All language subtitles for Kotsutsubo.2012.DVDRip.x264.AAC-ZrL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan oleh Robandit http://bandit-iseng.blogspot.com 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 IDFL™ SubsCrew http://IDFL.me 3 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More --- http://IDFL.ME --- 4 00:00:52,673 --> 00:00:54,450 Masih belum sampai? 5 00:00:57,599 --> 00:01:00,077 Hei, kau dengar? 6 00:01:05,470 --> 00:01:09,274 Kau pikir kau bisa mendapatkannya dengan mudah? 7 00:01:13,085 --> 00:01:15,669 Itu adalah Kotsutsubo. 8 00:02:35,955 --> 00:02:38,430 Selamat tinggal. 9 00:05:35,922 --> 00:05:38,224 Jangan seperti itu. 10 00:05:38,925 --> 00:05:40,859 Mengapa kau tidak menyelamatkanku? 11 00:05:40,860 --> 00:05:43,699 Apa masalahnya? 12 00:05:48,686 --> 00:05:50,536 Terlalu takut. 13 00:05:51,738 --> 00:05:53,965 Maaf. 14 00:05:56,943 --> 00:05:59,768 Aku sudah lama tidak bicara denganmu. 15 00:06:00,380 --> 00:06:02,743 Kita sering bicara sebelum SMA. 16 00:06:07,287 --> 00:06:10,105 Kami sudah tidak akrab lagi. 17 00:06:10,690 --> 00:06:14,928 Itu tidak mungkin. Dibandingkan orang lain, denganmu Mitsuko,... 18 00:06:15,228 --> 00:06:17,265 ... aku selalu jujur dan tulus. 19 00:06:18,631 --> 00:06:20,203 Kalau begitu... 20 00:06:21,834 --> 00:06:24,636 ... bunuh dia. 21 00:11:00,948 --> 00:11:05,255 - Benarkah itu? - Cepat, katakan saja. 22 00:11:07,554 --> 00:11:09,929 Aku tidak bisa mengatakannya. 23 00:11:14,661 --> 00:11:16,612 Apa? 24 00:11:17,864 --> 00:11:20,441 Apakah itu yang terjadi? 25 00:11:20,867 --> 00:11:23,363 Kapan ini dimulai? 26 00:11:23,870 --> 00:11:25,871 Sekitar sebulan yang lalu. 27 00:11:25,872 --> 00:11:28,846 Awalnya baik-baik saja. 28 00:11:28,875 --> 00:11:32,847 Sekarang jadi semakin buruk. 29 00:11:32,879 --> 00:11:36,847 Tiga hari yang lalu, aku hampir diserang. 30 00:11:36,883 --> 00:11:38,884 Cepat sekali menjadi dekat dengan kepala sekolah. 31 00:11:38,885 --> 00:11:41,887 Kalau berita ini tersebar, semua orang akan akan memandang aneh padaku, kan? 32 00:11:41,888 --> 00:11:44,890 Dia tahu tentang hal ini? 33 00:11:44,891 --> 00:11:49,198 Kalau itu adalah Mitsuko yang terkenal. 34 00:11:49,596 --> 00:11:52,398 Kau menyukainya, kan? 35 00:11:52,399 --> 00:11:56,351 - Tidak, aku tidak menyukainya. - Jangan malu. 36 00:12:03,543 --> 00:12:05,044 Lagi-lagi Ichida. 37 00:12:05,045 --> 00:12:07,721 Benarkah? Menjijikkan. 38 00:12:08,848 --> 00:12:10,976 Aku benci dia. 39 00:12:19,759 --> 00:12:21,801 Apa yang kau lakukan? 40 00:12:25,765 --> 00:12:27,490 Mitsuko. 41 00:12:28,467 --> 00:12:29,776 Apa? 42 00:12:40,346 --> 00:12:43,055 Aku mengeluarkannya dari tempat tulang di kuburan. 43 00:12:43,248 --> 00:12:45,750 Tempat tulang. Yang ini, bukan? 44 00:12:45,751 --> 00:12:49,948 Yang memiliki kutukan kematian? 45 00:12:53,647 --> 00:12:55,847 Mengapa? 46 00:12:58,764 --> 00:13:01,397 Aku tidak bisa membunuh orang. 47 00:13:01,701 --> 00:13:04,703 Ini satu-satunya ide yang aku punya. 48 00:13:04,704 --> 00:13:06,447 Kalau begitu Ichida Sensei... 49 00:13:07,707 --> 00:13:09,708 Kamu menjijikkan sekali. 50 00:13:09,709 --> 00:13:13,012 Maaf. Maaf. 51 00:14:45,838 --> 00:14:47,915 Kau tidak makan? 52 00:14:48,841 --> 00:14:52,340 Aku sudah makan nasi. 53 00:14:53,646 --> 00:14:57,370 Itulah sebabnya mengapa kau tidak membalas pesanku. 54 00:14:58,851 --> 00:15:00,819 Maaf. 55 00:15:00,820 --> 00:15:03,670 Tidakkah kau senang memperhatikan guru sedang makan siang? 56 00:15:22,808 --> 00:15:27,111 Itu... minuman dari Gokawasho? 57 00:15:27,112 --> 00:15:28,813 Ya. 58 00:15:28,814 --> 00:15:31,365 Bolehkah aku meminumnya? 59 00:15:34,320 --> 00:15:36,141 Silahkan. 60 00:15:37,523 --> 00:15:39,141 Maaf. 61 00:15:57,843 --> 00:16:00,162 Tidak diminum? 62 00:16:05,785 --> 00:16:10,713 Biarkan aku berpikir tentang Akahoshi, aku akan meminumnya nanti. 63 00:16:16,729 --> 00:16:20,506 Sesuai dengan keinginanmu... seekor anjing. 64 00:16:21,734 --> 00:16:22,734 Kau sudah memberi minuman itu padanya? 65 00:16:22,735 --> 00:16:26,805 Hei, selalu membawanya tapi bertanya apakah dia meminumnya atau tidak. Aneh, bukan? 66 00:16:26,806 --> 00:16:30,809 Gunakan ini untuk memberinya peringatan. 67 00:16:30,810 --> 00:16:34,707 Karena, itu tidak akan membunuhnya. 68 00:16:35,915 --> 00:16:40,627 Kau benar-benar berhasil menemukan kuburan keluarga Inada. Mengapa kau melakukan itu? 69 00:16:40,820 --> 00:16:45,332 - Itu... - Berpikir untuk melarikan diri? 70 00:16:48,761 --> 00:16:51,589 Dia adalah sahabatku. 71 00:16:51,764 --> 00:16:54,766 Sahabat? 72 00:16:54,767 --> 00:16:58,368 Mitsuko juga berpikiran yang sama? 73 00:17:06,779 --> 00:17:11,291 Orang yang menjijikkan sepertimu, mustahil ada yang mau berteman denganmu. 