Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,301 --> 00:00:14,525
In 1587, 117 men and women
braves had left the United kingdom.
2
00:00:14,558 --> 00:00:16,640
To establish the first one
English colony in Americas.
3
00:00:16,675 --> 00:00:19,848
They had arrived at the Roanoke island,
it are of the coasts of Virginia.
4
00:00:19,882 --> 00:00:22,385
They had constructed a town
e had planted harvests.
5
00:00:22,418 --> 00:00:23,773
E had disappeared without leaving track.
6
00:00:23,807 --> 00:00:26,148
Nobody never solved
mystery of the lost Colony.
7
00:00:26,181 --> 00:00:28,321
Inhaled in events
true.
8
00:00:53,512 --> 00:00:55,240
They open.
9
00:00:59,662 --> 00:01:01,155
They open.
10
00:01:04,364 --> 00:01:05,554
It pardons me.
11
00:01:06,695 --> 00:01:08,002
I feel very, Lee.
12
00:01:44,124 --> 00:01:46,430
God, receives my soul.
13
00:02:10,702 --> 00:02:13,510
Ghosts of Roanoke.
14
00:02:16,880 --> 00:02:21,833
22 Jul 1587, Island of Roanoke,
Virginia, 6 months before.
15
00:02:33,793 --> 00:02:34,996
Elena.
16
00:02:35,030 --> 00:02:35,866
It gives its hand to me.
17
00:02:35,900 --> 00:02:38,011
It finds that I am not capable of
to leave the boat?
18
00:02:38,045 --> 00:02:38,769
Yes.
19
00:02:38,803 --> 00:02:40,030
I know that he is.
20
00:02:43,670 --> 00:02:44,729
Debtor.
21
00:02:45,384 --> 00:02:48,872
Not, debtor you for
to give to me illusion to it of being useful.
22
00:03:03,936 --> 00:03:05,080
What it was?
23
00:03:06,244 --> 00:03:07,415
It is not nothing.
24
00:03:08,582 --> 00:03:10,157
It will not have a good one
sight.
25
00:03:10,936 --> 00:03:12,429
In them it will take some time.
26
00:03:13,589 --> 00:03:15,884
The boy reacted.
27
00:03:15,918 --> 00:03:17,313
he is the boy.
28
00:03:17,347 --> 00:03:20,928
Here we will prosper
as never.
29
00:03:22,218 --> 00:03:24,069
It does not have nothing egoistic
in this.
30
00:03:24,103 --> 00:03:25,653
It believes me?
31
00:03:26,631 --> 00:03:27,675
It sees.
32
00:03:29,095 --> 00:03:30,565
Clearly that yes.
33
00:03:34,891 --> 00:03:36,580
He is pretty.
34
00:03:36,614 --> 00:03:37,885
We go.
35
00:04:38,595 --> 00:04:40,598
What it wants to say with
it does not have man signals?
36
00:04:40,649 --> 00:04:42,011
It comes with me.
37
00:04:54,818 --> 00:04:57,108
I feel myself so happy,
my love.
38
00:05:10,928 --> 00:05:15,039
15 souls were with
this man.
39
00:05:16,224 --> 00:05:18,061
For the appearance of the body.
40
00:05:18,493 --> 00:05:20,209
It is in an advanced state.
41
00:05:20,243 --> 00:05:22,296
This man died makes
much time.
42
00:05:22,330 --> 00:05:24,371
Of 6 the 7 months.
43
00:05:24,949 --> 00:05:28,120
Who wants that has been,
it was only here.
44
00:05:28,154 --> 00:05:30,312
Why it would make this?
45
00:05:31,110 --> 00:05:32,606
Good question this.
46
00:05:32,640 --> 00:05:34,070
Where he was God?
47
00:05:34,104 --> 00:05:37,742
The only concrete thing is that
bastard poor person was the only living creature.
48
00:05:37,776 --> 00:05:39,139
It needed to hang itself.
49
00:05:39,914 --> 00:05:42,565
Therefore one set of the other
side of the wall.
50
00:05:42,600 --> 00:05:44,506
As it is possible that you
to know of this?
51
00:05:44,522 --> 00:05:47,453
The gate, was closed of
side of inside.
52
00:05:48,357 --> 00:05:49,895
Nobody the way, governor.
53
00:05:51,848 --> 00:05:53,283
What is to that?
54
00:05:57,561 --> 00:05:59,980
Its people were informed.
55
00:06:00,634 --> 00:06:02,198
They are free now.
56
00:06:02,233 --> 00:06:04,428
History is not so
different.
57
00:06:05,901 --> 00:06:08,196
He is more than proven.
58
00:06:08,230 --> 00:06:11,891
It demonstrates to be
to be a suicide, nothing more.
59
00:06:12,586 --> 00:06:14,854
That is an acknowledgment, gentlemen.
60
00:06:14,889 --> 00:06:18,137
In any in case that, it must be�
61
00:06:18,171 --> 00:06:20,169
� something meaningless.
62
00:06:20,203 --> 00:06:21,565
I know it.
63
00:06:22,149 --> 00:06:23,595
It is the language
of the Blairistas.
64
00:06:24,960 --> 00:06:26,288
What it says?
65
00:06:27,419 --> 00:06:28,638
Saved you it you exactly.
66
00:06:30,521 --> 00:06:32,667
Before they take off it this.
67
00:06:36,623 --> 00:06:38,890
She is a demented person,
nothing more.
68
00:06:39,866 --> 00:06:42,356
This is what it is.
69
00:06:43,975 --> 00:06:45,478
Somebody that cleans it.
70
00:06:56,683 --> 00:06:58,250
George.
71
00:06:59,014 --> 00:07:00,520
Not thus.
72
00:07:12,749 --> 00:07:14,187
Knew this man?
73
00:07:15,002 --> 00:07:16,447
Yes, it knew it.
74
00:07:17,735 --> 00:07:19,812
I feel very of truth.
75
00:07:22,024 --> 00:07:25,818
If it will not be, is prepared
for the winter nights.
76
00:07:26,907 --> 00:07:28,505
It is when they are more dangerous.
77
00:07:28,539 --> 00:07:29,738
That never.
78
00:07:29,772 --> 00:07:31,717
They see of the deepening of the forest.
79
00:07:33,699 --> 00:07:35,060
Some say this.
80
00:07:37,521 --> 00:07:39,008
I must go, my friend.
81
00:08:25,167 --> 00:08:26,789
Ei. Who is the ladies?
82
00:08:26,822 --> 00:08:27,813
Ol� Elizabeth.
83
00:08:27,847 --> 00:08:28,892
Ol�.
84
00:08:28,926 --> 00:08:32,759
Say-in the sister, of whom
they were speaking?
85
00:08:32,793 --> 00:08:34,345
We were speaking�
86
00:08:34,379 --> 00:08:37,342
In the truth we are the women
more destructive.
87
00:08:37,376 --> 00:08:39,952
Serious, as it is this?
88
00:08:39,986 --> 00:08:42,529
It does not have food signals.
89
00:08:42,563 --> 00:08:44,378
E all the anim�lias.
90
00:08:44,412 --> 00:08:45,306
For God.
91
00:08:47,072 --> 00:08:51,369
We did not want to leave them
here, ladies.
92
00:08:51,403 --> 00:08:53,504
But I cannot
to know happened it.
93
00:08:54,431 --> 00:08:58,229
They had said that the Captain
it would be here makes weeks.
94
00:08:59,062 --> 00:09:00,496
How it can be certain?
95
00:09:00,530 --> 00:09:01,900
For the general, and the post office.
96
00:09:01,934 --> 00:09:05,127
As I know my father, never
it would leave that they abandoned the rank.
97
00:09:05,161 --> 00:09:06,782
Yes, it is probable.
98
00:09:06,816 --> 00:09:09,492
It hears, always has
misfortunes.
99
00:09:09,525 --> 00:09:12,169
They had been here
for months
100
00:09:12,978 --> 00:09:15,054
It is all good, Christopher?
101
00:09:15,087 --> 00:09:16,363
As my father does not know.
102
00:09:17,252 --> 00:09:20,005
I believe that its father
it goes to make an announcement.
103
00:09:20,497 --> 00:09:22,768
- Here it is good.
- Obliged.
104
00:09:22,802 --> 00:09:24,717
It wanted to see as
it was.
105
00:09:24,751 --> 00:09:26,598
It could not be better.
106
00:09:26,632 --> 00:09:28,232
I will be there, if to need me.
107
00:09:28,266 --> 00:09:29,512
Debtor.
108
00:09:30,775 --> 00:09:32,908
The young man searchs
for you the night.
109
00:09:33,470 --> 00:09:34,404
Why?
110
00:09:34,546 --> 00:09:35,996
What it made now?
111
00:09:36,590 --> 00:09:40,370
Please, I ask for the attention
of all the gifts.
112
00:09:41,303 --> 00:09:43,420
Brave gentlemen and ladies
English.
113
00:09:43,781 --> 00:09:45,515
I am with voc�s this night.
114
00:09:45,550 --> 00:09:48,655
As a server of
Queen Elizabeth.
