Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:03,980 --> 00:05:06,980
Subtitles by explosiveskull
2
00:05:38,399 --> 00:05:41,358
- There she is.
- Oh, hello hello.
3
00:05:41,360 --> 00:05:43,117
Why didn't you let me call you a car?
4
00:05:43,120 --> 00:05:44,718
Oh, I... I'm so... nevermind.
5
00:05:46,959 --> 00:05:48,838
Wow. This is... ahh.
6
00:05:48,840 --> 00:05:50,077
- I told you.
- It's really something. Yeah.
7
00:05:50,079 --> 00:05:51,437
I told you.
8
00:05:51,439 --> 00:05:54,278
I'm really glad you're here.
Come on. I'll introduce you.
9
00:05:54,279 --> 00:05:55,199
Awesome.
10
00:06:00,439 --> 00:06:01,838
Everyone!
11
00:06:01,839 --> 00:06:05,360
Our costume designer and
makeup artist has arrived.
12
00:06:08,600 --> 00:06:09,620
Ah, that's great.
13
00:06:10,060 --> 00:06:11,858
Go and introduce yourself.
14
00:06:11,860 --> 00:06:13,577
Ah wait, sorry.
15
00:06:13,579 --> 00:06:16,279
You didn't give me a lot
of details. Who's who?
16
00:06:16,980 --> 00:06:20,518
Relax. You'll be fine.
Can I get you a drink?
17
00:06:20,519 --> 00:06:22,160
It's 10 in the morning.
18
00:06:22,639 --> 00:06:23,757
Right.
19
00:06:37,600 --> 00:06:39,598
Hi.
20
00:06:39,600 --> 00:06:41,279
Welcome.
21
00:06:42,879 --> 00:06:45,278
Hi, yeah. Are you, are you the director?
22
00:06:45,279 --> 00:06:48,079
Um, uh yeah!
23
00:06:48,560 --> 00:06:49,759
Oh, right!
24
00:06:49,819 --> 00:06:53,307
Yeah, I know I know, I'm sorry, I'm sorry, I
feel like I'm just like joining you mid-step.
25
00:06:53,310 --> 00:06:55,437
Yeah, well, hopefully you get in sync.
26
00:06:55,439 --> 00:06:55,918
Yeah.
27
00:06:56,879 --> 00:06:58,877
What brought you to us?
28
00:06:58,879 --> 00:07:03,007
Oh, my uh, my godmother's the producer.
29
00:07:03,009 --> 00:07:04,620
Are you serious?
30
00:07:04,639 --> 00:07:07,437
Yeah, yeah. What about you?
31
00:07:07,439 --> 00:07:10,877
Oh, just dumb luck, really.
32
00:07:10,879 --> 00:07:12,158
Yeah.
33
00:07:12,160 --> 00:07:15,437
Oh, yeah. Cool.
34
00:07:15,439 --> 00:07:17,197
Well I guess that just...
35
00:07:17,199 --> 00:07:19,598
Kinda sums it up, right?
36
00:07:19,600 --> 00:07:21,598
Jewelry?
37
00:07:21,600 --> 00:07:23,117
- Yeah.
- Who?
38
00:07:32,560 --> 00:07:34,237
Room for one more?
39
00:07:34,240 --> 00:07:35,838
Oh, of course. Pull up a seat.
40
00:07:35,840 --> 00:07:37,117
Thanks.
41
00:07:37,120 --> 00:07:38,798
Are you part of the show?
42
00:07:38,800 --> 00:07:40,677
Costumes. And makeup.
43
00:07:40,680 --> 00:07:43,997
That sounds so cool.
I wish I could do that.
44
00:07:44,000 --> 00:07:48,519
I mean, anything'd be better than
folding people's dirty underwear all day.
45
00:07:49,519 --> 00:07:51,838
Who works here besides you guys?
46
00:07:51,840 --> 00:07:53,199
Just us.
47
00:07:54,600 --> 00:07:56,278
How's the food?
48
00:07:56,279 --> 00:08:00,197
Ah. The best I've ever had.
49
00:08:00,199 --> 00:08:02,199
You know who he is?
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,798
Holy shit! Is... is that?
51
00:08:05,800 --> 00:08:09,398
Mm-hmm. Youngest master
chef in European history.
52
00:08:09,399 --> 00:08:12,278
And he made me a Denver omelette.
53
00:08:12,279 --> 00:08:14,718
I guess he's friends with
the people who own this place?
54
00:08:14,720 --> 00:08:18,798
And so they flew him in from
Berlin, just for the show.
55
00:08:18,800 --> 00:08:21,637
Holy fuck, where am I?
56
00:08:21,639 --> 00:08:24,677
Who the hell even knows?
57
00:08:35,879 --> 00:08:38,197
If I could have everyone's
attention, please!
58
00:08:40,720 --> 00:08:41,440
Hi.
59
00:08:42,320 --> 00:08:44,278
First of all, I just want to thank each
60
00:08:44,279 --> 00:08:49,357
and every one of you for coming out today.
I can't tell you what it means to me.
61
00:08:49,360 --> 00:08:52,759
I... I couldn't make this
a reality without you.
62
00:08:54,679 --> 00:08:58,197
This has been a career-long dream of mine.
63
00:08:58,200 --> 00:09:01,639
A culmination of four years of hard work.
64
00:09:01,649 --> 00:09:07,077
You are now all officially part
of a new, theatrical experience,
65
00:09:07,080 --> 00:09:10,807
Murder Mystery 2.0.
66
00:09:10,809 --> 00:09:16,878
For the next month, you are going to be living
and breathing this play and these characters.
67
00:09:16,879 --> 00:09:23,758
And if we do our jobs properly, our audience
should be teleported into a whole new world.
68
00:09:23,759 --> 00:09:27,317
A kind of a virtual-reality, if you will.
69
00:09:27,320 --> 00:09:30,278
But with the best kind of avatars:
70
00:09:30,279 --> 00:09:34,000
Actual actors who play
their parts 24 hours a day.
71
00:09:35,000 --> 00:09:37,597
To the next month!
72
00:09:37,600 --> 00:09:38,837
Next month!
73
00:09:38,840 --> 00:09:39,758
Yes.
74
00:09:39,759 --> 00:09:41,600
And to my actors!
75
00:09:42,759 --> 00:09:45,638
And to my angel.
76
00:09:45,639 --> 00:09:53,200
Who without your unending and creative
support, none of this would be possible.
77
00:09:56,200 --> 00:09:58,758
And to all of you.
78
00:09:58,759 --> 00:10:01,029
My magnum opus,
79
00:10:01,039 --> 00:10:04,158
"The Light From the Tower!"
80
00:10:04,159 --> 00:10:05,120
Cheers!
81
00:10:06,559 --> 00:10:07,038
Cheers!
82
00:10:07,039 --> 00:10:07,677
Cheers.
83
00:10:22,360 --> 00:10:24,837
Hey, your uh, godmother
showed me your sketches.
84
00:10:24,840 --> 00:10:25,750
- Gorgeous.
- Oh!
85
00:10:25,759 --> 00:10:27,238
Super excited to see them come to life.
86
00:10:27,240 --> 00:10:29,437
Thank you! Thanks, yeah.
87
00:10:29,440 --> 00:10:31,518
So what was your um,
your, like inspiration-
88
00:10:31,519 --> 00:10:33,879
-Yeah I feel like you really
understand what I want here.
89
00:10:34,639 --> 00:10:35,837
Yeah, no I mean...
90
00:10:35,840 --> 00:10:37,398
Yeah, this is definitely...
91
00:10:37,399 --> 00:10:38,597
It seems like a...
92
00:10:38,600 --> 00:10:39,798
Like a really cool project.
93
00:10:39,799 --> 00:10:40,518
Yup.
94
00:10:40,519 --> 00:10:41,120
Um...
95
00:10:43,240 --> 00:10:46,677
There is something I'm like not
totally clear on, though. Um...
96
00:10:46,679 --> 00:10:50,197
So when you said that
you want the actors to...
97
00:10:50,200 --> 00:10:55,677
live their parts, like 24/7, did
you mean that literally? Or...
98
00:10:55,679 --> 00:10:56,918
- Of course not!
- Yeah.
99
00:10:56,919 --> 00:10:58,957
No. I just...
100
00:10:58,960 --> 00:11:00,798
I want them to...
101
00:11:00,799 --> 00:11:05,477
be able to immerse themselves
in the experience. I want...
102
00:11:05,480 --> 00:11:08,677
no connection between them
and the real world, you know?
103
00:11:08,679 --> 00:11:10,717
With that I believe it creates an...
104
00:11:10,720 --> 00:11:13,238
unobstructed...
105
00:11:13,240 --> 00:11:14,197
view...
106
00:11:14,200 --> 00:11:15,477
to their...
107
00:11:15,480 --> 00:11:16,597
process.
108
00:11:16,600 --> 00:11:17,837
Hmmm.
109
00:11:17,840 --> 00:11:21,837
Yeah, well, it makes me
glad I'm just the costumer.
110
00:11:25,440 --> 00:11:26,559
Same.
111
00:11:38,440 --> 00:11:39,918
Hey...
112
00:11:39,919 --> 00:11:41,597
What are you thinking about?
113
00:11:41,600 --> 00:11:42,919
Nothing...
114
00:11:44,200 --> 00:11:46,238
Just that it's really beautiful here.
115
00:11:46,240 --> 00:11:47,600
Mmm.
116
00:11:48,279 --> 00:11:51,557
I really wish Dad could have seen this.
117
00:11:53,200 --> 00:11:55,240
I wish I could have met him.
118
00:11:57,559 --> 00:12:01,038
But hey, look. You know
what? It's damp out here...
119
00:12:01,039 --> 00:12:04,717
Let's go inside. We don't want our
leading lady catching a cold now, do we?
120
00:12:04,720 --> 00:12:05,878
- No.
- Come on, let's go.
121
00:12:05,879 --> 00:12:06,720
Alright.
122
00:12:12,399 --> 00:12:14,317
- I love you so much.
- Mmmm.
123
00:12:16,639 --> 00:12:17,878
Oh!
124
00:12:17,879 --> 00:12:18,758
Oh!
125
00:12:18,759 --> 00:12:21,317
Oh, I'm... I'm, I'm sorry.
126
00:12:21,320 --> 00:12:22,437
It's okay.
127
00:12:22,440 --> 00:12:24,638
I'm sorry, I..I didn't realize
you guys were rehearsing.
128
00:12:24,639 --> 00:12:27,153
Relax. We're not rehearsing.
129
00:12:27,159 --> 00:12:28,717
Ohhh... okay.
130
00:12:28,720 --> 00:12:29,918
We're engaged.
131
00:12:29,919 --> 00:12:33,077
Oh, wow! I didn't realize you
guys were engaged in real life.
132
00:12:33,080 --> 00:12:35,437
They thought it would be more realistic.
133
00:12:35,440 --> 00:12:37,278
I can see why.
134
00:12:40,879 --> 00:12:41,955
See you tomorrow.
135
00:12:41,956 --> 00:12:42,455
Oh!
136
00:12:42,456 --> 00:12:43,118
It's nice to meet you.
137
00:12:43,120 --> 00:12:43,878
Mm-hm!
Mm-hm!
138
00:12:44,799 --> 00:12:45,597
Yeah, right.
139
00:12:52,919 --> 00:12:54,798
Bitch interrupting...
140
00:12:57,960 --> 00:12:59,399
Hey.
141
00:13:00,639 --> 00:13:01,960
Hey!
142
00:13:03,759 --> 00:13:06,477
You look like you're a thousand miles away.
143
00:13:06,480 --> 00:13:10,398
What are you thinking about?
144
00:13:10,399 --> 00:13:11,998
Nothing.
145
00:13:12,000 --> 00:13:16,998
Okay. You can't start lying to
me until after we're married.
146
00:13:17,000 --> 00:13:20,837
We're actors. Lying is what we do.
147
00:13:20,840 --> 00:13:21,918
Wow...
148
00:13:21,919 --> 00:13:25,437
We haven't been here 24 hours and
you're already making it bleak.
149
00:13:25,440 --> 00:13:26,837
Oh come on.
150
00:13:26,840 --> 00:13:28,957
Aren't you at least a little
freaked out about the next month?
151
00:13:28,960 --> 00:13:30,838
No. It's just a job.
152
00:13:30,841 --> 00:13:33,518
It's nothing we haven't done before.
153
00:13:33,519 --> 00:13:34,918
Yes, it is.
154
00:13:34,919 --> 00:13:38,677
There's always been a barrier
between us and the audience.
155
00:13:38,679 --> 00:13:41,518
There's always been a barrier
between us and the character.
156
00:13:41,519 --> 00:13:43,918
Now, they can touch us...
157
00:13:43,919 --> 00:13:46,437
And they can see what we see.
158
00:13:46,440 --> 00:13:48,317
We can't hide anything.
159
00:13:48,320 --> 00:13:50,717
We can't get away from the work.
160
00:13:50,720 --> 00:13:52,197
At all.
161
00:13:52,200 --> 00:13:55,118
Okay, okay. We have each other.
162
00:13:55,120 --> 00:13:56,758
We can just be each other's safety nets.
163
00:13:56,759 --> 00:13:59,871
Yeah, and even there, we're engaged,
and our characters are engaged.
164
00:13:59,879 --> 00:14:02,317
It's still a continuation of the work!
165
00:14:02,320 --> 00:14:03,437
We're....
166
00:14:03,440 --> 00:14:07,120
Ah, is there any place
for any of us to escape?
167
00:14:08,159 --> 00:14:10,278
Okay. I think...
168
00:14:10,279 --> 00:14:12,957
that you're overthinking this a little bit.
169
00:14:12,960 --> 00:14:15,278
Okay? Alright?
170
00:14:17,120 --> 00:14:19,638
It's gonna be okay.
171
00:14:19,639 --> 00:14:21,717
Actually, that reminds me...
172
00:14:24,000 --> 00:14:26,077
Hey, what's that all about?
173
00:14:26,080 --> 00:14:27,638
You said you'd leave it on forever.
174
00:14:27,639 --> 00:14:29,960
Well, I don't want to
lose it during rehearsal.
175
00:14:48,919 --> 00:14:50,278
Hurry up, we're about
to start the read-thru.
176
00:14:50,279 --> 00:14:51,758
Yeah, can you come here a second?
177
00:14:51,759 --> 00:14:52,686
Something wrong?
178
00:14:52,687 --> 00:14:55,158
I don't know about these costumes.
179
00:14:55,159 --> 00:14:56,437
What's wrong with them?