74 00:17:12,084 --> 00:17:14,663 Kau... 75 00:17:14,787 --> 00:17:17,289 Suram. Keberadaan tidak dipandang. 76 00:17:17,290 --> 00:17:19,589 Juga tidak populer. 77 00:17:22,528 --> 00:17:26,731 Dianggap sebagai anak buahmu oleh orang lain, sungguh merepotkan. 78 00:17:26,732 --> 00:17:28,233 Itulah sebabnya mengapa kau tidak ada keterlibatan denganku. 79 00:17:28,234 --> 00:17:31,111 Kahou, mengapa kau merasa terganggu? 80 00:17:31,804 --> 00:17:33,805 Kau benar-benar menyukai Ichida, kan? 81 00:17:33,806 --> 00:17:36,808 Jangan dilampiaskan padanya karena kau gagal dalam cinta. 82 00:17:36,809 --> 00:17:39,238 Kau benar-benar menjengkelkan sekali. 83 00:17:42,815 --> 00:17:45,417 Siapa yang kau maksud? 84 00:17:45,418 --> 00:17:49,321 Berhenti. Ini semua karena aku. Maaf, maaf. 85 00:17:49,322 --> 00:17:51,824 Apa yang kalian lakukan di sini? 86 00:17:56,762 --> 00:17:59,713 Sudah kubilang untuk menunggu. 87 00:18:02,701 --> 00:18:05,770 Dia benar-benar mengambil minuman itu. 88 00:18:05,771 --> 00:18:08,571 Dia bilang dia akan meminumnya nanti. 89 00:18:15,381 --> 00:18:16,957 Kahou. 90 00:18:17,783 --> 00:18:20,984 Tidak apa-apa kalau dia mengambilnya. Waktunya masuk kelas. 91 00:18:40,806 --> 00:18:45,318 - Ini sulit sekali. - Ini tidak sulit. Sangat mudah untuk diingat. 92 00:18:45,811 --> 00:18:48,813 - Sungguh. - Gabungkan semua. 93 00:18:48,814 --> 00:18:50,815 Apakah ini terlalu sulit? 94 00:18:50,816 --> 00:18:53,818 Sulit sekali di sini, benar-benar sangat sulit. 95 00:18:53,819 --> 00:18:55,929 Sensei. 96 00:18:56,822 --> 00:19:01,265 - Sensei sungguh bergaya. - Apakah aku bergaya? 97 00:19:01,494 --> 00:19:05,597 Aku tahu. Jadi tidak masalah selama aku ingat. 98 00:19:05,598 --> 00:19:07,598 Apa yang kau lakukan? 99 00:19:10,503 --> 00:19:12,970 Jarang sekali melihatmu di ruang staf. 100 00:19:12,971 --> 00:19:15,003 Keiko. 101 00:19:20,779 --> 00:19:22,354 Ini. 102 00:19:23,782 --> 00:19:27,878 Untukku? Terima kasih. 103 00:19:35,728 --> 00:19:37,903 Enak sekali. 104 00:19:39,732 --> 00:19:42,303 Ichida Sensei. 105 00:19:44,236 --> 00:19:45,803 Apa yang kau lakukan? 106 00:19:45,804 --> 00:19:48,756 Saiki memberiku ini. 107 00:19:48,807 --> 00:19:50,531 Benarkah? 108 00:19:53,812 --> 00:19:56,029 Saiki, terima kasih. 109 00:20:04,223 --> 00:20:06,998 Baguslah. 110 00:20:16,569 --> 00:20:19,745 Saiki, apakah tidak apa-apa? 111 00:20:19,838 --> 00:20:23,841 Ini dia. Di perang kedua yang tragis. 112 00:20:23,842 --> 00:20:27,845 Ingin membentuk PBB. 113 00:20:27,846 --> 00:20:32,358 Churchill dari Inggris. 114 00:20:33,852 --> 00:20:38,364 Siapa itu? Tolong matikan ponsel selama kelas. 115 00:20:38,391 --> 00:20:42,794 Churchill dari Inggris dan Roosevelt dari Amerika. 116 00:20:42,795 --> 00:20:45,494 Mereka berdua... 117 00:20:55,474 --> 00:20:57,875 Apa ini? Menjijikkan sekali. 118 00:20:57,876 --> 00:21:00,277 Sungguh? Ini tempat tulang dari keluarga Inada. 119 00:21:00,278 --> 00:21:02,899 Menjijikkan sekali. 120 00:21:05,095 --> 00:21:09,604 Akahoshi Mitsuko menginginkan Ichida Sensei meminum sisa-sisa dari kuburan keluarga Inada. 121 00:21:10,047 --> 00:21:12,121 Itu terlalu menakutkan. 122 00:21:12,122 --> 00:21:13,423 Dia akan datang. 123 00:21:13,424 --> 00:21:14,759 Benarkah? 124 00:21:14,760 --> 00:21:17,435 Itu terlalu menakutkan. 125 00:21:20,766 --> 00:21:22,892 Dia menghilang. 126 00:21:24,837 --> 00:21:27,342 Pergi, cepat. 127 00:21:27,840 --> 00:21:30,242 Jangan dianggap serius. 128 00:21:38,851 --> 00:21:40,852 Keiko, tidak punya pacar? 129 00:21:40,853 --> 00:21:42,642 Apa? 130 00:21:46,492 --> 00:21:49,618 Sensei terlalu canggung. 131 00:21:49,795 --> 00:21:53,547 - Aku menyukai Sensei. - Itu sulit sekali. 132 00:21:57,870 --> 00:22:00,221 Semua berjalan lancar. 133 00:22:01,507 --> 00:22:05,134 Hukuman karena ingin melakukan sesuatu yang berlebihan pada seorang Sensei. 134 00:22:05,811 --> 00:22:07,812 Bukankah kalian adalah teman baik? 135 00:22:07,813 --> 00:22:09,216 Itu... 136 00:22:09,815 --> 00:22:14,327 Lupakan saja, aku tidak tertarik dengan alasan. 137 00:22:14,820 --> 00:22:18,756 Kalau begitu, ketika Mitsuko tidak tahan dengan kesepian... 138 00:22:18,757 --> 00:22:24,182 ... dia akan tahu siapa teman sejati yang sebenarnya, kan? 139 00:22:24,763 --> 00:22:28,057 Aku melakukannya untukmu. 140 00:22:29,768 --> 00:22:31,836 Jangan terus diam. Bicaralah. 141 00:22:31,837 --> 00:22:34,639 Kau benar-benar bodoh. 142 00:22:34,640 --> 00:22:37,842 Melepaskan persahabatan yang tidak mudah didapat... 143 00:22:37,843 --> 00:22:42,290 ... untuk mengejar cinta yang tidak bisa kau miliki. 