115
00:09:48,689 --> 00:09:51,763
We made a trip
difficult and long.
116
00:09:51,907 --> 00:09:53,697
The route was very long.
117
00:09:54,014 --> 00:09:56,562
Tomorrow we will go to start.
118
00:09:56,596 --> 00:09:58,495
But this night we go to celebrate.
119
00:09:58,577 --> 00:10:00,688
We go to celebrate
the arrival
120
00:10:00,722 --> 00:10:03,518
to this island which we go
to construct for the outskirts.
121
00:10:03,834 --> 00:10:06,107
God blesses this island.
122
00:10:06,141 --> 00:10:08,380
E long life to the Queen.
123
00:10:08,716 --> 00:10:12,580
Long life to the Queen
124
00:10:12,615 --> 00:10:15,004
It is worried, right? about us
125
00:10:15,039 --> 00:10:16,482
Yes, if it worries.
126
00:10:16,516 --> 00:10:17,927
He is not so bad.
127
00:10:18,210 --> 00:10:19,651
Test per one day.
128
00:10:20,103 --> 00:10:21,919
Then everything is truth that said.
129
00:10:22,756 --> 00:10:23,859
It leaves to see me.
130
00:10:23,893 --> 00:10:24,927
What finds�?
131
00:10:24,961 --> 00:10:26,801
Vai to say me or not?
132
00:10:26,899 --> 00:10:27,772
Not.
133
00:10:28,703 --> 00:10:30,870
Very well, you it earned.
134
00:10:31,172 --> 00:10:33,280
Later it is drinks it that
it earns, not its father.
135
00:10:34,005 --> 00:10:35,036
Good, it is certain.
136
00:10:35,070 --> 00:10:36,988
It finds a fianc�
for my sister.
137
00:10:45,746 --> 00:10:48,247
How day!
138
00:10:56,000 --> 00:10:57,498
That is normal?
139
00:10:58,238 --> 00:11:00,594
It has much fog,
it is not seen well.
140
00:11:01,510 --> 00:11:03,292
It cannot see nothing.
141
00:11:06,203 --> 00:11:06,980
Truth.
142
00:11:08,309 --> 00:11:11,126
Very well,
it says the obvious one to me.
143
00:11:11,120 --> 00:11:13,684
We need desesperadamente
of fornecimentos.
144
00:11:14,174 --> 00:11:19,748
Thus I believe that I will go and you it will be
governor until my return.
145
00:11:20,341 --> 00:11:21,627
Daqui?
146
00:11:22,534 --> 00:11:23,574
That it helps will look for.
147
00:11:23,781 --> 00:11:26,111
I will look soldiers.
148
00:11:27,377 --> 00:11:29,187
It clearly leaves me to be for you.
149
00:11:29,221 --> 00:11:30,829
I am putting you in the position.
150
00:11:30,863 --> 00:11:35,837
The people of this island
that she means everything to me in this world.
151
00:11:36,239 --> 00:11:38,560
E also my grandson.
152
00:11:39,322 --> 00:11:41,642
I believe that he is optimum
for this task.
153
00:11:41,675 --> 00:11:43,962
Of governor,
it does not agree?
154
00:11:44,920 --> 00:11:47,304
Yes, Sir,
I will make it.
155
00:11:47,598 --> 00:11:49,836
It can count on me.
- Good
156
00:12:04,431 --> 00:12:05,833
Cursed.
157
00:12:39,114 --> 00:12:41,182
I will be governor when
its father will be itself.
158
00:12:42,362 --> 00:12:43,488
He is wonderful.
159
00:12:44,144 --> 00:12:45,363
You have deserved.
160
00:12:46,371 --> 00:12:47,354
Deserved.
161
00:12:48,483 --> 00:12:50,067
It is a little more than this.
162
00:12:50,905 --> 00:12:53,146
Our hope is all,
everything that we have dreamed.
163
00:12:55,079 --> 00:12:56,248
It has reason.
164
00:12:56,282 --> 00:12:57,416
I feel very.
165
00:12:58,228 --> 00:13:00,163
I am so tired.
166
00:13:01,386 --> 00:13:03,041
It was a long day.
167
00:13:03,075 --> 00:13:04,696
Yes, truth.
168
00:13:04,890 --> 00:13:08,926
It forgives me, must rest.
169
00:13:12,220 --> 00:13:14,093
Please, it leaves closed.
170
00:13:16,192 --> 00:13:18,715
Clearly.
- Obliged.
171
00:14:29,438 --> 00:14:31,737
Where he is my baby?
172
00:14:33,388 --> 00:14:35,124
Please.
173
00:14:36,300 --> 00:14:37,852
Somebody.
174
00:14:40,275 --> 00:14:42,266
Where they are all?
175
00:14:43,678 --> 00:14:45,332
Please.
176
00:14:45,366 --> 00:14:46,988
Somebody.
177
00:14:56,408 --> 00:14:59,111
Ela is nossa.
178
00:14:59,145 --> 00:15:01,813
It gives my baby to me.
179
00:15:06,277 --> 00:15:07,247
Not.
180
00:15:11,128 --> 00:15:11,904
It was a nightmare.
181
00:15:12,215 --> 00:15:14,039
It was a nightmare.
182
00:15:14,072 --> 00:15:16,513
All good.
What was?
183
00:15:16,547 --> 00:15:18,920
Oh, the baby. Baby.
184
00:15:18,954 --> 00:15:20,596
It is certifyd that he is safe.
185
00:15:20,630 --> 00:15:22,202
To be safe,
of that?
186
00:15:22,237 --> 00:15:24,054
It said me that he was not
here inside.
187
00:15:26,211 --> 00:15:27,547
It does not look at me thus.
188
00:15:27,993 --> 00:15:29,183
I am not insane person.
189
00:15:29,217 --> 00:15:30,339
Not, I know that not.
190
00:15:30,373 --> 00:15:32,794
It is that you it said that it�
191
00:15:32,828 --> 00:15:34,914
- Vai to die.
- Yes.
192
00:15:34,948 --> 00:15:35,940
You it said.
193
00:15:37,349 --> 00:15:40,741
It is a hunch,
I assume.
194
00:15:42,318 --> 00:15:44,706
Everything will be well.
195
00:15:47,438 --> 00:15:49,268
Oh, my God.
196
00:15:49,301 --> 00:15:52,913
It has some thing,
something is missed.
197
00:15:52,947 --> 00:15:54,665
I wait, already I come back.
198
00:15:56,198 --> 00:15:58,303
Oh God.
199
00:16:01,349 --> 00:16:04,301
Somebody helps me with
my wife.
200
00:16:08,328 --> 00:16:10,058
Why they delay in such a way?
201
00:16:24,073 --> 00:16:25,766
It does not enter.
202
00:16:25,800 --> 00:16:27,459
Not.
203
00:16:27,933 --> 00:16:29,389
It has complications?
204
00:16:30,949 --> 00:16:32,681
He is strange.
205
00:16:32,716 --> 00:16:36,369
It is as if something or somebody had
of induziz it before the time.
206
00:16:36,403 --> 00:16:38,287
Eleonor breathes,
it will be well.
207
00:16:39,329 --> 00:16:41,402
Everything is well,
everything will pass.
208
00:16:42,135 --> 00:16:44,528
Plus one, well, fort.
209
00:16:45,724 --> 00:16:47,088
This.
210
00:17:05,121 --> 00:17:08,622
� a beautiful menina.
211
00:17:08,656 --> 00:17:12,089
It is not there.
212
00:17:12,123 --> 00:17:14,918
Esta girl in pertence.
213
00:17:15,642 --> 00:17:17,065
It withholds.
214
00:17:17,099 --> 00:17:18,486
e a girl.
215
00:17:20,066 --> 00:17:21,521
She is a girl,
this well.
216
00:17:22,764 --> 00:17:23,790
She is a girl.
217
00:17:23,824 --> 00:17:24,817
It had reason.
218
00:17:24,851 --> 00:17:25,814
Ours.
219
00:17:25,847 --> 00:17:26,776
It.
220
00:17:31,747 --> 00:17:33,204
She is beautiful.
221
00:17:36,964 --> 00:17:38,222
He is its father.
222
00:17:40,571 --> 00:17:43,728
Eleonor is the name
of this beautiful girl.
223
00:17:44,684 --> 00:17:46,611
Before Virginia for
to be here.
224
00:17:47,556 --> 00:17:49,323
Virginia Eleonor.
225
00:17:58,691 --> 00:18:01,408
- Here they are.
- Happinesses.
226
00:18:01,442 --> 00:18:04,013
Good work, my friend.
227
00:18:06,128 --> 00:18:08,175
- My congratulations.
- Obliged, gentleman, debtor.
228
00:18:09,488 --> 00:18:12,549
This night will be the announcement
to be the governor.
229
00:18:13,331 --> 00:18:15,285
Vai in leaving them?
230
00:18:15,319 --> 00:18:19,534
I have that to go fast for where
she is the queen, will be surprised.
231
00:18:19,568 --> 00:18:21,554
It always plays with the time.
