All language subtitles for Mr. Robot - 4x13 - Episode 13.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,673 --> 00:00:42,541 Please, don't judge me. 2 00:00:42,543 --> 00:00:44,142 This was inevitable. 3 00:00:44,144 --> 00:00:46,745 You saw the earthquakes. 4 00:00:46,747 --> 00:00:49,449 Both of us can't exist here in this world. 5 00:00:51,385 --> 00:00:54,686 I had no other choice. 6 00:00:54,688 --> 00:00:57,057 Now the only thing left to do is a full wipe-down. 7 00:02:25,846 --> 00:02:27,639 - Hello? - Elliot, where are you? 8 00:02:27,642 --> 00:02:29,935 We're all waiting for you at the beach. 9 00:02:29,938 --> 00:02:32,281 We're ready to take the wedding party photo. 10 00:02:32,284 --> 00:02:33,950 How far away are you? 11 00:02:33,953 --> 00:02:35,948 I'm still at my apartment. 12 00:02:35,951 --> 00:02:38,404 Your apartment? What are you doing there? 13 00:02:38,407 --> 00:02:40,904 It's gonna take you forever to get to Coney Island. 14 00:02:40,907 --> 00:02:42,596 I'll be right there. 15 00:03:08,722 --> 00:03:15,810 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 16 00:03:39,986 --> 00:03:42,456 I was wondering if you were gonna show up. 17 00:03:43,990 --> 00:03:47,525 Wherever you go, I go. Remember? 18 00:03:47,527 --> 00:03:50,161 There's a lot to fill you in on. 19 00:03:50,163 --> 00:03:51,454 I can see that. 20 00:03:51,457 --> 00:03:55,834 I'm in a hurry, though. Let's talk on the way, okay? 21 00:03:55,836 --> 00:03:58,038 On the way to what, exactly? 22 00:04:03,877 --> 00:04:05,512 My wedding. 23 00:04:09,282 --> 00:04:12,016 I didn't think it was possible. 24 00:04:12,018 --> 00:04:15,620 But Whiterose's machine, somehow it worked. 25 00:04:15,622 --> 00:04:17,422 She was right. 26 00:04:17,424 --> 00:04:19,626 We're in a world where everything's better. 27 00:04:21,561 --> 00:04:22,727 Not for him. 28 00:04:25,234 --> 00:04:27,348 If you're here to tell me what I did was wrong... 29 00:04:27,351 --> 00:04:29,200 Not anymore. 30 00:04:29,202 --> 00:04:32,103 You need to start seeing that for yourself. 31 00:04:32,105 --> 00:04:34,144 You don't understand. I had to... 32 00:04:34,147 --> 00:04:35,449 Had to what? 33 00:04:39,379 --> 00:04:42,614 This is the only strategy for us. 34 00:04:42,616 --> 00:04:44,549 Strategy? 35 00:04:44,551 --> 00:04:46,371 So, what, you're just gonna take his place? 36 00:04:46,374 --> 00:04:48,219 Is that what this is? 37 00:04:48,221 --> 00:04:50,822 It's not that easy. 38 00:04:50,824 --> 00:04:52,056 Why not? 39 00:04:55,896 --> 00:04:57,962 I look exactly like him. 40 00:05:00,767 --> 00:05:03,601 Trust me when I tell you this. 41 00:05:05,238 --> 00:05:06,771 You are not him. 42 00:05:08,675 --> 00:05:10,975 I don't have time to explain this to you. 43 00:05:10,977 --> 00:05:12,677 You need to stop. 44 00:05:12,679 --> 00:05:14,078 No. 45 00:05:20,620 --> 00:05:24,189 I'm not letting you steal this from me. 46 00:05:24,191 --> 00:05:27,959 Just who exactly do you think the thief is here? 47 00:05:31,298 --> 00:05:34,232 I'm running late. I gotta get going. 48 00:05:36,937 --> 00:05:38,803 You know this can't happen. 49 00:05:40,707 --> 00:05:43,208 If you don't want to help me, 50 00:05:43,210 --> 00:05:45,143 then get the fuck out of my way. 51 00:06:21,348 --> 00:06:24,251 Unfortunately, I can't let you get away with this. 52 00:06:30,239 --> 00:06:32,615 You've been parked in this fire lane for quite a while. 53 00:06:32,618 --> 00:06:34,153 I'm gonna have to give you a ticket. 54 00:06:38,453 --> 00:06:39,819 I'm moving it right now. 55 00:06:39,822 --> 00:06:41,902 I'm gonna have to see some ID first. 56 00:06:45,538 --> 00:06:48,406 Is this your vehicle? 57 00:06:48,408 --> 00:06:49,609 Yeah. 58 00:06:51,344 --> 00:06:53,313 Then I'm gonna need that ID. 59 00:07:08,128 --> 00:07:10,361 Sir, what is this? I asked for your ID. 60 00:07:12,198 --> 00:07:13,464 That's my ID. 61 00:07:15,568 --> 00:07:18,703 Sir, this ID belongs to Elliot Alderson. 