144 00:22:42,848 --> 00:22:45,290 Ini tidak mungkin. 145 00:22:45,451 --> 00:22:48,150 Kau harus pergi sekarang. 146 00:22:57,796 --> 00:23:00,069 Kau pernah dengar? 147 00:23:02,901 --> 00:23:06,294 Mungkinkah... Ichida membenci dia? 148 00:23:06,338 --> 00:23:07,976 Tidak. 149 00:23:10,542 --> 00:23:12,592 Mitsuko... 150 00:23:15,491 --> 00:23:17,441 Ayo pergi. 151 00:23:26,000 --> 00:23:26,218 h 152 00:23:26,219 --> 00:23:26,437 ht 153 00:23:26,438 --> 00:23:26,655 htt 154 00:23:26,656 --> 00:23:26,874 http 155 00:23:26,875 --> 00:23:27,093 http: 156 00:23:27,094 --> 00:23:27,312 http:/ 157 00:23:27,313 --> 00:23:27,530 http:// 158 00:23:27,531 --> 00:23:27,749 http://b 159 00:23:27,750 --> 00:23:27,968 http://ba 160 00:23:27,969 --> 00:23:28,187 http://ban 161 00:23:28,188 --> 00:23:28,405 http://band 162 00:23:28,406 --> 00:23:28,624 http://bandi 163 00:23:28,625 --> 00:23:28,843 http://bandit 164 00:23:28,844 --> 00:23:29,062 http://bandit- 165 00:23:29,063 --> 00:23:29,280 http://bandit-i 166 00:23:29,281 --> 00:23:29,499 http://bandit-is 167 00:23:29,500 --> 00:23:29,718 http://bandit-ise 168 00:23:29,719 --> 00:23:29,937 http://bandit-isen 169 00:23:29,938 --> 00:23:30,155 http://bandit-iseng 170 00:23:30,156 --> 00:23:30,374 http://bandit-iseng. 171 00:23:30,375 --> 00:23:30,593 http://bandit-iseng.b 172 00:23:30,594 --> 00:23:30,812 http://bandit-iseng.bl 173 00:23:30,813 --> 00:23:31,030 http://bandit-iseng.blo 174 00:23:31,031 --> 00:23:31,249 http://bandit-iseng.blog 175 00:23:31,250 --> 00:23:31,468 http://bandit-iseng.blogs 176 00:23:31,469 --> 00:23:31,687 http://bandit-iseng.blogsp 177 00:23:31,688 --> 00:23:31,905 http://bandit-iseng.blogspo 178 00:23:31,906 --> 00:23:32,124 http://bandit-iseng.blogspot 179 00:23:32,125 --> 00:23:32,343 http://bandit-iseng.blogspot. 180 00:23:32,344 --> 00:23:32,562 http://bandit-iseng.blogspot.c 181 00:23:32,563 --> 00:23:32,780 http://bandit-iseng.blogspot.co 182 00:23:32,781 --> 00:23:42,781 http://bandit-iseng.blogspot.com 183 00:23:55,887 --> 00:23:57,713 Ryouko. 184 00:23:58,290 --> 00:24:01,815 Aku akan pulang sendiri. 185 00:24:07,799 --> 00:24:10,801 Mampu melihat pertumbuhan seorang siswa adalah kebahagiaan sejati. 186 00:24:10,802 --> 00:24:13,804 Yang masih berkunjung setelah mereka lulus.. 187 00:24:13,805 --> 00:24:16,807 Meskipun itu hanya sebuah kunjungan, tapi dampak karena dilupakan benar-benar hebat. 188 00:24:16,808 --> 00:24:21,812 Aku tidak lupa. Aku ingat nama dan penampilan semua siswa. 189 00:24:21,813 --> 00:24:23,864 Dia mulai lagi. 190 00:24:25,817 --> 00:24:28,018 Ada apa? 191 00:24:28,019 --> 00:24:30,044 Keiko. 192 00:25:07,793 --> 00:25:10,795 Apa yang telah kau dengar? 193 00:25:10,796 --> 00:25:12,797 - Itu semua salahku. - Ya. 194 00:25:12,798 --> 00:25:14,799 Maaf. 195 00:25:14,800 --> 00:25:18,748 Aku tidak akan mempersulitmu lagi. 196 00:25:28,002 --> 00:25:30,916 Akulah yang membawa tempat tulang itu. 197 00:25:30,917 --> 00:25:33,788 Itu semua karena aku. 198 00:25:35,854 --> 00:25:40,579 - Mitsuko tidak melakukan apa pun. - Kau menjengkelkan sekali. 199 00:25:40,859 --> 00:25:43,861 - Lupakan saja. - Kesalahpahaman ini harus diselesaikan. 200 00:25:43,862 --> 00:25:48,374 Lupakan saja. 201 00:25:54,773 --> 00:25:58,776 - Dia hanya bicara dengan kita! - Semuanya baik-baik saja, lalu dia melompat! 202 00:25:58,777 --> 00:26:00,349 Mengapa? 203 00:26:09,688 --> 00:26:12,252 Mengapa? 204 00:26:12,291 --> 00:26:14,745 Kutukan dari tempat tulang. 205 00:26:17,796 --> 00:26:20,397 Itu tidak mungkin. 206 00:26:24,535 --> 00:26:26,586 Sensei... 207 00:26:26,906 --> 00:26:30,385 Syukurlah kau tidak meminumnya. 208 00:26:31,610 --> 00:26:36,322 Kau memiliki tempat tulang itu? 209 00:26:36,815 --> 00:26:41,327 Ya. Kau tidak tahu apa yang sedang aku lakukan? 210 00:27:20,692 --> 00:27:24,695 - Maaf. - Tidak. Berdirilah. 211 00:27:24,696 --> 00:27:28,699 Kanasawa Sensei adalah seseorang yang dicintai oleh siswa. 212 00:27:28,700 --> 00:27:31,992 Mereka tidak bisa menerima kenyataan, kan? 213 00:27:32,637 --> 00:27:35,739 Mereka tidak diperbolehkan untuk menderita lagi. 214 00:27:35,740 --> 00:27:37,741 Anda boleh kembali sekarang. 215 00:27:37,742 --> 00:27:39,393 Maki. 216 00:27:39,912 --> 00:27:44,715 Dari bukti yang dikumpulkan dari tempat kejadian, tidak ada pembunuhan yang dilaporkan. 217 00:27:44,716 --> 00:27:47,718 Diperkirakan itu adalah bunuh diri, bukan? 218 00:27:47,719 --> 00:27:50,228 Tangan kiri yang hilang. 219 00:27:50,247 --> 00:27:52,523 Tangan kiri yang hilang? 220 00:27:52,524 --> 00:27:55,251 Bisakah kita bicara di sini? 221 00:27:59,731 --> 00:28:03,077 Satu bagian dari tubuh tidak bisa ditemukan. 