232
00:18:21,589 --> 00:18:22,821
Thus I am not worried.
233
00:18:23,151 --> 00:18:24,472
There it comes Thomas.
234
00:18:24,906 --> 00:18:27,730
The mother of the most-occurred one
hunter.
235
00:18:27,765 --> 00:18:29,021
It had luck today?
236
00:18:29,482 --> 00:18:31,278
No signal, I am with fear.
237
00:18:31,690 --> 00:18:33,935
This forest if divorced
of the life.
238
00:18:33,969 --> 00:18:35,008
Without insects, nothing.
239
00:18:35,214 --> 00:18:36,405
This is not natural.
240
00:18:36,439 --> 00:18:38,842
In the natural truth it is
form of you to go.
241
00:18:38,876 --> 00:18:42,900
It has that to go case thus
if it collates with something, my friend.
242
00:18:44,257 --> 00:18:46,759
In the necessary announcement�
to speak with you.
243
00:18:46,793 --> 00:18:47,606
Understood.
244
00:18:47,639 --> 00:18:49,822
It thinks to put you to the head.
245
00:18:53,785 --> 00:18:55,076
Yes, Sir.
246
00:18:56,024 --> 00:18:59,130
The announcement is important.
247
00:18:59,278 --> 00:19:00,746
If it will have somebody with problems.
248
00:19:00,780 --> 00:19:02,179
It will have that to leave pra there.
249
00:19:02,213 --> 00:19:04,395
It has that to promise this to me,
it is its destination.
250
00:19:05,335 --> 00:19:07,393
Only in this way.
251
00:19:07,427 --> 00:19:09,525
He will be wonderful,
it must rest.
252
00:19:09,870 --> 00:19:11,308
Understood, Sir.
253
00:19:11,342 --> 00:19:12,713
I do not believe that it is necessary.
254
00:19:12,748 --> 00:19:16,614
The announcement will be necessary,
it guarantees its reputation.
255
00:19:17,572 --> 00:19:19,035
Obliged gentleman.
256
00:19:27,054 --> 00:19:28,596
It needs some thing.
257
00:19:29,415 --> 00:19:30,951
It is with hunger?
258
00:19:30,984 --> 00:19:32,489
Now not, debtor.
259
00:19:33,150 --> 00:19:35,935
Its father will travel tomorrow.
260
00:19:35,969 --> 00:19:36,697
I know.
261
00:19:36,730 --> 00:19:38,540
A long trip.
262
00:19:41,253 --> 00:19:43,972
- What it is happening, my love?
- Nothing.
263
00:19:48,154 --> 00:19:49,433
It is felt badly?
264
00:19:49,467 --> 00:19:50,715
Then what it is?
265
00:19:52,813 --> 00:19:55,128
I do not want to be much time.
266
00:19:56,098 --> 00:19:58,041
I want to come back toward England
with my father.
267
00:19:58,075 --> 00:19:59,235
To return England.
268
00:19:59,269 --> 00:20:00,806
What it is what bothers you?
269
00:20:00,840 --> 00:20:03,676
I do not believe that it is a place
adjusted for a child.
270
00:20:03,710 --> 00:20:06,841
We talk hundreds
of times, Eleonor.
271
00:20:06,875 --> 00:20:10,192
The chance is here
as of England.
272
00:20:10,227 --> 00:20:12,728
Here she is the son of
somebody important thing.
273
00:20:13,395 --> 00:20:15,720
I was in charge of one
responsibility here.
274
00:20:15,754 --> 00:20:18,536
If to return England
I will be famous as a coward.
275
00:20:18,570 --> 00:20:21,395
It has something bad in this island.
276
00:20:22,482 --> 00:20:24,220
It is simple thus.
277
00:20:24,916 --> 00:20:26,538
Bummer is interested
also.
278
00:20:28,375 --> 00:20:31,215
The future of the family
it is here.
279
00:20:32,701 --> 00:20:34,929
I made its father a promise.
280
00:20:36,267 --> 00:20:37,578
I do not think to breach it.
281
00:20:44,329 --> 00:20:48,792
22 Set 1587 - outonal equinox.
282
00:21:04,440 --> 00:21:05,915
Who is?
283
00:21:07,043 --> 00:21:08,643
Who is?
284
00:21:53,877 --> 00:21:56,557
We go, not even tries.
285
00:21:56,590 --> 00:21:58,420
But it leaves you tired.
286
00:22:04,615 --> 00:22:06,917
It loses the time
in being rude with it.
287
00:22:06,950 --> 00:22:09,038
Everything is forgotten later.
288
00:22:13,238 --> 00:22:17,470
However calm, he is what the boys
they make to pass the time.
289
00:22:17,504 --> 00:22:18,851
It looks at, its wife.
290
00:22:20,149 --> 00:22:21,529
This is trick.
291
00:22:21,562 --> 00:22:22,908
This is distraction.
292
00:22:23,484 --> 00:22:25,821
E I obtained.
293
00:22:26,373 --> 00:22:28,149
- In we amuse them.
- I am certain that yes.
294
00:22:28,245 --> 00:22:29,400
Thomas, very good.
295
00:22:29,433 --> 00:22:31,875
She is Andrew, I believe
that it is in apuros.
296
00:22:31,909 --> 00:22:34,062
- Andrew.
- He was to verify the traps.
297
00:22:34,097 --> 00:22:35,915
E now only has the weapon.
298
00:22:35,949 --> 00:22:38,727
Thomas, women e
boys go for the fort.
299
00:22:38,761 --> 00:22:40,819
Joseph, we go there.
300
00:22:42,319 --> 00:22:44,437
For inside, inside.
301
00:23:13,638 --> 00:23:16,067
What it found?
302
00:23:22,916 --> 00:23:24,475
A menina.
303
00:23:27,517 --> 00:23:28,713
What was?
304
00:23:30,306 --> 00:23:32,106
Better to come back.
305
00:23:32,987 --> 00:23:34,854
We go to come back now.
306
00:23:37,165 --> 00:23:38,719
We will return.
307
00:23:40,249 --> 00:23:41,804
We go to come back.
308
00:23:47,867 --> 00:23:51,724
It has a truth problem,
e both simply run away.
309
00:23:51,744 --> 00:23:52,718
Where felt?
310
00:23:52,719 --> 00:23:54,899
First we think about us.
311
00:23:55,240 --> 00:23:57,875
The last thing that we can make
312
00:23:57,876 --> 00:24:00,511
it is to go easy to one
ambush at any time.
313
00:24:00,837 --> 00:24:01,980
It has reason.
314
00:24:02,014 --> 00:24:04,617
To take them it a suicide.
315
00:24:05,483 --> 00:24:08,332
Moreover, I do not believe that
we were maken a mistake.
316
00:24:08,366 --> 00:24:12,710
Early I will cross the river looking for
the Manteyo and I will say the events to it.
317
00:24:12,743 --> 00:24:15,151
I will go, Joseph I am
person in charge.
318
00:24:48,494 --> 00:24:49,567
Manteyo.
319
00:24:51,034 --> 00:24:52,622
Necessary to see the Manteyo.
320
00:25:22,081 --> 00:25:23,702
Manteyo.
321
00:25:49,357 --> 00:25:51,546
It did not have to come here.
322
00:25:52,423 --> 00:25:53,984
None of voc�s.
323
00:25:54,757 --> 00:25:56,653
Necessary to speak with you.
324
00:25:57,101 --> 00:25:58,593
It is on the island.
325
00:26:06,404 --> 00:26:08,071
It went to kill me.
326
00:26:13,084 --> 00:26:16,355
I taste of you and its
young wife.
327
00:26:17,135 --> 00:26:20,229
The relation with its
people were not good.
328
00:26:21,053 --> 00:26:22,889
This was before
in knowing them.
329
00:26:22,923 --> 00:26:24,538
In we kill them between itself.
330
00:26:26,573 --> 00:26:28,996
I feel very,
but this is not my people.
331
00:26:29,030 --> 00:26:30,257
I understand you.
332
00:26:30,291 --> 00:26:32,735
But my people, not.
333
00:26:33,131 --> 00:26:35,235
Necessary to know more
on this island.
334
00:26:36,451 --> 00:26:40,906
It said this before to it, has demons
that they walk in the forest.
335
00:26:40,941 --> 00:26:42,211
It believes this?
336
00:26:43,372 --> 00:26:44,674
Yes.
337
00:26:45,519 --> 00:26:49,102
If that it does not see the truth
in my warnings.
338
00:26:49,135 --> 00:26:52,684
Monteyo, in my world
it has many superstitions.
339
00:26:52,718 --> 00:26:54,601
That they come of Legends.
340
00:26:55,788 --> 00:26:57,564
Something terrible step they.
341
00:26:57,597 --> 00:26:59,341
How it can be certain?
342
00:26:59,594 --> 00:27:00,834
I feel very.
343
00:27:01,927 --> 00:27:05,852
Its people will suffer if not to leave.
344
00:27:11,857 --> 00:27:13,904
We do not have as to go.
345
00:27:13,939 --> 00:27:16,578
The head will return in the spring.
