All language subtitles for Light.from.the.Tower.2020.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,980 --> 00:05:06,980 Subtitles by explosiveskull 2 00:05:38,399 --> 00:05:41,358 - There she is. - Oh, hello hello. 3 00:05:41,360 --> 00:05:43,117 Why didn't you let me call you a car? 4 00:05:43,120 --> 00:05:44,718 Oh, I... I'm so... nevermind. 5 00:05:46,959 --> 00:05:48,838 Wow. This is... ahh. 6 00:05:48,840 --> 00:05:50,077 - I told you. - It's really something. Yeah. 7 00:05:50,079 --> 00:05:51,437 I told you. 8 00:05:51,439 --> 00:05:54,278 I'm really glad you're here. Come on. I'll introduce you. 9 00:05:54,279 --> 00:05:55,199 Awesome. 10 00:06:00,439 --> 00:06:01,838 Everyone! 11 00:06:01,839 --> 00:06:05,360 Our costume designer and makeup artist has arrived. 12 00:06:08,600 --> 00:06:09,620 Ah, that's great. 13 00:06:10,060 --> 00:06:11,858 Go and introduce yourself. 14 00:06:11,860 --> 00:06:13,577 Ah wait, sorry. 15 00:06:13,579 --> 00:06:16,279 You didn't give me a lot of details. Who's who? 16 00:06:16,980 --> 00:06:20,518 Relax. You'll be fine. Can I get you a drink? 17 00:06:20,519 --> 00:06:22,160 It's 10 in the morning. 18 00:06:22,639 --> 00:06:23,757 Right. 19 00:06:37,600 --> 00:06:39,598 Hi. 20 00:06:39,600 --> 00:06:41,279 Welcome. 21 00:06:42,879 --> 00:06:45,278 Hi, yeah. Are you, are you the director? 22 00:06:45,279 --> 00:06:48,079 Um, uh yeah! 23 00:06:48,560 --> 00:06:49,759 Oh, right! 24 00:06:49,819 --> 00:06:53,307 Yeah, I know I know, I'm sorry, I'm sorry, I feel like I'm just like joining you mid-step. 25 00:06:53,310 --> 00:06:55,437 Yeah, well, hopefully you get in sync. 26 00:06:55,439 --> 00:06:55,918 Yeah. 27 00:06:56,879 --> 00:06:58,877 What brought you to us? 28 00:06:58,879 --> 00:07:03,007 Oh, my uh, my godmother's the producer. 29 00:07:03,009 --> 00:07:04,620 Are you serious? 30 00:07:04,639 --> 00:07:07,437 Yeah, yeah. What about you? 31 00:07:07,439 --> 00:07:10,877 Oh, just dumb luck, really. 32 00:07:10,879 --> 00:07:12,158 Yeah. 33 00:07:12,160 --> 00:07:15,437 Oh, yeah. Cool. 34 00:07:15,439 --> 00:07:17,197 Well I guess that just... 35 00:07:17,199 --> 00:07:19,598 Kinda sums it up, right? 36 00:07:19,600 --> 00:07:21,598 Jewelry? 37 00:07:21,600 --> 00:07:23,117 - Yeah. - Who? 38 00:07:32,560 --> 00:07:34,237 Room for one more? 39 00:07:34,240 --> 00:07:35,838 Oh, of course. Pull up a seat. 40 00:07:35,840 --> 00:07:37,117 Thanks. 41 00:07:37,120 --> 00:07:38,798 Are you part of the show? 42 00:07:38,800 --> 00:07:40,677 Costumes. And makeup. 43 00:07:40,680 --> 00:07:43,997 That sounds so cool. I wish I could do that. 44 00:07:44,000 --> 00:07:48,519 I mean, anything'd be better than folding people's dirty underwear all day. 45 00:07:49,519 --> 00:07:51,838 Who works here besides you guys? 46 00:07:51,840 --> 00:07:53,199 Just us. 47 00:07:54,600 --> 00:07:56,278 How's the food? 48 00:07:56,279 --> 00:08:00,197 Ah. The best I've ever had. 49 00:08:00,199 --> 00:08:02,199 You know who he is? 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,798 Holy shit! Is... is that? 51 00:08:05,800 --> 00:08:09,398 Mm-hmm. Youngest master chef in European history. 52 00:08:09,399 --> 00:08:12,278 And he made me a Denver omelette. 53 00:08:12,279 --> 00:08:14,718 I guess he's friends with the people who own this place? 54 00:08:14,720 --> 00:08:18,798 And so they flew him in from Berlin, just for the show. 55 00:08:18,800 --> 00:08:21,637 Holy fuck, where am I? 56 00:08:21,639 --> 00:08:24,677 Who the hell even knows? 57 00:08:35,879 --> 00:08:38,197 If I could have everyone's attention, please! 58 00:08:40,720 --> 00:08:41,440 Hi. 59 00:08:42,320 --> 00:08:44,278 First of all, I just want to thank each 60 00:08:44,279 --> 00:08:49,357 and every one of you for coming out today. I can't tell you what it means to me. 61 00:08:49,360 --> 00:08:52,759 I... I couldn't make this a reality without you. 62 00:08:54,679 --> 00:08:58,197 This has been a career-long dream of mine. 63 00:08:58,200 --> 00:09:01,639 A culmination of four years of hard work. 64 00:09:01,649 --> 00:09:07,077 You are now all officially part of a new, theatrical experience, 65 00:09:07,080 --> 00:09:10,807 Murder Mystery 2.0. 66 00:09:10,809 --> 00:09:16,878 For the next month, you are going to be living and breathing this play and these characters. 67 00:09:16,879 --> 00:09:23,758 And if we do our jobs properly, our audience should be teleported into a whole new world. 68 00:09:23,759 --> 00:09:27,317 A kind of a virtual-reality, if you will. 69 00:09:27,320 --> 00:09:30,278 But with the best kind of avatars: 70 00:09:30,279 --> 00:09:34,000 Actual actors who play their parts 24 hours a day. 71 00:09:35,000 --> 00:09:37,597 To the next month! 72 00:09:37,600 --> 00:09:38,837 Next month! 73 00:09:38,840 --> 00:09:39,758 Yes. 74 00:09:39,759 --> 00:09:41,600 And to my actors! 75 00:09:42,759 --> 00:09:45,638 And to my angel. 76 00:09:45,639 --> 00:09:53,200 Who without your unending and creative support, none of this would be possible. 77 00:09:56,200 --> 00:09:58,758 And to all of you. 78 00:09:58,759 --> 00:10:01,029 My magnum opus, 79 00:10:01,039 --> 00:10:04,158 "The Light From the Tower!" 80 00:10:04,159 --> 00:10:05,120 Cheers! 81 00:10:06,559 --> 00:10:07,038 Cheers! 82 00:10:07,039 --> 00:10:07,677 Cheers. 83 00:10:22,360 --> 00:10:24,837 Hey, your uh, godmother showed me your sketches. 84 00:10:24,840 --> 00:10:25,750 - Gorgeous. - Oh! 85 00:10:25,759 --> 00:10:27,238 Super excited to see them come to life. 86 00:10:27,240 --> 00:10:29,437 Thank you! Thanks, yeah. 87 00:10:29,440 --> 00:10:31,518 So what was your um, your, like inspiration- 88 00:10:31,519 --> 00:10:33,879 -Yeah I feel like you really understand what I want here. 89 00:10:34,639 --> 00:10:35,837 Yeah, no I mean... 90 00:10:35,840 --> 00:10:37,398 Yeah, this is definitely... 91 00:10:37,399 --> 00:10:38,597 It seems like a... 92 00:10:38,600 --> 00:10:39,798 Like a really cool project. 93 00:10:39,799 --> 00:10:40,518 Yup. 94 00:10:40,519 --> 00:10:41,120 Um... 95 00:10:43,240 --> 00:10:46,677 There is something I'm like not totally clear on, though. Um... 96 00:10:46,679 --> 00:10:50,197 So when you said that you want the actors to... 97 00:10:50,200 --> 00:10:55,677 live their parts, like 24/7, did you mean that literally? Or... 98 00:10:55,679 --> 00:10:56,918 - Of course not! - Yeah. 99 00:10:56,919 --> 00:10:58,957 No. I just... 100 00:10:58,960 --> 00:11:00,798 I want them to... 101 00:11:00,799 --> 00:11:05,477 be able to immerse themselves in the experience. I want... 102 00:11:05,480 --> 00:11:08,677 no connection between them and the real world, you know? 103 00:11:08,679 --> 00:11:10,717 With that I believe it creates an... 104 00:11:10,720 --> 00:11:13,238 unobstructed... 105 00:11:13,240 --> 00:11:14,197 view... 106 00:11:14,200 --> 00:11:15,477 to their... 107 00:11:15,480 --> 00:11:16,597 process. 108 00:11:16,600 --> 00:11:17,837 Hmmm. 109 00:11:17,840 --> 00:11:21,837 Yeah, well, it makes me glad I'm just the costumer. 110 00:11:25,440 --> 00:11:26,559 Same. 111 00:11:38,440 --> 00:11:39,918 Hey... 112 00:11:39,919 --> 00:11:41,597 What are you thinking about? 113 00:11:41,600 --> 00:11:42,919 Nothing... 114 00:11:44,200 --> 00:11:46,238 Just that it's really beautiful here. 115 00:11:46,240 --> 00:11:47,600 Mmm. 116 00:11:48,279 --> 00:11:51,557 I really wish Dad could have seen this. 117 00:11:53,200 --> 00:11:55,240 I wish I could have met him. 118 00:11:57,559 --> 00:12:01,038 But hey, look. You know what? It's damp out here... 119 00:12:01,039 --> 00:12:04,717 Let's go inside. We don't want our leading lady catching a cold now, do we? 120 00:12:04,720 --> 00:12:05,878 - No. - Come on, let's go. 121 00:12:05,879 --> 00:12:06,720 Alright. 122 00:12:12,399 --> 00:12:14,317 - I love you so much. - Mmmm. 123 00:12:16,639 --> 00:12:17,878 Oh! 124 00:12:17,879 --> 00:12:18,758 Oh! 125 00:12:18,759 --> 00:12:21,317 Oh, I'm... I'm, I'm sorry. 126 00:12:21,320 --> 00:12:22,437 It's okay. 127 00:12:22,440 --> 00:12:24,638 I'm sorry, I..I didn't realize you guys were rehearsing. 128 00:12:24,639 --> 00:12:27,153 Relax. We're not rehearsing. 129 00:12:27,159 --> 00:12:28,717 Ohhh... okay. 130 00:12:28,720 --> 00:12:29,918 We're engaged. 131 00:12:29,919 --> 00:12:33,077 Oh, wow! I didn't realize you guys were engaged in real life. 132 00:12:33,080 --> 00:12:35,437 They thought it would be more realistic. 133 00:12:35,440 --> 00:12:37,278 I can see why. 134 00:12:40,879 --> 00:12:41,955 See you tomorrow. 135 00:12:41,956 --> 00:12:42,455 Oh! 136 00:12:42,456 --> 00:12:43,118 It's nice to meet you. 137 00:12:43,120 --> 00:12:43,878 Mm-hm! Mm-hm! 138 00:12:44,799 --> 00:12:45,597 Yeah, right. 139 00:12:52,919 --> 00:12:54,798 Bitch interrupting... 140 00:12:57,960 --> 00:12:59,399 Hey. 141 00:13:00,639 --> 00:13:01,960 Hey! 142 00:13:03,759 --> 00:13:06,477 You look like you're a thousand miles away. 143 00:13:06,480 --> 00:13:10,398 What are you thinking about? 144 00:13:10,399 --> 00:13:11,998 Nothing. 145 00:13:12,000 --> 00:13:16,998 Okay. You can't start lying to me until after we're married. 146 00:13:17,000 --> 00:13:20,837 We're actors. Lying is what we do. 147 00:13:20,840 --> 00:13:21,918 Wow... 148 00:13:21,919 --> 00:13:25,437 We haven't been here 24 hours and you're already making it bleak. 149 00:13:25,440 --> 00:13:26,837 Oh come on. 150 00:13:26,840 --> 00:13:28,957 Aren't you at least a little freaked out about the next month? 151 00:13:28,960 --> 00:13:30,838 No. It's just a job. 152 00:13:30,841 --> 00:13:33,518 It's nothing we haven't done before. 153 00:13:33,519 --> 00:13:34,918 Yes, it is. 154 00:13:34,919 --> 00:13:38,677 There's always been a barrier between us and the audience. 155 00:13:38,679 --> 00:13:41,518 There's always been a barrier between us and the character. 156 00:13:41,519 --> 00:13:43,918 Now, they can touch us... 157 00:13:43,919 --> 00:13:46,437 And they can see what we see. 158 00:13:46,440 --> 00:13:48,317 We can't hide anything. 159 00:13:48,320 --> 00:13:50,717 We can't get away from the work. 160 00:13:50,720 --> 00:13:52,197 At all. 161 00:13:52,200 --> 00:13:55,118 Okay, okay. We have each other. 162 00:13:55,120 --> 00:13:56,758 We can just be each other's safety nets. 163 00:13:56,759 --> 00:13:59,871 Yeah, and even there, we're engaged, and our characters are engaged. 164 00:13:59,879 --> 00:14:02,317 It's still a continuation of the work! 165 00:14:02,320 --> 00:14:03,437 We're.... 166 00:14:03,440 --> 00:14:07,120 Ah, is there any place for any of us to escape? 167 00:14:08,159 --> 00:14:10,278 Okay. I think... 168 00:14:10,279 --> 00:14:12,957 that you're overthinking this a little bit. 169 00:14:12,960 --> 00:14:15,278 Okay? Alright? 170 00:14:17,120 --> 00:14:19,638 It's gonna be okay. 171 00:14:19,639 --> 00:14:21,717 Actually, that reminds me... 172 00:14:24,000 --> 00:14:26,077 Hey, what's that all about? 173 00:14:26,080 --> 00:14:27,638 You said you'd leave it on forever. 174 00:14:27,639 --> 00:14:29,960 Well, I don't want to lose it during rehearsal. 175 00:14:48,919 --> 00:14:50,278 Hurry up, we're about to start the read-thru. 176 00:14:50,279 --> 00:14:51,758 Yeah, can you come here a second? 177 00:14:51,759 --> 00:14:52,686 Something wrong? 178 00:14:52,687 --> 00:14:55,158 I don't know about these costumes. 