222 00:28:04,303 --> 00:28:06,304 Mereka masih mencarinya. 223 00:28:06,305 --> 00:28:09,031 Kami pasti akan ke sekolah besok. 224 00:28:10,208 --> 00:28:14,087 Kalau begitu... bisakah aku menanyakan sesuatu? 225 00:28:14,228 --> 00:28:15,732 Ya. 226 00:28:15,733 --> 00:28:18,386 Apakah ada obat-obatan terlarang yang terdeteksi? 227 00:28:21,586 --> 00:28:25,096 Tidak. Aku dengar dia tiba-tiba melompat dari gedung. 228 00:28:25,534 --> 00:28:28,792 Hasil otopsi. Tidak ada yang seperti itu. 229 00:28:28,793 --> 00:28:30,958 Benarkah? 230 00:28:32,358 --> 00:28:35,799 Kalau begitu, aku akan membawa para siswa kembali. 231 00:28:35,800 --> 00:28:39,803 Kita akan bertemu lagi setelah anda sudah tenang. Maaf sudah menyusahkan kalian semua. 232 00:28:39,804 --> 00:28:42,229 Begitu juga dengan kalian. 233 00:28:54,920 --> 00:28:57,922 - Tidak mengatakannya hari ini, kau akan mengatakannya lain kali. - Selamat pagi. 234 00:28:57,923 --> 00:29:01,859 - Pulang saja hari ini. - Polisi sedang menyelidikinya sekarang. 235 00:29:01,860 --> 00:29:06,137 Kami akan menghubungi kalian semua sore ini. Sampai saat itu, tetaplah berada di rumah. 236 00:29:09,868 --> 00:29:12,046 Pergi, cepat. 237 00:29:12,871 --> 00:29:17,494 Tunggulah untuk dihubungi. Sampai saat itu, tetaplah di rumah. 238 00:29:40,399 --> 00:29:42,974 Memikirkannya lagi? 239 00:29:47,906 --> 00:29:50,056 Mitsuko. 240 00:29:54,746 --> 00:29:58,849 Karena aku telah kehilangan tempat tinggal, seharusnya aku yang bersembunyi. 241 00:29:59,751 --> 00:30:01,459 Maaf. 242 00:30:01,754 --> 00:30:04,460 - Aku akan memperbaiki semuanya. - Tentu. 243 00:30:06,025 --> 00:30:09,606 Teman-temanku telah meninggalkanku. 244 00:30:10,029 --> 00:30:11,529 Aku sudah lelah dengan semua itu. 245 00:30:11,530 --> 00:30:13,133 Jangan bicara begitu! 246 00:30:16,636 --> 00:30:18,544 Mengapa kau melakukan itu? 247 00:30:19,338 --> 00:30:22,848 - Aku benar-benar... - Tentang tempat persembunyian... 248 00:30:22,942 --> 00:30:25,148 ... kau masih ingat, kan? 249 00:30:27,147 --> 00:30:30,874 Pada waktu itu, semua orang di rumah berpencar ke mana-mana. 250 00:30:32,151 --> 00:30:34,555 Semuanya sama setiap hari. 251 00:30:34,654 --> 00:30:36,755 Setiap hari begitu membosankan. 252 00:30:37,857 --> 00:30:39,995 Aku lari dari semuanya. 253 00:30:42,395 --> 00:30:44,904 Aku merasa lebih baik mati. 254 00:30:47,700 --> 00:30:49,303 Pada waktu itu... 255 00:30:49,402 --> 00:30:52,529 ... aku bermain petak umpet denganmu. 256 00:30:53,473 --> 00:30:55,483 Tunggu... 257 00:30:56,575 --> 00:31:00,227 ... kau tidak mungkin sedang memikirkan itu, kan? 258 00:31:06,118 --> 00:31:08,820 Bersembunyi di pohon itu. 259 00:31:09,922 --> 00:31:12,831 Apakah aku bersembunyi di sana agar tidak ditemukan? 260 00:31:12,925 --> 00:31:15,627 Agar tidak tertangkap? 261 00:31:20,032 --> 00:31:24,375 Tidak, aku berpikir dengan bersembunyi di pohon itu... 262 00:31:24,770 --> 00:31:27,171 ... akan membuat semua orang terkesan. 263 00:31:28,074 --> 00:31:31,274 Tapi, tidak ada yang melihatku. 264 00:31:31,277 --> 00:31:35,580 Lalu aku terjatuh dari pohon... 265 00:31:35,581 --> 00:31:37,692 ... dan terluka. 266 00:31:38,884 --> 00:31:41,505 Aku sangat ketakutan waktu itu. 267 00:31:45,691 --> 00:31:47,001 Tapi,... 268 00:31:47,893 --> 00:31:50,800 ... kau menemukanku. 269 00:31:53,466 --> 00:31:58,870 Setelah masuk SMA, aku selalu menghindarimu. 270 00:31:58,871 --> 00:32:04,568 Walau pun begitu, aku berterima kasih padamu sehingga aku masih ada di sini sekarang. 271 00:32:10,316 --> 00:32:12,219 Aku tidak mengerti. 272 00:32:30,305 --> 00:32:32,256 Ryouko. 273 00:32:35,141 --> 00:32:37,247 Di mana kau menyembunyikannya? 274 00:32:37,443 --> 00:32:38,443 Ada apa? 275 00:32:38,444 --> 00:32:42,247 Aku baru saja menerima SMS, mengatakan bahwa ini berkaitan dengannya. 276 00:32:42,248 --> 00:32:43,448 Bagaimana bisa? 277 00:32:43,449 --> 00:32:44,959 Dikutuk, tentu saja. 278 00:32:45,451 --> 00:32:46,959 Dikutuk oleh? 279 00:32:47,253 --> 00:32:51,556 Ryouko mati setelah meminum benda itu. 280 00:32:51,557 --> 00:32:54,059 Kutukan atau bukan, itu terlalu konyol. Itu pasti bunuh diri, kan? 281 00:32:54,060 --> 00:32:55,860 Ryouko yang ceria tidak akan bunuh diri! 282 00:32:55,861 --> 00:32:59,898 Aku juga tidak mau mati. Cepat beritahu aku di mana kuburannya. 283 00:32:59,899 --> 00:33:01,702 Hentikan itu. 284 00:33:06,005 --> 00:33:07,615 Eri. 285 00:33:21,235 --> 00:33:26,362 Berhati-hatilah dengan apa yang kau makan dan minum. 286 00:34:03,929 --> 00:34:06,836 Ini jarang sekali. 287 00:34:12,204 --> 00:34:13,972 Mengagumkan. Ini.. 288 00:34:13,973 --> 00:34:17,676 - Dimana abunya? - Di sini, kan? 289 00:34:17,677 --> 00:34:21,220 - Buka dan lihatlah. - Melihat? 