180
00:14:56,440 --> 00:14:58,597
What's the hold up? We're
about to start the read-thru.
181
00:14:58,600 --> 00:14:59,677
Apparently, we have a problem.
182
00:14:59,679 --> 00:15:01,597
It's the costumes. They're
not what I selected.
183
00:15:01,600 --> 00:15:03,998
Okay, well, this is what we brought.
184
00:15:04,000 --> 00:15:08,317
I signed off on them myself with the head
of the costume department at NYU, so um...
185
00:15:08,320 --> 00:15:09,398
Maybe they just look different to you.
186
00:15:09,399 --> 00:15:10,597
Uh, well, that's impossible,
187
00:15:10,600 --> 00:15:13,557
because I took detailed photos
and sketches of everything.
188
00:15:13,559 --> 00:15:15,557
I wrote down all the ID
numbers, I can show you-
189
00:15:15,559 --> 00:15:17,197
-We don't have time for this.
190
00:15:17,200 --> 00:15:20,158
Um, maybe you can just change
your vision, okay right?
191
00:15:20,159 --> 00:15:22,118
Visions change all the time,
let's just deal with it, alright?
192
00:15:22,120 --> 00:15:23,519
Let's go!
193
00:15:24,279 --> 00:15:25,158
Nice going.
194
00:15:25,159 --> 00:15:26,477
What's his deal?
195
00:15:26,480 --> 00:15:29,158
Don't worry, he's just
used to getting his own way.
196
00:15:29,159 --> 00:15:33,677
But he's a talented guy who happens
to be a very, very old friend of mine.
197
00:15:33,679 --> 00:15:37,360
So if I were you, I'd do my best
to make friends, little girl.
198
00:15:40,360 --> 00:15:42,918
Of course!
199
00:15:42,919 --> 00:15:45,120
Fucking bitch.
200
00:15:46,440 --> 00:15:48,077
I don't understand.
201
00:15:48,080 --> 00:15:51,509
I love you. And I think you know that.
202
00:15:51,519 --> 00:15:52,717
I can't.
203
00:15:52,720 --> 00:15:54,758
Tim bursts into the room and spots the two.
204
00:15:54,759 --> 00:15:57,957
He pulls out a gun. Rosie
throws herself in front of Gabe.
205
00:15:57,960 --> 00:15:58,799
No!
206
00:16:00,519 --> 00:16:02,278
Get out of the way, Rosie!
207
00:16:02,279 --> 00:16:04,399
No, Tim. Please don't do this.
208
00:16:09,600 --> 00:16:11,798
You bastard!
209
00:16:11,799 --> 00:16:14,437
Tim advances on the pair,
tears Rosie away from Gabe,
210
00:16:14,440 --> 00:16:16,957
and the two men struggle
violently for the gun.
211
00:16:16,960 --> 00:16:18,398
A shot rings out.
212
00:16:18,399 --> 00:16:19,597
Rosie screams.
213
00:16:19,600 --> 00:16:21,597
Tim stands up, looking
down at his friend's body,
214
00:16:21,600 --> 00:16:23,591
surprised that he actually did it.
215
00:16:23,594 --> 00:16:24,647
He turns to Rosie.
216
00:16:24,649 --> 00:16:25,677
How could you?
217
00:16:25,679 --> 00:16:29,278
How could I? This is your mess!
218
00:16:29,279 --> 00:16:32,039
Tim walks past Rosie as
she looks at him wide-eyed.
219
00:16:40,320 --> 00:16:41,278
Clean it up?
220
00:16:41,279 --> 00:16:42,077
Clean it up!
221
00:16:42,759 --> 00:16:44,104
Rosie bursts into tears.
222
00:16:44,120 --> 00:16:45,878
She then stands up and addresses Tim.
223
00:16:45,879 --> 00:16:48,197
No! You bastard! I hate you!
224
00:16:48,200 --> 00:16:50,238
He was the one good thing in my life.
225
00:16:50,240 --> 00:16:52,638
Ah. That's what you used to call m....
226
00:16:52,639 --> 00:16:54,398
to say...
227
00:16:54,399 --> 00:16:56,077
a-about me.
228
00:16:56,080 --> 00:16:57,398
But with him it was true.
229
00:16:57,399 --> 00:16:59,878
You never needed me, never wanted me.
230
00:16:59,879 --> 00:17:01,919
I've... heard enough.
231
00:17:02,960 --> 00:17:04,000
Hmm...
232
00:17:05,400 --> 00:17:07,077
Uh, line? Line! Line, line!
233
00:17:07,079 --> 00:17:08,518
Really? You've got the script right there.
234
00:17:08,519 --> 00:17:09,678
I don't, I don't have it highlighted.
235
00:17:09,680 --> 00:17:10,557
I... I've heard enough.
236
00:17:10,559 --> 00:17:13,519
I've... I've heard quite enough. From you.
237
00:17:19,200 --> 00:17:20,438
Line, line!
238
00:17:20,440 --> 00:17:23,597
I, I expect you to be
ready to leave in an hour.
239
00:17:23,599 --> 00:17:25,998
The train arrives in one hours.
240
00:17:26,000 --> 00:17:28,157
Have your bags packed.
241
00:17:28,160 --> 00:17:29,877
I'm not leaving!
242
00:17:29,880 --> 00:17:32,438
Tim turns back to his fiancé..
243
00:17:32,440 --> 00:17:35,518
Um....sorry....
244
00:17:35,519 --> 00:17:36,798
Just gonna...
245
00:17:36,799 --> 00:17:38,438
Grab these...
246
00:17:38,440 --> 00:17:40,200
Don't mind me...
247
00:17:49,000 --> 00:17:51,077
Oh yeah, uh, thank you, housekeeper.
248
00:17:51,079 --> 00:17:52,599
Mm-hmm. Okay.
249
00:17:57,519 --> 00:18:00,200
Tim turns back to his fiancé.
250
00:18:01,920 --> 00:18:02,917
Yes, you are.
251
00:18:02,920 --> 00:18:04,117
No, I can't.
252
00:18:04,119 --> 00:18:05,998
Rosie kneels down beside Gabe's body.
253
00:18:06,000 --> 00:18:08,238
Tim just looks down at them.
254
00:18:08,240 --> 00:18:09,637
Fine.
255
00:18:09,640 --> 00:18:12,518
Stay here. Alone.
256
00:18:12,519 --> 00:18:15,038
You've made a fine tomb, dear.
257
00:18:15,039 --> 00:18:17,788
Tim leaves. Rosie addresses
the corpse of her lover.
258
00:18:17,789 --> 00:18:20,141
It will be our temple.
259
00:18:20,143 --> 00:18:21,317
End of play.
260
00:18:23,440 --> 00:18:24,718
Great job, team!
261
00:18:25,359 --> 00:18:26,478
Great job!
262
00:18:26,480 --> 00:18:28,597
Alright! Let's take uh... ten minutes?
263
00:18:28,599 --> 00:18:30,198
And, we will be back.
264
00:18:30,200 --> 00:18:32,518
Alright, that's ten, everyone!
265
00:18:35,200 --> 00:18:36,839
So, what do you think?
266
00:18:38,039 --> 00:18:39,038
What's wrong?
267
00:18:39,039 --> 00:18:40,177
Get off me!
268
00:18:40,180 --> 00:18:41,198
Just...
269
00:18:41,200 --> 00:18:43,157
I wasn't really getting much from you.
270
00:18:43,160 --> 00:18:44,448
Well, it was just a read-thru.
271
00:18:44,450 --> 00:18:45,978
You need to take this seriously.
272
00:18:45,980 --> 00:18:48,478
I'm trying! But it's not very good.
273
00:18:48,480 --> 00:18:51,298
It's not exactly Shakespeare.
And it's not even original.
274
00:18:51,299 --> 00:18:53,057
This is gonna be great, huh?
275
00:18:59,240 --> 00:19:00,539
I don't trust him.
276
00:19:04,500 --> 00:19:05,880
So what'd you think?
277
00:19:06,799 --> 00:19:07,917
It sounds good.
278
00:19:07,920 --> 00:19:10,298
Thanks. I'm really proud of it.
279
00:19:10,299 --> 00:19:14,458
I've been working on
this script for so long...
280
00:19:14,460 --> 00:19:16,137
I practically have it memorized.
281
00:19:16,140 --> 00:19:18,998
But hearing it out loud
for the first time today...
282
00:19:19,000 --> 00:19:20,238
...really made it sound new.
283
00:19:20,240 --> 00:19:21,998
You haven't done a read-thru before?
284
00:19:22,000 --> 00:19:22,998
No.
285
00:19:31,519 --> 00:19:32,880
Wait, why?
286
00:19:35,359 --> 00:19:37,438
I just, I just mean
that, it, that it, it...
287
00:19:37,440 --> 00:19:39,637
seems like the actors are already...
288
00:19:39,640 --> 00:19:40,917
really comfortable with...
289
00:19:40,920 --> 00:19:42,278
the material.
290
00:19:42,279 --> 00:19:44,357
That's good casting, baby!
291
00:19:44,359 --> 00:19:46,117
I know these guys from NYU.
292
00:19:46,119 --> 00:19:49,198
Everyone there has seemed to
think they're going places.
293
00:19:49,200 --> 00:19:51,077
Especially that guy!
294
00:19:51,079 --> 00:19:53,837
Yeah! This guy's going places!
295
00:19:53,839 --> 00:19:54,958
Haha!
296
00:19:54,960 --> 00:19:58,038
Uh, when did you guys graduate?
297
00:19:58,039 --> 00:19:59,917
Hmm.
298
00:19:59,920 --> 00:20:01,119
Mm.
299
00:20:02,160 --> 00:20:03,000
Yo!
300
00:20:03,759 --> 00:20:05,438
What kind of job is this?
301
00:20:05,440 --> 00:20:07,637
What are you talking about?
302
00:20:07,640 --> 00:20:13,278
Why would you put a 22-year-old kid
in charge of something like this, okay?
303
00:20:13,279 --> 00:20:16,958
He doesn't, he doesn't even have any
experience outside of the classroom.
304
00:20:16,960 --> 00:20:18,317
It wasn't really up to me.
305
00:20:18,319 --> 00:20:20,958
What are you talking
about? You're the producer!
306
00:20:20,960 --> 00:20:24,238
It's like, it's like the
one thing that you do!
307
00:20:24,240 --> 00:20:26,038
Aren't you worried about your investment?
308
00:20:26,039 --> 00:20:27,458
Not exactly.
309
00:20:27,460 --> 00:20:29,637
His parents own this place, and
they're paying for all of it.
310
00:20:29,640 --> 00:20:31,357
All I had to do was find talent.
311
00:20:31,359 --> 00:20:33,057
Including you.
312
00:20:33,059 --> 00:20:34,917
I'm just here to babysit and make
sure he doesn't burn the house down.
313
00:20:34,920 --> 00:20:36,597
Wait, wait, wait a minute!
314
00:20:36,599 --> 00:20:38,677
Are you fucking kidding me?
315
00:20:38,680 --> 00:20:41,117
This is... this is just....
316
00:20:41,119 --> 00:20:43,960
It's a, it's a pet
project for some rich kid?!
317
00:20:44,519 --> 00:20:45,177
Oh god!
318
00:20:46,079 --> 00:20:48,837
You told me that a lot of important
people were involved with this. I just..
319
00:20:48,839 --> 00:20:50,438
Why didn't you just tell me the truth?
320
00:20:50,440 --> 00:20:52,738
First of all, I'm not fucking kidding you.
321
00:20:52,740 --> 00:20:55,738
And second of all, there are a lot
of important people involved in this.
322
00:20:55,740 --> 00:20:57,038
Maybe just not the ones you wanted.
323
00:20:57,039 --> 00:20:59,278
And third of all, this could
very easily advance your career,
324
00:20:59,279 --> 00:21:00,326
just like everyone else's,
325
00:21:00,328 --> 00:21:01,577
so I suggest you take a breath,
326
00:21:01,579 --> 00:21:03,417
calm down, and find a way to make it work.
327
00:21:03,420 --> 00:21:05,018
Ohhh, I don't fucking believe this!
328
00:21:05,019 --> 00:21:05,877
Believe it!
329
00:21:05,880 --> 00:21:07,278
The script may not be very good,
330
00:21:07,279 --> 00:21:09,075
and the director may have
more money than talent,
331
00:21:09,079 --> 00:21:10,978
but you have a real opportunity
to showcase yourself.
332
00:21:10,980 --> 00:21:13,039
That's why I insisted you be here.
333
00:21:14,900 --> 00:21:17,198
Oh, and by the way...
334
00:21:17,200 --> 00:21:18,859
Watch your fucking language.
335
00:21:20,059 --> 00:21:22,218
Are you serious right now?
336
00:21:22,220 --> 00:21:25,839
Remember, I'm just here
to babysit, darling.
337
00:21:30,240 --> 00:21:31,839
Aaaaarghhhhh!!
338
00:21:32,819 --> 00:21:33,559
Shit!
339
00:21:35,940 --> 00:21:38,067
That's the thing, that's
the thing. It's about a bear.
340
00:21:38,069 --> 00:21:40,778
It's about a bear trying to
find his mom in the forest!
341
00:21:40,779 --> 00:21:41,518
I know!
342
00:21:41,519 --> 00:21:42,637
How many times has that been done?
343
00:21:42,640 --> 00:21:44,738
But the problem was, it
turned out the whole time,
344
00:21:44,740 --> 00:21:46,657
it was a midget in a bear costume!
345
00:21:46,660 --> 00:21:47,817
Are you kidding me?
346
00:21:48,500 --> 00:21:49,637
They fucking used a midget?
347
00:21:49,640 --> 00:21:50,137
Uh-huh!
348
00:21:50,140 --> 00:21:52,238
No way! We could get a real midget.
349
00:22:06,960 --> 00:22:10,839
Did I mention how nice it is
to be working with you again?
350
00:22:11,799 --> 00:22:13,478
You know I...
351
00:22:13,480 --> 00:22:15,157
I missed you.
352
00:22:15,160 --> 00:22:17,597
I'm sure you have.
353
00:22:17,599 --> 00:22:19,077
You want to...
354
00:22:19,079 --> 00:22:21,958
take this party upstairs?
355
00:22:21,960 --> 00:22:23,998
Yes...
356
00:22:24,000 --> 00:22:25,640
But not with you.
357
00:22:55,279 --> 00:22:57,518
Thanks for the lovely mess.
358
00:22:57,519 --> 00:23:00,505
Watch your tone.
359
00:23:00,519 --> 00:23:03,440
No drinking on the job, please.
