961 a ogni pensiero o azione, o... 200 00:12:08,459 --> 00:12:12,600 Al fatto di essere controllata come se fossimo in una fantasia autoritaria. 201 00:12:12,974 --> 00:12:14,881 Beh, però non è questo. No? 202 00:12:14,891 --> 00:12:16,173 È solo la scuola. 203 00:12:16,895 --> 00:12:18,914 È lo stesso per tutti. Non vale 204 00:12:18,924 --> 00:12:20,380 solo per te. 205 00:12:20,940 --> 00:12:22,954 Cerchi di comportarti come i tuoi amici, 206 00:12:23,464 --> 00:12:25,568 ma sai di non essere quel tipo di persona. 207 00:12:26,315 --> 00:12:27,522 Non sto recitando. 208 00:12:29,228 --> 00:12:30,600 Forse sono 209 00:12:30,610 --> 00:12:31,858 quel tipo di persona. 210 00:12:33,601 --> 00:12:35,456 Allora perché mi stai parlando? 211 00:12:36,053 --> 00:12:37,053 Già. 212 00:12:41,979 --> 00:12:44,730 Cosa ti stava dicendo la signorina Neary dopo la lezione? 213 00:12:45,390 --> 00:12:46,699 Non lo so, 214 00:12:46,709 --> 00:12:49,326 forse di uscire dalla classe in anticipo per l'allenamento, o cose così. 215 00:12:49,336 --> 00:12:51,605 Allora per lei l'allenamento deve essere molto divertente. 216 00:12:51,615 --> 00:12:52,615 Beh... 217 00:12:53,607 --> 00:12:55,350 Le piaci, o cosa? 218 00:12:57,030 --> 00:12:58,324 Perché lo dici? 219 00:12:58,723 --> 00:13:01,286 Dio, non avrai mica una relazione con lei, vero? 220 00:13:01,296 --> 00:13:04,209 Pensi sia divertente fare battute su queste cose, vero? 221 00:13:06,723 --> 00:13:09,281 - Scusa. - Gente che mi accusa mi piaccia. 222 00:13:10,034 --> 00:13:11,901 Non mi piace. 223 00:13:13,084 --> 00:13:14,084 Beh, 224 00:13:15,088 --> 00:13:16,535 forse è perché tu 225 00:13:16,545 --> 00:13:17,692 arrossisci molto 226 00:13:17,702 --> 00:13:19,022 quando parla con te. 227 00:13:20,167 --> 00:13:22,130 Ma, sai, arrossisci per tutto. 228 00:13:22,140 --> 00:13:23,140 Grazie. 229 00:13:23,559 --> 00:13:25,886 - Immagino che sia colpa della carnagione. - Fico. 230 00:13:26,912 --> 00:13:28,732 In realtà stai arrossendo anche adesso. 231 00:13:28,742 --> 00:13:29,769 Sì. 232 00:13:29,779 --> 00:13:30,858 Lo so. 233 00:13:32,502 --> 00:13:33,502 Scusa. 234 00:13:36,302 --> 00:13:38,685 Non voglio litigare con te. 235 00:13:39,518 --> 00:13:41,014 Non stiamo litigando. 236 00:13:41,024 --> 00:13:42,321 So che tu 237 00:13:42,331 --> 00:13:43,848 probabilmente mi odi, 238 00:13:45,361 --> 00:13:49,078 - ma sei l'unica persona che mi parla. - Non ho mai detto che ti odio. 239 00:13:50,647 --> 00:13:51,647 Beh... 240 00:13:52,937 --> 00:13:54,105 Mi piaci. 241 00:13:58,698 --> 00:13:59,698 Bene. 242 00:14:01,076 --> 00:14:02,076 Devo... 243 00:14:02,421 --> 00:14:03,989 Andare ad allenarmi, quindi... 244 00:14:05,495 --> 00:14:07,228 In bocca al lupo per la partita di domani. 245 00:14:07,238 --> 00:14:08,359 Grazie. 246 00:14:16,716 --> 00:14:18,725 Marianne, vuoi unirti a noi? 247 00:14:19,813 --> 00:14:21,531 Forza, ragazzi, entrate. 248 00:14:33,907 --> 00:14:35,563 Avanti, avanti. 249 00:14:46,537 --> 00:14:48,520 Forza, St. Kilda! 250 00:15:18,631 --> 00:15:20,575 Continua così Kilda! 251 00:15:21,270 --> 00:15:22,416 Forza! 252 00:15:24,588 --> 00:15:26,686 Forza, Kilda! Vai, vai vai! 253 00:15:56,279 --> 00:15:57,740 Cazzo, sì! 254 00:16:01,260 --> 00:16:03,078 Forza, sì! 255 00:16:06,427 --> 00:16:07,920 Continua così, Kilda! 