290 00:34:25,484 --> 00:34:27,424 Hei, ada seseorang di sini. 291 00:34:28,120 --> 00:34:29,828 Siapa kau? 292 00:34:30,923 --> 00:34:33,725 Mungkinkah kau berada di sini untuk mencari abu itu juga? 293 00:34:34,160 --> 00:34:36,161 Maaf, kami dulu yang sampai di sini. 294 00:34:36,162 --> 00:34:37,965 Kau sebaiknya menyerah. 295 00:34:38,664 --> 00:34:40,472 Baiklah, minggirlah. 296 00:34:41,166 --> 00:34:42,874 Hei, kau dengar? 297 00:34:43,536 --> 00:34:45,772 Kau dengar? 298 00:34:46,372 --> 00:34:48,073 Aku menemukannya. 299 00:34:50,943 --> 00:34:54,147 Kau menemukan peti matinya. 300 00:34:58,951 --> 00:35:00,459 Buka dan lihatlah. 301 00:35:19,972 --> 00:35:21,514 Berhenti. 302 00:35:53,439 --> 00:35:54,947 Berhenti. 303 00:36:04,917 --> 00:36:08,223 Sial, berhenti. 304 00:36:45,424 --> 00:36:46,824 Ke mana dia pergi? 305 00:36:46,825 --> 00:36:47,926 Hei! 306 00:36:47,927 --> 00:36:50,238 Aku tidak akan memaafkanmu, dasar setan kecil. 307 00:37:37,610 --> 00:37:39,413 Ke mana dia pergi? 308 00:38:10,776 --> 00:38:13,480 Lengan sebelah kanan tidak ditemukan. 309 00:38:13,979 --> 00:38:15,687 Lengan sebelah kanan. 310 00:38:16,582 --> 00:38:20,294 - Mungkin dimakan burung gagak. - Jangan bicara konyol. 311 00:38:22,187 --> 00:38:28,593 Ketika siswa melihat Sensei, mereka bilang kalau mereka melihat lengan kanan itu. 312 00:38:28,594 --> 00:38:30,097 Ya. 313 00:38:31,196 --> 00:38:33,898 Tubuhnya masih di sini. 314 00:38:34,600 --> 00:38:37,343 Seharusnya tidak seperti itu. 315 00:39:49,908 --> 00:39:51,418 Aku menemukanmu. 316 00:39:52,811 --> 00:39:54,414 Bagaimana? 317 00:39:57,416 --> 00:40:00,928 Kau tidak bisa lagi bermain petak umpet di zaman sekarang. 318 00:40:17,636 --> 00:40:22,341 Aku benar-benar minta maaf karena telah mengganggu ketenanganmu. 319 00:40:29,047 --> 00:40:34,355 Kalau kau ingin melindungi Mitsuko, kau harus mengandalkan kekuatanmu sendiri. 320 00:40:37,656 --> 00:40:42,966 Dari awal aku mulai lari karena aku sangat takut. Ini salahku. 321 00:40:45,664 --> 00:40:48,075 Baiklah, ayo kita kembali. 322 00:41:15,928 --> 00:41:18,529 Ibu akan marah padaku ketika aku kembali. 323 00:41:18,530 --> 00:41:23,142 Itu karena dia mengkhawatirkanmu, tidak apa-apa. 324 00:41:24,336 --> 00:41:30,845 Kau sangat penting bagi ibumu. 325 00:41:33,679 --> 00:41:35,585 Benarkah? 326 00:41:39,200 --> 00:41:39,418 h 327 00:41:39,419 --> 00:41:39,637 ht 328 00:41:39,638 --> 00:41:39,855 htt 329 00:41:39,856 --> 00:41:40,074 http 330 00:41:40,075 --> 00:41:40,293 http: 331 00:41:40,294 --> 00:41:40,512 http:/ 332 00:41:40,513 --> 00:41:40,730 http:// 333 00:41:40,731 --> 00:41:40,949 http://b 334 00:41:40,950 --> 00:41:41,168 http://ba 335 00:41:41,169 --> 00:41:41,387 http://ban 336 00:41:41,388 --> 00:41:41,605 http://band 337 00:41:41,606 --> 00:41:41,824 http://bandi 338 00:41:41,825 --> 00:41:42,043 http://bandit 339 00:41:42,044 --> 00:41:42,262 http://bandit- 340 00:41:42,263 --> 00:41:42,480 http://bandit-i 341 00:41:42,481 --> 00:41:42,699 http://bandit-is 342 00:41:42,700 --> 00:41:42,918 http://bandit-ise 343 00:41:42,919 --> 00:41:43,137 http://bandit-isen 344 00:41:43,138 --> 00:41:43,355 http://bandit-iseng 345 00:41:43,356 --> 00:41:43,574 http://bandit-iseng. 346 00:41:43,575 --> 00:41:43,793 http://bandit-iseng.b 347 00:41:43,794 --> 00:41:44,012 http://bandit-iseng.bl 348 00:41:44,013 --> 00:41:44,230 http://bandit-iseng.blo 349 00:41:44,231 --> 00:41:44,449 http://bandit-iseng.blog 350 00:41:44,450 --> 00:41:44,668 http://bandit-iseng.blogs 351 00:41:44,669 --> 00:41:44,887 http://bandit-iseng.blogsp 352 00:41:44,888 --> 00:41:45,105 http://bandit-iseng.blogspo 353 00:41:45,106 --> 00:41:45,324 http://bandit-iseng.blogspot 354 00:41:45,325 --> 00:41:45,543 http://bandit-iseng.blogspot. 355 00:41:45,544 --> 00:41:45,762 http://bandit-iseng.blogspot.c 356 00:41:45,763 --> 00:41:45,980 http://bandit-iseng.blogspot.co 357 00:41:45,981 --> 00:41:55,981 http://bandit-iseng.blogspot.com 358 00:42:01,406 --> 00:42:03,640 Masalah sekecil itu? 359 00:42:03,641 --> 00:42:06,753 Aku mohon. 360 00:42:08,714 --> 00:42:11,649 Walaupun kau telah mencapai tujuanmu,... 361 00:42:11,650 --> 00:42:13,954 ... sesuatu akan segera terungkap. 362 00:42:36,875 --> 00:42:38,576 Apa yang kau lakukan? 363 00:42:39,478 --> 00:42:42,880 Memeriksa apakah ada abu. 364 00:42:42,881 --> 00:42:44,787 Abu? 365 00:43:07,005 --> 00:43:10,447 Aku bilang untuk makan bersama-sama. 366 00:43:13,745 --> 00:43:16,454 Kau tidak akan membunuhku, kan? 367 00:43:22,721 --> 00:43:26,834 Mulai sekarang, aku hanya akan mencintaimu. 