360
00:23:04,799 --> 00:23:08,557
By the way, rehearsals
officially start today.
361
00:23:08,559 --> 00:23:12,637
So, no one's leaving the
grounds except you. Okay?
362
00:23:12,640 --> 00:23:17,759
And please make sure that the
garage stays closed at all times.
363
00:23:18,440 --> 00:23:19,917
What if there's an emergency?
364
00:23:19,920 --> 00:23:22,238
At all times.
365
00:23:22,240 --> 00:23:23,519
Okay.
366
00:23:24,640 --> 00:23:26,680
Okay...?
367
00:23:28,240 --> 00:23:29,920
Okay, sir.
368
00:23:38,079 --> 00:23:40,157
Hey, what's up, Chef?
369
00:23:40,160 --> 00:23:41,758
How 'bout some waffles?
370
00:23:41,759 --> 00:23:42,718
Oui, monsieur.
371
00:23:42,720 --> 00:23:43,880
My man.
372
00:23:44,680 --> 00:23:45,718
Oh, um...
373
00:23:45,720 --> 00:23:48,478
By the way, this morning
the internet wasn't working.
374
00:23:48,480 --> 00:23:50,478
I think the wi-fi is broken.
375
00:23:50,480 --> 00:23:53,798
No, it's not.
376
00:23:53,799 --> 00:23:55,798
Turned it off.
377
00:23:55,799 --> 00:23:58,317
Why?
378
00:23:58,319 --> 00:24:01,637
There was no internet in the 1920s.
379
00:24:01,640 --> 00:24:03,359
Wow.
380
00:24:18,579 --> 00:24:19,938
Is that for me?
381
00:24:19,940 --> 00:24:21,117
Yes.
382
00:24:21,119 --> 00:24:22,097
It's beautiful.
383
00:24:22,099 --> 00:24:23,258
Thank you.
384
00:24:23,259 --> 00:24:25,518
Uh, actually, I'm glad you're
here. I'd like you to try it on.
385
00:24:25,519 --> 00:24:27,319
So I can make some alterations.
386
00:24:34,160 --> 00:24:34,998
Hey!
387
00:24:35,000 --> 00:24:37,157
Hey, we've been looking for you.
We're about to start rehearsal.
388
00:24:37,160 --> 00:24:37,998
What do you think?
389
00:24:38,000 --> 00:24:39,677
Oh, it's nice...
390
00:24:39,680 --> 00:24:40,837
Looks a little tight, though.
391
00:24:40,839 --> 00:24:41,758
Where?
392
00:24:41,759 --> 00:24:43,759
Just overall.
393
00:24:44,359 --> 00:24:45,998
Have you gained some weight, babe?
394
00:24:46,000 --> 00:24:47,317
Dude, seriously?!
395
00:24:47,319 --> 00:24:48,917
I'm just saying. It looks a little tight.
396
00:24:48,920 --> 00:24:50,357
It's okay!
397
00:24:50,359 --> 00:24:52,117
I'll be there in a minute.
398
00:24:52,119 --> 00:24:53,559
Just get me out of this!
399
00:24:54,759 --> 00:24:56,038
Jesus...
400
00:24:56,039 --> 00:24:57,097
He didn't mean it.
401
00:24:57,099 --> 00:24:58,357
You sure about that?
402
00:24:58,359 --> 00:24:59,298
He's under a lot of pressure.
403
00:24:59,299 --> 00:25:00,160
And we aren't?
404
00:25:01,819 --> 00:25:03,637
For the record, I think you look perfect.
405
00:25:08,759 --> 00:25:10,438
Do you understand, right?
406
00:25:10,440 --> 00:25:13,238
You're both vying for the same woman!
407
00:25:13,240 --> 00:25:15,518
Alright, the stakes could not be higher!
408
00:25:15,519 --> 00:25:17,617
Alright? So I need to see it.
409
00:25:17,619 --> 00:25:19,038
I need to feel it.
410
00:25:19,839 --> 00:25:20,720
Okay?
411
00:25:21,220 --> 00:25:22,538
Um, hey, um...
412
00:25:22,539 --> 00:25:23,877
I need to talk to you, man.
413
00:25:23,880 --> 00:25:24,998
We're in the middle of something.
414
00:25:25,000 --> 00:25:26,180
Okay, this is important.
415
00:25:27,839 --> 00:25:28,640
Fine...
416
00:25:29,460 --> 00:25:30,599
Take a break guys.
417
00:25:35,839 --> 00:25:37,758
What is so important?
418
00:25:37,759 --> 00:25:40,198
I just don't think we
should be using this room.
419
00:25:40,200 --> 00:25:41,339
It's too small.
420
00:25:43,079 --> 00:25:44,278
How long have they been at it?
421
00:25:44,279 --> 00:25:46,039
I don't know, what is it with those two?
422
00:25:47,160 --> 00:25:48,097
Ah, you know, little boys.
423
00:25:48,099 --> 00:25:49,518
They always have to prove who's bigger.
424
00:25:49,519 --> 00:25:51,980
Well, this better not continue
for the rest of rehearsal.
425
00:25:52,519 --> 00:25:53,539
Is that a threat?
426
00:25:54,200 --> 00:25:56,019
No. Just an observation.
427
00:25:56,160 --> 00:25:57,938
I am not having this conversation again.
428
00:25:57,940 --> 00:26:00,897
Okay, it's just too small.
429
00:26:00,900 --> 00:26:02,998
Exactly. It's small.
430
00:26:03,000 --> 00:26:04,778
It adds to the claustrophobia,
431
00:26:04,779 --> 00:26:05,798
the feeling of the scene!
432
00:26:05,799 --> 00:26:07,099
It is perfect for this scene!
433
00:26:07,420 --> 00:26:09,438
By the way, I couldn't get
into my email last night.
434
00:26:09,440 --> 00:26:11,278
I think the wi-fi is down.
435
00:26:11,279 --> 00:26:14,160
It's not so much down as off.
436
00:26:15,400 --> 00:26:16,238
Say what now?
437
00:26:16,240 --> 00:26:18,839
Our fearless leader doesn't
want any distractions.
438
00:26:19,740 --> 00:26:21,559
Um....no.
439
00:26:22,059 --> 00:26:23,857
Okay so where's the
audience gonna stand, huh?
440
00:26:23,859 --> 00:26:25,660
It's not practical!
441
00:26:28,299 --> 00:26:30,220
Art is not practical.
442
00:26:36,160 --> 00:26:37,859
Hey come on, the party's about to start.
443
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
I don't feel like it.
444
00:26:43,640 --> 00:26:45,698
Yeah, well I don't think we have a choice.
445
00:26:45,700 --> 00:26:46,857
Come on, everyone's waiting.
446
00:26:46,859 --> 00:26:47,440
No.
447
00:26:50,019 --> 00:26:51,039
Okay...
448
00:26:52,579 --> 00:26:54,538
Is everything a joke to you?
449
00:26:54,539 --> 00:26:56,677
Yeah. Pretty much.
450
00:26:56,680 --> 00:26:58,557
In this business, if you don't laugh,
451
00:26:58,559 --> 00:27:00,738
you cry, and if you cry too much,
452
00:27:00,740 --> 00:27:02,337
you go crazy.
453
00:27:02,339 --> 00:27:04,157
And I've seen you go
crazy way too many times.
454
00:27:04,160 --> 00:27:05,278
Fuck you.
455
00:27:05,279 --> 00:27:09,198
Dude, you take this way
too seriously sometimes.
456
00:27:09,200 --> 00:27:12,178
And by sometimes, I mean all the time.
457
00:27:12,180 --> 00:27:14,417
Yeah, because I have to.
458
00:27:14,420 --> 00:27:16,088
This is all I know how to do.
459
00:27:16,090 --> 00:27:17,817
I'm not good at anything else.
460
00:27:17,819 --> 00:27:19,478
And what am I good at?
461
00:27:19,480 --> 00:27:21,157
Pretending to be other people.
462
00:27:21,160 --> 00:27:24,278
I'm good at lying and holding
myself up for inspection.
463
00:27:24,279 --> 00:27:25,678
That's fucked up!
464
00:27:25,680 --> 00:27:27,357
And what happens if I fail?
465
00:27:27,359 --> 00:27:28,377
What happens then?
466
00:27:28,380 --> 00:27:29,016
Dude, come on...
467
00:27:29,018 --> 00:27:29,836
And I'm just...
468
00:27:29,839 --> 00:27:32,198
Everybody sees me as just another guy...
469
00:27:32,200 --> 00:27:34,579
Just another guy who
doesn't know who he is.
470
00:27:36,420 --> 00:27:38,258
Have you tried talking to-
471
00:27:38,259 --> 00:27:39,417
-She wouldn't understand.
472
00:27:39,420 --> 00:27:41,577
I was gonna say therapist.
473
00:27:41,579 --> 00:27:42,880
Seriously?
474
00:27:43,519 --> 00:27:44,660
Well, yeah.
475
00:27:45,759 --> 00:27:47,200
I knew you wouldn't get it.
476
00:27:48,759 --> 00:27:49,980
Where are you going?
477
00:27:50,900 --> 00:27:51,958
The party!
478
00:27:51,960 --> 00:27:53,137
You're right!
479
00:27:53,140 --> 00:27:54,720
I really don't have a choice.
480
00:27:58,640 --> 00:27:59,677
Alright, everybody!
481
00:28:00,500 --> 00:28:03,498
I just want to make a quick toast...
482
00:28:03,500 --> 00:28:05,018
to my wonderful actors...
483
00:28:05,019 --> 00:28:07,438
my wonderful crew..
484
00:28:07,440 --> 00:28:08,958
and...
485
00:28:08,960 --> 00:28:10,238
everyone else here...
486
00:28:10,240 --> 00:28:13,958
for a absolutely, wonderful job,
487
00:28:13,960 --> 00:28:16,319
well-done on our Day 1...
488
00:28:18,599 --> 00:28:20,498
Do you know how to do this?
489
00:28:20,500 --> 00:28:21,438
Ah, I got it, I got it.
490
00:28:21,440 --> 00:28:22,779
You got it, boss.
491
00:28:22,799 --> 00:28:23,859
Yeah...
492
00:28:26,720 --> 00:28:28,157
There we go!
493
00:28:28,160 --> 00:28:30,337
Now the party's started!
494
00:28:30,339 --> 00:28:31,857
I just want to say...
495
00:28:31,859 --> 00:28:34,097
thank you, everyone.
496
00:28:34,099 --> 00:28:37,698
And to a very, very successful...
497
00:28:37,700 --> 00:28:38,660
first day!
498
00:28:42,059 --> 00:28:42,897
- Woo!
- Yay!
499
00:28:43,740 --> 00:28:45,258
There we go, baby!
500
00:28:45,259 --> 00:28:45,837
Let's do this!
501
00:28:53,039 --> 00:28:54,357
Yeah!
502
00:28:54,359 --> 00:28:56,238
Here we go. Come on!
503
00:28:56,240 --> 00:28:57,177
Let's do this.
504
00:29:02,359 --> 00:29:04,317
You want a full pour, none of this "toast."
505
00:29:11,700 --> 00:29:13,218
Uh-uh-uh-uh!
506
00:29:13,220 --> 00:29:14,097
No no no no no.
507
00:29:17,279 --> 00:29:18,617
No drinking on the job!
508
00:29:27,359 --> 00:29:29,218
Yo!
509
00:29:29,220 --> 00:29:32,397
You know Chef can get
us some hookers, right?
510
00:29:32,400 --> 00:29:35,097
Like some bushy mountain people, or...
511
00:29:35,099 --> 00:29:38,278
you know, the shaved college types?
512
00:29:38,279 --> 00:29:40,278
Bush?
513
00:29:40,279 --> 00:29:41,478
Are you paying?
514
00:29:44,319 --> 00:29:45,218
Mm-hm.
515
00:29:45,220 --> 00:29:46,097
Good.
516
00:29:46,099 --> 00:29:46,738
Yeah, okay.
517
00:29:46,740 --> 00:29:48,157
Oh, oh, cheffy, cheffy!
518
00:29:48,160 --> 00:29:49,597
What are you making?
519
00:29:49,599 --> 00:29:51,597
None of your motherfucking concern!
520
00:29:55,400 --> 00:29:56,518
Alright.
521
00:29:56,519 --> 00:29:58,778
Uh... duck a l'orange.
522
00:29:58,779 --> 00:30:00,637
Mmm!
523
00:30:00,640 --> 00:30:02,157
Cool!
524
00:30:02,160 --> 00:30:05,018
That uh, that confit last night was...
525
00:30:05,019 --> 00:30:06,837
awesome.
526
00:30:06,839 --> 00:30:09,478
"Cool?" I wouldn't say cool,
I would say "sophisticated."
527
00:30:10,920 --> 00:30:12,117
Hey um...
528
00:30:12,119 --> 00:30:14,577
Why don't we go upstairs and celebrate?
529
00:30:14,579 --> 00:30:16,238
Celebrate what?
530
00:30:16,240 --> 00:30:17,738
Today was a disaster.
531
00:30:17,740 --> 00:30:19,298
We didn't accomplish anything.
532
00:30:19,299 --> 00:30:20,617
Nobody knows what they're doing,
533
00:30:20,619 --> 00:30:22,680
and it's making us look bad.
534
00:30:23,460 --> 00:30:25,597
But it's just the first day.
535
00:30:25,599 --> 00:30:26,857
Besides, you're doing good work.
536
00:30:26,859 --> 00:30:28,359
You really don't get it, do you?
537
00:30:29,259 --> 00:30:30,220
Wh...?
538
00:30:32,819 --> 00:30:33,877
I guess I don't.
539
00:30:33,880 --> 00:30:34,837
I guess you don't.
540
00:30:34,839 --> 00:30:35,417
Well...
541
00:30:42,099 --> 00:30:42,917
What's wrong, now?
542
00:30:42,920 --> 00:30:44,238
You saw how things went today.
543
00:30:44,240 --> 00:30:47,198
Okay, I do not think I have
ever heard a director say
544
00:30:47,200 --> 00:30:50,298
that they need to stage a confrontation
scene in a garden because they
545
00:30:50,299 --> 00:30:52,258
"found the rocks compelling."
546
00:30:52,259 --> 00:30:53,657
That is insane!
547
00:30:53,660 --> 00:30:54,577
Will you relax?!
548
00:30:54,579 --> 00:30:57,438
It's important to me that
you know that that's insane.
549
00:30:57,440 --> 00:31:00,218
Relax! We have good actors,
that's 60% of the battle.