256 00:16:22,335 --> 00:16:23,357 Sì! 257 00:16:25,623 --> 00:16:27,320 Bravo ragazzo. 258 00:17:25,988 --> 00:17:27,817 Sei in anticipo. Entra. 259 00:17:27,827 --> 00:17:28,827 Ho da fare. 260 00:17:28,837 --> 00:17:30,799 - Grande. - Faccio più in fretta che posso. 261 00:17:30,809 --> 00:17:33,039 No, non lì, ho appena finito di pulire. 262 00:17:33,481 --> 00:17:34,805 E ben fatto. 263 00:17:34,815 --> 00:17:36,176 Migliore in campo. 264 00:17:36,186 --> 00:17:37,554 Marianne me l'ha detto. 265 00:17:37,564 --> 00:17:39,258 - Ah si? - Sì. 266 00:18:11,169 --> 00:18:12,630 Oggi hai giocato bene. 267 00:18:14,068 --> 00:18:15,074 Grazie. 268 00:18:15,728 --> 00:18:17,072 È carino da parte tua. 269 00:18:17,998 --> 00:18:19,520 So essere gentile. 270 00:18:19,530 --> 00:18:20,636 So che puoi. 271 00:18:23,316 --> 00:18:25,743 Sai, come ti comporti a scuola... 272 00:18:26,738 --> 00:18:28,547 Non credo che tu sia davvero così. 273 00:18:30,780 --> 00:18:32,338 E come sono in realtà? 274 00:18:44,290 --> 00:18:46,499 - Puoi prenderlo se vuoi. - No, io... 275 00:18:46,509 --> 00:18:48,857 L'ho già letto, non so perché l'ho preso. 276 00:18:49,565 --> 00:18:51,537 - È bello? - Sì, mi è piaciuto? 277 00:18:51,986 --> 00:18:55,200 Ti piacerebbe, in realtà. Parla un sacco di femminismo e quella roba là. 278 00:18:57,939 --> 00:18:59,150 I tuoi amici sanno... 279 00:18:59,160 --> 00:19:00,815 - Che leggi così tanto? - No. 280 00:19:01,285 --> 00:19:03,521 Non si interesserebbero di tutta questa roba. 281 00:19:04,445 --> 00:19:07,475 Intendi che non sono interessati al mondo che li circonda? 282 00:19:07,843 --> 00:19:09,995 Non come interessa a noi, ma... 283 00:19:10,327 --> 00:19:12,186 Hanno i loro interessi, suppongo. 284 00:19:13,320 --> 00:19:14,324 Giusto... 285 00:19:14,794 --> 00:19:15,984 Tipo... 286 00:19:15,994 --> 00:19:18,480 Vantarsi delle persone con cui fanno sesso. 287 00:19:19,904 --> 00:19:20,942 Già. 288 00:19:21,425 --> 00:19:22,760 Fanno un po' così. 289 00:19:23,994 --> 00:19:25,653 Non li sto difendendo. 290 00:19:26,582 --> 00:19:27,880 Non ti dà fastidio? 291 00:19:27,890 --> 00:19:29,566 La maggior parte delle volte no. 292 00:19:29,576 --> 00:19:33,384 E poi loro... oltrepassano un po' il limite e mi dà fastidio, ovvio. 293 00:19:33,994 --> 00:19:35,746 Ma alla fine sono i miei amici. 294 00:19:35,756 --> 00:19:36,931 È diverso per te. 295 00:19:40,454 --> 00:19:41,864 Perché è diverso? 296 00:19:47,094 --> 00:19:48,111 Sai... 297 00:19:50,254 --> 00:19:53,080 L'altro giorno hai detto che ti piaccio. 298 00:19:55,301 --> 00:19:57,100 L'hai detto vicino alla fotocopiatrice. 299 00:19:58,121 --> 00:19:59,236 Già. 300 00:19:59,246 --> 00:20:01,604 Sì, intendevi come... 301 00:20:02,436 --> 00:20:04,360 Amico, o cosa? 302 00:20:08,337 --> 00:20:09,349 No. 303 00:20:10,621 --> 00:20:12,086 - Non solo come amico. - Già. 304 00:20:12,096 --> 00:20:14,004 Pensavo fosse implicito, ma... 305 00:20:14,014 --> 00:20:15,143 Non ero sicuro. 306 00:20:20,088 --> 00:20:21,142 Vedi, sono... 307 00:20:21,808 --> 00:20:24,679 Un po' confuso, riguardo a come mi sento. Penso... 308 00:20:26,466 --> 00:20:28,213 Che sarebbe strano a scuola... 309 00:20:28,223 --> 00:20:30,080 Se accadesse qualcosa tra di noi. 310 00:20:40,835 --> 00:20:42,265 Non deve saperlo nessuno. 