368 00:43:32,330 --> 00:43:35,237 Bagimu, aku hanya anak kecil. 369 00:43:38,937 --> 00:43:44,052 Aku adalah wanita sejak aku dilahirkan. 370 00:43:44,676 --> 00:43:46,987 Jangan meremehkanku. 371 00:43:47,679 --> 00:43:53,556 Cinta akan membangunkanmu. 372 00:44:42,067 --> 00:44:44,744 Bagaimana? Puas? 373 00:44:53,678 --> 00:44:54,678 Lepaskan aku. 374 00:44:54,679 --> 00:44:59,283 Kau memang masih anak kecil. Orang dewasa selalu gagal. 375 00:44:59,284 --> 00:45:02,328 Itulah sebabnya mengapa kau lari setelah keadaanmu kurang menguntungkan. 376 00:45:04,623 --> 00:45:08,927 - Ditambah, kau membawanya bersamamu. - Kembalikan padaku. 377 00:45:31,716 --> 00:45:35,725 Ayo. Mari kita melakukan percobaan. 378 00:45:51,369 --> 00:45:53,480 Kau juga ikut? 379 00:45:53,871 --> 00:45:56,347 Satu per satu. 380 00:48:43,308 --> 00:48:44,816 Sensei. 381 00:49:23,715 --> 00:49:25,223 Mitsuko. 382 00:49:34,726 --> 00:49:36,427 Kahou. 383 00:49:39,898 --> 00:49:41,804 Kahou. 384 00:50:48,066 --> 00:50:49,574 Kau kembali. 385 00:50:50,068 --> 00:50:52,770 Ibumu keluar. 386 00:50:55,673 --> 00:50:57,381 Mengapa kau di sini? 387 00:50:58,076 --> 00:51:03,118 Ada orang yang bunuh diri. Sensei harus memperhatikan siswanya. 388 00:51:05,250 --> 00:51:08,151 Sensei datang untuk berkunjung. 389 00:51:08,152 --> 00:51:10,263 Aku akan membunuhmu. 390 00:51:19,731 --> 00:51:23,535 Kau benar-benar berani berkata bahwa kau ingin membunuhku. 391 00:51:27,739 --> 00:51:29,845 Sayang sekali. 392 00:51:36,347 --> 00:51:39,049 Sama seperti Kahou membencimu. 393 00:51:39,283 --> 00:51:41,260 Jangan bicara omong kosong. 394 00:51:41,886 --> 00:51:45,796 - Kau akan tenang kalau dia sudah mati, kan? - Kau sangat menjengkelkan. 395 00:51:46,291 --> 00:51:50,598 Untuk melindungi diri, kau akan menyerang orang lain. 396 00:51:56,501 --> 00:51:58,969 Melakukan apa saja untuk melindungi dirimu sendiri. 397 00:51:58,970 --> 00:52:02,105 Tapi di saat bersamaan, kau tidak akan bisa merasakan kehangatan orang lain. 398 00:52:02,106 --> 00:52:04,615 Pada akhirnya, kau akan kesepian. 399 00:52:07,145 --> 00:52:08,655 Pergi. 400 00:52:40,044 --> 00:52:42,646 Mitsuko, beritahu aku cara untuk berkomunikasi dengan Mari. 401 00:52:42,647 --> 00:52:44,047 Ada apa? 402 00:52:44,048 --> 00:52:46,955 Selanjutnya adalah giliranku. 403 00:52:47,652 --> 00:52:49,256 Kau melihatnya? 404 00:52:49,454 --> 00:52:50,866 Aku tahu itu. 405 00:53:05,937 --> 00:53:08,810 Ini lengan kanannya. 406 00:53:09,206 --> 00:53:15,322 Walau pun tidak ditemukan obat-obatan, sulit dipercaya bahwa itu adalah bunuh diri. 407 00:53:16,447 --> 00:53:19,149 Apa yang sebenarnya terjadi? 408 00:53:24,322 --> 00:53:25,922 Hal yang seperti ini. 409 00:53:25,923 --> 00:53:29,267 Itu sebabnya mengapa aku tidak punya pilihan selain bertindak terlebih dahulu. 410 00:53:32,163 --> 00:53:33,563 Hubungi polisi. 411 00:53:33,564 --> 00:53:36,767 Kita tidak bisa menghubungi polisi. Kita juga akan berada dalam kesulitan. 412 00:53:36,768 --> 00:53:40,472 Itulah sebabnya mengapa kita hanya bisa mengandalkan diri kita sendiri. 413 00:53:43,641 --> 00:53:48,756 Ini semua salahku. 414 00:53:49,147 --> 00:53:53,859 Apakah Eri juga ada di sana? Cepatlah kemari kalau kau mendengarku. 415 00:53:55,953 --> 00:53:58,059 Akulah pembunuhnya. 416 00:54:01,192 --> 00:54:04,394 Cepatlah datang. 417 00:54:04,395 --> 00:54:09,532 Ryouko, kita akan bicara ketika kita bertemu. Kita akan mencari pemecahannya. 418 00:54:09,533 --> 00:54:12,135 Tidak, aku tidak mau keluar. 419 00:54:12,136 --> 00:54:17,444 Kalau begitu aku akan segera ke sana. 420 00:54:20,011 --> 00:54:22,520 Kau tunggu di sini. 421 00:54:47,338 --> 00:54:50,941 Ryouko, aku tidak menemukan sepatu sensei. 422 00:54:50,942 --> 00:54:54,452 - Dia sudah pergi? - Tidak. 423 00:54:54,845 --> 00:54:58,092 Jangan mengetuk pintu karena hal-hal seperti itu. 424 00:54:58,181 --> 00:55:03,018 - Tidak perlu marah. - Biarkan aku sendiri. 425 00:55:03,019 --> 00:55:06,823 Aku tahu kau sedih atas apa yang menimpa Kaho. 426 00:55:06,824 --> 00:55:10,528 Sensei juga sangat khawatir. 427 00:55:11,028 --> 00:55:12,796 Jangan bercanda. 428 00:55:12,797 --> 00:55:18,735 Ibu akan menemanimu. Jangan takut. 429 00:55:18,736 --> 00:55:26,251 Kau menggigit kain lagi, bukan? Kau juga seperti ini ketika kau masih kecil. 430 00:55:27,011 --> 00:55:29,117 Aku tidak diperbolehkan melakukannya? 431 00:55:31,516 --> 00:55:36,631 Sensei bilang kalau kau sangat manis. 432 00:55:59,744 --> 00:56:02,746 Ibu, aku tidak bisa membukanya. 433 00:56:02,747 --> 00:56:06,750 Ibu, aku tidak bisa membuka pintunya. 