550
00:31:00,220 --> 00:31:03,577
That is like saying
that war is 60% bullets,
551
00:31:03,579 --> 00:31:06,538
so fuck it, let's just go
take that fucking hill okay?
552
00:31:06,539 --> 00:31:07,798
What about bombs?
553
00:31:07,799 --> 00:31:09,117
And, and flamethrowers?
554
00:31:09,119 --> 00:31:10,837
And I don't know, a little
bit of strategy? Okay?
555
00:31:10,839 --> 00:31:13,897
Flamethrowers, how delightfully archaic.
556
00:31:13,900 --> 00:31:16,478
Please join us in the 21st
Century. I think you'll like it.
557
00:31:16,480 --> 00:31:17,198
We have drones, now!
558
00:31:17,200 --> 00:31:19,000
Please don't do that, don't do that, okay?
559
00:31:20,559 --> 00:31:22,859
I am not in a position
where I can afford to fail.
560
00:31:24,619 --> 00:31:26,218
Will you relax?
561
00:31:26,220 --> 00:31:28,557
This is a passion project
of a well-connected,
562
00:31:28,559 --> 00:31:30,518
22-year-old
nobody.
563
00:31:30,519 --> 00:31:34,478
We have nothing to lose
and everything to gain!
564
00:31:34,480 --> 00:31:38,057
Just get what you can out
of the experience and...
565
00:31:38,059 --> 00:31:40,039
I don't know, enjoy the party?
566
00:31:41,400 --> 00:31:43,958
Jesus fucking Christ!
567
00:31:43,960 --> 00:31:45,839
What the fuck is wrong with you?!
568
00:32:00,779 --> 00:32:01,920
Hello?
569
00:32:02,279 --> 00:32:03,079
In here.
570
00:32:08,200 --> 00:32:09,799
Oh, hello.
571
00:32:10,240 --> 00:32:13,059
What exactly is the plan?
572
00:32:13,839 --> 00:32:17,420
I was hoping we could revisit
our previous conversation.
573
00:32:18,220 --> 00:32:20,178
I thought that was over.
574
00:32:20,180 --> 00:32:21,698
Hardly...
575
00:32:21,700 --> 00:32:24,740
When I like something, I keep it.
576
00:32:25,839 --> 00:32:28,678
I am so glad I bumped into you.
577
00:32:28,680 --> 00:32:30,678
Not as glad as I am.
578
00:32:45,640 --> 00:32:46,339
Hey.
579
00:32:47,160 --> 00:32:49,298
Do you want to run lines?
580
00:32:49,299 --> 00:32:50,019
Ahh...
581
00:32:51,980 --> 00:32:52,640
No.
582
00:32:55,599 --> 00:32:56,198
Okay.
583
00:33:04,559 --> 00:33:07,157
I hate these pants, they're so itchy.
584
00:33:07,160 --> 00:33:09,680
How did people in the 20s
wear such heavy layers?
585
00:33:11,839 --> 00:33:13,817
I was abducted
by aliens last night.
586
00:33:13,819 --> 00:33:14,617
Huh?
587
00:33:14,619 --> 00:33:16,077
Just making sure you're paying attention.
588
00:33:16,079 --> 00:33:17,137
You are so needy!
589
00:33:17,140 --> 00:33:18,417
What's wrong, Princess?
590
00:33:18,420 --> 00:33:19,538
Shh! You jerk!
591
00:33:19,539 --> 00:33:21,518
When are you gonna stop calling me that?
592
00:33:21,519 --> 00:33:23,218
When you stop acting like such a brat!
593
00:33:23,220 --> 00:33:24,258
Ah! You!
594
00:33:24,259 --> 00:33:24,837
Ow!
595
00:33:24,839 --> 00:33:25,458
You're the worst!
596
00:33:25,460 --> 00:33:27,478
Okay, okay! Okay. Okay.
597
00:33:27,480 --> 00:33:30,218
But seriously, what's wrong?
598
00:33:30,220 --> 00:33:31,140
Well...
599
00:33:31,980 --> 00:33:34,538
Does he seem a little different to you?
600
00:33:34,539 --> 00:33:37,177
Well, you know how he is
when he gets into actor mode.
601
00:33:37,180 --> 00:33:39,877
Well, yeah, but I mean, does
it seem a little different?
602
00:33:39,880 --> 00:33:41,597
You've known him longer than I have.
603
00:33:41,599 --> 00:33:44,160
Are you seriously worried?
604
00:33:45,680 --> 00:33:47,177
No...
605
00:33:47,180 --> 00:33:48,740
It's just...
606
00:33:49,819 --> 00:33:54,019
You know, it's weird how you can love a
person without knowing much about them.
607
00:34:01,740 --> 00:34:03,700
It's so quiet here.
608
00:34:04,279 --> 00:34:06,420
Yeah, it's beautiful, isn't it?
609
00:34:08,239 --> 00:34:08,980
Sure.
610
00:34:18,619 --> 00:34:19,538
What's wrong?
611
00:34:19,539 --> 00:34:22,617
I do not understand the script, okay?!
612
00:34:22,619 --> 00:34:25,777
It makes no goddamn sense,
and it's pissing me off!
613
00:34:29,880 --> 00:34:30,737
How so?
614
00:34:36,559 --> 00:34:37,878
Never mind.
615
00:34:37,880 --> 00:34:39,480
I'll figure it out.
616
00:34:58,079 --> 00:35:00,157
Please don't stop talking to me.
617
00:35:16,440 --> 00:35:17,137
Good morning.
618
00:35:17,139 --> 00:35:17,860
Good morning!
619
00:35:18,639 --> 00:35:19,137
Usual?
620
00:35:19,139 --> 00:35:19,980
Yes. Please.
621
00:35:27,300 --> 00:35:28,657
Holy shit!
622
00:35:28,659 --> 00:35:29,577
What?
623
00:35:29,579 --> 00:35:36,637
I have a "usual" from a
Michelin-starred chef...
624
00:35:36,639 --> 00:35:39,637
And it feels normal. Okay?
625
00:35:39,639 --> 00:35:42,818
Like this is just my life now.
626
00:35:42,820 --> 00:35:44,860
You know? And it's only been a week.
627
00:35:46,500 --> 00:35:48,757
I know, it's strange how it gets to you.
628
00:35:48,760 --> 00:35:50,219
What do you mean?
629
00:35:50,880 --> 00:35:53,338
I have prepared food, uh...
630
00:35:53,340 --> 00:35:56,018
for a lot of very rich people
631
00:35:56,019 --> 00:35:57,900
for a very long time, and uh...
632
00:35:59,420 --> 00:36:00,918
If there's one thing I've learned,
633
00:36:00,920 --> 00:36:04,420
It's that, as soon as you get
a little too much of anything...
634
00:36:05,840 --> 00:36:09,800
You cannot go back to
a lot of little things.
635
00:36:10,760 --> 00:36:14,739
Suddenly, everything just isn't enough.
636
00:36:22,360 --> 00:36:25,038
You know, I'm not hungry anymore.
637
00:36:25,039 --> 00:36:26,699
C'est la vie.
638
00:36:34,659 --> 00:36:36,938
Don't you think that this
is a little unnecessary?
639
00:36:36,940 --> 00:36:37,657
It's in the script.
640
00:36:37,659 --> 00:36:38,717
It was added to the script.
641
00:36:38,719 --> 00:36:39,838
I don't think that this is safe, okay?
642
00:36:39,840 --> 00:36:41,978
Oh my god, I am not having
this conversation right now.
643
00:36:41,980 --> 00:36:42,677
Guys, huddle up.
644
00:36:42,679 --> 00:36:44,137
I hope he breaks his fucking neck up, okay?
645
00:36:44,139 --> 00:36:47,257
Okay, so. I want you
to grab her by the neck.
646
00:36:47,260 --> 00:36:48,737
You're gonna push her
up against the railing,
647
00:36:48,739 --> 00:36:50,378
like you're gonna throw
her off the edge. Okay?
648
00:36:50,380 --> 00:36:51,878
Dude, I don't know.
649
00:36:51,880 --> 00:36:52,938
What don't you know?
650
00:36:52,940 --> 00:36:54,038
I don't think it's a good idea.
651
00:36:54,039 --> 00:36:56,257
Yeah, I, I, I really don't
see the point of this scene.
652
00:36:56,260 --> 00:36:58,717
Okay, sweetheart. He just
found out you had an affair,
653
00:36:58,719 --> 00:37:00,960
and now you're gonna tell me
he's not gonna try to kill you?
654
00:37:01,719 --> 00:37:02,478
Okay. Let's do this.
655
00:37:02,480 --> 00:37:03,918
I want you here.
656
00:37:03,920 --> 00:37:05,327
I want you...
657
00:37:05,329 --> 00:37:05,978
there.
658
00:37:05,980 --> 00:37:06,617
Okay.
659
00:37:06,619 --> 00:37:07,780
- Lift her up.
- Wait, what?!
660
00:37:07,800 --> 00:37:08,777
- Grab her by the throat.
- Okay.
661
00:37:08,780 --> 00:37:09,458
There we go.
662
00:37:09,460 --> 00:37:11,438
Hold up! What's gonna
keep her from falling?
663
00:37:11,440 --> 00:37:12,797
He's not gonna let her fall.
664
00:37:12,800 --> 00:37:14,898
Just grab her by the throat
and let's see what happens.
665
00:37:14,900 --> 00:37:16,297
Wait, no. I, I, I, I don't like this.
666
00:37:16,300 --> 00:37:17,077
Please just let me go.
667
00:37:17,079 --> 00:37:18,378
No no no, this is perfect.
668
00:37:18,380 --> 00:37:19,538
This is the exact tone that I want.
669
00:37:19,539 --> 00:37:20,277
Please, no, let me go.
670
00:37:20,280 --> 00:37:21,358
Let me go, let me go, please!
671
00:37:21,360 --> 00:37:22,398
Nope, let it... Keep it going.
672
00:37:22,400 --> 00:37:23,777
- Please just let me go.
- Keep it going.
673
00:37:23,780 --> 00:37:24,277
Stop!
674
00:37:24,280 --> 00:37:24,757
Let me go.
675
00:37:24,760 --> 00:37:25,557
Wait!
676
00:37:25,559 --> 00:37:26,217
Hey!
677
00:37:26,219 --> 00:37:27,538
Uhhh!
678
00:37:27,539 --> 00:37:28,478
The hell you doing?
679
00:37:28,480 --> 00:37:29,518
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
680
00:37:29,519 --> 00:37:31,018
Excuse me! What the fuck?!
681
00:37:31,019 --> 00:37:33,260
I'm not comfortable with this!
682
00:37:34,619 --> 00:37:36,617
You are being so unprofessional right now!
683
00:37:36,619 --> 00:37:38,617
I am being unprofessional
because I'm worried
684
00:37:38,619 --> 00:37:41,398
about my friend plummeting off a building?!
685
00:37:48,280 --> 00:37:49,777
Wait! Wait wait wait wait wait!
686
00:37:49,780 --> 00:37:50,938
I just need a break, okay?
687
00:37:50,940 --> 00:37:52,597
- Wait!
- Please I just need a break! I was-
688
00:37:52,599 --> 00:37:55,418
-I know, I know, I know,
I know! It's okay, okay?
689
00:37:55,420 --> 00:37:57,012
Everything is gonna be okay.
690
00:37:57,019 --> 00:37:58,797
As long as we keep cool.
691
00:37:58,800 --> 00:37:59,699
Okay?
692
00:38:00,760 --> 00:38:02,719
Why are you being so nice to me?
693
00:38:04,940 --> 00:38:07,318
Um...'cause guys are jerks.
694
00:38:09,760 --> 00:38:11,820
I just want to create something.
695
00:38:12,480 --> 00:38:13,440
Well?
696
00:38:13,980 --> 00:38:15,538
Well, what?
697
00:38:15,539 --> 00:38:17,797
Aren't you going to go after her?
698
00:38:17,800 --> 00:38:18,639
No.
699
00:38:19,679 --> 00:38:21,099
Unbelievable!
700
00:38:23,119 --> 00:38:23,958
Hey hey hey!
701
00:38:25,340 --> 00:38:26,338
We're not done here.
702
00:38:26,340 --> 00:38:27,617
Jesus Christ...
703
00:38:29,119 --> 00:38:30,237
I enjoyed that.
704
00:38:31,820 --> 00:38:33,398
Hey. You okay?
705
00:38:33,400 --> 00:38:34,478
No!
706
00:38:34,480 --> 00:38:36,157
What am I even doing here?
707
00:38:36,159 --> 00:38:37,237
#actorlife?
708
00:38:37,239 --> 00:38:38,117
You suck.
709
00:38:38,119 --> 00:38:40,297
I know. I do. I really do.
710
00:38:42,059 --> 00:38:43,237
But it's not that bad.
711
00:38:43,239 --> 00:38:44,557
Better than our student showcase.
712
00:38:44,559 --> 00:38:46,557
Oh geezus, don't remind me!
713
00:38:48,139 --> 00:38:50,038
What're you reading?
714
00:38:50,039 --> 00:38:51,518
- The Crucible?
- Yeah!
715
00:38:51,519 --> 00:38:52,338
Yikes!
716
00:38:52,340 --> 00:38:54,237
Is that judgment I hear?
717
00:38:54,239 --> 00:38:57,237
No, I just don't get what it
is with you and Arthur Miller.
718
00:38:57,239 --> 00:39:00,257
I mean, of all the playwrights
to be obsessed over, why him?
719
00:39:00,260 --> 00:39:02,398
I was in this play when I was eleven.
720
00:39:02,400 --> 00:39:03,818
That's a little dark
for an eleven-year-old.
721
00:39:03,820 --> 00:39:06,538
I was always a kind of weird little kid.
722
00:39:06,539 --> 00:39:08,697
But this is why I became an actor.
723
00:39:08,699 --> 00:39:11,177
The first time I got up
on stage and said my lines,
724
00:39:11,179 --> 00:39:13,237
something just felt right.
725
00:39:13,239 --> 00:39:16,797
I just, I knew I wanted to do
this for the rest of my life.
726
00:39:16,800 --> 00:39:21,878
And finally being able to express all the
emotions that I wasn't allowed to, and..
727
00:39:21,880 --> 00:39:25,498
being able to go to that dark place.
728
00:39:25,500 --> 00:39:28,117
Mmm. Don't you people believe in therapy?
729
00:39:28,619 --> 00:39:30,458
No! Acting's better than therapy!
730
00:39:30,460 --> 00:39:31,217
Oh?
731
00:39:31,219 --> 00:39:35,677
I mean, with acting, I
can just shut off my brain
732
00:39:35,679 --> 00:39:38,478
and be somebody else and
tell a whole new story.