179 00:14:55,159 --> 00:14:56,437 What's wrong with them? 180 00:14:56,440 --> 00:14:58,597 What's the hold up? We're about to start the read-thru. 181 00:14:58,600 --> 00:14:59,677 Apparently, we have a problem. 182 00:14:59,679 --> 00:15:01,597 It's the costumes. They're not what I selected. 183 00:15:01,600 --> 00:15:03,998 Okay, well, this is what we brought. 184 00:15:04,000 --> 00:15:08,317 I signed off on them myself with the head of the costume department at NYU, so um... 185 00:15:08,320 --> 00:15:09,398 Maybe they just look different to you. 186 00:15:09,399 --> 00:15:10,597 Uh, well, that's impossible, 187 00:15:10,600 --> 00:15:13,557 because I took detailed photos and sketches of everything. 188 00:15:13,559 --> 00:15:15,557 I wrote down all the ID numbers, I can show you- 189 00:15:15,559 --> 00:15:17,197 -We don't have time for this. 190 00:15:17,200 --> 00:15:20,158 Um, maybe you can just change your vision, okay right? 191 00:15:20,159 --> 00:15:22,118 Visions change all the time, let's just deal with it, alright? 192 00:15:22,120 --> 00:15:23,519 Let's go! 193 00:15:24,279 --> 00:15:25,158 Nice going. 194 00:15:25,159 --> 00:15:26,477 What's his deal? 195 00:15:26,480 --> 00:15:29,158 Don't worry, he's just used to getting his own way. 196 00:15:29,159 --> 00:15:33,677 But he's a talented guy who happens to be a very, very old friend of mine. 197 00:15:33,679 --> 00:15:37,360 So if I were you, I'd do my best to make friends, little girl. 198 00:15:40,360 --> 00:15:42,918 Of course! 199 00:15:42,919 --> 00:15:45,120 Fucking bitch. 200 00:15:46,440 --> 00:15:48,077 I don't understand. 201 00:15:48,080 --> 00:15:51,509 I love you. And I think you know that. 202 00:15:51,519 --> 00:15:52,717 I can't. 203 00:15:52,720 --> 00:15:54,758 Tim bursts into the room and spots the two. 204 00:15:54,759 --> 00:15:57,957 He pulls out a gun. Rosie throws herself in front of Gabe. 205 00:15:57,960 --> 00:15:58,799 No! 206 00:16:00,519 --> 00:16:02,278 Get out of the way, Rosie! 207 00:16:02,279 --> 00:16:04,399 No, Tim. Please don't do this. 208 00:16:09,600 --> 00:16:11,798 You bastard! 209 00:16:11,799 --> 00:16:14,437 Tim advances on the pair, tears Rosie away from Gabe, 210 00:16:14,440 --> 00:16:16,957 and the two men struggle violently for the gun. 211 00:16:16,960 --> 00:16:18,398 A shot rings out. 212 00:16:18,399 --> 00:16:19,597 Rosie screams. 213 00:16:19,600 --> 00:16:21,597 Tim stands up, looking down at his friend's body, 214 00:16:21,600 --> 00:16:23,591 surprised that he actually did it. 215 00:16:23,594 --> 00:16:24,647 He turns to Rosie. 216 00:16:24,649 --> 00:16:25,677 How could you? 217 00:16:25,679 --> 00:16:29,278 How could I? This is your mess! 218 00:16:29,279 --> 00:16:32,039 Tim walks past Rosie as she looks at him wide-eyed. 219 00:16:40,320 --> 00:16:41,278 Clean it up? 220 00:16:41,279 --> 00:16:42,077 Clean it up! 221 00:16:42,759 --> 00:16:44,104 Rosie bursts into tears. 222 00:16:44,120 --> 00:16:45,878 She then stands up and addresses Tim. 223 00:16:45,879 --> 00:16:48,197 No! You bastard! I hate you! 224 00:16:48,200 --> 00:16:50,238 He was the one good thing in my life. 225 00:16:50,240 --> 00:16:52,638 Ah. That's what you used to call m.... 226 00:16:52,639 --> 00:16:54,398 to say... 227 00:16:54,399 --> 00:16:56,077 a-about me. 228 00:16:56,080 --> 00:16:57,398 But with him it was true. 229 00:16:57,399 --> 00:16:59,878 You never needed me, never wanted me. 230 00:16:59,879 --> 00:17:01,919 I've... heard enough. 231 00:17:02,960 --> 00:17:04,000 Hmm... 232 00:17:05,400 --> 00:17:07,077 Uh, line? Line! Line, line! 233 00:17:07,079 --> 00:17:08,518 Really? You've got the script right there. 234 00:17:08,519 --> 00:17:09,678 I don't, I don't have it highlighted. 235 00:17:09,680 --> 00:17:10,557 I... I've heard enough. 236 00:17:10,559 --> 00:17:13,519 I've... I've heard quite enough. From you. 237 00:17:19,200 --> 00:17:20,438 Line, line! 238 00:17:20,440 --> 00:17:23,597 I, I expect you to be ready to leave in an hour. 239 00:17:23,599 --> 00:17:25,998 The train arrives in one hours. 240 00:17:26,000 --> 00:17:28,157 Have your bags packed. 241 00:17:28,160 --> 00:17:29,877 I'm not leaving! 242 00:17:29,880 --> 00:17:32,438 Tim turns back to his fiancé.. 243 00:17:32,440 --> 00:17:35,518 Um....sorry.... 244 00:17:35,519 --> 00:17:36,798 Just gonna... 245 00:17:36,799 --> 00:17:38,438 Grab these... 246 00:17:38,440 --> 00:17:40,200 Don't mind me... 247 00:17:49,000 --> 00:17:51,077 Oh yeah, uh, thank you, housekeeper. 248 00:17:51,079 --> 00:17:52,599 Mm-hmm. Okay. 249 00:17:57,519 --> 00:18:00,200 Tim turns back to his fiancé. 250 00:18:01,920 --> 00:18:02,917 Yes, you are. 251 00:18:02,920 --> 00:18:04,117 No, I can't. 252 00:18:04,119 --> 00:18:05,998 Rosie kneels down beside Gabe's body. 253 00:18:06,000 --> 00:18:08,238 Tim just looks down at them. 254 00:18:08,240 --> 00:18:09,637 Fine. 255 00:18:09,640 --> 00:18:12,518 Stay here. Alone. 256 00:18:12,519 --> 00:18:15,038 You've made a fine tomb, dear. 257 00:18:15,039 --> 00:18:17,788 Tim leaves. Rosie addresses the corpse of her lover. 258 00:18:17,789 --> 00:18:20,141 It will be our temple. 259 00:18:20,143 --> 00:18:21,317 End of play. 260 00:18:23,440 --> 00:18:24,718 Great job, team! 261 00:18:25,359 --> 00:18:26,478 Great job! 262 00:18:26,480 --> 00:18:28,597 Alright! Let's take uh... ten minutes? 263 00:18:28,599 --> 00:18:30,198 And, we will be back. 264 00:18:30,200 --> 00:18:32,518 Alright, that's ten, everyone! 265 00:18:35,200 --> 00:18:36,839 So, what do you think? 266 00:18:38,039 --> 00:18:39,038 What's wrong? 267 00:18:39,039 --> 00:18:40,177 Get off me! 268 00:18:40,180 --> 00:18:41,198 Just... 269 00:18:41,200 --> 00:18:43,157 I wasn't really getting much from you. 270 00:18:43,160 --> 00:18:44,448 Well, it was just a read-thru. 271 00:18:44,450 --> 00:18:45,978 You need to take this seriously. 272 00:18:45,980 --> 00:18:48,478 I'm trying! But it's not very good. 273 00:18:48,480 --> 00:18:51,298 It's not exactly Shakespeare. And it's not even original. 274 00:18:51,299 --> 00:18:53,057 This is gonna be great, huh? 275 00:18:59,240 --> 00:19:00,539 I don't trust him. 276 00:19:04,500 --> 00:19:05,880 So what'd you think? 277 00:19:06,799 --> 00:19:07,917 It sounds good. 278 00:19:07,920 --> 00:19:10,298 Thanks. I'm really proud of it. 279 00:19:10,299 --> 00:19:14,458 I've been working on this script for so long... 280 00:19:14,460 --> 00:19:16,137 I practically have it memorized. 281 00:19:16,140 --> 00:19:18,998 But hearing it out loud for the first time today... 282 00:19:19,000 --> 00:19:20,238 ...really made it sound new. 283 00:19:20,240 --> 00:19:21,998 You haven't done a read-thru before? 284 00:19:22,000 --> 00:19:22,998 No. 285 00:19:31,519 --> 00:19:32,880 Wait, why? 286 00:19:35,359 --> 00:19:37,438 I just, I just mean that, it, that it, it... 287 00:19:37,440 --> 00:19:39,637 seems like the actors are already... 288 00:19:39,640 --> 00:19:40,917 really comfortable with... 289 00:19:40,920 --> 00:19:42,278 the material. 290 00:19:42,279 --> 00:19:44,357 That's good casting, baby! 291 00:19:44,359 --> 00:19:46,117 I know these guys from NYU. 292 00:19:46,119 --> 00:19:49,198 Everyone there has seemed to think they're going places. 293 00:19:49,200 --> 00:19:51,077 Especially that guy! 294 00:19:51,079 --> 00:19:53,837 Yeah! This guy's going places! 295 00:19:53,839 --> 00:19:54,958 Haha! 296 00:19:54,960 --> 00:19:58,038 Uh, when did you guys graduate? 297 00:19:58,039 --> 00:19:59,917 Hmm. 298 00:19:59,920 --> 00:20:01,119 Mm. 299 00:20:02,160 --> 00:20:03,000 Yo! 300 00:20:03,759 --> 00:20:05,438 What kind of job is this? 301 00:20:05,440 --> 00:20:07,637 What are you talking about? 302 00:20:07,640 --> 00:20:13,278 Why would you put a 22-year-old kid in charge of something like this, okay? 303 00:20:13,279 --> 00:20:16,958 He doesn't, he doesn't even have any experience outside of the classroom. 304 00:20:16,960 --> 00:20:18,317 It wasn't really up to me. 305 00:20:18,319 --> 00:20:20,958 What are you talking about? You're the producer! 306 00:20:20,960 --> 00:20:24,238 It's like, it's like the one thing that you do! 307 00:20:24,240 --> 00:20:26,038 Aren't you worried about your investment? 308 00:20:26,039 --> 00:20:27,458 Not exactly. 309 00:20:27,460 --> 00:20:29,637 His parents own this place, and they're paying for all of it. 310 00:20:29,640 --> 00:20:31,357 All I had to do was find talent. 311 00:20:31,359 --> 00:20:33,057 Including you. 312 00:20:33,059 --> 00:20:34,917 I'm just here to babysit and make sure he doesn't burn the house down. 313 00:20:34,920 --> 00:20:36,597 Wait, wait, wait a minute! 314 00:20:36,599 --> 00:20:38,677 Are you fucking kidding me? 315 00:20:38,680 --> 00:20:41,117 This is... this is just.... 316 00:20:41,119 --> 00:20:43,960 It's a, it's a pet project for some rich kid?! 317 00:20:44,519 --> 00:20:45,177 Oh god! 318 00:20:46,079 --> 00:20:48,837 You told me that a lot of important people were involved with this. I just.. 319 00:20:48,839 --> 00:20:50,438 Why didn't you just tell me the truth? 320 00:20:50,440 --> 00:20:52,738 First of all, I'm not fucking kidding you. 321 00:20:52,740 --> 00:20:55,738 And second of all, there are a lot of important people involved in this. 322 00:20:55,740 --> 00:20:57,038 Maybe just not the ones you wanted. 323 00:20:57,039 --> 00:20:59,278 And third of all, this could very easily advance your career, 324 00:20:59,279 --> 00:21:00,326 just like everyone else's, 325 00:21:00,328 --> 00:21:01,577 so I suggest you take a breath, 326 00:21:01,579 --> 00:21:03,417 calm down, and find a way to make it work. 327 00:21:03,420 --> 00:21:05,018 Ohhh, I don't fucking believe this! 328 00:21:05,019 --> 00:21:05,877 Believe it! 329 00:21:05,880 --> 00:21:07,278 The script may not be very good, 330 00:21:07,279 --> 00:21:09,075 and the director may have more money than talent, 331 00:21:09,079 --> 00:21:10,978 but you have a real opportunity to showcase yourself. 332 00:21:10,980 --> 00:21:13,039 That's why I insisted you be here. 333 00:21:14,900 --> 00:21:17,198 Oh, and by the way... 334 00:21:17,200 --> 00:21:18,859 Watch your fucking language. 335 00:21:20,059 --> 00:21:22,218 Are you serious right now? 336 00:21:22,220 --> 00:21:25,839 Remember, I'm just here to babysit, darling. 337 00:21:30,240 --> 00:21:31,839 Aaaaarghhhhh!! 338 00:21:32,819 --> 00:21:33,559 Shit! 339 00:21:35,940 --> 00:21:38,067 That's the thing, that's the thing. It's about a bear. 340 00:21:38,069 --> 00:21:40,778 It's about a bear trying to find his mom in the forest! 341 00:21:40,779 --> 00:21:41,518 I know! 342 00:21:41,519 --> 00:21:42,637 How many times has that been done? 343 00:21:42,640 --> 00:21:44,738 But the problem was, it turned out the whole time, 344 00:21:44,740 --> 00:21:46,657 it was a midget in a bear costume! 345 00:21:46,660 --> 00:21:47,817 Are you kidding me? 346 00:21:48,500 --> 00:21:49,637 They fucking used a midget? 347 00:21:49,640 --> 00:21:50,137 Uh-huh! 348 00:21:50,140 --> 00:21:52,238 No way! We could get a real midget. 349 00:22:06,960 --> 00:22:10,839 Did I mention how nice it is to be working with you again? 350 00:22:11,799 --> 00:22:13,478 You know I... 351 00:22:13,480 --> 00:22:15,157 I missed you. 352 00:22:15,160 --> 00:22:17,597 I'm sure you have. 353 00:22:17,599 --> 00:22:19,077 You want to... 354 00:22:19,079 --> 00:22:21,958 take this party upstairs? 