434 00:56:06,751 --> 00:56:11,355 Ibu, selamatkan aku. 435 00:56:11,356 --> 00:56:15,759 Ibu, selamatkan aku, Ibu, aku tidak bisa membuka pintunya. 436 00:56:15,760 --> 00:56:20,364 Ibu, selamatkan aku. 437 00:56:20,365 --> 00:56:24,768 Ibu, Ibu... 438 00:56:24,769 --> 00:56:32,284 Ibu, Ibu selamatkan aku... 439 00:57:21,085 --> 00:57:22,786 Ryouko. 440 00:58:12,035 --> 00:58:16,342 Masih hangat. Minumlah. 441 00:58:26,126 --> 00:58:29,033 Tidak terlalu buruk, kan? 442 00:58:30,731 --> 00:58:33,035 Tidak. 443 00:58:35,202 --> 00:58:37,506 Tidak mau minum sekarang? 444 00:58:40,507 --> 00:58:42,811 Aku takut sekali. 445 00:58:46,814 --> 00:58:48,515 Apa maksudmu? 446 00:58:51,018 --> 00:58:54,528 Tidak ada apa-apa. 447 00:58:59,460 --> 00:59:05,205 Tiga temanmu telah mati. 448 00:59:25,686 --> 00:59:27,797 Ini semua kesalahan Eri. 449 00:59:29,787 --> 00:59:32,914 Mereka semua mati karena Eri. 450 00:59:36,396 --> 00:59:38,905 Bicarakanlah denganku. 451 00:59:43,136 --> 00:59:49,650 Aku dilecehkan secara seksual oleh Ichida. 452 00:59:50,944 --> 00:59:53,851 Dan aku memarahi Eri. 453 00:59:56,950 --> 00:59:59,862 Lalu semuanya dimulai. 454 00:59:59,900 --> 01:00:00,118 h 455 01:00:00,119 --> 01:00:00,337 ht 456 01:00:00,338 --> 01:00:00,555 htt 457 01:00:00,556 --> 01:00:00,774 http 458 01:00:00,775 --> 01:00:00,993 http: 459 01:00:00,994 --> 01:00:01,212 http:/ 460 01:00:01,213 --> 01:00:01,430 http:// 461 01:00:01,431 --> 01:00:01,649 http://b 462 01:00:01,650 --> 01:00:01,868 http://ba 463 01:00:01,869 --> 01:00:02,087 http://ban 464 01:00:02,088 --> 01:00:02,305 http://band 465 01:00:02,306 --> 01:00:02,524 http://bandi 466 01:00:02,525 --> 01:00:02,743 http://bandit 467 01:00:02,744 --> 01:00:02,962 http://bandit- 468 01:00:02,963 --> 01:00:03,180 http://bandit-i 469 01:00:03,181 --> 01:00:03,399 http://bandit-is 470 01:00:03,400 --> 01:00:03,618 http://bandit-ise 471 01:00:03,619 --> 01:00:03,837 http://bandit-isen 472 01:00:03,838 --> 01:00:04,055 http://bandit-iseng 473 01:00:04,056 --> 01:00:04,274 http://bandit-iseng. 474 01:00:04,275 --> 01:00:04,493 http://bandit-iseng.b 475 01:00:04,494 --> 01:00:04,712 http://bandit-iseng.bl 476 01:00:04,713 --> 01:00:04,930 http://bandit-iseng.blo 477 01:00:04,931 --> 01:00:05,149 http://bandit-iseng.blog 478 01:00:05,150 --> 01:00:05,368 http://bandit-iseng.blogs 479 01:00:05,369 --> 01:00:05,587 http://bandit-iseng.blogsp 480 01:00:05,588 --> 01:00:05,805 http://bandit-iseng.blogspo 481 01:00:05,806 --> 01:00:06,024 http://bandit-iseng.blogspot 482 01:00:06,025 --> 01:00:06,243 http://bandit-iseng.blogspot. 483 01:00:06,244 --> 01:00:06,462 http://bandit-iseng.blogspot.c 484 01:00:06,463 --> 01:00:06,680 http://bandit-iseng.blogspot.co 485 01:00:06,681 --> 01:00:16,681 http://bandit-iseng.blogspot.com 486 01:00:25,846 --> 01:00:27,547 Lepaskan aku. 487 01:00:27,847 --> 01:00:31,556 Kau membawa abunya, kan? 488 01:00:33,253 --> 01:00:35,054 Bukan aku. 489 01:00:35,055 --> 01:00:39,362 Ya. 490 01:00:39,860 --> 01:00:42,972 Tidakkah kau berpikir bahwa kau seharusnya tidak membawanya? 491 01:00:44,765 --> 01:00:49,969 Orang yang menggunakan peralatan yang bertanggung jawab. 492 01:00:49,970 --> 01:00:52,672 Kau tidak harus menyalahkan dirimu sendiri. 493 01:00:54,675 --> 01:00:56,786 Beritahu aku di mana. 494 01:00:58,111 --> 01:01:04,752 Apa yang ingin kau lakukan? Menggunakannya untuk memeras Mitsuko? 495 01:01:08,855 --> 01:01:12,658 - Mengapa kau ingin melakukan itu? - Dengan kekuatan yang seperti ini,... 496 01:01:12,659 --> 01:01:16,568 ... aku sudah lama kehilangan minat dalam hal-hal seperti itu. 497 01:01:18,465 --> 01:01:22,868 Ini benar-benar mengagumkan. Kau tidak akan tertangkap bahkan untuk pembunuhan. 498 01:01:22,869 --> 01:01:28,780 Semua orang akan ketakutan. 499 01:01:29,175 --> 01:01:32,278 Itu saja. 500 01:01:32,279 --> 01:01:35,983 Sekarang, katakan padaku. 501 01:01:39,953 --> 01:01:43,956 - Kau berpikir untuk menggunakan semuanya di masa yang akan datang, kan? - Tentu saja. 502 01:01:43,957 --> 01:01:47,263 Tidak mungkin untuk tidak menggunakannya. 503 01:01:48,962 --> 01:01:53,474 Kau tidak mungkin merasa bahwa itu berbahaya, kan? 504 01:01:54,966 --> 01:01:59,845 Selama aku mendapatkannya, aku tidak akan membunuhmu. 505 01:02:03,410 --> 01:02:05,721 Kau bisa menjamin itu? 506 01:02:09,750 --> 01:02:11,428 Tentu. 507 01:02:15,322 --> 01:02:17,228 Kalau begitu aku akan memberitahumu. 508 01:02:38,979 --> 01:02:41,281 Ini adalah kesalahan Eri. 509 01:02:45,706 --> 01:02:51,055 Temukan saja dia dan kita akan mendapatkannya. 510 01:03:18,047 --> 01:03:20,852 Kau memiliki teman yang baik. 511 01:03:30,993 --> 01:03:32,694 Aku? 512 01:03:36,466 --> 01:03:38,474 Kau berbohong. 