733
00:39:38,480 --> 00:39:42,137
It's really kind of like a meditation.
734
00:39:42,139 --> 00:39:45,858
That's probably why I love
that maniac I'm engaged to.
735
00:39:45,860 --> 00:39:49,378
There's something dark about him, too.
736
00:39:49,380 --> 00:39:51,978
We were made from the same twisted stuff,
737
00:39:51,980 --> 00:39:53,820
and it just feeds off each other.
738
00:39:56,860 --> 00:39:58,398
There's your Oscar speech!
739
00:40:00,380 --> 00:40:04,458
You know, I've known you for a long time,
and I have never heard you talk like that.
740
00:40:04,460 --> 00:40:07,217
I just can't seem to figure you out.
741
00:40:07,219 --> 00:40:08,858
Mmm.
742
00:40:08,860 --> 00:40:11,000
Guess I can't call you Princess anymore.
743
00:40:13,760 --> 00:40:17,038
It's really quiet here...
744
00:40:17,039 --> 00:40:20,679
I don't know how anyone could live
in a place like this and stay sane.
745
00:40:22,079 --> 00:40:23,898
It's gonna be okay, weirdo.
746
00:40:23,900 --> 00:40:25,018
Is that my new nickname?
747
00:40:25,019 --> 00:40:25,518
Yeah.
748
00:40:25,519 --> 00:40:26,117
Great!
749
00:40:26,119 --> 00:40:27,637
- Awesome.
- Haha, awesome!
750
00:40:27,639 --> 00:40:28,777
Stupid!
751
00:40:28,780 --> 00:40:31,097
Well if you just wanna keep reading that!
752
00:40:31,099 --> 00:40:32,858
- Okay, well, then fine, well then-
- I'll get out of your hair-
753
00:40:32,860 --> 00:40:34,297
-Okay, great! Maybe I want you to go.
754
00:40:34,300 --> 00:40:35,757
Just a reminder that it is dark.
755
00:40:35,760 --> 00:40:37,440
So I don't want you to
hurt your little eyeballs.
756
00:40:39,820 --> 00:40:41,117
Morning.
757
00:40:41,119 --> 00:40:42,438
Good morning.
758
00:40:42,440 --> 00:40:43,639
How'd you sleep?
759
00:40:45,639 --> 00:40:47,340
Good. You?
760
00:40:48,780 --> 00:40:49,860
Fine.
761
00:40:50,739 --> 00:40:52,059
What's wrong?
762
00:40:53,119 --> 00:40:56,557
Nothing. I just think I'm
going a little stir-crazy.
763
00:40:56,559 --> 00:40:58,137
Oh, I can relate to that.
764
00:40:58,139 --> 00:41:00,960
Especially with such a
dysfunctional group of people.
765
00:41:01,699 --> 00:41:03,177
I'm sorry, I know that you're friends.
766
00:41:03,179 --> 00:41:05,577
Oh, no, don't worry about it.
767
00:41:05,579 --> 00:41:07,338
I get it...
768
00:41:07,340 --> 00:41:08,717
I love them,
769
00:41:08,719 --> 00:41:11,000
but I am well-aware of their shortcomings.
770
00:41:11,599 --> 00:41:12,797
Well-aware.
771
00:41:14,099 --> 00:41:15,418
I don't know when it happened,
772
00:41:15,420 --> 00:41:19,878
but at some point, I became the
unofficial backstage therapist.
773
00:41:19,880 --> 00:41:21,318
That makes sense.
774
00:41:21,320 --> 00:41:24,519
Out of everyone here, you seem the
most inclined to actually listen.
775
00:41:25,860 --> 00:41:26,780
Thank you.
776
00:41:30,039 --> 00:41:31,077
But real talk, though.
777
00:41:31,079 --> 00:41:32,498
What is your friend's problem?
778
00:41:33,519 --> 00:41:36,777
Nothing. He's just a perfectionist.
779
00:41:36,780 --> 00:41:38,297
I think that's why I got this job.
780
00:41:38,300 --> 00:41:41,019
I'm the only scene partner he
hasn't gone totally ape-shit on.
781
00:41:42,059 --> 00:41:46,538
Wouldn't be surprised if he took playing
this part 24/7 thing as a personal challenge.
782
00:41:46,539 --> 00:41:48,038
Doesn't that worry you?
783
00:41:48,039 --> 00:41:50,139
No, it's just the kind of guy he is.
784
00:41:51,119 --> 00:41:52,838
You know, they both mean a lot to me,
785
00:41:52,840 --> 00:41:54,657
and they're both under a lot of pressure,
786
00:41:54,659 --> 00:42:00,277
so I'm happy to listen when things
are bad and just pick up the pieces.
787
00:42:00,280 --> 00:42:03,338
Still, you'd think two
people who were engaged
788
00:42:03,340 --> 00:42:05,597
would want to talk to each
other about their problems,
789
00:42:05,599 --> 00:42:06,878
rather than a mutual friend.
790
00:42:07,900 --> 00:42:09,420
It's cute that you think that.
791
00:42:10,239 --> 00:42:11,958
- Yeah, it sounded naïve as I was saying it.
- Yeah.
792
00:42:12,800 --> 00:42:14,057
No, but I, I see what you're saying,
793
00:42:14,059 --> 00:42:17,500
and I think that sometimes relationships
look different to the people inside of them.
794
00:42:18,960 --> 00:42:20,617
That's oddly poetic.
795
00:42:20,619 --> 00:42:21,820
Thank you.
796
00:42:23,360 --> 00:42:24,860
I heard that on "The Office."
797
00:42:27,079 --> 00:42:30,159
You are my favorite.
798
00:42:34,079 --> 00:42:35,878
Alright! How we lookin'?
799
00:42:35,880 --> 00:42:36,998
We're almost done.
800
00:42:37,000 --> 00:42:37,757
We're running behind.
801
00:42:37,760 --> 00:42:38,998
You asked me to finish this, didn't you?
802
00:42:39,000 --> 00:42:39,840
What?
803
00:42:40,400 --> 00:42:41,318
It is nice.
804
00:42:41,320 --> 00:42:41,978
I know, right?
805
00:42:41,980 --> 00:42:42,478
Yeah?
806
00:42:42,480 --> 00:42:43,438
Ooh, I like the tie.
807
00:42:43,440 --> 00:42:44,557
It kind of matches your dress.
808
00:42:44,559 --> 00:42:45,898
It matches my dress, yeah.
809
00:42:45,900 --> 00:42:46,797
- I mean...
- It's cute.
810
00:42:46,800 --> 00:42:47,838
- Why...
- It does feel good!
811
00:42:47,840 --> 00:42:49,039
I know, right?
812
00:42:50,639 --> 00:42:51,557
They're getting along.
813
00:42:51,559 --> 00:42:52,297
Mm-hm.
814
00:42:52,300 --> 00:42:53,958
If I was her fiancé, I'd be worried.
815
00:42:53,960 --> 00:42:55,538
Okay! We're good.
816
00:42:55,539 --> 00:42:56,117
Great!
817
00:42:56,119 --> 00:42:57,219
Places, everybody!
818
00:43:12,460 --> 00:43:15,077
Alright. Action!
819
00:43:15,980 --> 00:43:17,277
Gabe, you are such a fool.
820
00:43:17,280 --> 00:43:19,057
You laugh, but you can't
deny that I'm right.
821
00:43:19,059 --> 00:43:20,858
I do deny it. I wholeheartedly deny it.
822
00:43:20,860 --> 00:43:22,237
Then why do you stay?
823
00:43:22,239 --> 00:43:23,440
What?
824
00:43:23,840 --> 00:43:25,657
Do you love him?
825
00:43:25,659 --> 00:43:26,818
What kind of a question is that?
826
00:43:26,820 --> 00:43:28,597
An honest one, from one friend to another.
827
00:43:28,599 --> 00:43:29,257
Gabe, please!
828
00:43:29,260 --> 00:43:30,039
Hold!
829
00:43:31,139 --> 00:43:31,639
Okay...
830
00:43:32,760 --> 00:43:34,097
Why are you standing there?
831
00:43:34,099 --> 00:43:34,717
Um...
832
00:43:34,719 --> 00:43:37,617
I mean, why is Rosie the
character standing here?
833
00:43:37,619 --> 00:43:40,557
A man who is not your man
just confessed his love to you.
834
00:43:40,559 --> 00:43:43,318
You're not gonna slap him in
the face and run out of the room?
835
00:43:43,320 --> 00:43:46,197
Well, it's just because... I guess...
836
00:43:46,199 --> 00:43:48,360
Okay, there's no guessing. No guessing!
837
00:43:50,760 --> 00:43:52,918
Because I love... love him, too.
838
00:43:52,920 --> 00:43:55,139
Exactly! So why am I not seeing that?
839
00:43:56,119 --> 00:43:57,637
I just, I don't think
it's right for my character
840
00:43:57,639 --> 00:43:59,077
to show too much affection right now.
841
00:43:59,079 --> 00:43:59,998
I still love Tim.
842
00:44:00,000 --> 00:44:03,478
Okay, but you have to be open
to the possibilities, okay?
843
00:44:03,480 --> 00:44:06,677
And right now, you're playing
attitudes, instead of playing actions.
844
00:44:06,679 --> 00:44:08,378
What do you mean?
845
00:44:08,380 --> 00:44:11,478
I mean you're a little flat. A little dull.
846
00:44:11,480 --> 00:44:14,438
So, do whatever you gotta
do, and let's get going here.
847
00:44:14,440 --> 00:44:15,420
Come on.
848
00:44:21,260 --> 00:44:21,978
Ready?
849
00:44:21,980 --> 00:44:22,597
Yes.
850
00:44:22,599 --> 00:44:23,237
Where from?
851
00:44:23,239 --> 00:44:24,697
Right. From your last line.
852
00:44:24,699 --> 00:44:26,257
Mm-hmm.
853
00:44:26,260 --> 00:44:28,137
And...
854
00:44:28,139 --> 00:44:29,478
Action!
855
00:44:29,480 --> 00:44:31,458
An honest one, from one friend to another.
856
00:44:31,460 --> 00:44:31,978
Gabe, please.
857
00:44:31,980 --> 00:44:32,958
Answer me!
858
00:44:32,960 --> 00:44:34,478
Why are you doing this?
859
00:44:34,480 --> 00:44:37,117
'Cause if you were mine, I
wouldn't treat you like that.
860
00:44:37,119 --> 00:44:38,318
Gabe...
861
00:44:38,320 --> 00:44:41,458
Gabe, we tried this a long time
ago, but it just, it didn't work.
862
00:44:41,460 --> 00:44:43,577
You have to know I'll
always care about you.
863
00:44:43,579 --> 00:44:45,280
It's not even half of what I want.
864
00:44:47,199 --> 00:44:48,039
Stop.
865
00:44:48,679 --> 00:44:49,478
Hold!
866
00:44:49,480 --> 00:44:50,597
Yes!
867
00:44:50,599 --> 00:44:53,538
That is exactly what I want. Okay!
868
00:44:53,539 --> 00:44:55,380
I want to run it again. Places, everybody.
869
00:44:59,659 --> 00:45:00,538
What'd you think?
870
00:45:00,539 --> 00:45:01,637
Very good.
871
00:45:01,639 --> 00:45:04,137
Good? That was fantastic!
872
00:45:04,139 --> 00:45:06,217
Did you see the way he looked at her?
873
00:45:06,219 --> 00:45:08,320
It's like a fat kid looking at a taco.
874
00:45:14,940 --> 00:45:15,820
Man...
875
00:45:17,119 --> 00:45:19,898
So uh... You excited for today?
876
00:45:19,900 --> 00:45:20,760
Mmm.
877
00:45:21,940 --> 00:45:23,318
Is that a yes or a no?
878
00:45:23,320 --> 00:45:24,000
I don't know.
879
00:45:24,960 --> 00:45:26,177
Wait, what are you talking about?
880
00:45:26,179 --> 00:45:28,737
Well, we are halfway through.
881
00:45:28,739 --> 00:45:32,018
Which means, time to blow off some steam.
882
00:45:32,019 --> 00:45:34,498
Oh, you're right! When do they get here?
883
00:45:34,500 --> 00:45:36,438
As soon as you call
"hold" on the last scene.
884
00:45:36,440 --> 00:45:38,260
I knew there was a reason I hired you.
885
00:45:38,719 --> 00:45:41,971
Man, I have been cooped up for so long.
886
00:45:41,972 --> 00:45:43,478
I really need this.
887
00:45:43,480 --> 00:45:45,980
You're sick. I love it.
888
00:45:49,960 --> 00:45:50,579
Ahh.
889
00:45:51,000 --> 00:45:51,760
Yeah.
890
00:45:53,980 --> 00:45:56,458
Alright! Congratulations, gang!
891
00:45:56,460 --> 00:45:59,438
We are officially halfway
through the rehearsal process,
892
00:45:59,440 --> 00:46:02,117
and in honor of all your hard work,
893
00:46:02,119 --> 00:46:05,518
we have decided to throw
you a little party. Alright?
894
00:46:05,519 --> 00:46:08,797
We're bringing in some friends
from New York, courtesy of the chef.
895
00:46:08,800 --> 00:46:11,777
Now you've all worked hard, so trust me.
896
00:46:11,780 --> 00:46:13,378
You've earned this.
897
00:46:13,380 --> 00:46:16,637
Besides, it'll be a really
good time to get into character.
898
00:46:16,639 --> 00:46:17,952
Because this...
899
00:46:18,480 --> 00:46:21,938
Will be a real, Roaring 20s Bacchanal!
900
00:46:21,940 --> 00:46:22,577
Unbelievable!
901
00:46:22,579 --> 00:46:23,257
Shush!
902
00:46:23,260 --> 00:46:25,719
Oh my god, this is such a bad idea!
903
00:46:25,739 --> 00:46:26,998
Get off your high horse.
904
00:46:27,000 --> 00:46:29,018
You know, it wouldn't hurt you to get
a little drunk and fuck a stranger.
905
00:46:29,019 --> 00:46:30,378
Have you always been like this?
906
00:46:32,239 --> 00:46:33,797
Oh my god!
907
00:46:33,800 --> 00:46:36,097
Oh my god, that's it!
908
00:46:36,099 --> 00:46:36,777
What?
909
00:46:36,780 --> 00:46:41,498
Ahh! That's it! You are here for the party!
910
00:46:41,500 --> 00:46:42,170
This is...
911
00:46:42,172 --> 00:46:44,512
This is just, this is
summer vacation to you!