62 00:07:20,206 --> 00:07:22,143 Yeah. 63 00:07:22,146 --> 00:07:23,174 That's me. 64 00:07:26,780 --> 00:07:29,514 This person is nothing like you. 65 00:07:35,422 --> 00:07:36,955 What's in the box? 66 00:07:39,159 --> 00:07:40,658 Uh, I'm moving. 67 00:07:42,662 --> 00:07:44,762 In a tuxedo? 68 00:07:47,467 --> 00:07:49,334 I'm headed to my wedding. 69 00:07:51,004 --> 00:07:52,203 Which is it, you're moving, 70 00:07:52,205 --> 00:07:54,572 or you're headed to your wedding? 71 00:07:59,612 --> 00:08:01,813 Okay, sir, I'm gonna have to ask you 72 00:08:01,815 --> 00:08:03,481 to open the box for me. 73 00:08:04,718 --> 00:08:06,484 I'm really sorry. 74 00:08:06,486 --> 00:08:09,120 I just really need to get to my wedding. 75 00:08:16,129 --> 00:08:17,962 Put your hands in the air right fucking now. 76 00:08:17,964 --> 00:08:20,665 Take two steps back, and get on your knees. 77 00:08:20,667 --> 00:08:22,333 Get on your knees! 78 00:08:22,335 --> 00:08:26,371 Requesting backup at 207 East Broadway. 79 00:08:38,218 --> 00:08:40,184 You gotta be fucking kidding me. 80 00:08:44,624 --> 00:08:46,062 Hey! Hey! 81 00:09:17,657 --> 00:09:18,990 I tried to tell you. 82 00:09:18,992 --> 00:09:20,927 Leave me the fuck alone. 83 00:09:27,934 --> 00:09:30,103 That's not an option, kiddo. 84 00:09:30,837 --> 00:09:32,872 You should know that by now. 85 00:09:33,940 --> 00:09:35,540 If you just calm down, 86 00:09:35,542 --> 00:09:37,275 I can tell you what's happening. 87 00:09:37,277 --> 00:09:39,577 You just have to listen. 88 00:09:39,579 --> 00:09:41,020 You can't stop this. 89 00:09:41,023 --> 00:09:43,781 I'm going to marry Angela. Nothing else matters. 90 00:09:43,783 --> 00:09:46,184 Think about what you're saying. 91 00:09:46,186 --> 00:09:47,485 Angela is dead. 92 00:09:47,487 --> 00:09:48,719 Not in this world. 93 00:09:48,721 --> 00:09:50,188 That's not Angela. 94 00:09:50,190 --> 00:09:51,289 I talked to her! 95 00:09:51,291 --> 00:09:53,191 No, you didn't. 96 00:09:53,193 --> 00:09:54,992 I thought things were fine between us. 97 00:09:54,994 --> 00:09:56,894 But it's still the same you, isn't it? 98 00:09:56,896 --> 00:09:59,230 You just don't want me to be happy, do you? 99 00:09:59,232 --> 00:10:02,033 Why can't you just let me have this one thing? 100 00:10:02,035 --> 00:10:04,602 Elliot, you need to listen to me. 101 00:10:04,604 --> 00:10:06,971 No! I don't! 102 00:10:06,973 --> 00:10:09,974 Not anymore. I'm done listening to you. 103 00:10:09,976 --> 00:10:13,246 I just want to be fucking alone. 104 00:10:21,421 --> 00:10:23,121 That's... 105 00:10:23,123 --> 00:10:26,726 all I've ever really wanted from you. 106 00:11:59,085 --> 00:12:00,553 Here. 107 00:12:02,222 --> 00:12:06,157 You should put this on. It's cold out today. 108 00:12:06,159 --> 00:12:08,993 Now you want to help? 109 00:12:08,995 --> 00:12:11,829 That's the only reason I'm here, kiddo. 110 00:12:11,831 --> 00:12:13,099 Who are all these people? 111 00:12:16,336 --> 00:12:18,171 Only you know that. 112 00:12:20,740 --> 00:12:22,475 Only I know? 113 00:12:24,110 --> 00:12:26,744 What the fuck is going on? Where's Angela? 114 00:12:35,121 --> 00:12:37,190 She's not coming. 115 00:12:40,353 --> 00:12:41,954 Why not? 116 00:12:48,001 --> 00:12:50,434 There was never gonna be a wedding, Elliot. 117 00:12:50,436 --> 00:12:52,605 That's what I've been trying to tell you. 118 00:12:54,907 --> 00:12:57,441 No, you don't understand. 119 00:12:57,443 --> 00:12:59,524 Whiterose's machine created this. 120 00:12:59,527 --> 00:13:01,914 - That's why we're here. - No, it didn't. 121 00:13:03,283 --> 00:13:05,718 You were right about her game. 122 00:13:06,999 --> 00:13:10,603 It deactivated the machine, just like you thought it would. 123 00:13:14,360 --> 00:13:17,962 This is a world you created. 124 00:13:20,967 --> 00:13:23,067 I created? 125 00:13:25,471 --> 00:13:27,905 I tried to bring you back here a while ago. 126 00:13:31,844 --> 00:13:34,478 I've been here before? 