513 01:03:41,571 --> 01:03:43,272 Ya. 514 01:04:01,924 --> 01:04:03,432 Ya? 515 01:04:03,783 --> 01:04:05,894 Maaf sudah mengganggu. 516 01:04:06,186 --> 01:04:09,890 Tidak ada respon obat-obatan. 517 01:04:16,790 --> 01:04:19,094 Tangkap Ichida. 518 01:04:20,794 --> 01:04:23,395 - Tidak mungkin. - Mengapa kau tidak bisa menangkapnya? 519 01:04:23,544 --> 01:04:27,851 Ini tidak bisa digunakan sebagai bukti. 520 01:04:28,435 --> 01:04:31,037 - Dan laporan ini. - Apa? 521 01:04:31,038 --> 01:04:33,940 Ini sudah diteliti. 522 01:04:35,042 --> 01:04:37,342 - Ini adalah kasus sepuluh tahun yang lalu. - Ya. 523 01:04:37,343 --> 01:04:41,714 Tersangkanya belum teridentifikasi. 524 01:04:41,715 --> 01:04:45,419 Kotomi Iwata. 525 01:04:55,262 --> 01:04:59,750 Aku hamil. Lepaskan aku, aku mohon. 526 01:04:59,751 --> 01:05:04,755 Setidaknya lepaskan bayiku. Biarkan dia dilahirkan. 527 01:05:04,756 --> 01:05:10,669 Aku baru saja mendapatkan kebahagiaan, aku mohon. 528 01:05:12,163 --> 01:05:14,865 Lepaskan aku. 529 01:05:56,474 --> 01:05:59,278 Tidak ada yang bisa dilakukan. 530 01:06:11,856 --> 01:06:14,058 Ini adalah pesan dari Eri. 531 01:06:17,929 --> 01:06:22,981 Tentang Ichida, semuanya baik-baik saja sekarang. 532 01:06:23,534 --> 01:06:25,338 Ada apa? 533 01:06:25,736 --> 01:06:27,938 Sesuatu terjadi? 534 01:06:29,524 --> 01:06:30,857 Apa yang terjadi? 535 01:06:30,858 --> 01:06:32,058 Aku sedang mencari. 536 01:06:32,059 --> 01:06:33,159 Mencari? 537 01:06:33,160 --> 01:06:38,235 Ibu Eri memasang GPS di ponselnya. 538 01:06:49,877 --> 01:06:51,478 Pergi ke kuburan. 539 01:06:51,479 --> 01:06:54,168 - Itu tidak mungkin. - Mungkin saja benar. 540 01:06:54,169 --> 01:06:56,182 - Dia diancam oleh Ichida. 541 01:06:56,183 --> 01:06:57,984 - Ada kemungkinan. - Selamatkan dia. 542 01:06:57,985 --> 01:07:01,922 Tidak mungkin, ini hanya kemungkinan. Polisi tidak akan mengambil tindakan. 543 01:07:09,297 --> 01:07:11,798 - Tunggu. - Lepaskan aku. Aku bilang lepaskan. 544 01:07:11,799 --> 01:07:13,500 Hidupkan mobil. 545 01:07:15,102 --> 01:07:16,303 Lebih cepat. 546 01:07:16,304 --> 01:07:17,912 Ya. 547 01:07:29,016 --> 01:07:33,220 Kami akan tetap berusaha sampai akhir. 548 01:07:34,822 --> 01:07:38,731 - Manusia benar-benar... - Ya. 549 01:07:41,562 --> 01:07:43,338 Tidak mudah, kan? 550 01:07:43,564 --> 01:07:45,038 Ya. 551 01:07:52,239 --> 01:07:57,581 Benar-benar mati karena kutukan? 552 01:08:01,082 --> 01:08:04,524 Berhati-hatilah. 553 01:08:06,320 --> 01:08:08,294 Apa itu? 554 01:08:17,398 --> 01:08:19,509 Ini... 555 01:08:22,803 --> 01:08:25,915 Abunya berada di tempat lain. 556 01:08:26,807 --> 01:08:28,813 Sungguh. 557 01:09:14,194 --> 01:09:15,895 Tunggu. 558 01:09:17,597 --> 01:09:19,503 Kau dengar aku? 559 01:09:25,205 --> 01:09:28,909 Kau pikir kau bisa mendapatkannya dengan mudah? 560 01:09:34,514 --> 01:09:37,216 Itu tempat tulangnya. 561 01:09:48,929 --> 01:09:50,835 Sial. 562 01:10:27,334 --> 01:10:31,948 Ada di dalam rumah. Masuklah. 563 01:10:47,112 --> 01:10:48,813 Ada apa? 564 01:10:50,232 --> 01:10:53,208 Kau tidak memasang perangkap, kan? 565 01:10:56,487 --> 01:10:58,188 Apa ada yang aneh? 566 01:11:00,655 --> 01:11:02,890 Orang yang sangat kesepian. 567 01:11:02,891 --> 01:11:09,337 - Kau... - Mitsuko telah mengejarku sampai di sini. 568 01:11:10,198 --> 01:11:11,706 Lalu, bagaimana? 569 01:11:12,637 --> 01:11:17,648 Aku berbeda dengan Sensei. Aku tidak kesepian. 570 01:11:22,495 --> 01:11:24,906 Aku bisa membunuhmu di sini. 571 01:11:26,099 --> 01:11:29,201 Kau merasa takut, bukan? 572 01:11:30,904 --> 01:11:33,913 Cepat keluarkan abunya. 573 01:12:24,590 --> 01:12:26,598 Yang ini, bukan? 574 01:12:30,897 --> 01:12:34,404 Ini adalah akhirnya, Sensei. 575 01:12:41,508 --> 01:12:45,015 Semuanya dimulai karena aku. 576 01:12:46,277 --> 01:12:48,981 Itu sebabnya aku akan mengakhirinya. 577 01:15:59,505 --> 01:16:00,979 Eri! 578 01:16:50,223 --> 01:16:54,928 Eri! 579 01:16:56,429 --> 01:17:02,078 Eri! 580 01:17:03,970 --> 01:17:10,279 Eri! 581 01:17:13,580 --> 01:17:17,284 Eri! 582 01:17:19,586 --> 01:17:22,493 Eri! 583 01:17:44,811 --> 01:17:48,117 Eri! 584 01:18:13,573 --> 01:18:15,877 - Eri! - Ibu. 585 01:18:18,578 --> 01:18:22,180 - Eri! - Ibu. 586 01:18:24,384 --> 01:18:27,081 - Eri! - Ibu. 587 01:18:50,276 --> 01:18:51,784 Eri! 588 01:18:56,582 --> 01:18:59,694 Eri! 589 01:19:25,200 --> 01:19:35,200 Diterjemahkan oleh Robandit http://bandit-iseng.blogspot.com 590 01:19:35,200 --> 01:19:45,200 IDFL™ SubsCrew http://IDFL.me 591 01:19:45,200 --> 01:19:55,200 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More --- http://IDFL.ME ---60041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.