355 00:22:21,960 --> 00:22:23,998 Yes... 356 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 But not with you. 357 00:22:55,279 --> 00:22:57,518 Thanks for the lovely mess. 358 00:22:57,519 --> 00:23:00,505 Watch your tone. 359 00:23:00,519 --> 00:23:03,440 No drinking on the job, please. 360 00:23:04,799 --> 00:23:08,557 By the way, rehearsals officially start today. 361 00:23:08,559 --> 00:23:12,637 So, no one's leaving the grounds except you. Okay? 362 00:23:12,640 --> 00:23:17,759 And please make sure that the garage stays closed at all times. 363 00:23:18,440 --> 00:23:19,917 What if there's an emergency? 364 00:23:19,920 --> 00:23:22,238 At all times. 365 00:23:22,240 --> 00:23:23,519 Okay. 366 00:23:24,640 --> 00:23:26,680 Okay...? 367 00:23:28,240 --> 00:23:29,920 Okay, sir. 368 00:23:38,079 --> 00:23:40,157 Hey, what's up, Chef? 369 00:23:40,160 --> 00:23:41,758 How 'bout some waffles? 370 00:23:41,759 --> 00:23:42,718 Oui, monsieur. 371 00:23:42,720 --> 00:23:43,880 My man. 372 00:23:44,680 --> 00:23:45,718 Oh, um... 373 00:23:45,720 --> 00:23:48,478 By the way, this morning the internet wasn't working. 374 00:23:48,480 --> 00:23:50,478 I think the wi-fi is broken. 375 00:23:50,480 --> 00:23:53,798 No, it's not. 376 00:23:53,799 --> 00:23:55,798 Turned it off. 377 00:23:55,799 --> 00:23:58,317 Why? 378 00:23:58,319 --> 00:24:01,637 There was no internet in the 1920s. 379 00:24:01,640 --> 00:24:03,359 Wow. 380 00:24:18,579 --> 00:24:19,938 Is that for me? 381 00:24:19,940 --> 00:24:21,117 Yes. 382 00:24:21,119 --> 00:24:22,097 It's beautiful. 383 00:24:22,099 --> 00:24:23,258 Thank you. 384 00:24:23,259 --> 00:24:25,518 Uh, actually, I'm glad you're here. I'd like you to try it on. 385 00:24:25,519 --> 00:24:27,319 So I can make some alterations. 386 00:24:34,160 --> 00:24:34,998 Hey! 387 00:24:35,000 --> 00:24:37,157 Hey, we've been looking for you. We're about to start rehearsal. 388 00:24:37,160 --> 00:24:37,998 What do you think? 389 00:24:38,000 --> 00:24:39,677 Oh, it's nice... 390 00:24:39,680 --> 00:24:40,837 Looks a little tight, though. 391 00:24:40,839 --> 00:24:41,758 Where? 392 00:24:41,759 --> 00:24:43,759 Just overall. 393 00:24:44,359 --> 00:24:45,998 Have you gained some weight, babe? 394 00:24:46,000 --> 00:24:47,317 Dude, seriously?! 395 00:24:47,319 --> 00:24:48,917 I'm just saying. It looks a little tight. 396 00:24:48,920 --> 00:24:50,357 It's okay! 397 00:24:50,359 --> 00:24:52,117 I'll be there in a minute. 398 00:24:52,119 --> 00:24:53,559 Just get me out of this! 399 00:24:54,759 --> 00:24:56,038 Jesus... 400 00:24:56,039 --> 00:24:57,097 He didn't mean it. 401 00:24:57,099 --> 00:24:58,357 You sure about that? 402 00:24:58,359 --> 00:24:59,298 He's under a lot of pressure. 403 00:24:59,299 --> 00:25:00,160 And we aren't? 404 00:25:01,819 --> 00:25:03,637 For the record, I think you look perfect. 405 00:25:08,759 --> 00:25:10,438 Do you understand, right? 406 00:25:10,440 --> 00:25:13,238 You're both vying for the same woman! 407 00:25:13,240 --> 00:25:15,518 Alright, the stakes could not be higher! 408 00:25:15,519 --> 00:25:17,617 Alright? So I need to see it. 409 00:25:17,619 --> 00:25:19,038 I need to feel it. 410 00:25:19,839 --> 00:25:20,720 Okay? 411 00:25:21,220 --> 00:25:22,538 Um, hey, um... 412 00:25:22,539 --> 00:25:23,877 I need to talk to you, man. 413 00:25:23,880 --> 00:25:24,998 We're in the middle of something. 414 00:25:25,000 --> 00:25:26,180 Okay, this is important. 415 00:25:27,839 --> 00:25:28,640 Fine... 416 00:25:29,460 --> 00:25:30,599 Take a break guys. 417 00:25:35,839 --> 00:25:37,758 What is so important? 418 00:25:37,759 --> 00:25:40,198 I just don't think we should be using this room. 419 00:25:40,200 --> 00:25:41,339 It's too small. 420 00:25:43,079 --> 00:25:44,278 How long have they been at it? 421 00:25:44,279 --> 00:25:46,039 I don't know, what is it with those two? 422 00:25:47,160 --> 00:25:48,097 Ah, you know, little boys. 423 00:25:48,099 --> 00:25:49,518 They always have to prove who's bigger. 424 00:25:49,519 --> 00:25:51,980 Well, this better not continue for the rest of rehearsal. 425 00:25:52,519 --> 00:25:53,539 Is that a threat? 426 00:25:54,200 --> 00:25:56,019 No. Just an observation. 427 00:25:56,160 --> 00:25:57,938 I am not having this conversation again. 428 00:25:57,940 --> 00:26:00,897 Okay, it's just too small. 429 00:26:00,900 --> 00:26:02,998 Exactly. It's small. 430 00:26:03,000 --> 00:26:04,778 It adds to the claustrophobia, 431 00:26:04,779 --> 00:26:05,798 the feeling of the scene! 432 00:26:05,799 --> 00:26:07,099 It is perfect for this scene! 433 00:26:07,420 --> 00:26:09,438 By the way, I couldn't get into my email last night. 434 00:26:09,440 --> 00:26:11,278 I think the wi-fi is down. 435 00:26:11,279 --> 00:26:14,160 It's not so much down as off. 436 00:26:15,400 --> 00:26:16,238 Say what now? 437 00:26:16,240 --> 00:26:18,839 Our fearless leader doesn't want any distractions. 438 00:26:19,740 --> 00:26:21,559 Um....no. 439 00:26:22,059 --> 00:26:23,857 Okay so where's the audience gonna stand, huh? 440 00:26:23,859 --> 00:26:25,660 It's not practical! 441 00:26:28,299 --> 00:26:30,220 Art is not practical. 442 00:26:36,160 --> 00:26:37,859 Hey come on, the party's about to start. 443 00:26:41,640 --> 00:26:42,640 I don't feel like it. 444 00:26:43,640 --> 00:26:45,698 Yeah, well I don't think we have a choice. 445 00:26:45,700 --> 00:26:46,857 Come on, everyone's waiting. 446 00:26:46,859 --> 00:26:47,440 No. 447 00:26:50,019 --> 00:26:51,039 Okay... 448 00:26:52,579 --> 00:26:54,538 Is everything a joke to you? 449 00:26:54,539 --> 00:26:56,677 Yeah. Pretty much. 450 00:26:56,680 --> 00:26:58,557 In this business, if you don't laugh, 451 00:26:58,559 --> 00:27:00,738 you cry, and if you cry too much, 452 00:27:00,740 --> 00:27:02,337 you go crazy. 453 00:27:02,339 --> 00:27:04,157 And I've seen you go crazy way too many times. 454 00:27:04,160 --> 00:27:05,278 Fuck you. 455 00:27:05,279 --> 00:27:09,198 Dude, you take this way too seriously sometimes. 456 00:27:09,200 --> 00:27:12,178 And by sometimes, I mean all the time. 457 00:27:12,180 --> 00:27:14,417 Yeah, because I have to. 458 00:27:14,420 --> 00:27:16,088 This is all I know how to do. 459 00:27:16,090 --> 00:27:17,817 I'm not good at anything else. 460 00:27:17,819 --> 00:27:19,478 And what am I good at? 461 00:27:19,480 --> 00:27:21,157 Pretending to be other people. 462 00:27:21,160 --> 00:27:24,278 I'm good at lying and holding myself up for inspection. 463 00:27:24,279 --> 00:27:25,678 That's fucked up! 464 00:27:25,680 --> 00:27:27,357 And what happens if I fail? 465 00:27:27,359 --> 00:27:28,377 What happens then? 466 00:27:28,380 --> 00:27:29,016 Dude, come on... 467 00:27:29,018 --> 00:27:29,836 And I'm just... 468 00:27:29,839 --> 00:27:32,198 Everybody sees me as just another guy... 469 00:27:32,200 --> 00:27:34,579 Just another guy who doesn't know who he is. 470 00:27:36,420 --> 00:27:38,258 Have you tried talking to- 471 00:27:38,259 --> 00:27:39,417 -She wouldn't understand. 472 00:27:39,420 --> 00:27:41,577 I was gonna say therapist. 473 00:27:41,579 --> 00:27:42,880 Seriously? 474 00:27:43,519 --> 00:27:44,660 Well, yeah. 475 00:27:45,759 --> 00:27:47,200 I knew you wouldn't get it. 476 00:27:48,759 --> 00:27:49,980 Where are you going? 477 00:27:50,900 --> 00:27:51,958 The party! 478 00:27:51,960 --> 00:27:53,137 You're right! 479 00:27:53,140 --> 00:27:54,720 I really don't have a choice. 480 00:27:58,640 --> 00:27:59,677 Alright, everybody! 481 00:28:00,500 --> 00:28:03,498 I just want to make a quick toast... 482 00:28:03,500 --> 00:28:05,018 to my wonderful actors... 483 00:28:05,019 --> 00:28:07,438 my wonderful crew.. 484 00:28:07,440 --> 00:28:08,958 and... 485 00:28:08,960 --> 00:28:10,238 everyone else here... 486 00:28:10,240 --> 00:28:13,958 for a absolutely, wonderful job, 487 00:28:13,960 --> 00:28:16,319 well-done on our Day 1... 488 00:28:18,599 --> 00:28:20,498 Do you know how to do this? 489 00:28:20,500 --> 00:28:21,438 Ah, I got it, I got it. 490 00:28:21,440 --> 00:28:22,779 You got it, boss. 491 00:28:22,799 --> 00:28:23,859 Yeah... 492 00:28:26,720 --> 00:28:28,157 There we go! 493 00:28:28,160 --> 00:28:30,337 Now the party's started! 494 00:28:30,339 --> 00:28:31,857 I just want to say... 495 00:28:31,859 --> 00:28:34,097 thank you, everyone. 496 00:28:34,099 --> 00:28:37,698 And to a very, very successful... 497 00:28:37,700 --> 00:28:38,660 first day! 498 00:28:42,059 --> 00:28:42,897 - Woo! - Yay! 499 00:28:43,740 --> 00:28:45,258 There we go, baby! 500 00:28:45,259 --> 00:28:45,837 Let's do this! 501 00:28:53,039 --> 00:28:54,357 Yeah! 502 00:28:54,359 --> 00:28:56,238 Here we go. Come on! 503 00:28:56,240 --> 00:28:57,177 Let's do this. 504 00:29:02,359 --> 00:29:04,317 You want a full pour, none of this "toast." 505 00:29:11,700 --> 00:29:13,218 Uh-uh-uh-uh! 506 00:29:13,220 --> 00:29:14,097 No no no no no. 507 00:29:17,279 --> 00:29:18,617 No drinking on the job! 508 00:29:27,359 --> 00:29:29,218 Yo! 509 00:29:29,220 --> 00:29:32,397 You know Chef can get us some hookers, right? 510 00:29:32,400 --> 00:29:35,097 Like some bushy mountain people, or... 511 00:29:35,099 --> 00:29:38,278 you know, the shaved college types? 512 00:29:38,279 --> 00:29:40,278 Bush? 513 00:29:40,279 --> 00:29:41,478 Are you paying? 514 00:29:44,319 --> 00:29:45,218 Mm-hm. 515 00:29:45,220 --> 00:29:46,097 Good. 516 00:29:46,099 --> 00:29:46,738 Yeah, okay. 517 00:29:46,740 --> 00:29:48,157 Oh, oh, cheffy, cheffy! 518 00:29:48,160 --> 00:29:49,597 What are you making? 519 00:29:49,599 --> 00:29:51,597 None of your motherfucking concern! 520 00:29:55,400 --> 00:29:56,518 Alright. 521 00:29:56,519 --> 00:29:58,778 Uh... duck a l'orange. 522 00:29:58,779 --> 00:30:00,637 Mmm! 523 00:30:00,640 --> 00:30:02,157 Cool! 524 00:30:02,160 --> 00:30:05,018 That uh, that confit last night was... 525 00:30:05,019 --> 00:30:06,837 awesome. 526 00:30:06,839 --> 00:30:09,478 "Cool?" I wouldn't say cool, I would say "sophisticated." 527 00:30:10,920 --> 00:30:12,117 Hey um... 528 00:30:12,119 --> 00:30:14,577 Why don't we go upstairs and celebrate? 529 00:30:14,579 --> 00:30:16,238 Celebrate what? 530 00:30:16,240 --> 00:30:17,738 Today was a disaster. 531 00:30:17,740 --> 00:30:19,298 We didn't accomplish anything. 532 00:30:19,299 --> 00:30:20,617 Nobody knows what they're doing, 533 00:30:20,619 --> 00:30:22,680 and it's making us look bad. 534 00:30:23,460 --> 00:30:25,597 But it's just the first day. 535 00:30:25,599 --> 00:30:26,857 Besides, you're doing good work. 536 00:30:26,859 --> 00:30:28,359 You really don't get it, do you? 537 00:30:29,259 --> 00:30:30,220 Wh...? 538 00:30:32,819 --> 00:30:33,877 I guess I don't. 539 00:30:33,880 --> 00:30:34,837 I guess you don't. 540 00:30:34,839 --> 00:30:35,417 Well... 541 00:30:42,099 --> 00:30:42,917 What's wrong, now? 542 00:30:42,920 --> 00:30:44,238 You saw how things went today. 543 00:30:44,240 --> 00:30:47,198 Okay, I do not think I have ever heard a director say 544 00:30:47,200 --> 00:30:50,298 that they need to stage a confrontation scene in a garden because they 545 00:30:50,299 --> 00:30:52,258 "found the rocks compelling." 546 00:30:52,259 --> 00:30:53,657 That is insane! 547 00:30:53,660 --> 00:30:54,577 Will you relax?! 