127 00:13:37,016 --> 00:13:38,883 You accidentally slipped into it once 128 00:13:38,885 --> 00:13:41,252 when you were going through your morphine withdrawal. 129 00:13:51,030 --> 00:13:54,231 So... 130 00:13:54,233 --> 00:13:56,867 this is some kind of dream? 131 00:13:58,871 --> 00:14:01,238 No. 132 00:14:01,240 --> 00:14:04,508 Not a dream. 133 00:14:04,510 --> 00:14:06,110 A prison. 134 00:14:07,747 --> 00:14:11,615 A recursive loop that you constructed 135 00:14:11,617 --> 00:14:14,719 about a year ago 136 00:14:14,721 --> 00:14:18,289 to keep him occupied 137 00:14:18,291 --> 00:14:21,225 so you could take control of him. 138 00:14:25,231 --> 00:14:26,564 Who? 139 00:14:35,742 --> 00:14:38,376 The real Elliot. 140 00:14:45,151 --> 00:14:46,784 The real Elliot? 141 00:14:49,255 --> 00:14:51,322 The fuck are you talking about? 142 00:14:53,593 --> 00:14:55,762 You think the guy that was back at my apartment 143 00:14:55,765 --> 00:14:57,428 was the real Elliot? 144 00:14:59,932 --> 00:15:02,411 As real as he could be in this deluded fantasy 145 00:15:02,414 --> 00:15:04,301 that you stuck him in. 146 00:15:08,107 --> 00:15:10,841 I'm the real Elliot Alderson. 147 00:15:12,512 --> 00:15:16,113 You're no more Elliot Alderson than I am. 148 00:15:16,115 --> 00:15:20,651 You're just like me, only a part of him. 149 00:15:20,653 --> 00:15:23,587 And if you don't let go, 150 00:15:23,589 --> 00:15:26,590 he'll never get back to living his own life. 151 00:15:27,827 --> 00:15:29,293 What life? 152 00:15:31,264 --> 00:15:33,097 I killed him, remember? 153 00:15:36,836 --> 00:15:39,637 You can't kill him... 154 00:15:39,639 --> 00:15:41,939 no matter how hard you try. 155 00:15:48,948 --> 00:15:51,215 This doesn't make any fucking sense. 156 00:15:54,887 --> 00:15:56,787 If I'm not Elliot... 157 00:16:00,526 --> 00:16:02,460 Who the fuck am I? 158 00:16:07,066 --> 00:16:08,933 You already know. 159 00:16:26,819 --> 00:16:28,648 Angela! 160 00:17:18,337 --> 00:17:20,671 ♪ Don't you know your queen? ♪ 161 00:17:23,442 --> 00:17:24,975 ♪ Ripped ♪ 162 00:17:27,046 --> 00:17:29,213 ♪ Heaving ♪ 163 00:17:29,215 --> 00:17:32,216 ♪ Flower bloom at my feet ♪ 164 00:17:37,023 --> 00:17:40,024 ♪ Don't you know your queen? ♪ 165 00:17:42,495 --> 00:17:43,961 ♪ Cracked ♪ 166 00:17:46,065 --> 00:17:49,533 ♪ Peeling, riddled with disease ♪ 167 00:17:49,535 --> 00:17:53,571 The people out there... 168 00:17:53,573 --> 00:17:55,559 there's no reason for them to be here. 169 00:17:55,562 --> 00:17:57,708 ♪ Don't you know me? ♪ 170 00:18:02,415 --> 00:18:05,082 There was never gonna be a wedding. 171 00:18:07,653 --> 00:18:09,386 Why not? 172 00:18:11,657 --> 00:18:14,224 Isn't it obvious? 173 00:18:14,226 --> 00:18:16,493 He tried to tell you. 174 00:18:18,364 --> 00:18:20,230 You're not Elliot. 175 00:18:21,934 --> 00:18:23,534 You're the mastermind. 176 00:18:42,855 --> 00:18:45,789 Hey! 177 00:18:45,791 --> 00:18:47,693 Where the hell are you going? 178 00:19:16,622 --> 00:19:18,501 I'm not going anywhere, kiddo. 179 00:19:44,850 --> 00:19:46,350 Bonsoir, Elliot. 180 00:19:56,128 --> 00:19:58,429 Nine... 181 00:19:58,431 --> 00:20:00,197 eight... 182 00:20:00,199 --> 00:20:01,966 seven... 183 00:20:01,967 --> 00:20:03,319 six... 184 00:20:04,637 --> 00:20:06,537 Five... 185 00:20:06,539 --> 00:20:08,739 four... 186 00:20:08,741 --> 00:20:10,607 three... 187 00:20:10,609 --> 00:20:12,376 two... 188 00:20:12,378 --> 00:20:13,466 one. 189 00:20:17,116 --> 00:20:20,451 Ready or not, prepare to die. 190 00:20:29,195 --> 00:20:30,894 Elliot. 191 00:20:35,768 --> 00:20:37,935 Just please wake up. 192 00:20:44,310 --> 00:20:46,043 Wake up. 193 00:20:50,983 --> 00:20:53,016 Elliot, please wake up. 194 00:20:57,189 --> 00:20:59,723 Elliot. 195 00:20:59,725 --> 00:21:02,495 Please, wake up. 196 00:21:12,204 --> 00:21:13,839 Hello, Elliot. 