346
00:27:17,361 --> 00:27:19,617
I feel very of truth.
347
00:27:20,483 --> 00:27:22,379
But I cannot make nothing.
348
00:27:33,841 --> 00:27:35,616
Here.
349
00:27:36,746 --> 00:27:40,914
To protect you,
it gives to this its wife.
350
00:27:41,737 --> 00:27:43,016
For the girl.
351
00:27:44,585 --> 00:27:46,262
I am not blind.
352
00:27:46,296 --> 00:27:49,927
Its wife many months
before she saw it.
353
00:27:51,754 --> 00:27:53,946
It would like to make more.
354
00:27:57,237 --> 00:27:58,696
Debtor.
355
00:27:59,173 --> 00:28:00,801
I must you my life.
356
00:28:07,140 --> 00:28:11,507
It does not come back toward forest,
my friend.
357
00:28:52,048 --> 00:28:53,375
Another nightmare?
358
00:28:57,613 --> 00:29:00,646
Something horrible happened here.
359
00:29:02,180 --> 00:29:03,563
A dream was alone.
360
00:29:03,597 --> 00:29:06,462
It was not a dream,
they had been vis�es.
361
00:29:07,282 --> 00:29:08,845
What?
362
00:29:25,945 --> 00:29:27,879
They remain in the position.
363
00:29:29,430 --> 00:29:31,542
Then, gentlemen,
because the haste?
364
00:29:31,576 --> 00:29:33,429
Something happened with the harvest.
365
00:29:34,568 --> 00:29:39,805
Perhaps either the season,
temperature does not make it to grow.
366
00:29:39,839 --> 00:29:42,526
It does not have much reserve.
367
00:29:43,443 --> 00:29:46,616
I wait that in it supports them
until the head returns.
368
00:29:47,092 --> 00:29:49,312
We will have that to take off together others 20%.
369
00:29:49,346 --> 00:29:50,877
Others 20%?
370
00:29:50,912 --> 00:29:53,505
I do not have as
to feed my family.
371
00:29:53,539 --> 00:29:55,522
It is not our guilt,
it is the nature.
372
00:29:55,555 --> 00:29:57,505
Now we will have that
to search alternatives.
373
00:29:57,900 --> 00:29:59,334
We will not be able to make very.
374
00:29:59,368 --> 00:30:00,771
It takes what we need.
375
00:30:00,805 --> 00:30:02,018
Of where?
376
00:30:02,052 --> 00:30:04,054
We would have to consider
in changing them of this island.
377
00:30:04,088 --> 00:30:05,358
We cannot make this.
378
00:30:06,142 --> 00:30:09,528
This island is the only one
defensive position.
379
00:30:09,562 --> 00:30:12,883
We will be able to attack with
much easiness.
380
00:30:12,917 --> 00:30:15,377
It is very late for thinking
in other harvests.
381
00:30:15,411 --> 00:30:17,400
- What it finds Sam?
- Yes, Sir.
382
00:30:18,181 --> 00:30:20,457
The task that in was given them, gentlemen.
383
00:30:20,491 --> 00:30:23,941
It is to keep this island,
for Spain.
384
00:30:23,976 --> 00:30:25,810
This is accurately
what we go to make.
385
00:30:25,844 --> 00:30:27,387
This does not go to delay much time.
386
00:30:28,797 --> 00:30:31,560
Good, this night is the day
of the Sacred Seed.
387
00:30:31,594 --> 00:30:33,078
We go to celebrate.
388
00:30:33,833 --> 00:30:35,118
We go to see
the outskirts.
389
00:30:54,513 --> 00:30:58,002
Ol� Thomas, the party
it is good.
390
00:30:58,279 --> 00:31:00,195
Really not,
we have not drunk.
391
00:31:01,130 --> 00:31:02,259
Serious.
392
00:31:02,567 --> 00:31:04,744
I thought that it was
it eats child.
393
00:31:05,189 --> 00:31:08,649
It was, but I had that to leave it.
394
00:31:08,683 --> 00:31:12,173
I am here now,
it can go to see its son.
395
00:31:13,506 --> 00:31:14,939
Yes, I am certain.
396
00:31:15,048 --> 00:31:16,554
It is well, Thomas.
397
00:31:16,930 --> 00:31:18,332
Good night.
398
00:31:33,324 --> 00:31:34,122
How it is the party?
399
00:31:34,253 --> 00:31:37,336
It does not go well that I know.
400
00:31:37,963 --> 00:31:41,587
I will leave them alone, after this.
401
00:31:45,637 --> 00:31:48,982
It believes that it will have
the possibility of if accustoming?
402
00:31:51,334 --> 00:31:53,960
We go for inside with
Virginia, makes cold.
403
00:32:49,527 --> 00:32:51,435
This is impossible.
404
00:33:06,455 --> 00:33:08,683
Senhorita.
405
00:33:11,392 --> 00:33:12,797
Senhorita.
406
00:33:15,457 --> 00:33:16,760
It is all good?
407
00:33:17,511 --> 00:33:19,274
It did not have to be here.
408
00:33:20,515 --> 00:33:22,672
T�o sozinha.
409
00:33:23,774 --> 00:33:25,782
i> Estou sozinha.< very/
410
00:33:32,755 --> 00:33:34,756
Therefore already it is not
more alone.
411
00:33:36,970 --> 00:33:40,307
N�o, not mais.
412
00:34:07,454 --> 00:34:08,512
It stops!
413
00:34:12,319 --> 00:34:15,541
we Vamos, morra.
414
00:34:37,901 --> 00:34:40,578
Problems,
Thomas is disappeared.
415
00:34:41,688 --> 00:34:42,872
It calls the men.
416
00:34:52,495 --> 00:34:54,769
Well, it does not have signals
of it.
417
00:34:55,350 --> 00:34:56,844
Who was the last one
man to see it?
418
00:34:56,878 --> 00:34:58,861
I was, already he has some hours.
419
00:34:58,895 --> 00:35:01,178
What it would provoke it it
to abandon its rank?
420
00:35:01,212 --> 00:35:03,114
Somebody that wants in
to frighten.
421
00:35:04,125 --> 00:35:06,582
It does not have Spanish more
in this island.
422
00:35:06,616 --> 00:35:08,060
My men do not turn them.
423
00:35:08,331 --> 00:35:11,139
But it only has a possibility.
424
00:35:11,773 --> 00:35:14,551
Already it said you, the indians do not have
nothing that to see with us.
425
00:35:14,586 --> 00:35:17,307
Accurately, it can
to be that in they help them.
426
00:35:17,341 --> 00:35:19,546
We will have that to improve
the defense.
427
00:35:19,580 --> 00:35:23,629
Jo and I will be in
monitoring is night.
428
00:35:23,663 --> 00:35:24,847
It considers done.
429
00:35:27,955 --> 00:35:29,786
We will look the Thomas
of new per the morning.
430
00:35:33,812 --> 00:35:36,161
It says to it that is in the hour,
we will leave in the first possibility.
431
00:36:45,434 --> 00:36:48,059
They go.
432
00:37:49,383 --> 00:37:51,760
Rupert, we go.
433
00:38:07,323 --> 00:38:08,658
They come.
434
00:38:40,314 --> 00:38:42,212
We go.
435
00:38:43,105 --> 00:38:45,130
We go, we go.
436
00:39:11,336 --> 00:39:14,648
How many men lost?
437
00:39:14,396 --> 00:39:16,612
- How many?
- 12.
438
00:39:17,644 --> 00:39:20,394
Somebody had that to act.
439
00:39:21,150 --> 00:39:24,973
Dull American.
He lost more than men.
440
00:39:25,881 --> 00:39:29,272
Its action in the cost
confidence of the indians.
441
00:39:31,451 --> 00:39:33,415
If it had before not made nothing.
442
00:39:33,449 --> 00:39:35,377
Certainly I will make now.
443
00:39:37,318 --> 00:39:39,090
It puts in the warehouse.
444
00:39:49,946 --> 00:39:52,601
We will cross and speak
that we punish it.
445
00:39:53,662 --> 00:39:55,045
I do not have that to make this.
446
00:39:57,250 --> 00:39:58,953
I believe that already
we lose.
447
00:40:02,788 --> 00:40:04,146
They close the gate.
448
00:40:08,291 --> 00:40:10,862
It said that we will arrest they
there the night all.
449
00:40:10,896 --> 00:40:12,919
We must hang them.
450
00:40:13,678 --> 00:40:16,280
I want to say, to teach them
the morality.
451
00:40:16,314 --> 00:40:19,177
They must be punished
for its action.
452
00:40:20,931 --> 00:40:25,540
Curse, put in danger
all the colony.
453
00:40:26,471 --> 00:40:30,064
In addition, also
they are almost without foods.
454
00:40:31,727 --> 00:40:33,760
E does not have change signals.
455
00:40:34,941 --> 00:40:36,434
In we will move them.
456
00:40:42,050 --> 00:40:44,597
It hears, says that not suspicion
that they had come here.
457
00:40:45,600 --> 00:40:47,176
Which is its question?