912
00:46:44,519 --> 00:46:48,277
You said that you were here to babysit.
913
00:46:48,280 --> 00:46:50,478
But I'm here to babysit you!
914
00:46:55,000 --> 00:46:58,938
Look me in the eye and tell me I'm wrong.
915
00:47:01,360 --> 00:47:03,518
Tread lightly, darling.
916
00:48:17,139 --> 00:48:18,697
What'd I tell you?
917
00:48:34,639 --> 00:48:37,998
Little asshole...
918
00:48:38,000 --> 00:48:40,440
You're a little asshole with a tie...
919
00:48:45,159 --> 00:48:46,137
Hey.
920
00:48:46,139 --> 00:48:47,340
Hey.
921
00:48:48,000 --> 00:48:51,579
What you uh, doing out here by yourself?
922
00:48:53,900 --> 00:48:55,597
I know what kind of party this is.
923
00:48:55,599 --> 00:48:57,717
And I've already got
more than I can handle.
924
00:49:08,519 --> 00:49:09,398
Come with me.
925
00:49:09,400 --> 00:49:10,380
I'm good.
926
00:49:11,019 --> 00:49:12,038
Excuse me?
927
00:49:12,039 --> 00:49:13,338
I said, I'm good!
928
00:49:13,340 --> 00:49:15,237
Why don't you go find
somebody your own age?
929
00:49:26,019 --> 00:49:27,458
Oh, nice! Oh my god!
930
00:49:28,139 --> 00:49:28,978
Don't want to lose it!
931
00:49:32,679 --> 00:49:33,998
Mmmm..
932
00:49:42,800 --> 00:49:43,597
Hi.
933
00:49:43,599 --> 00:49:44,697
Hi.
934
00:49:44,699 --> 00:49:48,418
You look like the kind of
girl who doesn't say no.
935
00:49:48,420 --> 00:49:50,237
Not if I'm getting paid.
936
00:49:50,239 --> 00:49:51,800
Oh...
937
00:49:54,980 --> 00:49:56,338
Well, then.
938
00:49:56,340 --> 00:49:58,780
Hey, you had your chance.
939
00:50:00,400 --> 00:50:01,539
Mind if I join?
940
00:50:02,340 --> 00:50:03,820
You up for it?
941
00:50:04,960 --> 00:50:06,378
'Kay.
942
00:50:06,380 --> 00:50:08,318
There's an upcharge.
943
00:50:08,320 --> 00:50:09,858
Okay by me.
944
00:50:17,619 --> 00:50:23,818
Who stole my hat? Who has my hat? You took my hat!
945
00:50:26,000 --> 00:50:29,617
Tiffany!
Bad girl, we don't steal.
946
00:50:39,340 --> 00:50:42,440
Mmmm....
947
00:50:53,360 --> 00:50:54,777
I'm so...
948
00:50:54,780 --> 00:50:56,277
No!
949
00:50:56,280 --> 00:50:57,697
Wait, no! Don't get my hat!
950
00:50:57,699 --> 00:50:59,838
Oh you don't have my hat. She has my hat.
951
00:51:00,543 --> 00:51:01,717
Oh my god, it does look good on you.
952
00:51:01,719 --> 00:51:02,898
I know. I think it looks really good.
953
00:51:02,900 --> 00:51:03,958
And your hair looks good.
954
00:51:03,960 --> 00:51:04,657
Mmmm...
955
00:51:04,659 --> 00:51:05,257
I like your hair.
956
00:51:05,260 --> 00:51:05,757
You like my hair?
957
00:51:05,760 --> 00:51:06,297
I like his hair.
958
00:51:06,300 --> 00:51:07,197
I have nice hair.
959
00:51:07,199 --> 00:51:08,217
You do have nice hair!
960
00:51:08,219 --> 00:51:09,938
I have, I have the flow.
961
00:51:10,820 --> 00:51:12,157
I have the flow.
962
00:51:12,159 --> 00:51:12,818
You do.
963
00:51:12,820 --> 00:51:13,717
You're very wavy...
964
00:51:13,719 --> 00:51:14,518
It's flowing.
965
00:51:14,519 --> 00:51:15,737
I ride the wave, baby!
966
00:51:15,739 --> 00:51:16,577
Keep flowing.
967
00:51:16,579 --> 00:51:17,518
I ride the wave...
968
00:51:17,519 --> 00:51:20,657
Wearing a tie...
969
00:51:20,659 --> 00:51:22,418
Which is cool...
970
00:51:22,420 --> 00:51:23,757
Ooooh…
971
00:51:23,760 --> 00:51:25,000
Uh-oh...
972
00:51:26,079 --> 00:51:27,237
Is this a weapon?
973
00:51:28,340 --> 00:51:29,637
No... oh...
974
00:51:34,780 --> 00:51:36,420
Mmm. Hmm....
975
00:51:40,400 --> 00:51:41,717
He's such a goob, right?
976
00:51:41,719 --> 00:51:42,838
Mmm.
977
00:51:42,840 --> 00:51:44,057
He's cute, I like him.
978
00:51:44,059 --> 00:51:44,958
Yeah.
979
00:51:45,639 --> 00:51:46,998
I'm glad you all came.
980
00:51:48,059 --> 00:51:49,260
Me too.
981
00:51:54,500 --> 00:51:56,577
Hey! I want to talk to you!
982
00:51:56,579 --> 00:51:58,217
See I want to talk to you!
983
00:51:58,219 --> 00:51:59,518
Where were you last night?!
984
00:51:59,519 --> 00:52:00,277
Around.
985
00:52:00,280 --> 00:52:01,177
Seriously?
986
00:52:01,179 --> 00:52:03,637
They throw a party with
a bunch of sluts for us,
987
00:52:03,639 --> 00:52:05,018
and all you can say is "around?!"
988
00:52:05,019 --> 00:52:05,717
Calm down!
989
00:52:05,719 --> 00:52:06,358
And you disappear all night?
990
00:52:06,360 --> 00:52:08,358
No! I want to talk about it.
991
00:52:08,360 --> 00:52:09,797
Where were you and who were you with?
992
00:52:09,800 --> 00:52:10,538
Come on!
993
00:52:10,539 --> 00:52:11,938
Places!
994
00:52:19,119 --> 00:52:20,398
Alright!
995
00:52:20,400 --> 00:52:21,677
And...
996
00:52:21,679 --> 00:52:23,498
Action!
997
00:52:23,500 --> 00:52:25,538
I don't understand, Rosie.
998
00:52:25,539 --> 00:52:27,677
I've tried to explain, Tim.
999
00:52:27,679 --> 00:52:29,117
But it doesn't make any sense.
1000
00:52:29,119 --> 00:52:31,038
I love you! Don't you know that?
1001
00:52:31,039 --> 00:52:32,257
I don't know!
1002
00:52:32,260 --> 00:52:34,197
What do you mean? Don't I show it?!
1003
00:52:34,199 --> 00:52:35,898
No! Not anymore. I just...
1004
00:52:35,900 --> 00:52:37,599
I don't know you, anymore.
1005
00:52:39,079 --> 00:52:41,500
Nice! Nice!
1006
00:52:45,199 --> 00:52:47,039
Your stage directions suck.
1007
00:53:03,460 --> 00:53:04,597
Nice night.
1008
00:53:04,599 --> 00:53:05,518
Mm-hmm...
1009
00:53:09,619 --> 00:53:11,219
Doesn't that concern you?
1010
00:53:12,900 --> 00:53:14,300
Nah.
1011
00:53:14,320 --> 00:53:15,599
Why?
1012
00:53:16,619 --> 00:53:19,637
Oh, it's just like a
scientist doing research.
1013
00:53:19,639 --> 00:53:21,978
It doesn't mean anything.
1014
00:53:23,179 --> 00:53:24,639
The hell it doesn't!
1015
00:53:25,880 --> 00:53:27,277
What's it to you?
1016
00:53:27,280 --> 00:53:28,139
Nothing.
1017
00:53:28,679 --> 00:53:29,639
Bullshit!
1018
00:53:30,320 --> 00:53:31,599
I beg your pardon?
1019
00:53:32,920 --> 00:53:34,980
And I know about you two.
1020
00:53:36,199 --> 00:53:39,318
You know what, there's something else...
1021
00:53:39,320 --> 00:53:42,420
Hungry actors have no sense of discretion.
1022
00:53:43,980 --> 00:53:46,478
Yeah. Not that that's ever stopped you.
1023
00:53:46,480 --> 00:53:48,918
You have quite the
reputation around campus.
1024
00:53:49,780 --> 00:53:51,818
Oh, don't you seem to know a lot?
1025
00:53:51,820 --> 00:53:53,918
And I know something else...
1026
00:53:53,920 --> 00:53:55,360
What's that?
1027
00:53:56,480 --> 00:53:59,117
You like revenge.
1028
00:53:59,119 --> 00:54:00,458
Mm-hmm.
1029
00:54:00,460 --> 00:54:03,717
Yeah, I know a couple actresses who, uh...
1030
00:54:03,719 --> 00:54:08,217
lost big roles because they came
between you and your conquests.
1031
00:54:08,219 --> 00:54:11,358
So what? I don't have time for
airheads with bigger tits than brains.
1032
00:54:11,360 --> 00:54:12,617
Is that so wrong?
1033
00:54:12,619 --> 00:54:14,838
Uh, no. Not at all.
1034
00:54:14,840 --> 00:54:18,159
You're a strong woman who demands loyalty.
1035
00:54:21,360 --> 00:54:23,077
And what about you?
1036
00:54:23,079 --> 00:54:25,097
What about me?
1037
00:54:25,099 --> 00:54:28,438
Oh, please. You don't think I know
about your reputation on campus?
1038
00:54:28,440 --> 00:54:31,737
You're a perfectionist,
to the point of obsession.
1039
00:54:31,739 --> 00:54:38,518
Remind me, how many of your scene partners
quit because you took things too far?
1040
00:54:38,519 --> 00:54:40,018
Not that I blame you.
1041
00:54:40,019 --> 00:54:41,597
You're a professional.
1042
00:54:41,599 --> 00:54:43,577
You demand excellence.
1043
00:54:43,579 --> 00:54:45,119
From everyone.
1044
00:54:48,179 --> 00:54:51,217
Just out of curiosity...
1045
00:54:51,219 --> 00:54:53,378
What did she tell you about herself?
1046
00:55:01,739 --> 00:55:02,838
Hey, you.
1047
00:55:02,840 --> 00:55:03,978
Hey, yourself.
1048
00:55:03,980 --> 00:55:06,079
That was uh, fun last night.
1049
00:55:06,840 --> 00:55:07,777
Yeah, it must have been.
1050
00:55:07,780 --> 00:55:10,597
I have some bruises in
some very strange places.
1051
00:55:10,599 --> 00:55:14,117
Heh. Yeah, I had forgotten
how good you are at that.
1052
00:55:14,119 --> 00:55:16,338
Well, alcohol and a third party helps.
1053
00:55:16,340 --> 00:55:18,018
Mmm...
1054
00:55:18,019 --> 00:55:20,137
So...
1055
00:55:20,139 --> 00:55:22,018
Care to revisit?
1056
00:55:22,019 --> 00:55:22,737
No.
1057
00:55:22,739 --> 00:55:24,257
What? Why?
1058
00:55:24,260 --> 00:55:26,920
It was what it was, and now it's over.
1059
00:55:28,780 --> 00:55:29,818
Seriously.
1060
00:55:29,820 --> 00:55:32,498
Look, just because I like to have a
little bit of fun with you occasionally,
1061
00:55:32,500 --> 00:55:34,637
doesn't mean I want to
spend all my time with you.
1062
00:55:34,639 --> 00:55:35,998
Besides..
1063
00:55:36,000 --> 00:55:39,757
What could possibly top last night?
1064
00:55:39,760 --> 00:55:40,860
Ah, ha.
1065
00:55:56,800 --> 00:55:58,179
Hey.
1066
00:56:02,320 --> 00:56:04,478
You okay?
1067
00:56:04,480 --> 00:56:07,579
I don't really know anymore, haha.
1068
00:56:09,280 --> 00:56:10,099
Okay...
1069
00:56:11,699 --> 00:56:13,878
That hardly seems necessary.
1070
00:56:13,880 --> 00:56:16,757
I disagree. Ha.
1071
00:56:16,760 --> 00:56:18,358
What's eating you?
1072
00:56:18,360 --> 00:56:19,177
Hahaha.
1073
00:56:19,179 --> 00:56:21,079
Pun. Not intended.
1074
00:56:25,480 --> 00:56:27,760
Okay, seriously, what's... what's wrong?
1075
00:56:31,159 --> 00:56:33,380
Have you been hearing odd sounds at night?
1076
00:56:34,900 --> 00:56:36,438
Okay, Chef.
1077
00:56:36,440 --> 00:56:39,637
I'm gonna need you to stay with me, okay?
1078
00:56:39,639 --> 00:56:41,958
What do you mean, uh?
1079
00:56:41,960 --> 00:56:44,237
I don't know if you've noticed,
1080
00:56:44,239 --> 00:56:49,038
but everyone in this house is
collectively losing their fucking minds.
1081
00:56:49,039 --> 00:56:52,458
So, I'm gonna need you to pull it together.
1082
00:56:52,460 --> 00:56:55,358
I mean, shit is going to hit the fan,
1083
00:56:55,360 --> 00:56:56,918
and when it does,
1084
00:56:56,920 --> 00:57:00,039
I'm gonna need you to
help me clean up the mess.
1085
00:57:01,639 --> 00:57:04,380
Clearly the actors aren't the only
ones with a flair for the dramatic.
1086
00:57:04,400 --> 00:57:05,900
You know I'm right.
1087
00:57:09,559 --> 00:57:13,777
Oh and the noises you've
been hearing at night...
1088
00:57:13,780 --> 00:57:19,137
Those are just the sounds that
people make when they're cornered.
1089
00:57:19,139 --> 00:57:23,557
And that's a lot scarier than any ghost.
1090
00:57:34,079 --> 00:57:36,617
Can't argue with that.
1091
00:57:47,940 --> 00:57:49,677
None of this works, does it?
1092
00:57:49,679 --> 00:57:50,418
Hmm?
1093
00:57:50,420 --> 00:57:52,197
What we're doing here.
1094
00:57:52,199 --> 00:57:55,338
None of it makes any sense.
1095
00:57:55,340 --> 00:57:59,518
A cheap version of "The Great Gatsby"
1096
00:57:59,519 --> 00:58:04,038
in a stone house that's more STEVEN KING!!
1097
00:58:04,039 --> 00:58:06,918
Than it is F. SCOTT FITZGERALD!!