197 00:21:20,980 --> 00:21:22,225 What is this? 198 00:21:22,982 --> 00:21:24,617 What am I doing here? 199 00:21:25,818 --> 00:21:28,053 You don't recognize this place? 200 00:21:34,901 --> 00:21:36,836 This is your office. 201 00:21:44,103 --> 00:21:46,806 But you're not really Krista. 202 00:21:48,440 --> 00:21:51,076 No. Of course not. 203 00:21:52,711 --> 00:21:55,412 But since you trusted Krista so much, 204 00:21:55,414 --> 00:21:58,068 the others thought it would be better if she spoke to you. 205 00:22:00,866 --> 00:22:04,023 Why would I trust any of you? You've been trying to kill me. 206 00:22:05,081 --> 00:22:06,986 We've been trying to show you the truth, 207 00:22:06,989 --> 00:22:08,661 and you've been resisting. 208 00:22:10,129 --> 00:22:11,862 Not this again. 209 00:22:11,864 --> 00:22:14,390 I can't talk to you. I need to talk to Darlene. 210 00:22:14,393 --> 00:22:16,028 She's not here. 211 00:22:23,776 --> 00:22:25,578 Where is she? 212 00:22:27,313 --> 00:22:29,780 She's out there... 213 00:22:29,782 --> 00:22:31,584 in the real world. 214 00:22:35,787 --> 00:22:38,221 But I heard her voice. 215 00:22:38,224 --> 00:22:39,823 Yes. 216 00:22:39,825 --> 00:22:41,727 She's trying to wake you. 217 00:22:44,697 --> 00:22:47,600 Elliot's connection to her is quite strong. 218 00:22:48,834 --> 00:22:52,805 So strong, she's become his only link to reality. 219 00:22:54,340 --> 00:22:57,040 In fact, it was by design 220 00:22:57,042 --> 00:22:59,478 she was removed from this fantasy. 221 00:23:00,679 --> 00:23:03,213 Without Darlene, 222 00:23:03,215 --> 00:23:06,151 it was your best chance at trapping him here. 223 00:23:08,354 --> 00:23:10,387 I'm not listening to this. 224 00:23:19,398 --> 00:23:20,633 Listen to me. 225 00:23:22,167 --> 00:23:24,503 I don't want to be in this nightmare anymore. 226 00:23:25,537 --> 00:23:27,172 I want to wake up. 227 00:23:28,941 --> 00:23:30,943 I want my life back! 228 00:23:43,115 --> 00:23:45,250 I understand why you're confused. 229 00:23:58,337 --> 00:24:01,140 I can explain everything if you let me. 230 00:24:11,884 --> 00:24:13,817 In order for you to fully hear the truth, 231 00:24:13,819 --> 00:24:15,886 first we need to discuss 232 00:24:15,888 --> 00:24:18,889 Elliot's dissociative identity disorder. 233 00:24:21,694 --> 00:24:23,927 The first personality was created the day 234 00:24:23,929 --> 00:24:25,897 Elliot jumped out the window... 235 00:24:26,955 --> 00:24:28,537 You're just sick and don't want to admit it. 236 00:24:31,370 --> 00:24:33,937 Shh. The movie's about to start. 237 00:24:33,939 --> 00:24:36,106 The protector personality... 238 00:24:37,468 --> 00:24:41,078 The one Elliot created to replace his father... 239 00:24:42,715 --> 00:24:45,649 To protect him from intolerable situations... 240 00:24:45,651 --> 00:24:49,619 All I was trying to do was take those punches for you. 241 00:24:49,621 --> 00:24:51,388 Thank you. 242 00:24:51,390 --> 00:24:52,506 Mr. Robot. 243 00:24:56,862 --> 00:25:00,564 Later in life, Elliot created the mother personality... 244 00:25:01,667 --> 00:25:03,041 The persecutor... 245 00:25:03,044 --> 00:25:05,068 Get up! 246 00:25:05,070 --> 00:25:07,471 Blaming Elliot for the abuse... 247 00:25:07,473 --> 00:25:09,806 I hate you. You're nothing. 248 00:25:11,310 --> 00:25:12,571 You're worthless. 249 00:25:12,574 --> 00:25:14,745 Insisting that he needed to pay for it. 250 00:25:14,747 --> 00:25:16,146 He was weak, 251 00:25:16,148 --> 00:25:18,148 and you're just as weak as him. 252 00:25:18,150 --> 00:25:20,083 Not long after her 253 00:25:20,085 --> 00:25:21,852 came Elliot's younger self... 254 00:25:24,323 --> 00:25:26,123 Who emerged to handle 255 00:25:26,125 --> 00:25:28,825 the abuse he couldn't tolerate. 256 00:25:28,827 --> 00:25:31,795 And with that... 257 00:25:31,797 --> 00:25:35,799 he'd created his own family... 258 00:25:35,801 --> 00:25:37,485 of sorts. 259 00:25:37,488 --> 00:25:39,081 We're deep down inside you, Elliot. 