548 00:30:54,579 --> 00:30:57,438 It's important to me that you know that that's insane. 549 00:30:57,440 --> 00:31:00,218 Relax! We have good actors, that's 60% of the battle. 550 00:31:00,220 --> 00:31:03,577 That is like saying that war is 60% bullets, 551 00:31:03,579 --> 00:31:06,538 so fuck it, let's just go take that fucking hill okay? 552 00:31:06,539 --> 00:31:07,798 What about bombs? 553 00:31:07,799 --> 00:31:09,117 And, and flamethrowers? 554 00:31:09,119 --> 00:31:10,837 And I don't know, a little bit of strategy? Okay? 555 00:31:10,839 --> 00:31:13,897 Flamethrowers, how delightfully archaic. 556 00:31:13,900 --> 00:31:16,478 Please join us in the 21st Century. I think you'll like it. 557 00:31:16,480 --> 00:31:17,198 We have drones, now! 558 00:31:17,200 --> 00:31:19,000 Please don't do that, don't do that, okay? 559 00:31:20,559 --> 00:31:22,859 I am not in a position where I can afford to fail. 560 00:31:24,619 --> 00:31:26,218 Will you relax? 561 00:31:26,220 --> 00:31:28,557 This is a passion project of a well-connected, 562 00:31:28,559 --> 00:31:30,518 22-year-old nobody. 563 00:31:30,519 --> 00:31:34,478 We have nothing to lose and everything to gain! 564 00:31:34,480 --> 00:31:38,057 Just get what you can out of the experience and... 565 00:31:38,059 --> 00:31:40,039 I don't know, enjoy the party? 566 00:31:41,400 --> 00:31:43,958 Jesus fucking Christ! 567 00:31:43,960 --> 00:31:45,839 What the fuck is wrong with you?! 568 00:32:00,779 --> 00:32:01,920 Hello? 569 00:32:02,279 --> 00:32:03,079 In here. 570 00:32:08,200 --> 00:32:09,799 Oh, hello. 571 00:32:10,240 --> 00:32:13,059 What exactly is the plan? 572 00:32:13,839 --> 00:32:17,420 I was hoping we could revisit our previous conversation. 573 00:32:18,220 --> 00:32:20,178 I thought that was over. 574 00:32:20,180 --> 00:32:21,698 Hardly... 575 00:32:21,700 --> 00:32:24,740 When I like something, I keep it. 576 00:32:25,839 --> 00:32:28,678 I am so glad I bumped into you. 577 00:32:28,680 --> 00:32:30,678 Not as glad as I am. 578 00:32:45,640 --> 00:32:46,339 Hey. 579 00:32:47,160 --> 00:32:49,298 Do you want to run lines? 580 00:32:49,299 --> 00:32:50,019 Ahh... 581 00:32:51,980 --> 00:32:52,640 No. 582 00:32:55,599 --> 00:32:56,198 Okay. 583 00:33:04,559 --> 00:33:07,157 I hate these pants, they're so itchy. 584 00:33:07,160 --> 00:33:09,680 How did people in the 20s wear such heavy layers? 585 00:33:11,839 --> 00:33:13,817 I was abducted by aliens last night. 586 00:33:13,819 --> 00:33:14,617 Huh? 587 00:33:14,619 --> 00:33:16,077 Just making sure you're paying attention. 588 00:33:16,079 --> 00:33:17,137 You are so needy! 589 00:33:17,140 --> 00:33:18,417 What's wrong, Princess? 590 00:33:18,420 --> 00:33:19,538 Shh! You jerk! 591 00:33:19,539 --> 00:33:21,518 When are you gonna stop calling me that? 592 00:33:21,519 --> 00:33:23,218 When you stop acting like such a brat! 593 00:33:23,220 --> 00:33:24,258 Ah! You! 594 00:33:24,259 --> 00:33:24,837 Ow! 595 00:33:24,839 --> 00:33:25,458 You're the worst! 596 00:33:25,460 --> 00:33:27,478 Okay, okay! Okay. Okay. 597 00:33:27,480 --> 00:33:30,218 But seriously, what's wrong? 598 00:33:30,220 --> 00:33:31,140 Well... 599 00:33:31,980 --> 00:33:34,538 Does he seem a little different to you? 600 00:33:34,539 --> 00:33:37,177 Well, you know how he is when he gets into actor mode. 601 00:33:37,180 --> 00:33:39,877 Well, yeah, but I mean, does it seem a little different? 602 00:33:39,880 --> 00:33:41,597 You've known him longer than I have. 603 00:33:41,599 --> 00:33:44,160 Are you seriously worried? 604 00:33:45,680 --> 00:33:47,177 No... 605 00:33:47,180 --> 00:33:48,740 It's just... 606 00:33:49,819 --> 00:33:54,019 You know, it's weird how you can love a person without knowing much about them. 607 00:34:01,740 --> 00:34:03,700 It's so quiet here. 608 00:34:04,279 --> 00:34:06,420 Yeah, it's beautiful, isn't it? 609 00:34:08,239 --> 00:34:08,980 Sure. 610 00:34:18,619 --> 00:34:19,538 What's wrong? 611 00:34:19,539 --> 00:34:22,617 I do not understand the script, okay?! 612 00:34:22,619 --> 00:34:25,777 It makes no goddamn sense, and it's pissing me off! 613 00:34:29,880 --> 00:34:30,737 How so? 614 00:34:36,559 --> 00:34:37,878 Never mind. 615 00:34:37,880 --> 00:34:39,480 I'll figure it out. 616 00:34:58,079 --> 00:35:00,157 Please don't stop talking to me. 617 00:35:16,440 --> 00:35:17,137 Good morning. 618 00:35:17,139 --> 00:35:17,860 Good morning! 619 00:35:18,639 --> 00:35:19,137 Usual? 620 00:35:19,139 --> 00:35:19,980 Yes. Please. 621 00:35:27,300 --> 00:35:28,657 Holy shit! 622 00:35:28,659 --> 00:35:29,577 What? 623 00:35:29,579 --> 00:35:36,637 I have a "usual" from a Michelin-starred chef... 624 00:35:36,639 --> 00:35:39,637 And it feels normal. Okay? 625 00:35:39,639 --> 00:35:42,818 Like this is just my life now. 626 00:35:42,820 --> 00:35:44,860 You know? And it's only been a week. 627 00:35:46,500 --> 00:35:48,757 I know, it's strange how it gets to you. 628 00:35:48,760 --> 00:35:50,219 What do you mean? 629 00:35:50,880 --> 00:35:53,338 I have prepared food, uh... 630 00:35:53,340 --> 00:35:56,018 for a lot of very rich people 631 00:35:56,019 --> 00:35:57,900 for a very long time, and uh... 632 00:35:59,420 --> 00:36:00,918 If there's one thing I've learned, 633 00:36:00,920 --> 00:36:04,420 It's that, as soon as you get a little too much of anything... 634 00:36:05,840 --> 00:36:09,800 You cannot go back to a lot of little things. 635 00:36:10,760 --> 00:36:14,739 Suddenly, everything just isn't enough. 636 00:36:22,360 --> 00:36:25,038 You know, I'm not hungry anymore. 637 00:36:25,039 --> 00:36:26,699 C'est la vie. 638 00:36:34,659 --> 00:36:36,938 Don't you think that this is a little unnecessary? 639 00:36:36,940 --> 00:36:37,657 It's in the script. 640 00:36:37,659 --> 00:36:38,717 It was added to the script. 641 00:36:38,719 --> 00:36:39,838 I don't think that this is safe, okay? 642 00:36:39,840 --> 00:36:41,978 Oh my god, I am not having this conversation right now. 643 00:36:41,980 --> 00:36:42,677 Guys, huddle up. 644 00:36:42,679 --> 00:36:44,137 I hope he breaks his fucking neck up, okay? 645 00:36:44,139 --> 00:36:47,257 Okay, so. I want you to grab her by the neck. 646 00:36:47,260 --> 00:36:48,737 You're gonna push her up against the railing, 647 00:36:48,739 --> 00:36:50,378 like you're gonna throw her off the edge. Okay? 648 00:36:50,380 --> 00:36:51,878 Dude, I don't know. 649 00:36:51,880 --> 00:36:52,938 What don't you know? 650 00:36:52,940 --> 00:36:54,038 I don't think it's a good idea. 651 00:36:54,039 --> 00:36:56,257 Yeah, I, I, I really don't see the point of this scene. 652 00:36:56,260 --> 00:36:58,717 Okay, sweetheart. He just found out you had an affair, 653 00:36:58,719 --> 00:37:00,960 and now you're gonna tell me he's not gonna try to kill you? 654 00:37:01,719 --> 00:37:02,478 Okay. Let's do this. 655 00:37:02,480 --> 00:37:03,918 I want you here. 656 00:37:03,920 --> 00:37:05,327 I want you... 657 00:37:05,329 --> 00:37:05,978 there. 658 00:37:05,980 --> 00:37:06,617 Okay. 659 00:37:06,619 --> 00:37:07,780 - Lift her up. - Wait, what?! 660 00:37:07,800 --> 00:37:08,777 - Grab her by the throat. - Okay. 661 00:37:08,780 --> 00:37:09,458 There we go. 662 00:37:09,460 --> 00:37:11,438 Hold up! What's gonna keep her from falling? 663 00:37:11,440 --> 00:37:12,797 He's not gonna let her fall. 664 00:37:12,800 --> 00:37:14,898 Just grab her by the throat and let's see what happens. 665 00:37:14,900 --> 00:37:16,297 Wait, no. I, I, I, I don't like this. 666 00:37:16,300 --> 00:37:17,077 Please just let me go. 667 00:37:17,079 --> 00:37:18,378 No no no, this is perfect. 668 00:37:18,380 --> 00:37:19,538 This is the exact tone that I want. 669 00:37:19,539 --> 00:37:20,277 Please, no, let me go. 670 00:37:20,280 --> 00:37:21,358 Let me go, let me go, please! 671 00:37:21,360 --> 00:37:22,398 Nope, let it... Keep it going. 672 00:37:22,400 --> 00:37:23,777 - Please just let me go. - Keep it going. 673 00:37:23,780 --> 00:37:24,277 Stop! 674 00:37:24,280 --> 00:37:24,757 Let me go. 675 00:37:24,760 --> 00:37:25,557 Wait! 676 00:37:25,559 --> 00:37:26,217 Hey! 677 00:37:26,219 --> 00:37:27,538 Uhhh! 678 00:37:27,539 --> 00:37:28,478 The hell you doing? 679 00:37:28,480 --> 00:37:29,518 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 680 00:37:29,519 --> 00:37:31,018 Excuse me! What the fuck?! 681 00:37:31,019 --> 00:37:33,260 I'm not comfortable with this! 682 00:37:34,619 --> 00:37:36,617 You are being so unprofessional right now! 683 00:37:36,619 --> 00:37:38,617 I am being unprofessional because I'm worried 684 00:37:38,619 --> 00:37:41,398 about my friend plummeting off a building?! 685 00:37:48,280 --> 00:37:49,777 Wait! Wait wait wait wait wait! 686 00:37:49,780 --> 00:37:50,938 I just need a break, okay? 687 00:37:50,940 --> 00:37:52,597 - Wait! - Please I just need a break! I was- 688 00:37:52,599 --> 00:37:55,418 -I know, I know, I know, I know! It's okay, okay? 689 00:37:55,420 --> 00:37:57,012 Everything is gonna be okay. 690 00:37:57,019 --> 00:37:58,797 As long as we keep cool. 691 00:37:58,800 --> 00:37:59,699 Okay? 692 00:38:00,760 --> 00:38:02,719 Why are you being so nice to me? 693 00:38:04,940 --> 00:38:07,318 Um...'cause guys are jerks. 694 00:38:09,760 --> 00:38:11,820 I just want to create something. 695 00:38:12,480 --> 00:38:13,440 Well? 696 00:38:13,980 --> 00:38:15,538 Well, what? 697 00:38:15,539 --> 00:38:17,797 Aren't you going to go after her? 698 00:38:17,800 --> 00:38:18,639 No. 699 00:38:19,679 --> 00:38:21,099 Unbelievable! 700 00:38:23,119 --> 00:38:23,958 Hey hey hey! 701 00:38:25,340 --> 00:38:26,338 We're not done here. 702 00:38:26,340 --> 00:38:27,617 Jesus Christ... 703 00:38:29,119 --> 00:38:30,237 I enjoyed that. 704 00:38:31,820 --> 00:38:33,398 Hey. You okay? 705 00:38:33,400 --> 00:38:34,478 No! 706 00:38:34,480 --> 00:38:36,157 What am I even doing here? 707 00:38:36,159 --> 00:38:37,237 #actorlife? 708 00:38:37,239 --> 00:38:38,117 You suck. 709 00:38:38,119 --> 00:38:40,297 I know. I do. I really do. 710 00:38:42,059 --> 00:38:43,237 But it's not that bad. 711 00:38:43,239 --> 00:38:44,557 Better than our student showcase. 712 00:38:44,559 --> 00:38:46,557 Oh geezus, don't remind me! 713 00:38:48,139 --> 00:38:50,038 What're you reading? 714 00:38:50,039 --> 00:38:51,518 - The Crucible? - Yeah! 715 00:38:51,519 --> 00:38:52,338 Yikes! 716 00:38:52,340 --> 00:38:54,237 Is that judgment I hear? 717 00:38:54,239 --> 00:38:57,237 No, I just don't get what it is with you and Arthur Miller. 718 00:38:57,239 --> 00:39:00,257 I mean, of all the playwrights to be obsessed over, why him? 719 00:39:00,260 --> 00:39:02,398 I was in this play when I was eleven. 720 00:39:02,400 --> 00:39:03,818 That's a little dark for an eleven-year-old. 721 00:39:03,820 --> 00:39:06,538 I was always a kind of weird little kid. 722 00:39:06,539 --> 00:39:08,697 But this is why I became an actor. 723 00:39:08,699 --> 00:39:11,177 The first time I got up on stage and said my lines, 724 00:39:11,179 --> 00:39:13,237 something just felt right. 725 00:39:13,239 --> 00:39:16,797 I just, I knew I wanted to do this for the rest of my life. 726 00:39:16,800 --> 00:39:21,878 And finally being able to express all the emotions that I wasn't allowed to, and.. 727 00:39:21,880 --> 00:39:25,498 being able to go to that dark place. 