311 00:21:07,712 --> 00:21:08,943 È stato bello. 312 00:21:11,686 --> 00:21:14,483 - Perché ridi? - Niente. 313 00:21:14,493 --> 00:21:17,530 Ti comporti come se non avessi mai baciato nessuno. 314 00:21:17,540 --> 00:21:19,040 Non l'ho mai fatto. 315 00:21:23,055 --> 00:21:24,120 Connell! 316 00:21:27,071 --> 00:21:29,560 Non dire a nessuno a scuola di questo, ok? 317 00:21:30,695 --> 00:21:33,000 Come se parlassi con qualcuno a scuola! 318 00:22:13,664 --> 00:22:15,760 Sì, sei impegnato, sì. Ci vediamo dentro, ok? 319 00:22:25,207 --> 00:22:26,500 Tutto bene? 320 00:22:27,690 --> 00:22:28,960 Mantieniti in forma. 321 00:22:30,096 --> 00:22:32,560 - Tutto bene? - Tutto bene. 322 00:22:35,780 --> 00:22:38,080 Vieni qua. Bella partita! 323 00:22:41,511 --> 00:22:44,520 - Uomo del momento. - No, non troppo. 324 00:22:44,530 --> 00:22:46,067 Pensavo avessi cambiato idea. 325 00:22:46,077 --> 00:22:49,640 - Beh... - Sono felice che tu sia qui. Shottini! 326 00:22:52,072 --> 00:22:53,390 Forza, butta giù. 327 00:22:53,400 --> 00:22:56,520 - Scusa. - Alla salute! 328 00:23:22,869 --> 00:23:25,600 Come va la vita, Waldron? Tutto bene? Eri in forma venerdì. 329 00:23:27,028 --> 00:23:30,621 - Te la sentivi bene, eh? - Era ubriaco quasi quanto Rachel. 330 00:23:30,631 --> 00:23:33,132 Fanculo Rob. Tu sei svenuto in una siepe. 331 00:23:33,142 --> 00:23:35,039 Questo è vero, è stata una bella serata. 332 00:23:35,049 --> 00:23:37,360 - Da quel che mi ricordo. - È stata una bella serata. 333 00:23:40,230 --> 00:23:42,008 - Ehi. - Tutto bene? 334 00:23:42,734 --> 00:23:44,109 - Waldron? - Sì? 335 00:23:44,119 --> 00:23:45,560 Hai i compiti di francese? 336 00:23:45,570 --> 00:23:48,007 - Sì, già. - Posso prenderli prima dell'intervallo? 337 00:23:48,017 --> 00:23:50,239 Te li do ora, sono a portata di mano. 338 00:23:50,249 --> 00:23:53,080 - Mi hai salvato la vita, amico. - Poi ridammeli, ok? 339 00:25:14,690 --> 00:25:15,710 Ehi, tu. 340 00:25:17,161 --> 00:25:18,551 Tua mamma non è qui. 341 00:25:18,561 --> 00:25:19,567 Sì... 342 00:25:20,696 --> 00:25:21,800 Posso entrare? 343 00:25:25,589 --> 00:25:26,611 Grazie. 344 00:25:29,684 --> 00:25:31,436 Non sei impegnata, vero? 345 00:25:32,156 --> 00:25:33,515 No, sto solo... 346 00:25:52,344 --> 00:25:54,240 Hai intenzione di baciarmi di nuovo? 347 00:26:20,513 --> 00:26:21,949 Possiamo toglierci i vestiti? 348 00:26:21,959 --> 00:26:22,985 No! 349 00:26:24,794 --> 00:26:25,928 Non qui. È... 350 00:26:39,186 --> 00:26:40,880 Sabato avrò la casa libera. 351 00:26:42,485 --> 00:26:44,466 Se vuoi puoi venire da me. 352 00:26:49,560 --> 00:26:52,269 - Ci sarà qualcun altro? - No. 353 00:27:08,467 --> 00:27:10,114 Sicuro che non possiamo toglierci i vestiti? 354 00:27:10,124 --> 00:27:11,474 Eh, no. 355 00:27:13,427 --> 00:27:16,960 Ho detto che avrei portato Lorraine a fare shopping, e questo è... 356 00:27:22,336 --> 00:27:24,185 Però sei stato tentato, 357 00:27:24,195 --> 00:27:25,353 per un secondo? 358 00:27:25,889 --> 00:27:27,000 Non molto. 359 00:27:28,650 --> 00:27:29,942 Sei stato tentato. 360 00:27:30,826 --> 00:27:32,240 Ti ho tentato io. 361 00:27:38,786 --> 00:27:40,600 S? 362 00:27:48,153 --> 00:27:50,851 #NoSpoiler 363 00:27:53,171 --> 00:27:55,502 Volete unirvi a noi? Scrivete a Nospoiler@protonmail.com 24622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.