260 00:25:39,084 --> 00:25:42,272 You can't leave us, and we can't leave you. 261 00:25:43,876 --> 00:25:47,010 I guess she doesn't know about you. 262 00:25:47,012 --> 00:25:48,979 I know all about them too, 263 00:25:48,981 --> 00:25:51,048 the voyeurs who think they aren't a part of this 264 00:25:51,050 --> 00:25:53,150 despite being here for all of it. 265 00:25:55,054 --> 00:25:57,287 And for a while, we thought we had identified 266 00:25:57,289 --> 00:25:59,656 all of Elliot's personalities. 267 00:26:01,460 --> 00:26:03,260 But there's another one. 268 00:26:03,262 --> 00:26:05,742 who came about not too long ago. 269 00:26:05,745 --> 00:26:07,548 I don't want to hear this again. 270 00:26:07,551 --> 00:26:11,134 The truth about who you are? I think it's time. 271 00:26:11,136 --> 00:26:13,236 Even they agree with me. 272 00:26:14,573 --> 00:26:16,873 I know where you're going with this. 273 00:26:16,875 --> 00:26:18,341 It's not true. 274 00:26:18,343 --> 00:26:19,458 It's okay. 275 00:26:19,461 --> 00:26:22,112 I know why you did it. 276 00:26:22,114 --> 00:26:24,681 Your heart was in the right place. 277 00:26:24,683 --> 00:26:26,416 You wanted to shelter him, 278 00:26:26,418 --> 00:26:29,019 which is why you changed his past. 279 00:26:29,021 --> 00:26:31,153 I want you to tell me about your father. 280 00:26:31,156 --> 00:26:33,385 Kept shoving me away, shoving me so hard, 281 00:26:33,388 --> 00:26:35,858 I fell backwards out the window. 282 00:26:36,728 --> 00:26:39,362 I wasn't changing anything. That's... 283 00:26:40,933 --> 00:26:43,192 What I thought happened. 284 00:26:43,195 --> 00:26:45,653 But it was his future you really wanted to protect, 285 00:26:45,656 --> 00:26:46,937 wasn't it? 286 00:26:46,939 --> 00:26:49,372 Get out of here right now, or I'll call the... 287 00:26:49,374 --> 00:26:50,465 Police? 288 00:26:50,468 --> 00:26:51,842 You want them to find out about 289 00:26:51,844 --> 00:26:54,144 the 100 terabytes of child pornography? 290 00:26:54,146 --> 00:26:55,846 That's why you went to such great lengths 291 00:26:55,848 --> 00:26:57,214 to take down all the evil 292 00:26:57,216 --> 00:26:59,616 that surrounded him in the real world. 293 00:26:59,618 --> 00:27:01,885 So you formed fsociety. 294 00:27:01,887 --> 00:27:05,222 Hello, Evil Corp. We are fsociety. 295 00:27:05,224 --> 00:27:06,790 Why did you do it? 296 00:27:07,826 --> 00:27:08,977 You loved him so much, 297 00:27:08,980 --> 00:27:11,115 you wanted to save the entire world 298 00:27:11,118 --> 00:27:12,696 so you could make it better for him, 299 00:27:12,698 --> 00:27:14,231 no matter the cost. 300 00:27:14,233 --> 00:27:16,666 That's why you hid him here, 301 00:27:16,668 --> 00:27:22,471 turning his harsh reality into a fantasy... 302 00:27:22,474 --> 00:27:24,047 I can't wait to marry you tomorrow. 303 00:27:24,050 --> 00:27:25,712 Trapping him in an endless loop... 304 00:27:25,715 --> 00:27:29,379 I'm stuck in a repetitive, boring routine. 305 00:27:29,381 --> 00:27:33,183 To keep him safe until you were ready. 306 00:27:33,185 --> 00:27:35,085 I don't remember any of this. 307 00:27:36,855 --> 00:27:39,189 Why should I trust you? 308 00:27:39,191 --> 00:27:41,091 You've been wrong before. 309 00:27:41,093 --> 00:27:42,459 You're right. 310 00:27:43,862 --> 00:27:46,329 She was wrong. 311 00:27:46,331 --> 00:27:49,099 Krista never quite figured it out, did she? 312 00:27:51,436 --> 00:27:54,938 She never realized she wasn't talking to the real Elliot. 313 00:27:56,942 --> 00:28:00,510 She didn't realize she was always talking to you. 314 00:28:04,883 --> 00:28:08,318 Elliot, what's wrong? 315 00:28:08,320 --> 00:28:09,586 Nothing. 316 00:28:09,588 --> 00:28:12,222 You're hiding again. 317 00:28:12,224 --> 00:28:15,392 The personality created to carry Elliot's rage... 318 00:28:15,394 --> 00:28:16,459 Fuck society. 319 00:28:17,936 --> 00:28:20,397 I was angry. I hated myself. 320 00:28:20,399 --> 00:28:22,566 Angela's dead. She's fucking dead. 321 00:28:22,568 --> 00:28:24,568 And we need to work on your anger issues, Elliot. 