728 00:39:25,500 --> 00:39:28,117 Mmm. Don't you people believe in therapy? 729 00:39:28,619 --> 00:39:30,458 No! Acting's better than therapy! 730 00:39:30,460 --> 00:39:31,217 Oh? 731 00:39:31,219 --> 00:39:35,677 I mean, with acting, I can just shut off my brain 732 00:39:35,679 --> 00:39:38,478 and be somebody else and tell a whole new story. 733 00:39:38,480 --> 00:39:42,137 It's really kind of like a meditation. 734 00:39:42,139 --> 00:39:45,858 That's probably why I love that maniac I'm engaged to. 735 00:39:45,860 --> 00:39:49,378 There's something dark about him, too. 736 00:39:49,380 --> 00:39:51,978 We were made from the same twisted stuff, 737 00:39:51,980 --> 00:39:53,820 and it just feeds off each other. 738 00:39:56,860 --> 00:39:58,398 There's your Oscar speech! 739 00:40:00,380 --> 00:40:04,458 You know, I've known you for a long time, and I have never heard you talk like that. 740 00:40:04,460 --> 00:40:07,217 I just can't seem to figure you out. 741 00:40:07,219 --> 00:40:08,858 Mmm. 742 00:40:08,860 --> 00:40:11,000 Guess I can't call you Princess anymore. 743 00:40:13,760 --> 00:40:17,038 It's really quiet here... 744 00:40:17,039 --> 00:40:20,679 I don't know how anyone could live in a place like this and stay sane. 745 00:40:22,079 --> 00:40:23,898 It's gonna be okay, weirdo. 746 00:40:23,900 --> 00:40:25,018 Is that my new nickname? 747 00:40:25,019 --> 00:40:25,518 Yeah. 748 00:40:25,519 --> 00:40:26,117 Great! 749 00:40:26,119 --> 00:40:27,637 - Awesome. - Haha, awesome! 750 00:40:27,639 --> 00:40:28,777 Stupid! 751 00:40:28,780 --> 00:40:31,097 Well if you just wanna keep reading that! 752 00:40:31,099 --> 00:40:32,858 - Okay, well, then fine, well then- - I'll get out of your hair- 753 00:40:32,860 --> 00:40:34,297 -Okay, great! Maybe I want you to go. 754 00:40:34,300 --> 00:40:35,757 Just a reminder that it is dark. 755 00:40:35,760 --> 00:40:37,440 So I don't want you to hurt your little eyeballs. 756 00:40:39,820 --> 00:40:41,117 Morning. 757 00:40:41,119 --> 00:40:42,438 Good morning. 758 00:40:42,440 --> 00:40:43,639 How'd you sleep? 759 00:40:45,639 --> 00:40:47,340 Good. You? 760 00:40:48,780 --> 00:40:49,860 Fine. 761 00:40:50,739 --> 00:40:52,059 What's wrong? 762 00:40:53,119 --> 00:40:56,557 Nothing. I just think I'm going a little stir-crazy. 763 00:40:56,559 --> 00:40:58,137 Oh, I can relate to that. 764 00:40:58,139 --> 00:41:00,960 Especially with such a dysfunctional group of people. 765 00:41:01,699 --> 00:41:03,177 I'm sorry, I know that you're friends. 766 00:41:03,179 --> 00:41:05,577 Oh, no, don't worry about it. 767 00:41:05,579 --> 00:41:07,338 I get it... 768 00:41:07,340 --> 00:41:08,717 I love them, 769 00:41:08,719 --> 00:41:11,000 but I am well-aware of their shortcomings. 770 00:41:11,599 --> 00:41:12,797 Well-aware. 771 00:41:14,099 --> 00:41:15,418 I don't know when it happened, 772 00:41:15,420 --> 00:41:19,878 but at some point, I became the unofficial backstage therapist. 773 00:41:19,880 --> 00:41:21,318 That makes sense. 774 00:41:21,320 --> 00:41:24,519 Out of everyone here, you seem the most inclined to actually listen. 775 00:41:25,860 --> 00:41:26,780 Thank you. 776 00:41:30,039 --> 00:41:31,077 But real talk, though. 777 00:41:31,079 --> 00:41:32,498 What is your friend's problem? 778 00:41:33,519 --> 00:41:36,777 Nothing. He's just a perfectionist. 779 00:41:36,780 --> 00:41:38,297 I think that's why I got this job. 780 00:41:38,300 --> 00:41:41,019 I'm the only scene partner he hasn't gone totally ape-shit on. 781 00:41:42,059 --> 00:41:46,538 Wouldn't be surprised if he took playing this part 24/7 thing as a personal challenge. 782 00:41:46,539 --> 00:41:48,038 Doesn't that worry you? 783 00:41:48,039 --> 00:41:50,139 No, it's just the kind of guy he is. 784 00:41:51,119 --> 00:41:52,838 You know, they both mean a lot to me, 785 00:41:52,840 --> 00:41:54,657 and they're both under a lot of pressure, 786 00:41:54,659 --> 00:42:00,277 so I'm happy to listen when things are bad and just pick up the pieces. 787 00:42:00,280 --> 00:42:03,338 Still, you'd think two people who were engaged 788 00:42:03,340 --> 00:42:05,597 would want to talk to each other about their problems, 789 00:42:05,599 --> 00:42:06,878 rather than a mutual friend. 790 00:42:07,900 --> 00:42:09,420 It's cute that you think that. 791 00:42:10,239 --> 00:42:11,958 - Yeah, it sounded naïve as I was saying it. - Yeah. 792 00:42:12,800 --> 00:42:14,057 No, but I, I see what you're saying, 793 00:42:14,059 --> 00:42:17,500 and I think that sometimes relationships look different to the people inside of them. 794 00:42:18,960 --> 00:42:20,617 That's oddly poetic. 795 00:42:20,619 --> 00:42:21,820 Thank you. 796 00:42:23,360 --> 00:42:24,860 I heard that on "The Office." 797 00:42:27,079 --> 00:42:30,159 You are my favorite. 798 00:42:34,079 --> 00:42:35,878 Alright! How we lookin'? 799 00:42:35,880 --> 00:42:36,998 We're almost done. 800 00:42:37,000 --> 00:42:37,757 We're running behind. 801 00:42:37,760 --> 00:42:38,998 You asked me to finish this, didn't you? 802 00:42:39,000 --> 00:42:39,840 What? 803 00:42:40,400 --> 00:42:41,318 It is nice. 804 00:42:41,320 --> 00:42:41,978 I know, right? 805 00:42:41,980 --> 00:42:42,478 Yeah? 806 00:42:42,480 --> 00:42:43,438 Ooh, I like the tie. 807 00:42:43,440 --> 00:42:44,557 It kind of matches your dress. 808 00:42:44,559 --> 00:42:45,898 It matches my dress, yeah. 809 00:42:45,900 --> 00:42:46,797 - I mean... - It's cute. 810 00:42:46,800 --> 00:42:47,838 - Why... - It does feel good! 811 00:42:47,840 --> 00:42:49,039 I know, right? 812 00:42:50,639 --> 00:42:51,557 They're getting along. 813 00:42:51,559 --> 00:42:52,297 Mm-hm. 814 00:42:52,300 --> 00:42:53,958 If I was her fiancé, I'd be worried. 815 00:42:53,960 --> 00:42:55,538 Okay! We're good. 816 00:42:55,539 --> 00:42:56,117 Great! 817 00:42:56,119 --> 00:42:57,219 Places, everybody! 818 00:43:12,460 --> 00:43:15,077 Alright. Action! 819 00:43:15,980 --> 00:43:17,277 Gabe, you are such a fool. 820 00:43:17,280 --> 00:43:19,057 You laugh, but you can't deny that I'm right. 821 00:43:19,059 --> 00:43:20,858 I do deny it. I wholeheartedly deny it. 822 00:43:20,860 --> 00:43:22,237 Then why do you stay? 823 00:43:22,239 --> 00:43:23,440 What? 824 00:43:23,840 --> 00:43:25,657 Do you love him? 825 00:43:25,659 --> 00:43:26,818 What kind of a question is that? 826 00:43:26,820 --> 00:43:28,597 An honest one, from one friend to another. 827 00:43:28,599 --> 00:43:29,257 Gabe, please! 828 00:43:29,260 --> 00:43:30,039 Hold! 829 00:43:31,139 --> 00:43:31,639 Okay... 830 00:43:32,760 --> 00:43:34,097 Why are you standing there? 831 00:43:34,099 --> 00:43:34,717 Um... 832 00:43:34,719 --> 00:43:37,617 I mean, why is Rosie the character standing here? 833 00:43:37,619 --> 00:43:40,557 A man who is not your man just confessed his love to you. 834 00:43:40,559 --> 00:43:43,318 You're not gonna slap him in the face and run out of the room? 835 00:43:43,320 --> 00:43:46,197 Well, it's just because... I guess... 836 00:43:46,199 --> 00:43:48,360 Okay, there's no guessing. No guessing! 837 00:43:50,760 --> 00:43:52,918 Because I love... love him, too. 838 00:43:52,920 --> 00:43:55,139 Exactly! So why am I not seeing that? 839 00:43:56,119 --> 00:43:57,637 I just, I don't think it's right for my character 840 00:43:57,639 --> 00:43:59,077 to show too much affection right now. 841 00:43:59,079 --> 00:43:59,998 I still love Tim. 842 00:44:00,000 --> 00:44:03,478 Okay, but you have to be open to the possibilities, okay? 843 00:44:03,480 --> 00:44:06,677 And right now, you're playing attitudes, instead of playing actions. 844 00:44:06,679 --> 00:44:08,378 What do you mean? 845 00:44:08,380 --> 00:44:11,478 I mean you're a little flat. A little dull. 846 00:44:11,480 --> 00:44:14,438 So, do whatever you gotta do, and let's get going here. 847 00:44:14,440 --> 00:44:15,420 Come on. 848 00:44:21,260 --> 00:44:21,978 Ready? 849 00:44:21,980 --> 00:44:22,597 Yes. 850 00:44:22,599 --> 00:44:23,237 Where from? 851 00:44:23,239 --> 00:44:24,697 Right. From your last line. 852 00:44:24,699 --> 00:44:26,257 Mm-hmm. 853 00:44:26,260 --> 00:44:28,137 And... 854 00:44:28,139 --> 00:44:29,478 Action! 855 00:44:29,480 --> 00:44:31,458 An honest one, from one friend to another. 856 00:44:31,460 --> 00:44:31,978 Gabe, please. 857 00:44:31,980 --> 00:44:32,958 Answer me! 858 00:44:32,960 --> 00:44:34,478 Why are you doing this? 859 00:44:34,480 --> 00:44:37,117 'Cause if you were mine, I wouldn't treat you like that. 860 00:44:37,119 --> 00:44:38,318 Gabe... 861 00:44:38,320 --> 00:44:41,458 Gabe, we tried this a long time ago, but it just, it didn't work. 862 00:44:41,460 --> 00:44:43,577 You have to know I'll always care about you. 863 00:44:43,579 --> 00:44:45,280 It's not even half of what I want. 864 00:44:47,199 --> 00:44:48,039 Stop. 865 00:44:48,679 --> 00:44:49,478 Hold! 866 00:44:49,480 --> 00:44:50,597 Yes! 867 00:44:50,599 --> 00:44:53,538 That is exactly what I want. Okay! 868 00:44:53,539 --> 00:44:55,380 I want to run it again. Places, everybody. 869 00:44:59,659 --> 00:45:00,538 What'd you think? 870 00:45:00,539 --> 00:45:01,637 Very good. 871 00:45:01,639 --> 00:45:04,137 Good? That was fantastic! 872 00:45:04,139 --> 00:45:06,217 Did you see the way he looked at her? 873 00:45:06,219 --> 00:45:08,320 It's like a fat kid looking at a taco. 874 00:45:14,940 --> 00:45:15,820 Man... 875 00:45:17,119 --> 00:45:19,898 So uh... You excited for today? 876 00:45:19,900 --> 00:45:20,760 Mmm. 877 00:45:21,940 --> 00:45:23,318 Is that a yes or a no? 878 00:45:23,320 --> 00:45:24,000 I don't know. 879 00:45:24,960 --> 00:45:26,177 Wait, what are you talking about? 880 00:45:26,179 --> 00:45:28,737 Well, we are halfway through. 881 00:45:28,739 --> 00:45:32,018 Which means, time to blow off some steam. 882 00:45:32,019 --> 00:45:34,498 Oh, you're right! When do they get here? 883 00:45:34,500 --> 00:45:36,438 As soon as you call "hold" on the last scene. 884 00:45:36,440 --> 00:45:38,260 I knew there was a reason I hired you. 885 00:45:38,719 --> 00:45:41,971 Man, I have been cooped up for so long. 886 00:45:41,972 --> 00:45:43,478 I really need this. 887 00:45:43,480 --> 00:45:45,980 You're sick. I love it. 888 00:45:49,960 --> 00:45:50,579 Ahh. 889 00:45:51,000 --> 00:45:51,760 Yeah. 890 00:45:53,980 --> 00:45:56,458 Alright! Congratulations, gang! 891 00:45:56,460 --> 00:45:59,438 We are officially halfway through the rehearsal process, 892 00:45:59,440 --> 00:46:02,117 and in honor of all your hard work, 893 00:46:02,119 --> 00:46:05,518 we have decided to throw you a little party. Alright? 894 00:46:05,519 --> 00:46:08,797 We're bringing in some friends from New York, courtesy of the chef. 895 00:46:08,800 --> 00:46:11,777 Now you've all worked hard, so trust me. 896 00:46:11,780 --> 00:46:13,378 You've earned this. 897 00:46:13,380 --> 00:46:16,637 Besides, it'll be a really good time to get into character. 898 00:46:16,639 --> 00:46:17,952 Because this... 899 00:46:18,480 --> 00:46:21,938 Will be a real, Roaring 20s Bacchanal! 900 00:46:21,940 --> 00:46:22,577 Unbelievable! 901 00:46:22,579 --> 00:46:23,257 Shush! 902 00:46:23,260 --> 00:46:25,719 Oh my god, this is such a bad idea! 903 00:46:25,739 --> 00:46:26,998 Get off your high horse. 