458
00:40:48,698 --> 00:40:50,146
Between you and I.
459
00:40:50,180 --> 00:40:51,990
What it finds that is happening?
460
00:40:57,121 --> 00:40:58,580
It is not the moment.
461
00:41:27,269 --> 00:41:31,671
I feel this all alone
time that passes with them.
462
00:41:31,705 --> 00:41:34,066
Certainly it will understand
the value of this.
463
00:41:34,100 --> 00:41:37,465
But it seems that we are
the only presence here.
464
00:41:38,460 --> 00:41:41,497
E worse is that I feel
the same.
465
00:41:43,901 --> 00:41:45,902
What he is what not me
it said?, Eleonor.
466
00:41:48,837 --> 00:41:50,706
What it sees in its dreams?
467
00:41:53,844 --> 00:41:55,185
It speaks with me.
468
00:41:56,114 --> 00:41:59,928
Nape of the neck I say you of the fear
that it comes of my mind.
469
00:42:00,823 --> 00:42:04,576
I see things horrible e
impossible.
470
00:42:04,610 --> 00:42:05,299
That things?
471
00:42:05,334 --> 00:42:08,601
Men dying in
more imaginable forms.
472
00:42:09,220 --> 00:42:11,017
Tortured women.
473
00:42:11,051 --> 00:42:12,846
Left to die.
474
00:42:13,934 --> 00:42:16,261
It has an arrest here,
in this island.
475
00:42:16,728 --> 00:42:19,352
In the misery and disease.
476
00:42:20,429 --> 00:42:21,773
E in has them.
477
00:42:23,554 --> 00:42:25,335
For God.
478
00:42:26,260 --> 00:42:27,374
What?
479
00:42:27,408 --> 00:42:28,489
What it is?
480
00:42:30,450 --> 00:42:34,499
It has something that I do not know well what it is.
481
00:42:36,981 --> 00:42:39,000
Tem vis�es?
482
00:42:39,034 --> 00:42:41,022
Not, not accurately.
483
00:42:45,181 --> 00:42:47,659
The man that we leave
to go of the fort.
484
00:42:47,693 --> 00:42:49,383
Before arriving.
485
00:42:50,259 --> 00:42:52,847
The fort never left.
486
00:42:53,951 --> 00:42:54,849
I wise person.
487
00:42:54,883 --> 00:42:57,840
We had the option,
e did not believe me.
488
00:42:57,875 --> 00:42:59,422
I feel very, Eleonor but�
489
00:42:59,457 --> 00:43:00,936
It said you to believe me.
490
00:43:00,970 --> 00:43:04,724
It could not, its father me
it said that it did not make it.
491
00:43:08,273 --> 00:43:10,769
We find a skeleton
492
00:43:10,802 --> 00:43:14,330
of a man who if
it hung previously.
493
00:43:14,364 --> 00:43:17,094
This is one of mine
reasons, vi this man.
494
00:43:17,128 --> 00:43:19,235
I it vi if hanging.
495
00:43:19,569 --> 00:43:21,193
Eleonor, that is important.
496
00:43:21,227 --> 00:43:22,843
That more it saw?
497
00:43:24,645 --> 00:43:25,979
Vi Virginia.
498
00:43:30,182 --> 00:43:31,569
Who is there?
499
00:43:32,728 --> 00:43:34,876
It is identified.
500
00:43:50,255 --> 00:43:51,639
Saint Deus.
501
00:43:53,071 --> 00:43:54,031
It does not go.
502
00:43:54,065 --> 00:43:54,995
It is here.
503
00:43:55,610 --> 00:43:56,846
Something happened.
504
00:44:12,054 --> 00:44:13,594
They had taken off the soul of them.
505
00:44:15,894 --> 00:44:18,304
Before it takes off of you.
506
00:45:05,265 --> 00:45:07,752
Somebody has that to call
the doctor.
507
00:45:18,348 --> 00:45:19,895
It says me, my son.
508
00:45:20,339 --> 00:45:21,482
Jacquard
509
00:45:21,919 --> 00:45:24,506
It brought you here so that
it sees of front.
510
00:45:25,203 --> 00:45:27,168
E in says the necessary one to them.
511
00:45:32,813 --> 00:45:35,172
Necessary to know what
it caused this.
512
00:45:45,062 --> 00:45:48,599
Good, this is not
in a book.
513
00:45:48,633 --> 00:45:50,882
I have that to admit.
514
00:45:50,916 --> 00:45:54,355
My knowledge are not so
extensive in the practical one with the Devil.
515
00:45:55,320 --> 00:45:57,927
The Devil is present here.
516
00:45:57,962 --> 00:46:00,271
In encircling.
517
00:46:00,305 --> 00:46:03,952
The dark esp�ritos are
prisoners between the life and the death.
518
00:46:14,389 --> 00:46:15,806
What it is?
519
00:46:16,697 --> 00:46:19,048
When it made my trip
northward.
520
00:46:19,951 --> 00:46:22,495
I listened on these things.
521
00:46:23,500 --> 00:46:24,939
The circle of the Race.
522
00:46:25,229 --> 00:46:27,153
It did not believe Legends.
523
00:46:27,187 --> 00:46:29,079
What accurately it is Race?
524
00:46:30,015 --> 00:46:31,230
If it believes that the missing people
525
00:46:32,094 --> 00:46:34,747
they are the apanhados esp�ritos
in this world.
526
00:46:35,194 --> 00:46:36,540
E in the next one.
527
00:46:36,897 --> 00:46:38,764
They fight and if they feed.
528
00:46:40,295 --> 00:46:42,501
Because they are fed
of souls to live.
529
00:46:44,511 --> 00:46:45,883
For what it said.
530
00:46:45,917 --> 00:46:47,222
They are disappeared.
531
00:46:47,256 --> 00:46:51,168
This. This, is a serious problem.
532
00:46:51,202 --> 00:46:52,482
Be that as it may,
533
00:46:52,516 --> 00:46:55,315
that it has destroyed
the life of these men.
534
00:46:55,350 --> 00:46:57,374
He is not disappeared.
535
00:46:57,858 --> 00:47:00,328
Samuel, covers them.
536
00:47:06,065 --> 00:47:07,764
I do not understand.
537
00:47:07,798 --> 00:47:09,965
On the nature
of this hell.
538
00:47:09,999 --> 00:47:11,779
To understand the reason
539
00:47:11,813 --> 00:47:14,811
of these hunters who enter.
540
00:47:14,844 --> 00:47:16,462
only in instant.
541
00:47:16,496 --> 00:47:18,472
But not at this moment.
542
00:47:18,563 --> 00:47:19,938
We will catch them.
543
00:47:20,561 --> 00:47:21,770
It is horrible.
544
00:47:22,497 --> 00:47:24,062
I wait that it is certain.
545
00:47:26,716 --> 00:47:29,178
I wait that it is enough.
546
00:47:30,847 --> 00:47:31,918
Eleonor.
547
00:47:34,183 --> 00:47:35,502
What?
548
00:47:35,898 --> 00:47:37,765
I want that Virginia
it has taken this
549
00:47:37,799 --> 00:47:40,850
It said, I do not want you this
thing in its neck.
550
00:47:40,884 --> 00:47:42,497
He is not Christian.
551
00:47:44,931 --> 00:47:47,178
Vai to need because of
that it has in the forest.
552
00:47:50,957 --> 00:47:52,408
It is certain.
553
00:48:16,611 --> 00:48:18,220
Gentlemen.
554
00:48:18,255 --> 00:48:19,831
They will be to the part.
555
00:48:29,237 --> 00:48:31,573
Women and boys are
safest possible.
556
00:48:32,829 --> 00:48:34,499
Good.
557
00:48:40,721 --> 00:48:43,175
What accurately it waits to see?
558
00:48:43,208 --> 00:48:47,567
It would desire to see esp�ritos.
559
00:48:48,603 --> 00:48:49,575
The Race.
560
00:48:50,572 --> 00:48:53,329
I never believed Legends before.
561
00:48:55,350 --> 00:48:57,093
Still it believes God?
562
00:49:02,511 --> 00:49:03,889
Yes, I believe.
563
00:49:06,602 --> 00:49:07,742
Therefore in this morning.
564
00:49:08,372 --> 00:49:09,741
E we will pray.
565
00:49:38,501 --> 00:49:40,290
What it is happening, hears?
566
00:49:42,275 --> 00:49:44,532
North, saw some thing?
567
00:49:46,760 --> 00:49:48,133
Not Sir.
568
00:49:48,167 --> 00:49:51,155
- South.
- Nothing that to report.
569
00:49:54,454 --> 00:49:58,047
I feel very, the temperature.
570
00:50:20,139 --> 00:50:23,475
They are in the soil.
571
00:50:28,736 --> 00:50:30,891
In it will take them, before attacking.
572
00:50:45,366 --> 00:50:46,540
I go to go down, mine
men need me.
573
00:50:46,541 --> 00:50:47,715
Not, necessary of you here.
574
00:50:47,749 --> 00:50:49,304
My men need me there.