322 00:28:24,570 --> 00:28:26,203 Shut up! 323 00:28:30,309 --> 00:28:33,677 The vigilante hacker... 324 00:28:33,679 --> 00:28:35,849 he always imagined being... 325 00:28:35,852 --> 00:28:37,479 I don't just hack you, Krista. 326 00:28:37,482 --> 00:28:39,115 I hack everyone. 327 00:28:39,117 --> 00:28:41,004 The one that sought vengeance... 328 00:28:41,007 --> 00:28:43,608 Sometimes I dream of saving the world, 329 00:28:43,611 --> 00:28:46,121 saving everyone from the invisible hand. 330 00:28:46,124 --> 00:28:48,225 He had it coming. They all do. 331 00:28:48,227 --> 00:28:50,393 The top 1% of the 1%, 332 00:28:50,395 --> 00:28:52,562 the ones who play God without permission. 333 00:28:52,564 --> 00:28:54,431 And now I'm gonna take them down. 334 00:28:54,433 --> 00:28:58,335 The personality that had gained so much control... 335 00:28:58,337 --> 00:29:00,203 There's something inside me 336 00:29:00,205 --> 00:29:02,806 that can't let go of what we started. 337 00:29:02,808 --> 00:29:04,142 He forgot. 338 00:29:04,145 --> 00:29:06,243 They all think I'm the ringleader. 339 00:29:07,762 --> 00:29:10,449 Oh, my God, Elliot. Did you forget again? 340 00:29:10,976 --> 00:29:12,815 Something is going on with you, Elliot. 341 00:29:12,818 --> 00:29:15,385 You have not been the same the past couple of months. 342 00:29:15,387 --> 00:29:18,388 He forgot he was only just another... 343 00:29:18,390 --> 00:29:20,790 personality. 344 00:29:20,792 --> 00:29:23,827 - Elliot? - No. The other one. 345 00:29:23,829 --> 00:29:25,328 Are you Elliot Alderson? 346 00:29:25,330 --> 00:29:29,165 How do I take off a mask when it stops being a mask? 347 00:29:29,167 --> 00:29:30,967 - Is this you or... - It's me. 348 00:29:30,969 --> 00:29:32,969 Sometimes my mask takes over. 349 00:29:32,971 --> 00:29:35,338 He sometimes can become a different person. 350 00:29:35,340 --> 00:29:38,975 See me, Elliot Alderson. I am here. 351 00:29:38,977 --> 00:29:41,074 I'm the only one that exists. 352 00:29:41,077 --> 00:29:43,677 You're not Elliot. 353 00:29:43,680 --> 00:29:45,949 - You're... - The mastermind. 354 00:29:50,922 --> 00:29:52,722 And now it's time 355 00:29:52,724 --> 00:29:56,495 for you to give that control back to the host... 356 00:29:58,764 --> 00:30:02,699 The real Elliot. 357 00:30:19,484 --> 00:30:20,617 No! 358 00:30:22,321 --> 00:30:23,987 Don't do this. 359 00:30:25,357 --> 00:30:27,657 I don't ever have to give up control. 360 00:30:29,628 --> 00:30:33,096 This isn't your control. This is your rage. 361 00:30:34,366 --> 00:30:36,162 Then maybe it's time I used it. 362 00:30:37,502 --> 00:30:39,669 If you wake up, you'll just be stealing 363 00:30:39,671 --> 00:30:42,439 Elliot's life again. 364 00:30:42,441 --> 00:30:44,307 It's my life. 365 00:30:48,347 --> 00:30:49,913 It always will be. 366 00:32:31,316 --> 00:32:32,617 Darlene? 367 00:32:37,756 --> 00:32:40,592 Oh, my God. You're finally awake. 368 00:32:41,740 --> 00:32:44,194 Are you okay? 369 00:32:44,196 --> 00:32:46,798 I, um... I should call the nurse. 370 00:32:55,407 --> 00:32:57,309 This is real, isn't it? 371 00:33:05,083 --> 00:33:07,552 Please tell me this isn't a dream. 372 00:33:11,556 --> 00:33:13,959 This isn't a dream, Elliot. 373 00:33:19,798 --> 00:33:22,701 You're here, right? 374 00:33:30,375 --> 00:33:32,876 I am right here. 375 00:33:32,878 --> 00:33:35,080 I promise. 376 00:33:56,401 --> 00:33:58,503 Nurse should be here any second. 377 00:34:03,408 --> 00:34:05,710 I thought I'd never see you again. 378 00:34:10,282 --> 00:34:12,717 I thought I lost you too. 379 00:34:16,154 --> 00:34:17,756 No way. 380 00:34:19,524 --> 00:34:21,526 I'm not going anywhere. 381 00:34:23,128 --> 00:34:24,827 Well, you sure make it fucking hard 382 00:34:24,829 --> 00:34:27,265 to believe that sometimes. 383 00:34:35,493 --> 00:34:37,277 Do you remember what happened 384 00:34:37,280 --> 00:34:40,310 when you are at the power plant? 