904 00:46:27,000 --> 00:46:29,018 You know, it wouldn't hurt you to get a little drunk and fuck a stranger. 905 00:46:29,019 --> 00:46:30,378 Have you always been like this? 906 00:46:32,239 --> 00:46:33,797 Oh my god! 907 00:46:33,800 --> 00:46:36,097 Oh my god, that's it! 908 00:46:36,099 --> 00:46:36,777 What? 909 00:46:36,780 --> 00:46:41,498 Ahh! That's it! You are here for the party! 910 00:46:41,500 --> 00:46:42,170 This is... 911 00:46:42,172 --> 00:46:44,512 This is just, this is summer vacation to you! 912 00:46:44,519 --> 00:46:48,277 You said that you were here to babysit. 913 00:46:48,280 --> 00:46:50,478 But I'm here to babysit you! 914 00:46:55,000 --> 00:46:58,938 Look me in the eye and tell me I'm wrong. 915 00:47:01,360 --> 00:47:03,518 Tread lightly, darling. 916 00:48:17,139 --> 00:48:18,697 What'd I tell you? 917 00:48:34,639 --> 00:48:37,998 Little asshole... 918 00:48:38,000 --> 00:48:40,440 You're a little asshole with a tie... 919 00:48:45,159 --> 00:48:46,137 Hey. 920 00:48:46,139 --> 00:48:47,340 Hey. 921 00:48:48,000 --> 00:48:51,579 What you uh, doing out here by yourself? 922 00:48:53,900 --> 00:48:55,597 I know what kind of party this is. 923 00:48:55,599 --> 00:48:57,717 And I've already got more than I can handle. 924 00:49:08,519 --> 00:49:09,398 Come with me. 925 00:49:09,400 --> 00:49:10,380 I'm good. 926 00:49:11,019 --> 00:49:12,038 Excuse me? 927 00:49:12,039 --> 00:49:13,338 I said, I'm good! 928 00:49:13,340 --> 00:49:15,237 Why don't you go find somebody your own age? 929 00:49:26,019 --> 00:49:27,458 Oh, nice! Oh my god! 930 00:49:28,139 --> 00:49:28,978 Don't want to lose it! 931 00:49:32,679 --> 00:49:33,998 Mmmm.. 932 00:49:42,800 --> 00:49:43,597 Hi. 933 00:49:43,599 --> 00:49:44,697 Hi. 934 00:49:44,699 --> 00:49:48,418 You look like the kind of girl who doesn't say no. 935 00:49:48,420 --> 00:49:50,237 Not if I'm getting paid. 936 00:49:50,239 --> 00:49:51,800 Oh... 937 00:49:54,980 --> 00:49:56,338 Well, then. 938 00:49:56,340 --> 00:49:58,780 Hey, you had your chance. 939 00:50:00,400 --> 00:50:01,539 Mind if I join? 940 00:50:02,340 --> 00:50:03,820 You up for it? 941 00:50:04,960 --> 00:50:06,378 'Kay. 942 00:50:06,380 --> 00:50:08,318 There's an upcharge. 943 00:50:08,320 --> 00:50:09,858 Okay by me. 944 00:50:17,619 --> 00:50:23,818 Who stole my hat? Who has my hat? You took my hat! 945 00:50:26,000 --> 00:50:29,617 Tiffany! Bad girl, we don't steal. 946 00:50:39,340 --> 00:50:42,440 Mmmm.... 947 00:50:53,360 --> 00:50:54,777 I'm so... 948 00:50:54,780 --> 00:50:56,277 No! 949 00:50:56,280 --> 00:50:57,697 Wait, no! Don't get my hat! 950 00:50:57,699 --> 00:50:59,838 Oh you don't have my hat. She has my hat. 951 00:51:00,543 --> 00:51:01,717 Oh my god, it does look good on you. 952 00:51:01,719 --> 00:51:02,898 I know. I think it looks really good. 953 00:51:02,900 --> 00:51:03,958 And your hair looks good. 954 00:51:03,960 --> 00:51:04,657 Mmmm... 955 00:51:04,659 --> 00:51:05,257 I like your hair. 956 00:51:05,260 --> 00:51:05,757 You like my hair? 957 00:51:05,760 --> 00:51:06,297 I like his hair. 958 00:51:06,300 --> 00:51:07,197 I have nice hair. 959 00:51:07,199 --> 00:51:08,217 You do have nice hair! 960 00:51:08,219 --> 00:51:09,938 I have, I have the flow. 961 00:51:10,820 --> 00:51:12,157 I have the flow. 962 00:51:12,159 --> 00:51:12,818 You do. 963 00:51:12,820 --> 00:51:13,717 You're very wavy... 964 00:51:13,719 --> 00:51:14,518 It's flowing. 965 00:51:14,519 --> 00:51:15,737 I ride the wave, baby! 966 00:51:15,739 --> 00:51:16,577 Keep flowing. 967 00:51:16,579 --> 00:51:17,518 I ride the wave... 968 00:51:17,519 --> 00:51:20,657 Wearing a tie... 969 00:51:20,659 --> 00:51:22,418 Which is cool... 970 00:51:22,420 --> 00:51:23,757 Ooooh… 971 00:51:23,760 --> 00:51:25,000 Uh-oh... 972 00:51:26,079 --> 00:51:27,237 Is this a weapon? 973 00:51:28,340 --> 00:51:29,637 No... oh... 974 00:51:34,780 --> 00:51:36,420 Mmm. Hmm.... 975 00:51:40,400 --> 00:51:41,717 He's such a goob, right? 976 00:51:41,719 --> 00:51:42,838 Mmm. 977 00:51:42,840 --> 00:51:44,057 He's cute, I like him. 978 00:51:44,059 --> 00:51:44,958 Yeah. 979 00:51:45,639 --> 00:51:46,998 I'm glad you all came. 980 00:51:48,059 --> 00:51:49,260 Me too. 981 00:51:54,500 --> 00:51:56,577 Hey! I want to talk to you! 982 00:51:56,579 --> 00:51:58,217 See I want to talk to you! 983 00:51:58,219 --> 00:51:59,518 Where were you last night?! 984 00:51:59,519 --> 00:52:00,277 Around. 985 00:52:00,280 --> 00:52:01,177 Seriously? 986 00:52:01,179 --> 00:52:03,637 They throw a party with a bunch of sluts for us, 987 00:52:03,639 --> 00:52:05,018 and all you can say is "around?!" 988 00:52:05,019 --> 00:52:05,717 Calm down! 989 00:52:05,719 --> 00:52:06,358 And you disappear all night? 990 00:52:06,360 --> 00:52:08,358 No! I want to talk about it. 991 00:52:08,360 --> 00:52:09,797 Where were you and who were you with? 992 00:52:09,800 --> 00:52:10,538 Come on! 993 00:52:10,539 --> 00:52:11,938 Places! 994 00:52:19,119 --> 00:52:20,398 Alright! 995 00:52:20,400 --> 00:52:21,677 And... 996 00:52:21,679 --> 00:52:23,498 Action! 997 00:52:23,500 --> 00:52:25,538 I don't understand, Rosie. 998 00:52:25,539 --> 00:52:27,677 I've tried to explain, Tim. 999 00:52:27,679 --> 00:52:29,117 But it doesn't make any sense. 1000 00:52:29,119 --> 00:52:31,038 I love you! Don't you know that? 1001 00:52:31,039 --> 00:52:32,257 I don't know! 1002 00:52:32,260 --> 00:52:34,197 What do you mean? Don't I show it?! 1003 00:52:34,199 --> 00:52:35,898 No! Not anymore. I just... 1004 00:52:35,900 --> 00:52:37,599 I don't know you, anymore. 1005 00:52:39,079 --> 00:52:41,500 Nice! Nice! 1006 00:52:45,199 --> 00:52:47,039 Your stage directions suck. 1007 00:53:03,460 --> 00:53:04,597 Nice night. 1008 00:53:04,599 --> 00:53:05,518 Mm-hmm... 1009 00:53:09,619 --> 00:53:11,219 Doesn't that concern you? 1010 00:53:12,900 --> 00:53:14,300 Nah. 1011 00:53:14,320 --> 00:53:15,599 Why? 1012 00:53:16,619 --> 00:53:19,637 Oh, it's just like a scientist doing research. 1013 00:53:19,639 --> 00:53:21,978 It doesn't mean anything. 1014 00:53:23,179 --> 00:53:24,639 The hell it doesn't! 1015 00:53:25,880 --> 00:53:27,277 What's it to you? 1016 00:53:27,280 --> 00:53:28,139 Nothing. 1017 00:53:28,679 --> 00:53:29,639 Bullshit! 1018 00:53:30,320 --> 00:53:31,599 I beg your pardon? 1019 00:53:32,920 --> 00:53:34,980 And I know about you two. 1020 00:53:36,199 --> 00:53:39,318 You know what, there's something else... 1021 00:53:39,320 --> 00:53:42,420 Hungry actors have no sense of discretion. 1022 00:53:43,980 --> 00:53:46,478 Yeah. Not that that's ever stopped you. 1023 00:53:46,480 --> 00:53:48,918 You have quite the reputation around campus. 1024 00:53:49,780 --> 00:53:51,818 Oh, don't you seem to know a lot? 1025 00:53:51,820 --> 00:53:53,918 And I know something else... 1026 00:53:53,920 --> 00:53:55,360 What's that? 1027 00:53:56,480 --> 00:53:59,117 You like revenge. 1028 00:53:59,119 --> 00:54:00,458 Mm-hmm. 1029 00:54:00,460 --> 00:54:03,717 Yeah, I know a couple actresses who, uh... 1030 00:54:03,719 --> 00:54:08,217 lost big roles because they came between you and your conquests. 1031 00:54:08,219 --> 00:54:11,358 So what? I don't have time for airheads with bigger tits than brains. 1032 00:54:11,360 --> 00:54:12,617 Is that so wrong? 1033 00:54:12,619 --> 00:54:14,838 Uh, no. Not at all. 1034 00:54:14,840 --> 00:54:18,159 You're a strong woman who demands loyalty. 1035 00:54:21,360 --> 00:54:23,077 And what about you? 1036 00:54:23,079 --> 00:54:25,097 What about me? 1037 00:54:25,099 --> 00:54:28,438 Oh, please. You don't think I know about your reputation on campus? 1038 00:54:28,440 --> 00:54:31,737 You're a perfectionist, to the point of obsession. 1039 00:54:31,739 --> 00:54:38,518 Remind me, how many of your scene partners quit because you took things too far? 1040 00:54:38,519 --> 00:54:40,018 Not that I blame you. 1041 00:54:40,019 --> 00:54:41,597 You're a professional. 1042 00:54:41,599 --> 00:54:43,577 You demand excellence. 1043 00:54:43,579 --> 00:54:45,119 From everyone. 1044 00:54:48,179 --> 00:54:51,217 Just out of curiosity... 1045 00:54:51,219 --> 00:54:53,378 What did she tell you about herself? 1046 00:55:01,739 --> 00:55:02,838 Hey, you. 1047 00:55:02,840 --> 00:55:03,978 Hey, yourself. 1048 00:55:03,980 --> 00:55:06,079 That was uh, fun last night. 1049 00:55:06,840 --> 00:55:07,777 Yeah, it must have been. 1050 00:55:07,780 --> 00:55:10,597 I have some bruises in some very strange places. 1051 00:55:10,599 --> 00:55:14,117 Heh. Yeah, I had forgotten how good you are at that. 1052 00:55:14,119 --> 00:55:16,338 Well, alcohol and a third party helps. 1053 00:55:16,340 --> 00:55:18,018 Mmm... 1054 00:55:18,019 --> 00:55:20,137 So... 1055 00:55:20,139 --> 00:55:22,018 Care to revisit? 1056 00:55:22,019 --> 00:55:22,737 No. 1057 00:55:22,739 --> 00:55:24,257 What? Why? 1058 00:55:24,260 --> 00:55:26,920 It was what it was, and now it's over. 1059 00:55:28,780 --> 00:55:29,818 Seriously. 1060 00:55:29,820 --> 00:55:32,498 Look, just because I like to have a little bit of fun with you occasionally, 1061 00:55:32,500 --> 00:55:34,637 doesn't mean I want to spend all my time with you. 1062 00:55:34,639 --> 00:55:35,998 Besides.. 1063 00:55:36,000 --> 00:55:39,757 What could possibly top last night? 1064 00:55:39,760 --> 00:55:40,860 Ah, ha. 1065 00:55:56,800 --> 00:55:58,179 Hey. 1066 00:56:02,320 --> 00:56:04,478 You okay? 1067 00:56:04,480 --> 00:56:07,579 I don't really know anymore, haha. 1068 00:56:09,280 --> 00:56:10,099 Okay... 1069 00:56:11,699 --> 00:56:13,878 That hardly seems necessary. 1070 00:56:13,880 --> 00:56:16,757 I disagree. Ha. 1071 00:56:16,760 --> 00:56:18,358 What's eating you? 1072 00:56:18,360 --> 00:56:19,177 Hahaha. 1073 00:56:19,179 --> 00:56:21,079 Pun. Not intended. 1074 00:56:25,480 --> 00:56:27,760 Okay, seriously, what's... what's wrong? 1075 00:56:31,159 --> 00:56:33,380 Have you been hearing odd sounds at night? 1076 00:56:34,900 --> 00:56:36,438 Okay, Chef. 1077 00:56:36,440 --> 00:56:39,637 I'm gonna need you to stay with me, okay? 1078 00:56:39,639 --> 00:56:41,958 What do you mean, uh? 1079 00:56:41,960 --> 00:56:44,237 I don't know if you've noticed, 1080 00:56:44,239 --> 00:56:49,038 but everyone in this house is collectively losing their fucking minds. 1081 00:56:49,039 --> 00:56:52,458 So, I'm gonna need you to pull it together. 1082 00:56:52,460 --> 00:56:55,358 I mean, shit is going to hit the fan, 1083 00:56:55,360 --> 00:56:56,918 and when it does, 1084 00:56:56,920 --> 00:57:00,039 I'm gonna need you to help me clean up the mess. 1085 00:57:01,639 --> 00:57:04,380 Clearly the actors aren't the only ones with a flair for the dramatic. 1086 00:57:04,400 --> 00:57:05,900 You know I'm right. 1087 00:57:09,559 --> 00:57:13,777 Oh and the noises you've been hearing at night... 1088 00:57:13,780 --> 00:57:19,137 Those are just the sounds that people make when they're cornered. 1089 00:57:19,139 --> 00:57:23,557 And that's a lot scarier than any ghost. 1090 00:57:34,079 --> 00:57:36,617 Can't argue with that. 1091 00:57:47,940 --> 00:57:49,677 None of this works, does it? 1092 00:57:49,679 --> 00:57:50,418 Hmm? 1093 00:57:50,420 --> 00:57:52,197 What we're doing here. 1094 00:57:52,199 --> 00:57:55,338 None of it makes any sense. 