1098
00:58:10,800 --> 00:58:12,777
People are gonna laugh at us.
1099
00:58:17,519 --> 00:58:19,297
Ahhh...
1100
00:58:22,380 --> 00:58:24,257
I'm never gonna work again.
1101
00:58:26,260 --> 00:58:29,157
And why the fuck is there a TV in here?!
1102
00:58:34,039 --> 00:58:36,338
Why can't you just fucking
tell me what's wrong?!
1103
00:58:36,340 --> 00:58:40,057
Oh my god... You keep
yelling. Keep it down.
1104
00:58:40,059 --> 00:58:42,777
What do you mean, that's yelling?
What is wrong with you? Why not-
1105
00:58:42,780 --> 00:58:46,637
-How can I concentrate on the
work if you're yelling in my ear?!
1106
00:58:46,639 --> 00:58:48,157
Because you won't talk to me!
1107
00:58:48,159 --> 00:58:50,637
You are yelling! I won't talk to you!
1108
00:58:50,639 --> 00:58:51,498
I just want you to talk to me!
1109
00:58:51,500 --> 00:58:55,277
Why should I talk to you, when you won't
even dedicate yourself to the work?!
1110
00:58:55,280 --> 00:58:57,677
You fucking wimped out in the bell tower,
1111
00:58:57,679 --> 00:58:59,958
and I had to sit there and
watch you cower in fear!
1112
00:58:59,960 --> 00:59:04,418
How can I fucking listen to someone
who's gotten so much goddamn-
1113
00:59:04,420 --> 00:59:08,059
-You're really psychotic!
I fucking hate you!
1114
00:59:20,360 --> 00:59:21,958
No, dude, I'm telling you.
1115
00:59:21,960 --> 00:59:24,757
The bed has to stay right here,
okay? The lighting is perfect.
1116
00:59:24,760 --> 00:59:27,577
- But it looks stupid here!
- Here we go again...
1117
00:59:27,579 --> 00:59:29,458
I bet you those two
won't even notice if it-
1118
00:59:29,460 --> 00:59:31,797
-Okay, no, I am done
talking about this, okay?!
1119
00:59:31,800 --> 00:59:33,797
The bed stays! Places, everybody!
1120
00:59:33,800 --> 00:59:36,637
Outside! Now. I want to talk to you.
1121
00:59:36,639 --> 00:59:37,597
Excuse me?
1122
00:59:37,599 --> 00:59:40,637
Look. I put up with this
bullshit for so long,
1123
00:59:40,639 --> 00:59:42,378
because I owed your daddy a favor.
1124
00:59:42,380 --> 00:59:44,239
But enough is enough!
1125
00:59:46,420 --> 00:59:47,557
Okay, fine!
1126
00:59:47,559 --> 00:59:49,920
Take a break, everybody, Jesus Christ!
1127
00:59:52,619 --> 00:59:54,338
So, now what?
1128
00:59:54,340 --> 00:59:56,719
You heard him. Take a break, everyone.
1129
00:59:58,920 --> 01:00:01,077
I'm sorry you didn't get
to rehearse your scene.
1130
01:00:01,079 --> 01:00:02,780
I was really looking forward to it.
1131
01:00:04,000 --> 01:00:05,559
Yeah....
1132
01:00:07,139 --> 01:00:09,300
Do you want me to wait up for you? Okay.
1133
01:00:15,159 --> 01:00:17,518
Yo, seriously, man. What the fuck?!
1134
01:00:17,519 --> 01:00:19,518
Why did you call me out like
that in front of everybody?
1135
01:00:19,519 --> 01:00:21,277
Because you don't know what you're doing,
1136
01:00:21,280 --> 01:00:23,579
and everyone in there fucking knows it!
1137
01:00:24,440 --> 01:00:25,559
Shut up!
1138
01:00:26,079 --> 01:00:26,980
Really?
1139
01:00:28,500 --> 01:00:29,518
Oh!
1140
01:00:29,519 --> 01:00:32,280
Oh, is that all you got, little boy?
1141
01:00:34,000 --> 01:00:34,557
Oh!
1142
01:00:34,559 --> 01:00:35,338
Oh, fuck!
1143
01:00:35,340 --> 01:00:36,137
Fuck! Dude!
1144
01:00:36,139 --> 01:00:36,858
Did you really just-
1145
01:00:36,860 --> 01:00:37,938
-Dude, dude! I'm sorry!
1146
01:00:37,940 --> 01:00:39,398
- Oh, fuck you-
- Oh shit!
1147
01:00:39,400 --> 01:00:42,398
You know, you really are doing a good job.
1148
01:00:42,400 --> 01:00:44,858
Of course, you're used to
playing different parts.
1149
01:00:44,860 --> 01:00:46,998
You've been doing this for a long time.
1150
01:00:47,000 --> 01:00:49,438
You know how to carry
yourself when you need to.
1151
01:00:49,440 --> 01:00:51,277
You know when to say the right things,
1152
01:00:51,280 --> 01:00:53,157
and you're certainly good at improv.
1153
01:00:53,159 --> 01:00:55,137
But...
1154
01:00:55,139 --> 01:00:56,980
I think you're scared.
1155
01:01:09,639 --> 01:01:12,358
So, what did you say your father did again?
1156
01:01:12,360 --> 01:01:17,177
See, your charming fiancé
told me that he was a banker,
1157
01:01:17,179 --> 01:01:19,737
and that he and your mom
died in a car accident.
1158
01:01:19,739 --> 01:01:21,557
See, I find that interesting,
1159
01:01:21,559 --> 01:01:23,838
because according to my research,
1160
01:01:23,840 --> 01:01:26,418
he was actually a single
father, and a mechanic,
1161
01:01:26,420 --> 01:01:28,577
in who-gives-a-shit,
Iowa.
1162
01:01:28,579 --> 01:01:33,818
And of course, his death was just
as dramatic as a fiery car crash...
1163
01:01:33,820 --> 01:01:37,038
Cardiac arrest from a massive overdose.
1164
01:01:37,039 --> 01:01:39,320
Did I get my facts straight?
1165
01:01:41,460 --> 01:01:42,458
Hey! Stop it!
1166
01:01:42,460 --> 01:01:43,518
- No!
- Back off!
1167
01:01:43,519 --> 01:01:45,478
- That little shit has no fucking-
- Go back!
1168
01:01:45,480 --> 01:01:47,637
That's it! I'm calling the police!
1169
01:01:47,639 --> 01:01:48,777
Don't you fucking dare!
1170
01:01:48,780 --> 01:01:49,519
No!
1171
01:01:51,880 --> 01:01:53,918
Now, I can understand
why you'd want to lie.
1172
01:01:53,920 --> 01:01:55,398
New city, new life.
1173
01:01:55,400 --> 01:01:57,338
But what do you think your
rich friends would think,
1174
01:01:57,340 --> 01:01:59,257
if they found out the truth about you?
1175
01:01:59,260 --> 01:02:02,038
And as for that young man you
were just lying in bed with,
1176
01:02:02,039 --> 01:02:04,097
I don't think he'd take the news so well.
1177
01:02:04,099 --> 01:02:06,378
Beauty rarely has any heart.
1178
01:02:06,380 --> 01:02:07,898
It's nothing personal.
1179
01:02:07,900 --> 01:02:09,777
I think you're a nice girl, but...
1180
01:02:09,780 --> 01:02:12,318
I want you to know that I see you.
1181
01:02:12,320 --> 01:02:17,318
And honestly, I think this whole
thing is gonna blow up in your face.
1182
01:02:17,320 --> 01:02:20,760
You don't belong in this
world, and you never will.
1183
01:02:57,179 --> 01:02:59,617
Good job on that scene
last night. That was...
1184
01:02:59,619 --> 01:03:00,458
fucking great.
1185
01:03:00,460 --> 01:03:01,237
Thanks.
1186
01:03:01,239 --> 01:03:01,818
Yeah.
1187
01:03:01,820 --> 01:03:02,539
Thanks.
1188
01:03:05,099 --> 01:03:06,398
You okay?
1189
01:03:06,400 --> 01:03:08,057
Not really.
1190
01:03:08,059 --> 01:03:09,398
What's wrong?
1191
01:03:09,400 --> 01:03:12,538
I just feel like I've been living
with this character for so long,
1192
01:03:12,539 --> 01:03:14,077
I'm forgetting myself. You know?
1193
01:03:14,079 --> 01:03:15,257
Yeah, I know what you mean.
1194
01:03:15,260 --> 01:03:15,757
Really?
1195
01:03:15,760 --> 01:03:17,137
Yeah...
1196
01:03:17,139 --> 01:03:20,498
We've been cut off from
everything, for I don't...
1197
01:03:20,500 --> 01:03:22,157
I don't even know how long anymore.
1198
01:03:22,159 --> 01:03:25,077
I have not seen or talked
to my family in weeks.
1199
01:03:25,079 --> 01:03:27,697
I have no idea what is
going in the outside world.
1200
01:03:27,699 --> 01:03:29,697
And I just...
1201
01:03:31,699 --> 01:03:34,719
I just feel like...
1202
01:03:36,340 --> 01:03:38,119
This is my life now.
1203
01:03:39,739 --> 01:03:41,572
I dress you people.
1204
01:03:41,579 --> 01:03:43,097
That's it.
1205
01:03:43,099 --> 01:03:45,739
That is my whole existence.
1206
01:03:47,320 --> 01:03:48,597
Can I ask you something?
1207
01:03:48,599 --> 01:03:49,519
Of course.
1208
01:03:50,639 --> 01:03:54,177
What if you liked someone,
but you'd lied to them?
1209
01:03:54,179 --> 01:03:55,519
Okay?
1210
01:03:56,239 --> 01:03:58,340
Well, do you tell them?
1211
01:03:59,659 --> 01:04:02,277
And how much do I like them?
1212
01:04:02,280 --> 01:04:04,097
You weren't really sure?
1213
01:04:04,099 --> 01:04:06,677
I mean, you were kind of mixed up about it.
1214
01:04:06,679 --> 01:04:07,958
Is this person the chef?
1215
01:04:07,960 --> 01:04:09,938
'Cause I'm definitely in love with him.
1216
01:04:11,840 --> 01:04:12,998
I'm, I'm serious.
1217
01:04:13,000 --> 01:04:14,057
- Oh. Right, sorry.
- It's okay.
1218
01:04:14,059 --> 01:04:14,780
Um...
1219
01:04:18,340 --> 01:04:19,577
Well, how big is the lie?
1220
01:04:19,579 --> 01:04:20,637
Really big.
1221
01:04:20,639 --> 01:04:22,338
Like, life-changing.
1222
01:04:22,340 --> 01:04:23,117
Oooh.
1223
01:04:23,119 --> 01:04:24,018
Yeah.
1224
01:04:24,019 --> 01:04:25,019
Um...
1225
01:04:27,239 --> 01:04:29,918
You know, if I really cared about
the person then I would tell them,
1226
01:04:29,920 --> 01:04:31,338
and then if they didn't take it well,
1227
01:04:31,340 --> 01:04:33,179
then I guess I'd just
know I was better off.
1228
01:04:33,579 --> 01:04:34,500
Yeah.
1229
01:04:36,099 --> 01:04:37,038
Thank you.
1230
01:04:37,039 --> 01:04:38,280
Yeah. Of course.
1231
01:04:39,139 --> 01:04:41,137
Um...
1232
01:04:41,139 --> 01:04:44,378
I know I wasn't very nice to
you when you first got here,
1233
01:04:44,380 --> 01:04:47,679
but I'm really glad that you're here now.
1234
01:04:49,360 --> 01:04:50,460
Thanks.
1235
01:04:51,980 --> 01:04:53,000
Yeah.
1236
01:04:56,059 --> 01:04:56,980
Yeah, me too.
1237
01:05:00,760 --> 01:05:02,438
What was that all about?
1238
01:05:02,440 --> 01:05:03,760
I don't know.
1239
01:05:04,440 --> 01:05:05,818
She has the look.
1240
01:05:05,820 --> 01:05:06,858
What look?
1241
01:05:06,860 --> 01:05:08,297
Cabin fever.
1242
01:05:08,300 --> 01:05:09,498
We all have that look.
1243
01:05:09,500 --> 01:05:10,958
She hasn't been eating, neither.
1244
01:05:10,960 --> 01:05:14,818
Ughhh, I know, I thought that her
costumes were looking a little bit looser.
1245
01:05:14,820 --> 01:05:17,038
I don't blame her, that boyfriend
of hers seems like an ass.
1246
01:05:17,039 --> 01:05:19,697
I know! I hate how he talks to her!
1247
01:05:19,699 --> 01:05:22,938
Well, either she's going
crazy like the rest of us...
1248
01:05:22,940 --> 01:05:24,777
Or she's lovesick.
1249
01:05:24,780 --> 01:05:26,757
Like there's a difference.
1250
01:05:26,760 --> 01:05:28,557
Clean that spoon!
1251
01:05:40,639 --> 01:05:41,757
Hey! What's up?
1252
01:05:41,760 --> 01:05:43,478
Hey! Um...
1253
01:05:43,480 --> 01:05:45,818
There's something I kind of
want to talk to you about.
1254
01:05:45,820 --> 01:05:47,157
Okay?
1255
01:05:47,159 --> 01:05:49,597
Like, this is, this is difficult for me,
1256
01:05:49,599 --> 01:05:51,978
but I wanted you to hear it
from me, and not somebody else-
1257
01:05:51,980 --> 01:05:54,117
-You don't really like
pistachio ice cream!
1258
01:05:54,119 --> 01:05:56,217
You were just humoring me!
1259
01:05:56,219 --> 01:05:58,378
Um...
1260
01:05:58,380 --> 01:06:03,297
I'm being kind of serious right now. Okay?
1261
01:06:03,300 --> 01:06:06,139
Yeah. Yeah, I can see that.
1262
01:06:08,980 --> 01:06:10,898
Um...
1263
01:06:10,900 --> 01:06:12,780
I lied to you.
1264
01:06:13,980 --> 01:06:16,117
I'm not from New York.
1265
01:06:16,119 --> 01:06:18,818
My family wasn't rich.
1266
01:06:18,820 --> 01:06:21,880
The only family I have
is my dad, and he, um...
1267
01:06:23,159 --> 01:06:27,000
Well, the only reason I got into
NYU was because of a scholarship.
1268
01:06:30,340 --> 01:06:31,739
Please say something.
1269
01:06:33,019 --> 01:06:34,579
Why did you lie?
1270
01:06:35,579 --> 01:06:38,277
I wanted to be somebody else. Anybody else.