575
00:50:49,338 --> 00:50:50,859
It takes care of of the women and children.
576
00:51:13,199 --> 00:51:14,458
We go, is moved.
577
00:51:17,634 --> 00:51:19,772
Deus are with us.
578
00:51:19,806 --> 00:51:21,880
N�o in abandone.
579
00:51:21,913 --> 00:51:24,819
With its presence
we will start.
580
00:51:29,182 --> 00:51:30,851
In it moves away them from the temptation.
581
00:51:30,885 --> 00:51:33,082
It pardons to all we.
582
00:51:55,799 --> 00:51:57,254
They do not shoot.
583
00:52:12,393 --> 00:52:16,387
They open, they are the saved one,
if they had been.
584
00:52:33,468 --> 00:52:36,322
I do not understand, that it put there.
585
00:52:37,628 --> 00:52:39,202
Blessed water.
586
00:52:39,236 --> 00:52:40,775
It stops in protecting them.
587
00:52:43,803 --> 00:52:46,275
Not, in the night in it protected them.
588
00:52:47,380 --> 00:52:49,018
Not, it was not this.
589
00:52:49,051 --> 00:52:50,657
They open the gate.
590
00:52:54,267 --> 00:52:56,343
It was the water, pure and simple.
591
00:52:57,459 --> 00:52:59,337
This that in will protect them.
592
00:53:17,468 --> 00:53:19,628
It is certain that
they do not attack of day?
593
00:53:20,886 --> 00:53:24,470
They say that in the night of
winter, nothing says on of day.
594
00:53:24,957 --> 00:53:27,093
This in English lands.
595
00:53:27,677 --> 00:53:30,522
Now we will put water
to save to all.
596
00:53:32,182 --> 00:53:33,916
- Nahais.
- What?
597
00:53:34,721 --> 00:53:36,819
We lose men yesterday at night.
598
00:53:36,853 --> 00:53:40,670
We cannot wait another fight
as yesterday at night and to survive.
599
00:53:41,630 --> 00:53:43,185
They cannot cross
the water.
600
00:53:43,219 --> 00:53:45,770
We will be safe to full itself
before this of water.
601
00:53:46,363 --> 00:53:48,001
Perhaps either truth.
602
00:53:48,764 --> 00:53:51,024
But the truth is that
it has much danger.
603
00:53:52,181 --> 00:53:53,683
It will have that to pray very.
604
00:53:53,717 --> 00:53:55,301
It stops in saving them.
605
00:53:55,743 --> 00:53:57,128
This is another form.
606
00:54:07,459 --> 00:54:13,213
Our salvation depends
of the ability of this Races.
607
00:54:13,247 --> 00:54:14,783
To pass of the water.
608
00:54:14,817 --> 00:54:17,509
The water means life,
for them the death.
609
00:54:18,406 --> 00:54:22,571
This explains because not
they can leave the island.
610
00:54:22,605 --> 00:54:23,554
They are prisoners.
611
00:54:23,588 --> 00:54:26,333
I pray not to come here.
612
00:54:26,815 --> 00:54:28,300
I do not only understand.
613
00:54:29,169 --> 00:54:31,942
Why I had vis�es
of my baby?
614
00:54:31,976 --> 00:54:33,596
Why they come me?
615
00:54:35,314 --> 00:54:39,134
I believe that they had chosen to it
for cause that was a premature childbirth.
616
00:54:39,453 --> 00:54:43,363
Although they knew that Virginia
it would be born strong.
617
00:54:48,332 --> 00:54:50,405
What in it makes them so special?
618
00:54:51,347 --> 00:54:54,001
Vi that they had killed
indiscriminately.
619
00:54:54,035 --> 00:54:55,400
Not, they do not kill
indiscriminately.
620
00:54:57,796 --> 00:54:59,083
In accordance with Smith.
621
00:54:59,117 --> 00:55:02,296
The Race survives with
the souls of the soldiers.
622
00:55:02,330 --> 00:55:05,928
In fact, to cross
they need the soul of an innocent.
623
00:55:06,790 --> 00:55:08,573
When it will be sent.
624
00:55:09,349 --> 00:55:11,240
They will leave to be
making the rounds.
625
00:55:19,043 --> 00:55:20,762
Then, the vis�es
they are true.
626
00:55:21,559 --> 00:55:24,655
In they will not leave them, even
that they have it.
627
00:55:25,878 --> 00:55:29,350
Not, never it would leave that
this happened.
628
00:55:30,077 --> 00:55:31,475
I promise this to you.
629
00:55:45,343 --> 00:55:49,656
It is alert, alone in the case.
630
00:55:56,937 --> 00:56:00,377
You alert, gentlemen,
if they turn something.
631
00:56:28,609 --> 00:56:31,352
The men are tired,
the two days do not sleep.
632
00:56:31,386 --> 00:56:33,259
They will have that to sleep of day.
633
00:56:33,292 --> 00:56:36,377
We cannot be calm
with these things for there.
634
00:56:36,412 --> 00:56:39,463
Eventually, we have
that to look a way.
635
00:56:39,498 --> 00:56:40,516
What it wants that makes?
636
00:56:40,550 --> 00:56:42,448
The head will return in the spring.
637
00:56:44,034 --> 00:56:45,826
I believe that we have that
to take a decision before.
638
00:56:45,860 --> 00:56:48,212
It is the moment to go
for another island.
639
00:56:48,246 --> 00:56:50,562
They are the indians, would be
a suicide.
640
00:56:50,596 --> 00:56:51,643
E as if calls this?
641
00:56:58,112 --> 00:56:59,834
Moreover.
642
00:56:59,868 --> 00:57:01,365
Not, it has reason.
643
00:57:01,399 --> 00:57:03,812
I had the creation
of the colony in mind.
644
00:57:03,847 --> 00:57:05,337
We cannot continue here.
645
00:57:07,859 --> 00:57:09,612
E we cannot go.
646
00:57:09,646 --> 00:57:11,333
The reply it is there.
647
00:57:11,367 --> 00:57:13,590
We must in associating them with
people of being able.
648
00:57:14,635 --> 00:57:16,074
E to destroy them.
649
00:57:28,256 --> 00:57:32,665
It is everything that we have of
explosives, to destroy them.
650
00:57:33,608 --> 00:57:34,845
Excellent.
651
00:57:34,879 --> 00:57:39,680
In addition, the bullets do not have effect.
652
00:58:20,000 --> 00:58:21,707
Accurately what it is
what we look?
653
00:58:22,859 --> 00:58:25,376
I will know when
to find.
654
00:58:25,410 --> 00:58:26,456
These things.
655
00:58:36,016 --> 00:58:37,559
I do not understand.
656
00:58:37,593 --> 00:58:40,490
I thought that we fossemos
powerful of day.
657
00:58:44,793 --> 00:58:46,780
For God.
658
00:58:46,963 --> 00:58:47,955
What?
659
00:58:47,989 --> 00:58:49,352
It is informing me.
660
00:58:51,093 --> 00:58:54,449
It is the forest, the Races
they control it.
661
00:59:04,527 --> 00:59:05,796
They come back.
662
00:59:07,465 --> 00:59:10,789
We go, all together.
663
00:59:30,102 --> 00:59:32,603
Fast, we go to come back.
664
01:00:21,922 --> 01:00:25,017
They open the gate,
they open the gate now.
665
01:00:30,891 --> 01:00:35,760
Nahais, you is well?
666
01:00:35,794 --> 01:00:37,515
All good?
What it was?
667
01:00:37,549 --> 01:00:39,237
Where they are the others?
668
01:00:40,452 --> 01:00:41,794
What it happened?
669
01:00:42,925 --> 01:00:46,304
You it encircles everything with blessed water.
670
01:00:46,493 --> 01:00:48,958
Accurately to ours around.
671
01:00:48,992 --> 01:00:50,478
- It says me.
- Not, now.
672
01:00:50,511 --> 01:00:51,963
- They make.
- Yes, Sir.
673
01:01:05,574 --> 01:01:07,811
Because it does not speak with me?
674
01:01:11,525 --> 01:01:13,115
I have fear.
675
01:01:13,149 --> 01:01:15,845
I have fear for all.
676
01:01:20,012 --> 01:01:21,265
Nobody could foresees this.
677
01:01:21,299 --> 01:01:22,878
If you had listened.
678
01:01:22,912 --> 01:01:24,460
Virginia would be the saved one.
679
01:01:24,494 --> 01:01:25,872
You he would be the saved one.
680
01:01:27,415 --> 01:01:29,628
I more do not know that what to make.
681
01:01:29,661 --> 01:01:31,349
Virginia is still alive.
682
01:01:31,383 --> 01:01:32,896
E I also.
683
01:01:33,770 --> 01:01:37,107
It will think about something,
I believe you.
684
01:01:37,142 --> 01:01:38,838
I always believed.
685
01:01:54,876 --> 01:01:56,282
It is close.
686
01:01:56,981 --> 01:01:59,043
- It is not
- Yes, it is.
687
01:01:59,078 --> 01:01:59,967
I need�
688
01:02:00,001 --> 01:02:02,674
that he is calm
in any emergency.