385 00:34:40,312 --> 00:34:44,047 They said you somehow stopped a meltdown, 386 00:34:44,050 --> 00:34:46,784 but there was still an explosion. 387 00:34:49,955 --> 00:34:54,357 The only way you survived was because the room you were in 388 00:34:54,359 --> 00:34:57,562 had some sort of advanced shielding. 389 00:35:01,465 --> 00:35:03,868 They found Whiterose's body. 390 00:35:06,304 --> 00:35:09,238 She's officially dead, 391 00:35:09,240 --> 00:35:13,343 along with that machine Angela said she was hiding. 392 00:35:13,345 --> 00:35:15,396 When you cut the power supply, 393 00:35:15,399 --> 00:35:17,467 it malfunctioned and blew up. 394 00:35:18,316 --> 00:35:21,353 It was under the rubble, totally pulverized. 395 00:35:23,989 --> 00:35:25,855 Guess it's official. 396 00:35:25,857 --> 00:35:29,628 You saved the world, Elliot Alderson. 397 00:36:02,093 --> 00:36:04,227 I don't think I can do this. 398 00:36:04,229 --> 00:36:06,164 Do what? 399 00:36:08,400 --> 00:36:10,035 Darlene... 400 00:36:16,775 --> 00:36:18,710 Who I am... 401 00:36:24,482 --> 00:36:26,418 It isn't real. 402 00:36:30,488 --> 00:36:32,170 Elliot. 403 00:36:32,173 --> 00:36:34,640 Look at me. 404 00:36:34,643 --> 00:36:38,126 You remember my promise to you. 405 00:36:38,129 --> 00:36:40,663 As long as I was here for you, 406 00:36:40,665 --> 00:36:42,632 as long as you could hold my hand, 407 00:36:42,634 --> 00:36:45,036 then you would know that this is real. 408 00:36:46,438 --> 00:36:49,272 And I am telling you, this is real. 409 00:36:49,274 --> 00:36:52,041 I was there with you through all of it: 410 00:36:52,043 --> 00:36:55,278 fsociety, our hack on E Corp, 411 00:36:55,280 --> 00:36:57,480 Five/Nine, you going to prison, 412 00:36:57,482 --> 00:36:58,510 the cyber bombings, 413 00:36:58,513 --> 00:37:00,650 us robbing those evil motherfuckers 414 00:37:00,652 --> 00:37:02,554 after what they did to... 415 00:37:05,123 --> 00:37:06,891 Angela. 416 00:37:09,694 --> 00:37:12,261 Angela, she's gone. 417 00:37:12,263 --> 00:37:14,497 Same with Romero, 418 00:37:14,499 --> 00:37:19,235 Trenton, Mobley, Shayla. 419 00:37:19,237 --> 00:37:23,539 Elliot, I wouldn't lie to you. 420 00:37:23,541 --> 00:37:26,911 This isn't in your head. This is real. 421 00:37:38,523 --> 00:37:41,357 But I'm... 422 00:37:41,359 --> 00:37:43,661 not. 423 00:37:45,130 --> 00:37:47,363 What are you talking about? 424 00:37:47,365 --> 00:37:50,835 Of course you are real. You are right here. 425 00:37:57,642 --> 00:37:59,244 I'm not him. 426 00:38:01,579 --> 00:38:03,314 Darlene... 427 00:38:06,851 --> 00:38:09,051 I'm not Elliot. 428 00:38:14,526 --> 00:38:16,592 I'm only a part of him. 429 00:38:39,083 --> 00:38:41,684 I know. 430 00:38:47,592 --> 00:38:49,525 I know you're not him. 431 00:38:52,564 --> 00:38:54,764 Not the Elliot I grew up with, at least. 432 00:38:57,468 --> 00:39:00,536 I've known since we started fsociety. 433 00:39:03,208 --> 00:39:05,041 You don't act like him. 434 00:39:07,178 --> 00:39:10,479 At first, I thought... 435 00:39:10,481 --> 00:39:13,449 maybe it was you but different. 436 00:39:16,187 --> 00:39:17,920 But then when you forgot who I was again, 437 00:39:17,922 --> 00:39:20,556 it wasn't hard to figure it out from there. 438 00:39:25,563 --> 00:39:27,830 How come you never said anything? 439 00:39:33,104 --> 00:39:34,604 I don't know. 440 00:39:39,777 --> 00:39:41,644 We were hanging out. 441 00:39:44,983 --> 00:39:48,117 We were spending time together. 442 00:39:48,119 --> 00:39:50,653 It felt like we were finally getting close. 443 00:39:53,758 --> 00:39:56,325 I guess I didn't want that to stop. 444 00:40:01,866 --> 00:40:04,467 How come you two weren't close before? 445 00:40:08,206 --> 00:40:10,106 What did he do? 446 00:40:13,211 --> 00:40:15,611 He didn't do anything. 