1271
01:06:38,280 --> 01:06:41,380
And I wanted you all to like me.
1272
01:06:43,920 --> 01:06:45,557
You hate me now, don't you?
1273
01:06:45,559 --> 01:06:48,898
No. I'm worried about why
you thought you needed to lie.
1274
01:06:48,900 --> 01:06:52,597
Did you really think none of us
would like you if we knew the truth?
1275
01:06:52,599 --> 01:06:53,940
I don't really know.
1276
01:06:57,420 --> 01:07:01,117
Look, I don't care about that shit.
1277
01:07:01,119 --> 01:07:03,659
Seriously. I don't.
1278
01:07:05,579 --> 01:07:07,918
How long have you been living like this?
1279
01:07:07,920 --> 01:07:09,538
I don't know.
1280
01:07:09,539 --> 01:07:12,478
I've been living with the same
lies for a really long time.
1281
01:07:12,480 --> 01:07:14,958
And they just feel real now.
1282
01:07:14,960 --> 01:07:16,637
That...
1283
01:07:16,639 --> 01:07:19,538
That is seriously messed up.
1284
01:07:19,539 --> 01:07:21,777
Please don't judge me.
1285
01:07:21,780 --> 01:07:24,918
I'm not judging you. I'm worried about you.
1286
01:07:24,920 --> 01:07:27,320
You deserve better than this.
1287
01:07:29,360 --> 01:07:31,458
Who else have you told?
1288
01:07:31,460 --> 01:07:33,019
Nobody.
1289
01:07:34,000 --> 01:07:35,179
Just you.
1290
01:07:36,420 --> 01:07:37,760
Seriously?
1291
01:07:38,599 --> 01:07:40,000
Mm-hmm.
1292
01:07:41,699 --> 01:07:44,757
Why did you tell me now?
1293
01:07:44,760 --> 01:07:47,019
Because, um...
1294
01:07:48,900 --> 01:07:51,219
I care about you.
1295
01:07:53,780 --> 01:07:55,577
Yeah?
1296
01:07:55,579 --> 01:07:56,920
Yeah.
1297
01:08:23,000 --> 01:08:24,497
Good morning!
1298
01:08:24,500 --> 01:08:26,757
Oh, geez! What the hell?
1299
01:08:26,760 --> 01:08:28,520
Oh, I'm sorry.
1300
01:08:29,960 --> 01:08:32,578
Where were you last night?
1301
01:08:32,579 --> 01:08:35,100
Doing some research.
1302
01:08:36,100 --> 01:08:37,478
I missed you.
1303
01:08:37,479 --> 01:08:38,417
Did you?
1304
01:08:38,420 --> 01:08:40,978
Yes! I've missed you this whole time!
1305
01:08:40,979 --> 01:08:42,297
Oh, what do you mean?
1306
01:08:42,300 --> 01:08:44,118
You know what I mean.
1307
01:08:44,119 --> 01:08:47,717
I mean, ever since we got
here, I just feel like you...
1308
01:08:47,720 --> 01:08:49,520
I'm sorry, um...
1309
01:08:51,359 --> 01:08:53,978
I don't think I can do this anymore.
1310
01:08:53,979 --> 01:08:55,198
Hmm.
1311
01:08:55,199 --> 01:08:58,938
Well, it's good that
you're finding that out now.
1312
01:08:58,939 --> 01:09:02,358
How would you ever
survive on a real project?
1313
01:09:02,359 --> 01:09:04,837
Are you serious?
1314
01:09:04,840 --> 01:09:07,078
Not everything is about our craft!
1315
01:09:07,079 --> 01:09:09,037
I am talking about us!
1316
01:09:09,039 --> 01:09:10,618
I am your fiancée.
1317
01:09:10,619 --> 01:09:13,917
I know. I know, alright?
1318
01:09:13,920 --> 01:09:15,557
That's what makes this so hard!
1319
01:09:15,560 --> 01:09:17,640
What are you talking about?
1320
01:09:18,359 --> 01:09:19,198
What...?
1321
01:09:21,359 --> 01:09:22,778
Ooooooh.
1322
01:09:22,779 --> 01:09:23,957
My god...
1323
01:09:23,960 --> 01:09:26,337
Mmmm. I'm sorry, babe.
1324
01:09:26,340 --> 01:09:28,957
Oh I'm sorry! Is it that
maybe there's something
1325
01:09:28,960 --> 01:09:31,698
lacking in your performance?
1326
01:09:31,699 --> 01:09:34,699
It certainly seemed that way to me.
1327
01:09:37,039 --> 01:09:39,018
More kegels…
1328
01:09:59,840 --> 01:10:02,818
Can anybody hear me?
1329
01:10:06,979 --> 01:10:11,137
I'm so tired of how quiet it is here.
1330
01:10:11,140 --> 01:10:15,658
And I'm tired of pretending
to be something that I'm not.
1331
01:10:15,659 --> 01:10:17,778
Do you hear me?
1332
01:10:19,520 --> 01:10:20,457
Hey, what's wrong?
1333
01:10:22,119 --> 01:10:23,238
Do you hear it, too?
1334
01:10:23,239 --> 01:10:24,698
Hear what? Hear what?
1335
01:10:24,699 --> 01:10:25,779
The house...
1336
01:10:27,039 --> 01:10:29,797
It's talking to me!
1337
01:10:40,340 --> 01:10:42,337
We can do this. We can do this. It's okay.
1338
01:10:47,399 --> 01:10:49,877
Just let us go back downstairs okay?
1339
01:10:49,880 --> 01:10:51,358
Thank you.
1340
01:10:51,359 --> 01:10:53,137
You can do it.
1341
01:10:53,140 --> 01:10:55,478
Hey. You can do it, okay?
1342
01:10:55,479 --> 01:10:56,978
Okay.
1343
01:11:00,159 --> 01:11:01,698
I'm so glad you're here.
1344
01:11:01,699 --> 01:11:02,717
I know, me too.
1345
01:11:05,159 --> 01:11:07,198
We're gonna get you cleaned up
and we gotta put on that dress,
1346
01:11:07,199 --> 01:11:09,158
it looks so fucking incredible, okay?
1347
01:11:12,399 --> 01:11:14,537
I need you to stand up...
1348
01:11:14,539 --> 01:11:15,377
Stand up.
1349
01:11:18,880 --> 01:11:20,318
Let's go...
1350
01:11:25,699 --> 01:11:27,358
The last, right here...
1351
01:12:00,600 --> 01:12:01,939
Places.
1352
01:12:07,020 --> 01:12:08,398
How was she?
1353
01:12:08,399 --> 01:12:09,279
Action.
1354
01:12:10,739 --> 01:12:11,957
How could you?
1355
01:12:11,960 --> 01:12:12,698
What are you talking about?
1356
01:12:12,699 --> 01:12:13,478
What, you think I wouldn't find out?
1357
01:12:13,479 --> 01:12:14,177
You don't deserve her.
1358
01:12:14,180 --> 01:12:15,698
You were supposed to be my friend, you son of a-!
1359
01:12:16,579 --> 01:12:17,478
Hold! Stop!
1360
01:12:17,479 --> 01:12:18,137
Hey, hey guys!
1361
01:12:18,140 --> 01:12:19,560
Guys, guys, break it! Up!
1362
01:12:21,079 --> 01:12:24,257
Come back when you cool off.
1363
01:12:24,260 --> 01:12:25,018
Thanks.
1364
01:12:25,020 --> 01:12:27,137
What the fuck, man?
1365
01:12:27,140 --> 01:12:28,158
You know what?
1366
01:12:28,159 --> 01:12:30,018
This whole thing started out kind of funny,
1367
01:12:30,020 --> 01:12:31,217
but now it's affecting their work.
1368
01:12:31,220 --> 01:12:33,997
You have let this entire
situation get out of hand.
1369
01:12:34,000 --> 01:12:34,818
Me?
1370
01:12:34,819 --> 01:12:36,478
Yes, you.
1371
01:12:36,479 --> 01:12:39,057
There is more to directing
than ordering people around
1372
01:12:39,060 --> 01:12:42,497
and spouting sanctimonious bullshit.
1373
01:12:42,500 --> 01:12:44,957
Yeah, well you're no saint in this, either.
1374
01:12:44,960 --> 01:12:47,417
Excuse me, what the fuck is going on?
1375
01:12:47,420 --> 01:12:48,818
What do you think?
1376
01:12:48,819 --> 01:12:49,858
I don't fucking know.
1377
01:12:49,859 --> 01:12:52,118
All I know is that the
actors have gone insane,
1378
01:12:52,119 --> 01:12:53,957
and I want to know why.
1379
01:12:53,960 --> 01:12:55,500
Think about it.
1380
01:12:57,680 --> 01:12:58,837
Oh, wait, did she...
1381
01:12:58,840 --> 01:12:59,997
Did she cheat on him?
1382
01:13:00,000 --> 01:13:00,637
Duh.
1383
01:13:00,640 --> 01:13:02,797
How do you know that?!
1384
01:13:02,800 --> 01:13:04,478
Okay, look. We need to stop this.
1385
01:13:04,479 --> 01:13:05,557
We need to shut this whole thing down.
1386
01:13:05,560 --> 01:13:06,398
Yeah, we can't do that.
1387
01:13:06,399 --> 01:13:06,997
Okay-
1388
01:13:07,000 --> 01:13:08,618
-We have a product to deliver, on time,
1389
01:13:08,619 --> 01:13:09,698
- whether we like it-
- I know.
1390
01:13:09,699 --> 01:13:10,537
- Or not.
- Yes, I know.
1391
01:13:10,539 --> 01:13:13,318
I really needed this to work, too. Okay?
1392
01:13:13,319 --> 01:13:16,297
But honestly, I don't
care anymore. Alright?
1393
01:13:16,300 --> 01:13:19,118
I have no idea how fucking
long I've been here.
1394
01:13:19,119 --> 01:13:21,417
I don't know what time of day it
is, I don't know if it's night.
1395
01:13:21,420 --> 01:13:23,079
Hey! Listen to me!
1396
01:13:24,199 --> 01:13:27,057
He has been torturing
her and pushing her away
1397
01:13:27,060 --> 01:13:29,337
for weeks, and it's only
gotten worse, alright?
1398
01:13:29,340 --> 01:13:32,938
We need to shut this whole
stupid project down now,
1399
01:13:32,939 --> 01:13:35,257
before somebody gets seriously hurt.
1400
01:13:36,899 --> 01:13:37,738
Where you going?
1401
01:13:37,739 --> 01:13:38,618
Oh!
1402
01:13:38,619 --> 01:13:40,158
We have to work on our next scene!
1403
01:13:40,159 --> 01:13:41,137
No!
1404
01:13:41,140 --> 01:13:42,978
I don't think you really
have a choice, sweetheart!
1405
01:13:42,979 --> 01:13:44,637
No no no no! Please!
1406
01:13:44,640 --> 01:13:45,497
Come here!
1407
01:13:45,500 --> 01:13:46,220
No!
1408
01:13:51,079 --> 01:13:52,778
Damnit! Still one bar.
1409
01:13:58,119 --> 01:13:58,818
Hey! Hey hey!
1410
01:13:58,819 --> 01:13:59,557
Where are you going?
1411
01:13:59,560 --> 01:14:00,920
Did you see anyone go back just now?
1412
01:14:03,060 --> 01:14:04,637
It's all very logical.
1413
01:14:04,640 --> 01:14:08,137
How am I supposed to react in
such a far-fetched situation?
1414
01:14:08,140 --> 01:14:10,037
Oh my god... what did you do you?
1415
01:14:10,039 --> 01:14:11,177
Just some necessary research.
1416
01:14:11,180 --> 01:14:12,398
That was our goal, wasn't it?
1417
01:14:12,399 --> 01:14:13,217
- No.
- Mm?...
1418
01:14:13,220 --> 01:14:15,478
To live these characters 24/7.
1419
01:14:15,479 --> 01:14:17,078
Wasn't that our goal?
1420
01:14:17,079 --> 01:14:19,177
Didn't it make our
performances that much better?!
1421
01:14:19,180 --> 01:14:20,417
Let go of me!
1422
01:14:22,039 --> 01:14:23,478
I, I don't understand.
1423
01:14:23,479 --> 01:14:24,717
He is insane!
1424
01:14:24,720 --> 01:14:26,057
Okay, we need to call the police.
1425
01:14:26,060 --> 01:14:27,757
Okay, you've been under
a lot of stress lately,
1426
01:14:27,760 --> 01:14:29,497
and I think your mind
is playing tricks on you-
1427
01:14:29,500 --> 01:14:30,978
-Fuck you!
1428
01:14:30,979 --> 01:14:31,877
Excuse me?!
1429
01:14:31,880 --> 01:14:33,198
I don't have time for this!
1430
01:14:35,800 --> 01:14:39,158
Please. Please just tell me you
didn't push me away on purpose,
1431
01:14:39,159 --> 01:14:41,859
just so you would know how it would feel!
1432
01:14:43,100 --> 01:14:45,118
Why would you do that?!
1433
01:14:45,119 --> 01:14:46,438
You really shouldn't have lied to me.
1434
01:14:46,439 --> 01:14:48,757
I didn't, I didn't lie to you!
1435
01:14:48,760 --> 01:14:50,738
You're lying to me right now!
1436
01:14:50,739 --> 01:14:52,497
How could you sleep with that idiot?
1437
01:14:52,500 --> 01:14:54,738
How could you do that to me?
1438
01:14:57,619 --> 01:14:59,497
At least it will make
for a good story for-
1439
01:15:00,880 --> 01:15:01,637
You're still lying.
1440
01:15:01,640 --> 01:15:03,198
You're still lying to me.
1441
01:15:03,199 --> 01:15:04,318
Don't do that.
1442
01:15:04,319 --> 01:15:05,978
Please, don't do that!
1443
01:15:05,979 --> 01:15:08,314
Stop lying to me!
1444
01:15:09,039 --> 01:15:10,137
Stop it!
1445
01:15:10,140 --> 01:15:11,677
Or I'm gonna fucking drop you!
1446
01:15:13,779 --> 01:15:14,837
Please...
1447
01:15:16,880 --> 01:15:20,778
I get it. At least now I
know what it feels like.
1448
01:15:20,779 --> 01:15:21,578
Mmmm!
1449
01:15:41,819 --> 01:15:43,877
Oh my god! Oh my god!
1450
01:15:45,140 --> 01:15:46,677
Jesus Fucking Christ!
1451
01:16:53,130 --> 01:16:55,125
Subtitles by explosiveskull
98667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.