689
01:02:03,447 --> 01:02:05,125
The children and women who
they are the saved one.
690
01:02:10,975 --> 01:02:13,581
It had not listened to this
in my days.
691
01:02:16,128 --> 01:02:18,178
Perhaps it does not last very.
692
01:02:35,551 --> 01:02:38,386
Please, me leaves entrar.
693
01:02:38,420 --> 01:02:39,942
i> Estou sozinha.< so/
694
01:02:39,977 --> 01:02:41,825
Please, speaks with me.
695
01:02:47,949 --> 01:02:49,836
What this man is making?
696
01:02:50,744 --> 01:02:52,520
It hears, you, what she is making?
697
01:02:52,554 --> 01:02:54,295
It comes back toward its rank.
698
01:02:54,329 --> 01:02:55,570
It hears.
699
01:02:56,392 --> 01:02:58,249
Somebody that stops
this man now.
700
01:02:58,282 --> 01:03:00,620
N�o, does not make isso.
701
01:03:00,653 --> 01:03:01,992
Deixa ele.
702
01:03:02,165 --> 01:03:03,392
What it is happening?
703
01:03:18,418 --> 01:03:23,609
We go men, all in position,
to advance, to lower.
704
01:03:23,705 --> 01:03:26,018
E fire.
705
01:03:29,962 --> 01:03:31,084
To change.
706
01:03:32,041 --> 01:03:33,287
To lower.
707
01:03:33,321 --> 01:03:35,846
E fire.
708
01:03:37,012 --> 01:03:38,965
To change.
709
01:03:39,989 --> 01:03:40,990
They are of foot.
710
01:03:57,222 --> 01:03:58,733
It takes, to take care of of the children.
711
01:04:04,419 --> 01:04:06,028
Josh.
712
01:04:10,967 --> 01:04:12,715
They open the door.
713
01:04:14,241 --> 01:04:16,760
Not, they will kill to all.
714
01:04:21,433 --> 01:04:23,137
They open space.
715
01:04:23,796 --> 01:04:25,514
We go.
716
01:04:25,548 --> 01:04:27,149
They bring water, now.
717
01:04:29,370 --> 01:04:32,066
They go to enter, I know that they will make
to keep the protection.
718
01:04:32,100 --> 01:04:33,746
It has its Christ.
719
01:04:36,663 --> 01:04:38,363
They are not close to the door.
720
01:04:38,397 --> 01:04:39,349
They want the baby.
721
01:04:39,483 --> 01:04:40,480
What you it said?
722
01:04:40,514 --> 01:04:42,379
It said that we have that
to give the baby to it.
723
01:04:42,412 --> 01:04:44,244
It is this that really
they want.
724
01:04:44,278 --> 01:04:45,192
Better to be calm.
725
01:04:45,225 --> 01:04:46,207
I will give.
726
01:04:46,371 --> 01:04:48,984
It is where it is, it is understanding.
727
01:04:49,018 --> 01:04:51,600
It is understanding, I was well clearly?
728
01:04:59,513 --> 01:05:01,969
I want all far from the door.
729
01:05:02,003 --> 01:05:04,422
They are moved away from
wall, now.
730
01:05:50,595 --> 01:05:51,953
It is very bad?
731
01:05:54,402 --> 01:05:55,776
It is infectado.
732
01:05:59,783 --> 01:06:01,063
Where it is going?
733
01:06:03,879 --> 01:06:05,706
To see the Monteyo.
734
01:06:05,720 --> 01:06:07,773
- It will kill You.
- I do not have option.
735
01:06:07,807 --> 01:06:09,379
I will go with you.
736
01:06:09,899 --> 01:06:12,080
Not, not of this time.
737
01:06:23,192 --> 01:06:25,110
It catches this.
738
01:06:27,416 --> 01:06:29,008
It catches this cursed to dig.
739
01:07:00,699 --> 01:07:04,348
I cannot protect you if it
they find, want blood.
740
01:07:11,183 --> 01:07:13,086
Necessary of its aid.
741
01:07:13,826 --> 01:07:16,336
This is impossible, voc�s
men in had attacked them.
742
01:07:16,370 --> 01:07:17,796
Sabe that I did not give
this order.
743
01:07:24,966 --> 01:07:27,330
It has that to deal with another one.
744
01:07:27,364 --> 01:07:29,694
It does not have nothing stops
you here.
745
01:07:31,374 --> 01:07:32,789
We do not have hope.
746
01:07:36,049 --> 01:07:38,212
Soon in it will see them dead.
747
01:07:39,360 --> 01:07:40,949
Friend.
748
01:07:45,943 --> 01:07:48,396
They say that has a cave,
in the island.
749
01:07:49,130 --> 01:07:51,815
In the deepening of the forest,
of where it comes the demon.
750
01:07:52,526 --> 01:07:53,610
A cave, is certain?
751
01:07:53,643 --> 01:07:56,592
This history passed
for generations.
752
01:07:58,654 --> 01:08:00,411
It must take me there.
753
01:08:00,446 --> 01:08:01,508
Impossible.
754
01:08:02,948 --> 01:08:04,800
It believes acknowledgments?
755
01:08:05,395 --> 01:08:06,797
They are mine.
756
01:08:07,084 --> 01:08:08,683
When the day to finish.
757
01:08:08,717 --> 01:08:11,274
E does not have plus nobody
in this island.
758
01:08:11,308 --> 01:08:13,018
They will come here.
759
01:08:14,520 --> 01:08:17,838
It could live in peace
knowing that it could it withhold them?
760
01:08:18,724 --> 01:08:21,307
Living creature for the forest is not transferred.
761
01:08:28,336 --> 01:08:31,004
Today we will be able.
762
01:08:43,431 --> 01:08:44,799
How much it lacks?
763
01:08:44,834 --> 01:08:46,373
It will leave to rain
any moment.
764
01:08:46,407 --> 01:08:48,453
Arcamos with the consequences.
765
01:08:57,782 --> 01:09:00,248
There, Eleonor was certain.
766
01:09:05,434 --> 01:09:07,683
Only in certain cases,
we coincide.
767
01:09:36,960 --> 01:09:38,334
It sees.
768
01:09:43,248 --> 01:09:44,327
It is a language.
769
01:09:44,361 --> 01:09:45,406
It can read it?
770
01:09:48,118 --> 01:09:50,624
It says that it is of the great one
expedition.
771
01:09:50,658 --> 01:09:53,971
That hundreds had travelled
of miles
772
01:09:54,005 --> 01:09:59,343
until they had arrived
the island, is clearly.
773
01:10:04,565 --> 01:10:07,007
They had taken to all
passengers.
774
01:10:07,041 --> 01:10:08,291
E this cave.
775
01:10:08,710 --> 01:10:10,827
One of the passengers,
she was a woman.
776
01:10:10,861 --> 01:10:12,745
That it believed the witchcraft.
777
01:10:12,779 --> 01:10:14,632
E so far followed them.
778
01:10:14,665 --> 01:10:17,210
They had left pra backwards the flame.
779
01:10:19,626 --> 01:10:21,625
The Blairistas believes that
a dishonourable death,
780
01:10:21,659 --> 01:10:23,500
it does not leave them to enter in the paradise.
781
01:10:23,532 --> 01:10:25,644
They fight for its life.
782
01:10:25,678 --> 01:10:28,146
Until to pass this way,
this is the place.
783
01:10:28,652 --> 01:10:30,939
As we go to exile
the esp�ritos?
784
01:10:31,211 --> 01:10:33,016
In accordance with its
beliefs.
785
01:10:34,364 --> 01:10:37,168
The fire is the element
necessary for ticket.
786
01:10:37,202 --> 01:10:38,930
The been born one must give the flame to it.
787
01:10:38,965 --> 01:10:40,734
But it was not born.
788
01:10:40,392 --> 01:10:42,037
For the Races, it functions.
789
01:10:42,902 --> 01:10:45,032
The company will be used
to prepare it.
790
01:10:46,751 --> 01:10:48,226
Here it is the ticket.
791
01:10:48,260 --> 01:10:49,666
It lacks a piece.
792
01:10:49,700 --> 01:10:53,227
It must be maken a mistake,
how we will make fire?
793
01:10:53,261 --> 01:10:56,803
It says that in the gift,
this will happen
794
01:10:56,837 --> 01:10:58,689
e will not be able to continue.
795
01:10:58,722 --> 01:11:00,540
Keeping the cocoon.
796
01:11:00,962 --> 01:11:01,842
Motto.
797
01:11:03,503 --> 01:11:05,520
E the remaining portion of the bodies.
798
01:11:05,554 --> 01:11:07,064
Thus they will not have souls.
799
01:11:07,351 --> 01:11:08,712
They will be extinct forever.
800
01:11:09,951 --> 01:11:11,909
Not if as to pay to it,
Monteyo.
801
01:11:12,987 --> 01:11:14,434
What we make now?
802
01:11:14,468 --> 01:11:16,743
Not, it must go.