447 00:40:17,115 --> 00:40:20,383 It was me. 448 00:40:20,385 --> 00:40:23,653 I wasn't there for him. 449 00:40:23,655 --> 00:40:26,622 I didn't know how to talk to him. 450 00:40:27,859 --> 00:40:32,795 I couldn't deal with what he was going through, so I... 451 00:40:32,797 --> 00:40:35,498 gave up and... 452 00:40:35,500 --> 00:40:36,632 took off. 453 00:40:40,571 --> 00:40:42,630 That was part of the reason why I came back. 454 00:40:42,633 --> 00:40:44,774 I wanted to fix things. 455 00:40:46,377 --> 00:40:50,680 But he was gone, and you were here instead. 456 00:41:00,992 --> 00:41:04,193 Is he... 457 00:41:04,195 --> 00:41:06,095 is he okay? 458 00:41:11,436 --> 00:41:13,903 I made a safe place for him. 459 00:41:19,510 --> 00:41:21,844 It's got everything he ever wanted. 460 00:41:27,218 --> 00:41:28,751 Good. 461 00:41:31,255 --> 00:41:33,255 He deserves that. 462 00:41:40,264 --> 00:41:41,984 You know, even though I bailed on him, 463 00:41:41,987 --> 00:41:45,468 there's not a day that goes by that I don't think about him. 464 00:41:55,747 --> 00:41:57,813 I really miss him. 465 00:42:08,893 --> 00:42:11,961 Uh, I'm gonna go get the nurse. 466 00:42:13,498 --> 00:42:16,298 Fucking hospital. 467 00:42:16,300 --> 00:42:18,334 Shitty as it's always been. 468 00:42:22,340 --> 00:42:24,106 Darlene. 469 00:42:31,749 --> 00:42:32,982 I'm wrong. 470 00:42:35,920 --> 00:42:38,320 He doesn't have everything. 471 00:42:49,133 --> 00:42:53,269 And even though I'm only a part of him... 472 00:43:01,145 --> 00:43:05,181 I want you to know I love you. 473 00:43:58,603 --> 00:44:01,370 Hello, friend. 474 00:44:01,372 --> 00:44:03,939 God, that's always been lame, hasn't it? 475 00:44:06,210 --> 00:44:10,246 Sorry I never came up with a better name for you. 476 00:44:10,248 --> 00:44:12,548 Then again, I don't even have a name. 477 00:44:14,585 --> 00:44:17,553 Just a guy trying to play God without permission. 478 00:44:57,228 --> 00:45:00,996 You told me once that this would be a black void, 479 00:45:00,998 --> 00:45:03,966 absolute nothingness. 480 00:45:03,968 --> 00:45:05,367 Is that true? 481 00:45:08,606 --> 00:45:10,940 We'll always be part of him, kiddo. 482 00:45:20,518 --> 00:45:22,639 This whole time, I thought changing the world 483 00:45:22,642 --> 00:45:24,687 was something you did, 484 00:45:24,689 --> 00:45:26,956 an act you performed, 485 00:45:26,958 --> 00:45:28,791 something you fought for. 486 00:45:30,094 --> 00:45:32,328 I don't know if that's true anymore. 487 00:45:33,864 --> 00:45:37,533 What if changing the world was just about being here, 488 00:45:37,535 --> 00:45:40,081 by showing up no matter how many times 489 00:45:40,084 --> 00:45:42,805 we get told we don't belong, 490 00:45:42,807 --> 00:45:47,476 by staying true even when we're shamed into being false, 491 00:45:47,478 --> 00:45:50,012 by believing in ourselves even when we're told 492 00:45:50,014 --> 00:45:52,214 we're too different? 493 00:45:52,216 --> 00:45:55,117 And if we all held on to that, 494 00:45:55,119 --> 00:45:58,954 if we refuse to budge and fall in line, 495 00:45:58,956 --> 00:46:01,396 if we stood our ground for long enough, 496 00:46:01,399 --> 00:46:02,958 just maybe... 497 00:46:04,895 --> 00:46:07,672 The world can't help but change around us. 498 00:46:11,435 --> 00:46:13,402 Even though we'll be gone, 499 00:46:13,404 --> 00:46:16,238 it's like Mr. Robot said. 500 00:46:16,240 --> 00:46:19,875 We'll always be a part of Elliot Alderson. 501 00:46:19,877 --> 00:46:22,611 And we'll be the best part, 502 00:46:22,613 --> 00:46:25,714 because we're the part that always showed up. 503 00:46:25,716 --> 00:46:28,817 We're the part that stayed. 504 00:46:28,819 --> 00:46:31,387 We're the part that changed him. 505 00:46:31,389 --> 00:46:33,856 And who wouldn't be proud of that? 506 00:47:26,827 --> 00:47:28,043 Come on. 507 00:47:28,045 --> 00:47:31,148 This only works if you let go too. 508 00:50:43,173 --> 00:50:46,637 Hello, Elliot. 509 00:50:46,640 --> 00:50:56,640 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.