1095 00:57:55,340 --> 00:57:59,518 A cheap version of "The Great Gatsby" 1096 00:57:59,519 --> 00:58:04,038 in a stone house that's more STEVEN KING!! 1097 00:58:04,039 --> 00:58:06,918 Than it is F. SCOTT FITZGERALD!! 1098 00:58:10,800 --> 00:58:12,777 People are gonna laugh at us. 1099 00:58:17,519 --> 00:58:19,297 Ahhh... 1100 00:58:22,380 --> 00:58:24,257 I'm never gonna work again. 1101 00:58:26,260 --> 00:58:29,157 And why the fuck is there a TV in here?! 1102 00:58:34,039 --> 00:58:36,338 Why can't you just fucking tell me what's wrong?! 1103 00:58:36,340 --> 00:58:40,057 Oh my god... You keep yelling. Keep it down. 1104 00:58:40,059 --> 00:58:42,777 What do you mean, that's yelling? What is wrong with you? Why not- 1105 00:58:42,780 --> 00:58:46,637 -How can I concentrate on the work if you're yelling in my ear?! 1106 00:58:46,639 --> 00:58:48,157 Because you won't talk to me! 1107 00:58:48,159 --> 00:58:50,637 You are yelling! I won't talk to you! 1108 00:58:50,639 --> 00:58:51,498 I just want you to talk to me! 1109 00:58:51,500 --> 00:58:55,277 Why should I talk to you, when you won't even dedicate yourself to the work?! 1110 00:58:55,280 --> 00:58:57,677 You fucking wimped out in the bell tower, 1111 00:58:57,679 --> 00:58:59,958 and I had to sit there and watch you cower in fear! 1112 00:58:59,960 --> 00:59:04,418 How can I fucking listen to someone who's gotten so much goddamn- 1113 00:59:04,420 --> 00:59:08,059 -You're really psychotic! I fucking hate you! 1114 00:59:20,360 --> 00:59:21,958 No, dude, I'm telling you. 1115 00:59:21,960 --> 00:59:24,757 The bed has to stay right here, okay? The lighting is perfect. 1116 00:59:24,760 --> 00:59:27,577 - But it looks stupid here! - Here we go again... 1117 00:59:27,579 --> 00:59:29,458 I bet you those two won't even notice if it- 1118 00:59:29,460 --> 00:59:31,797 -Okay, no, I am done talking about this, okay?! 1119 00:59:31,800 --> 00:59:33,797 The bed stays! Places, everybody! 1120 00:59:33,800 --> 00:59:36,637 Outside! Now. I want to talk to you. 1121 00:59:36,639 --> 00:59:37,597 Excuse me? 1122 00:59:37,599 --> 00:59:40,637 Look. I put up with this bullshit for so long, 1123 00:59:40,639 --> 00:59:42,378 because I owed your daddy a favor. 1124 00:59:42,380 --> 00:59:44,239 But enough is enough! 1125 00:59:46,420 --> 00:59:47,557 Okay, fine! 1126 00:59:47,559 --> 00:59:49,920 Take a break, everybody, Jesus Christ! 1127 00:59:52,619 --> 00:59:54,338 So, now what? 1128 00:59:54,340 --> 00:59:56,719 You heard him. Take a break, everyone. 1129 00:59:58,920 --> 01:00:01,077 I'm sorry you didn't get to rehearse your scene. 1130 01:00:01,079 --> 01:00:02,780 I was really looking forward to it. 1131 01:00:04,000 --> 01:00:05,559 Yeah.... 1132 01:00:07,139 --> 01:00:09,300 Do you want me to wait up for you? Okay. 1133 01:00:15,159 --> 01:00:17,518 Yo, seriously, man. What the fuck?! 1134 01:00:17,519 --> 01:00:19,518 Why did you call me out like that in front of everybody? 1135 01:00:19,519 --> 01:00:21,277 Because you don't know what you're doing, 1136 01:00:21,280 --> 01:00:23,579 and everyone in there fucking knows it! 1137 01:00:24,440 --> 01:00:25,559 Shut up! 1138 01:00:26,079 --> 01:00:26,980 Really? 1139 01:00:28,500 --> 01:00:29,518 Oh! 1140 01:00:29,519 --> 01:00:32,280 Oh, is that all you got, little boy? 1141 01:00:34,000 --> 01:00:34,557 Oh! 1142 01:00:34,559 --> 01:00:35,338 Oh, fuck! 1143 01:00:35,340 --> 01:00:36,137 Fuck! Dude! 1144 01:00:36,139 --> 01:00:36,858 Did you really just- 1145 01:00:36,860 --> 01:00:37,938 -Dude, dude! I'm sorry! 1146 01:00:37,940 --> 01:00:39,398 - Oh, fuck you- - Oh shit! 1147 01:00:39,400 --> 01:00:42,398 You know, you really are doing a good job. 1148 01:00:42,400 --> 01:00:44,858 Of course, you're used to playing different parts. 1149 01:00:44,860 --> 01:00:46,998 You've been doing this for a long time. 1150 01:00:47,000 --> 01:00:49,438 You know how to carry yourself when you need to. 1151 01:00:49,440 --> 01:00:51,277 You know when to say the right things, 1152 01:00:51,280 --> 01:00:53,157 and you're certainly good at improv. 1153 01:00:53,159 --> 01:00:55,137 But... 1154 01:00:55,139 --> 01:00:56,980 I think you're scared. 1155 01:01:09,639 --> 01:01:12,358 So, what did you say your father did again? 1156 01:01:12,360 --> 01:01:17,177 See, your charming fiancé told me that he was a banker, 1157 01:01:17,179 --> 01:01:19,737 and that he and your mom died in a car accident. 1158 01:01:19,739 --> 01:01:21,557 See, I find that interesting, 1159 01:01:21,559 --> 01:01:23,838 because according to my research, 1160 01:01:23,840 --> 01:01:26,418 he was actually a single father, and a mechanic, 1161 01:01:26,420 --> 01:01:28,577 in who-gives-a-shit, Iowa. 1162 01:01:28,579 --> 01:01:33,818 And of course, his death was just as dramatic as a fiery car crash... 1163 01:01:33,820 --> 01:01:37,038 Cardiac arrest from a massive overdose. 1164 01:01:37,039 --> 01:01:39,320 Did I get my facts straight? 1165 01:01:41,460 --> 01:01:42,458 Hey! Stop it! 1166 01:01:42,460 --> 01:01:43,518 - No! - Back off! 1167 01:01:43,519 --> 01:01:45,478 - That little shit has no fucking- - Go back! 1168 01:01:45,480 --> 01:01:47,637 That's it! I'm calling the police! 1169 01:01:47,639 --> 01:01:48,777 Don't you fucking dare! 1170 01:01:48,780 --> 01:01:49,519 No! 1171 01:01:51,880 --> 01:01:53,918 Now, I can understand why you'd want to lie. 1172 01:01:53,920 --> 01:01:55,398 New city, new life. 1173 01:01:55,400 --> 01:01:57,338 But what do you think your rich friends would think, 1174 01:01:57,340 --> 01:01:59,257 if they found out the truth about you? 1175 01:01:59,260 --> 01:02:02,038 And as for that young man you were just lying in bed with, 1176 01:02:02,039 --> 01:02:04,097 I don't think he'd take the news so well. 1177 01:02:04,099 --> 01:02:06,378 Beauty rarely has any heart. 1178 01:02:06,380 --> 01:02:07,898 It's nothing personal. 1179 01:02:07,900 --> 01:02:09,777 I think you're a nice girl, but... 1180 01:02:09,780 --> 01:02:12,318 I want you to know that I see you. 1181 01:02:12,320 --> 01:02:17,318 And honestly, I think this whole thing is gonna blow up in your face. 1182 01:02:17,320 --> 01:02:20,760 You don't belong in this world, and you never will. 1183 01:02:57,179 --> 01:02:59,617 Good job on that scene last night. That was... 1184 01:02:59,619 --> 01:03:00,458 fucking great. 1185 01:03:00,460 --> 01:03:01,237 Thanks. 1186 01:03:01,239 --> 01:03:01,818 Yeah. 1187 01:03:01,820 --> 01:03:02,539 Thanks. 1188 01:03:05,099 --> 01:03:06,398 You okay? 1189 01:03:06,400 --> 01:03:08,057 Not really. 1190 01:03:08,059 --> 01:03:09,398 What's wrong? 1191 01:03:09,400 --> 01:03:12,538 I just feel like I've been living with this character for so long, 1192 01:03:12,539 --> 01:03:14,077 I'm forgetting myself. You know? 1193 01:03:14,079 --> 01:03:15,257 Yeah, I know what you mean. 1194 01:03:15,260 --> 01:03:15,757 Really? 1195 01:03:15,760 --> 01:03:17,137 Yeah... 1196 01:03:17,139 --> 01:03:20,498 We've been cut off from everything, for I don't... 1197 01:03:20,500 --> 01:03:22,157 I don't even know how long anymore. 1198 01:03:22,159 --> 01:03:25,077 I have not seen or talked to my family in weeks. 1199 01:03:25,079 --> 01:03:27,697 I have no idea what is going in the outside world. 1200 01:03:27,699 --> 01:03:29,697 And I just... 1201 01:03:31,699 --> 01:03:34,719 I just feel like... 1202 01:03:36,340 --> 01:03:38,119 This is my life now. 1203 01:03:39,739 --> 01:03:41,572 I dress you people. 1204 01:03:41,579 --> 01:03:43,097 That's it. 1205 01:03:43,099 --> 01:03:45,739 That is my whole existence. 1206 01:03:47,320 --> 01:03:48,597 Can I ask you something? 1207 01:03:48,599 --> 01:03:49,519 Of course. 1208 01:03:50,639 --> 01:03:54,177 What if you liked someone, but you'd lied to them? 1209 01:03:54,179 --> 01:03:55,519 Okay? 1210 01:03:56,239 --> 01:03:58,340 Well, do you tell them? 1211 01:03:59,659 --> 01:04:02,277 And how much do I like them? 1212 01:04:02,280 --> 01:04:04,097 You weren't really sure? 1213 01:04:04,099 --> 01:04:06,677 I mean, you were kind of mixed up about it. 1214 01:04:06,679 --> 01:04:07,958 Is this person the chef? 1215 01:04:07,960 --> 01:04:09,938 'Cause I'm definitely in love with him. 1216 01:04:11,840 --> 01:04:12,998 I'm, I'm serious. 1217 01:04:13,000 --> 01:04:14,057 - Oh. Right, sorry. - It's okay. 1218 01:04:14,059 --> 01:04:14,780 Um... 1219 01:04:18,340 --> 01:04:19,577 Well, how big is the lie? 1220 01:04:19,579 --> 01:04:20,637 Really big. 1221 01:04:20,639 --> 01:04:22,338 Like, life-changing. 1222 01:04:22,340 --> 01:04:23,117 Oooh. 1223 01:04:23,119 --> 01:04:24,018 Yeah. 1224 01:04:24,019 --> 01:04:25,019 Um... 1225 01:04:27,239 --> 01:04:29,918 You know, if I really cared about the person then I would tell them, 1226 01:04:29,920 --> 01:04:31,338 and then if they didn't take it well, 1227 01:04:31,340 --> 01:04:33,179 then I guess I'd just know I was better off. 1228 01:04:33,579 --> 01:04:34,500 Yeah. 1229 01:04:36,099 --> 01:04:37,038 Thank you. 1230 01:04:37,039 --> 01:04:38,280 Yeah. Of course. 1231 01:04:39,139 --> 01:04:41,137 Um... 1232 01:04:41,139 --> 01:04:44,378 I know I wasn't very nice to you when you first got here, 1233 01:04:44,380 --> 01:04:47,679 but I'm really glad that you're here now. 1234 01:04:49,360 --> 01:04:50,460 Thanks. 1235 01:04:51,980 --> 01:04:53,000 Yeah. 1236 01:04:56,059 --> 01:04:56,980 Yeah, me too. 1237 01:05:00,760 --> 01:05:02,438 What was that all about? 1238 01:05:02,440 --> 01:05:03,760 I don't know. 1239 01:05:04,440 --> 01:05:05,818 She has the look. 1240 01:05:05,820 --> 01:05:06,858 What look? 1241 01:05:06,860 --> 01:05:08,297 Cabin fever. 1242 01:05:08,300 --> 01:05:09,498 We all have that look. 1243 01:05:09,500 --> 01:05:10,958 She hasn't been eating, neither. 1244 01:05:10,960 --> 01:05:14,818 Ughhh, I know, I thought that her costumes were looking a little bit looser. 1245 01:05:14,820 --> 01:05:17,038 I don't blame her, that boyfriend of hers seems like an ass. 1246 01:05:17,039 --> 01:05:19,697 I know! I hate how he talks to her! 1247 01:05:19,699 --> 01:05:22,938 Well, either she's going crazy like the rest of us... 1248 01:05:22,940 --> 01:05:24,777 Or she's lovesick. 1249 01:05:24,780 --> 01:05:26,757 Like there's a difference. 1250 01:05:26,760 --> 01:05:28,557 Clean that spoon! 1251 01:05:40,639 --> 01:05:41,757 Hey! What's up? 1252 01:05:41,760 --> 01:05:43,478 Hey! Um... 1253 01:05:43,480 --> 01:05:45,818 There's something I kind of want to talk to you about. 1254 01:05:45,820 --> 01:05:47,157 Okay? 1255 01:05:47,159 --> 01:05:49,597 Like, this is, this is difficult for me, 1256 01:05:49,599 --> 01:05:51,978 but I wanted you to hear it from me, and not somebody else- 1257 01:05:51,980 --> 01:05:54,117 -You don't really like pistachio ice cream! 1258 01:05:54,119 --> 01:05:56,217 You were just humoring me! 1259 01:05:56,219 --> 01:05:58,378 Um... 1260 01:05:58,380 --> 01:06:03,297 I'm being kind of serious right now. Okay? 1261 01:06:03,300 --> 01:06:06,139 Yeah. Yeah, I can see that. 1262 01:06:08,980 --> 01:06:10,898 Um... 1263 01:06:10,900 --> 01:06:12,780 I lied to you. 1264 01:06:13,980 --> 01:06:16,117 I'm not from New York. 1265 01:06:16,119 --> 01:06:18,818 My family wasn't rich. 1266 01:06:18,820 --> 01:06:21,880 The only family I have is my dad, and he, um... 1267 01:06:23,159 --> 01:06:27,000 Well, the only reason I got into NYU was because of a scholarship. 