803
01:11:16,777 --> 01:11:18,793
You and its people already
they had suffered the sufficient.
804
01:11:18,826 --> 01:11:20,158
What you it will make?
805
01:11:20,775 --> 01:11:22,460
I go to give what they want.
806
01:11:41,365 --> 01:11:42,842
It says me everything.
807
01:11:42,877 --> 01:11:44,497
My God.
808
01:11:44,531 --> 01:11:47,041
It had reason above all.
809
01:11:47,074 --> 01:11:48,841
I have everything.
810
01:11:50,582 --> 01:11:53,157
I felt that it would not come back
to see you again.
811
01:11:55,036 --> 01:11:56,715
You suggest that
we construct�
812
01:11:56,749 --> 01:11:58,465
Oh, yes.
813
01:11:58,499 --> 01:12:00,532
We will have that to make
a raft.
814
01:12:00,566 --> 01:12:03,385
- With props of the river.
- Yes, accurately.
815
01:12:03,419 --> 01:12:05,023
This has felt.
816
01:12:05,057 --> 01:12:06,591
The spirit will pass?
817
01:12:06,625 --> 01:12:09,372
These demons of feed
of the souls of soldiers.
818
01:12:09,407 --> 01:12:13,320
E uses them stops
its things.
819
01:12:13,355 --> 01:12:16,789
But the rocks, not
I see them accurately perfect.
820
01:12:16,823 --> 01:12:20,504
Its beliefs say that
it is necessary to liberate these souls.
821
01:12:20,538 --> 01:12:22,204
This is nonsenses,
it does not have such place.
822
01:12:22,239 --> 01:12:23,871
You believe the sky
e in the hell?
823
01:12:24,871 --> 01:12:26,581
It is the same thing,
different religion.
824
01:12:26,615 --> 01:12:29,924
The point is, has
that to cross the line.
825
01:12:30,165 --> 01:12:32,247
E we them
we will give they.
826
01:12:32,468 --> 01:12:34,589
Sky, hell, as much make.
827
01:12:35,429 --> 01:12:37,257
This does not matter right now.
828
01:12:37,291 --> 01:12:39,087
He is not bad, if
being deceptive.
829
01:12:39,442 --> 01:12:41,547
These things alone want
a place.
830
01:12:41,580 --> 01:12:43,494
E I myself I will order them.
831
01:12:45,403 --> 01:12:46,808
Let us start to work.
832
01:12:56,589 --> 01:12:58,034
Debtor, my angel.
833
01:13:01,431 --> 01:13:02,332
What?
834
01:13:02,367 --> 01:13:05,116
It does not call me
thus it has sufficiently time.
835
01:13:10,375 --> 01:13:13,358
Let us stow prisoners
in this nightmare much time.
836
01:13:13,392 --> 01:13:15,680
It seemed that it was forever.
837
01:13:15,714 --> 01:13:17,972
I want a moment of
normality.
838
01:13:18,986 --> 01:13:21,582
Yes, it passed much time.
839
01:13:27,183 --> 01:13:28,379
It takes.
840
01:13:44,741 --> 01:13:46,554
Josh.
841
01:13:48,304 --> 01:13:50,452
- I am well.
- It would not have to be here.
842
01:13:51,284 --> 01:13:54,536
I cannot remain
in this table
843
01:13:54,570 --> 01:13:56,456
It must rest.
844
01:14:00,573 --> 01:14:02,378
Therefore we need you.
845
01:14:03,465 --> 01:14:04,634
Well.
846
01:15:00,845 --> 01:15:03,541
It is waked up?
847
01:15:11,261 --> 01:15:14,143
My God, where is the children?
848
01:15:17,717 --> 01:15:18,687
Not.
849
01:15:33,899 --> 01:15:36,325
All had been.
850
01:15:37,982 --> 01:15:39,096
It is not its guilt.
851
01:15:40,370 --> 01:15:42,250
Yes it is.
852
01:15:43,289 --> 01:15:45,061
I would have to know.
853
01:15:47,798 --> 01:15:49,708
I go to finish this raft.
854
01:15:56,816 --> 01:15:59,653
It presses fort,
in the tip.
855
01:15:59,686 --> 01:16:00,722
It pushes until the end.
856
01:16:01,916 --> 01:16:03,808
It pushes on the inside.
857
01:16:04,332 --> 01:16:05,259
We go.
858
01:16:06,172 --> 01:16:08,591
There, in I sing it.
859
01:16:08,625 --> 01:16:11,011
Father, gives a hand to me.
860
01:16:18,996 --> 01:16:20,276
It rests, rests.
861
01:16:42,312 --> 01:16:44,381
We go, we go.
862
01:16:46,152 --> 01:16:49,707
Let us push, we go boys,
one, two, three.
863
01:16:56,452 --> 01:16:57,874
So that it is this?
864
01:16:57,908 --> 01:17:02,314
For that to return,
they know that let us stow here.
865
01:17:04,888 --> 01:17:06,921
It really believes
that this functions.
866
01:17:08,682 --> 01:17:10,662
I believe the coincidences.
867
01:17:13,467 --> 01:17:14,443
They are all?
868
01:17:15,346 --> 01:17:16,564
Died.
869
01:17:18,145 --> 01:17:19,437
The last name.
870
01:17:21,437 --> 01:17:23,308
Yes, but not all.
871
01:17:24,168 --> 01:17:25,739
The spring is finishing.
872
01:17:29,564 --> 01:17:32,064
All the man has that
to know the existence of the Josh.
873
01:17:33,638 --> 01:17:34,759
This is mine.
874
01:17:45,512 --> 01:17:47,126
I will be with you, I promise to you.
875
01:17:47,483 --> 01:17:49,458
Therefore we made the raft.
876
01:17:49,492 --> 01:17:51,784
They have that to pass
when seeing it.
877
01:17:52,416 --> 01:17:55,842
I will put it in water e
I will return to you.
878
01:17:56,527 --> 01:17:57,756
What it has with you?
879
01:17:57,790 --> 01:17:59,126
If it does not worry about me.
880
01:17:59,402 --> 01:18:01,074
I will follow you.
881
01:18:01,107 --> 01:18:03,576
I do not understand because
it needs to wait.
882
01:18:03,610 --> 01:18:05,589
When they will be in the raft,
it will see them.
883
01:18:05,623 --> 01:18:07,567
I do not want to die
or any another similar thing.
884
01:18:09,313 --> 01:18:11,601
But I cannot lose
the possibility.
885
01:18:11,635 --> 01:18:13,645
I go to see to burn them.
886
01:18:16,506 --> 01:18:19,735
We have the raft, because
we do not go for another island.
887
01:18:19,770 --> 01:18:21,731
We can live there.
888
01:18:21,765 --> 01:18:23,695
I cannot make this.
889
01:18:29,723 --> 01:18:32,483
I do not want to lose plus nobody.
890
01:18:51,592 --> 01:18:54,734
They are all in
its position?
891
01:18:54,945 --> 01:18:57,187
They move it my signal.
892
01:18:58,111 --> 01:19:00,156
Josh, knows what to make.
893
01:19:00,190 --> 01:19:02,784
To arrest them when they will be there.
894
01:19:02,847 --> 01:19:04,178
It is certain that it obtains?
895
01:19:05,030 --> 01:19:06,991
I can burn them.
896
01:19:10,563 --> 01:19:12,021
I love you.
897
01:19:16,998 --> 01:19:20,908
You are with me e
I will be with you.
898
01:19:20,942 --> 01:19:23,074
In this basket.
899
01:19:29,168 --> 01:19:31,449
They are come.
900
01:19:42,917 --> 01:19:45,185
They come, I have what they want.
901
01:19:47,262 --> 01:19:48,563
They enter in the water.
902
01:20:13,398 --> 01:20:14,361
Not.
903
01:20:25,385 --> 01:20:26,866
Eleonor, not.
904
01:20:26,900 --> 01:20:28,344
It comes back toward water.
905
01:20:29,372 --> 01:20:30,091
Not. Not!
906
01:20:34,176 --> 01:20:35,049
Not.
907
01:20:36,544 --> 01:20:37,320
Eleonor.
908
01:20:41,579 --> 01:20:42,452
Eleonor.
909
01:20:56,784 --> 01:20:58,795
They see, see.
910
01:21:00,461 --> 01:21:03,481
- Josh.
- Already I go.
911
01:21:35,317 --> 01:21:37,806
Now I will order you
quickly.
912
01:22:01,594 --> 01:22:05,674
Baby, remembers us.
913
01:23:02,370 --> 01:23:04,428
Its spirit must
to rest in peace.
914
01:23:10,331 --> 01:23:15,997
We will give they one
appropriate sepulture.
915
01:23:17,878 --> 01:23:20,419
They had defeated the demon
916
01:23:20,454 --> 01:23:22,960
that it had infested this land.
917
01:23:22,994 --> 01:23:25,890
We will burn its village.
918
01:23:25,924 --> 01:23:30,483
It had many deaths
e suffering.
919
01:24:33,224 --> 01:24:37,759
Virginia Eleanor Dare was
first child born in the new world.
62929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.