1268 01:06:30,340 --> 01:06:31,739 Please say something. 1269 01:06:33,019 --> 01:06:34,579 Why did you lie? 1270 01:06:35,579 --> 01:06:38,277 I wanted to be somebody else. Anybody else. 1271 01:06:38,280 --> 01:06:41,380 And I wanted you all to like me. 1272 01:06:43,920 --> 01:06:45,557 You hate me now, don't you? 1273 01:06:45,559 --> 01:06:48,898 No. I'm worried about why you thought you needed to lie. 1274 01:06:48,900 --> 01:06:52,597 Did you really think none of us would like you if we knew the truth? 1275 01:06:52,599 --> 01:06:53,940 I don't really know. 1276 01:06:57,420 --> 01:07:01,117 Look, I don't care about that shit. 1277 01:07:01,119 --> 01:07:03,659 Seriously. I don't. 1278 01:07:05,579 --> 01:07:07,918 How long have you been living like this? 1279 01:07:07,920 --> 01:07:09,538 I don't know. 1280 01:07:09,539 --> 01:07:12,478 I've been living with the same lies for a really long time. 1281 01:07:12,480 --> 01:07:14,958 And they just feel real now. 1282 01:07:14,960 --> 01:07:16,637 That... 1283 01:07:16,639 --> 01:07:19,538 That is seriously messed up. 1284 01:07:19,539 --> 01:07:21,777 Please don't judge me. 1285 01:07:21,780 --> 01:07:24,918 I'm not judging you. I'm worried about you. 1286 01:07:24,920 --> 01:07:27,320 You deserve better than this. 1287 01:07:29,360 --> 01:07:31,458 Who else have you told? 1288 01:07:31,460 --> 01:07:33,019 Nobody. 1289 01:07:34,000 --> 01:07:35,179 Just you. 1290 01:07:36,420 --> 01:07:37,760 Seriously? 1291 01:07:38,599 --> 01:07:40,000 Mm-hmm. 1292 01:07:41,699 --> 01:07:44,757 Why did you tell me now? 1293 01:07:44,760 --> 01:07:47,019 Because, um... 1294 01:07:48,900 --> 01:07:51,219 I care about you. 1295 01:07:53,780 --> 01:07:55,577 Yeah? 1296 01:07:55,579 --> 01:07:56,920 Yeah. 1297 01:08:23,000 --> 01:08:24,497 Good morning! 1298 01:08:24,500 --> 01:08:26,757 Oh, geez! What the hell? 1299 01:08:26,760 --> 01:08:28,520 Oh, I'm sorry. 1300 01:08:29,960 --> 01:08:32,578 Where were you last night? 1301 01:08:32,579 --> 01:08:35,100 Doing some research. 1302 01:08:36,100 --> 01:08:37,478 I missed you. 1303 01:08:37,479 --> 01:08:38,417 Did you? 1304 01:08:38,420 --> 01:08:40,978 Yes! I've missed you this whole time! 1305 01:08:40,979 --> 01:08:42,297 Oh, what do you mean? 1306 01:08:42,300 --> 01:08:44,118 You know what I mean. 1307 01:08:44,119 --> 01:08:47,717 I mean, ever since we got here, I just feel like you... 1308 01:08:47,720 --> 01:08:49,520 I'm sorry, um... 1309 01:08:51,359 --> 01:08:53,978 I don't think I can do this anymore. 1310 01:08:53,979 --> 01:08:55,198 Hmm. 1311 01:08:55,199 --> 01:08:58,938 Well, it's good that you're finding that out now. 1312 01:08:58,939 --> 01:09:02,358 How would you ever survive on a real project? 1313 01:09:02,359 --> 01:09:04,837 Are you serious? 1314 01:09:04,840 --> 01:09:07,078 Not everything is about our craft! 1315 01:09:07,079 --> 01:09:09,037 I am talking about us! 1316 01:09:09,039 --> 01:09:10,618 I am your fiancée. 1317 01:09:10,619 --> 01:09:13,917 I know. I know, alright? 1318 01:09:13,920 --> 01:09:15,557 That's what makes this so hard! 1319 01:09:15,560 --> 01:09:17,640 What are you talking about? 1320 01:09:18,359 --> 01:09:19,198 What...? 1321 01:09:21,359 --> 01:09:22,778 Ooooooh. 1322 01:09:22,779 --> 01:09:23,957 My god... 1323 01:09:23,960 --> 01:09:26,337 Mmmm. I'm sorry, babe. 1324 01:09:26,340 --> 01:09:28,957 Oh I'm sorry! Is it that maybe there's something 1325 01:09:28,960 --> 01:09:31,698 lacking in your performance? 1326 01:09:31,699 --> 01:09:34,699 It certainly seemed that way to me. 1327 01:09:37,039 --> 01:09:39,018 More kegels… 1328 01:09:59,840 --> 01:10:02,818 Can anybody hear me? 1329 01:10:06,979 --> 01:10:11,137 I'm so tired of how quiet it is here. 1330 01:10:11,140 --> 01:10:15,658 And I'm tired of pretending to be something that I'm not. 1331 01:10:15,659 --> 01:10:17,778 Do you hear me? 1332 01:10:19,520 --> 01:10:20,457 Hey, what's wrong? 1333 01:10:22,119 --> 01:10:23,238 Do you hear it, too? 1334 01:10:23,239 --> 01:10:24,698 Hear what? Hear what? 1335 01:10:24,699 --> 01:10:25,779 The house... 1336 01:10:27,039 --> 01:10:29,797 It's talking to me! 1337 01:10:40,340 --> 01:10:42,337 We can do this. We can do this. It's okay. 1338 01:10:47,399 --> 01:10:49,877 Just let us go back downstairs okay? 1339 01:10:49,880 --> 01:10:51,358 Thank you. 1340 01:10:51,359 --> 01:10:53,137 You can do it. 1341 01:10:53,140 --> 01:10:55,478 Hey. You can do it, okay? 1342 01:10:55,479 --> 01:10:56,978 Okay. 1343 01:11:00,159 --> 01:11:01,698 I'm so glad you're here. 1344 01:11:01,699 --> 01:11:02,717 I know, me too. 1345 01:11:05,159 --> 01:11:07,198 We're gonna get you cleaned up and we gotta put on that dress, 1346 01:11:07,199 --> 01:11:09,158 it looks so fucking incredible, okay? 1347 01:11:12,399 --> 01:11:14,537 I need you to stand up... 1348 01:11:14,539 --> 01:11:15,377 Stand up. 1349 01:11:18,880 --> 01:11:20,318 Let's go... 1350 01:11:25,699 --> 01:11:27,358 The last, right here... 1351 01:12:00,600 --> 01:12:01,939 Places. 1352 01:12:07,020 --> 01:12:08,398 How was she? 1353 01:12:08,399 --> 01:12:09,279 Action. 1354 01:12:10,739 --> 01:12:11,957 How could you? 1355 01:12:11,960 --> 01:12:12,698 What are you talking about? 1356 01:12:12,699 --> 01:12:13,478 What, you think I wouldn't find out? 1357 01:12:13,479 --> 01:12:14,177 You don't deserve her. 1358 01:12:14,180 --> 01:12:15,698 You were supposed to be my friend, you son of a-! 1359 01:12:16,579 --> 01:12:17,478 Hold! Stop! 1360 01:12:17,479 --> 01:12:18,137 Hey, hey guys! 1361 01:12:18,140 --> 01:12:19,560 Guys, guys, break it! Up! 1362 01:12:21,079 --> 01:12:24,257 Come back when you cool off. 1363 01:12:24,260 --> 01:12:25,018 Thanks. 1364 01:12:25,020 --> 01:12:27,137 What the fuck, man? 1365 01:12:27,140 --> 01:12:28,158 You know what? 1366 01:12:28,159 --> 01:12:30,018 This whole thing started out kind of funny, 1367 01:12:30,020 --> 01:12:31,217 but now it's affecting their work. 1368 01:12:31,220 --> 01:12:33,997 You have let this entire situation get out of hand. 1369 01:12:34,000 --> 01:12:34,818 Me? 1370 01:12:34,819 --> 01:12:36,478 Yes, you. 1371 01:12:36,479 --> 01:12:39,057 There is more to directing than ordering people around 1372 01:12:39,060 --> 01:12:42,497 and spouting sanctimonious bullshit. 1373 01:12:42,500 --> 01:12:44,957 Yeah, well you're no saint in this, either. 1374 01:12:44,960 --> 01:12:47,417 Excuse me, what the fuck is going on? 1375 01:12:47,420 --> 01:12:48,818 What do you think? 1376 01:12:48,819 --> 01:12:49,858 I don't fucking know. 1377 01:12:49,859 --> 01:12:52,118 All I know is that the actors have gone insane, 1378 01:12:52,119 --> 01:12:53,957 and I want to know why. 1379 01:12:53,960 --> 01:12:55,500 Think about it. 1380 01:12:57,680 --> 01:12:58,837 Oh, wait, did she... 1381 01:12:58,840 --> 01:12:59,997 Did she cheat on him? 1382 01:13:00,000 --> 01:13:00,637 Duh. 1383 01:13:00,640 --> 01:13:02,797 How do you know that?! 1384 01:13:02,800 --> 01:13:04,478 Okay, look. We need to stop this. 1385 01:13:04,479 --> 01:13:05,557 We need to shut this whole thing down. 1386 01:13:05,560 --> 01:13:06,398 Yeah, we can't do that. 1387 01:13:06,399 --> 01:13:06,997 Okay- 1388 01:13:07,000 --> 01:13:08,618 -We have a product to deliver, on time, 1389 01:13:08,619 --> 01:13:09,698 - whether we like it- - I know. 1390 01:13:09,699 --> 01:13:10,537 - Or not. - Yes, I know. 1391 01:13:10,539 --> 01:13:13,318 I really needed this to work, too. Okay? 1392 01:13:13,319 --> 01:13:16,297 But honestly, I don't care anymore. Alright? 1393 01:13:16,300 --> 01:13:19,118 I have no idea how fucking long I've been here. 1394 01:13:19,119 --> 01:13:21,417 I don't know what time of day it is, I don't know if it's night. 1395 01:13:21,420 --> 01:13:23,079 Hey! Listen to me! 1396 01:13:24,199 --> 01:13:27,057 He has been torturing her and pushing her away 1397 01:13:27,060 --> 01:13:29,337 for weeks, and it's only gotten worse, alright? 1398 01:13:29,340 --> 01:13:32,938 We need to shut this whole stupid project down now, 1399 01:13:32,939 --> 01:13:35,257 before somebody gets seriously hurt. 1400 01:13:36,899 --> 01:13:37,738 Where you going? 1401 01:13:37,739 --> 01:13:38,618 Oh! 1402 01:13:38,619 --> 01:13:40,158 We have to work on our next scene! 1403 01:13:40,159 --> 01:13:41,137 No! 1404 01:13:41,140 --> 01:13:42,978 I don't think you really have a choice, sweetheart! 1405 01:13:42,979 --> 01:13:44,637 No no no no! Please! 1406 01:13:44,640 --> 01:13:45,497 Come here! 1407 01:13:45,500 --> 01:13:46,220 No! 1408 01:13:51,079 --> 01:13:52,778 Damnit! Still one bar. 1409 01:13:58,119 --> 01:13:58,818 Hey! Hey hey! 1410 01:13:58,819 --> 01:13:59,557 Where are you going? 1411 01:13:59,560 --> 01:14:00,920 Did you see anyone go back just now? 1412 01:14:03,060 --> 01:14:04,637 It's all very logical. 1413 01:14:04,640 --> 01:14:08,137 How am I supposed to react in such a far-fetched situation? 1414 01:14:08,140 --> 01:14:10,037 Oh my god... what did you do you? 1415 01:14:10,039 --> 01:14:11,177 Just some necessary research. 1416 01:14:11,180 --> 01:14:12,398 That was our goal, wasn't it? 1417 01:14:12,399 --> 01:14:13,217 - No. - Mm?... 1418 01:14:13,220 --> 01:14:15,478 To live these characters 24/7. 1419 01:14:15,479 --> 01:14:17,078 Wasn't that our goal? 1420 01:14:17,079 --> 01:14:19,177 Didn't it make our performances that much better?! 1421 01:14:19,180 --> 01:14:20,417 Let go of me! 1422 01:14:22,039 --> 01:14:23,478 I, I don't understand. 1423 01:14:23,479 --> 01:14:24,717 He is insane! 1424 01:14:24,720 --> 01:14:26,057 Okay, we need to call the police. 1425 01:14:26,060 --> 01:14:27,757 Okay, you've been under a lot of stress lately, 1426 01:14:27,760 --> 01:14:29,497 and I think your mind is playing tricks on you- 1427 01:14:29,500 --> 01:14:30,978 -Fuck you! 1428 01:14:30,979 --> 01:14:31,877 Excuse me?! 1429 01:14:31,880 --> 01:14:33,198 I don't have time for this! 1430 01:14:35,800 --> 01:14:39,158 Please. Please just tell me you didn't push me away on purpose, 1431 01:14:39,159 --> 01:14:41,859 just so you would know how it would feel! 1432 01:14:43,100 --> 01:14:45,118 Why would you do that?! 1433 01:14:45,119 --> 01:14:46,438 You really shouldn't have lied to me. 1434 01:14:46,439 --> 01:14:48,757 I didn't, I didn't lie to you! 1435 01:14:48,760 --> 01:14:50,738 You're lying to me right now! 1436 01:14:50,739 --> 01:14:52,497 How could you sleep with that idiot? 1437 01:14:52,500 --> 01:14:54,738 How could you do that to me? 1438 01:14:57,619 --> 01:14:59,497 At least it will make for a good story for- 1439 01:15:00,880 --> 01:15:01,637 You're still lying. 1440 01:15:01,640 --> 01:15:03,198 You're still lying to me. 1441 01:15:03,199 --> 01:15:04,318 Don't do that. 1442 01:15:04,319 --> 01:15:05,978 Please, don't do that! 1443 01:15:05,979 --> 01:15:08,314 Stop lying to me! 1444 01:15:09,039 --> 01:15:10,137 Stop it! 1445 01:15:10,140 --> 01:15:11,677 Or I'm gonna fucking drop you! 1446 01:15:13,779 --> 01:15:14,837 Please... 1447 01:15:16,880 --> 01:15:20,778 I get it. At least now I know what it feels like. 1448 01:15:20,779 --> 01:15:21,578 Mmmm! 1449 01:15:41,819 --> 01:15:43,877 Oh my god! Oh my god! 1450 01:15:45,140 --> 01:15:46,677 Jesus Fucking Christ! 1451 01:16:53,130 --> 01:16:55,125 Subtitles by explosiveskull 98667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.