All language subtitles for Extraction.2020.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-SECRECY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,125 --> 00:02:36,075 {\an8}I think I'll watch a movie and... 2 00:02:37,583 --> 00:02:39,963 Come on, let's go to my place. We'll watch a movie. 3 00:02:40,041 --> 00:02:41,581 - It'll be great. - Come on. 4 00:02:47,583 --> 00:02:49,642 Inside the school. And then guess who found him? 5 00:02:49,666 --> 00:02:50,496 - Who? - Amit sir. 6 00:02:50,583 --> 00:02:51,833 Oh! 7 00:02:52,333 --> 00:02:53,633 That's epic! Good! 8 00:02:55,083 --> 00:02:56,633 Go over and tell her who you are. 9 00:02:56,708 --> 00:02:58,828 - Get her one coffee. - No, I don't have money for it. 10 00:02:58,875 --> 00:03:00,665 I'll pay for the coffee. Hey, hey, listen. 11 00:03:00,750 --> 00:03:01,934 She's looking at you. She's blushing. 12 00:03:01,958 --> 00:03:03,668 She's blushing. Dude, she wants you. 13 00:03:03,750 --> 00:03:05,030 - Go over and talk. - No, no, no. 14 00:03:10,916 --> 00:03:12,786 - That's Ovi, though. - Isn't that hilarious? 15 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 No! No! 16 00:03:41,875 --> 00:03:43,575 Where have you been? 17 00:03:45,958 --> 00:03:47,288 With friends. 18 00:03:48,958 --> 00:03:51,878 Hasn't your father told you to come straight home after school? 19 00:03:54,333 --> 00:03:55,423 Hmm? 20 00:04:04,083 --> 00:04:05,253 Okay. 21 00:04:45,791 --> 00:04:47,581 Insane night pub. I'm gonna come back. 22 00:05:03,500 --> 00:05:06,880 Hey! What's up? Did you talk to her yet? 23 00:05:07,541 --> 00:05:08,461 Ah! 24 00:05:08,541 --> 00:05:09,751 Did you talk to her yet? 25 00:05:10,333 --> 00:05:11,633 - No. - Did he talk to... 26 00:05:11,708 --> 00:05:14,418 Come on, Ovi. You gotta go talk to her. 27 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 Oh, she's smiling. 28 00:05:16,708 --> 00:05:18,248 I know what you need. Come on. 29 00:05:24,750 --> 00:05:26,880 Try it. Take one hit, man, it'll help you. 30 00:05:32,125 --> 00:05:34,365 - Having fun tonight? - Drop it. 31 00:05:35,500 --> 00:05:36,580 Ah... 32 00:05:36,666 --> 00:05:38,996 Are you guys from inside? Huh? 33 00:05:41,750 --> 00:05:43,420 I think you dropped something, no? 34 00:05:43,500 --> 00:05:44,880 No! 35 00:05:44,958 --> 00:05:45,958 No? 36 00:05:52,500 --> 00:05:53,540 Did you buy this inside? 37 00:05:53,625 --> 00:05:55,625 - No, it's not ours. - Chill. Relax. 38 00:05:58,708 --> 00:05:59,878 It's all good. 39 00:05:59,958 --> 00:06:01,418 You boys are lucky. 40 00:06:01,916 --> 00:06:03,536 You got your whole lives ahead of you. 41 00:06:08,375 --> 00:06:10,575 No! 42 00:06:33,583 --> 00:06:35,293 You all leave. 43 00:06:35,375 --> 00:06:38,705 Leave. Move fast. 44 00:06:53,791 --> 00:06:56,331 I told you, you dumb motherfucker, 45 00:06:57,041 --> 00:06:59,251 to watch his every move... 46 00:06:59,875 --> 00:07:02,375 and yet Amir Asif has grabbed my son. 47 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 We can negotiate. 48 00:07:04,958 --> 00:07:06,828 This isn't about ransom, Saju. 49 00:07:08,458 --> 00:07:09,828 It's about humiliation. 50 00:07:17,833 --> 00:07:18,963 Go to Dhaka. 51 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 And do what? 52 00:07:22,625 --> 00:07:23,825 Steal him back. 53 00:07:24,833 --> 00:07:26,583 I'd need an army, Ovi. 54 00:07:26,666 --> 00:07:28,536 Then hire a fucking army! 55 00:07:32,458 --> 00:07:33,668 What do you think? 56 00:07:35,416 --> 00:07:38,786 You think I can't hurt you from here? 57 00:07:40,750 --> 00:07:42,080 Ovi, please... 58 00:07:43,666 --> 00:07:46,956 You want your son to see his next birthday? 59 00:07:49,333 --> 00:07:50,383 Then... 60 00:07:51,708 --> 00:07:53,538 get mine back. 61 00:08:09,541 --> 00:08:12,331 Tell Mahajan to pay the ransom and get his son back. 62 00:08:14,666 --> 00:08:16,306 Why are they getting us involved in this? 63 00:08:21,416 --> 00:08:22,536 Neysa... 64 00:08:23,958 --> 00:08:25,418 There's not enough money. 65 00:08:25,916 --> 00:08:28,326 The NCB have frozen Mahajan's assets. 66 00:08:29,708 --> 00:08:31,208 I'm all he's got. 67 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 You understand? 68 00:08:35,416 --> 00:08:36,456 Animals! 69 00:08:41,708 --> 00:08:44,168 There's a man who does this sort of thing. 70 00:08:44,666 --> 00:08:48,286 His price will be out of Mahajan's reach. 71 00:08:48,916 --> 00:08:50,666 But there's a way I can play this. 72 00:08:50,750 --> 00:08:52,250 It will not be easy. 73 00:08:54,458 --> 00:08:55,878 Do whatever you have to. 74 00:09:11,750 --> 00:09:13,330 Christ! That is high. 75 00:09:13,708 --> 00:09:15,208 It's only 30 meters. 76 00:09:18,166 --> 00:09:19,376 Fuckin' high. 77 00:09:20,833 --> 00:09:23,583 - It's fuckin' beautiful, though. - Mmm-hmm. 78 00:09:27,166 --> 00:09:28,166 He okay? 79 00:09:29,291 --> 00:09:30,291 He's fine. 80 00:09:30,833 --> 00:09:32,873 You sure, bruh? 'Cause he looks fuckin' dead. 81 00:09:33,041 --> 00:09:34,541 Quit swearin' all the time. 82 00:09:34,916 --> 00:09:36,496 - So? - It makes you sound stupid. 83 00:09:36,583 --> 00:09:38,173 Find another fuckin' adjective. 84 00:09:40,333 --> 00:09:41,333 Told you he's fine. 85 00:10:01,583 --> 00:10:03,633 - Hold my beer, would you? - Oh, I gotcha. 86 00:10:06,333 --> 00:10:08,633 - I said hold it. Don't drink it. - I gotcha. 87 00:10:17,041 --> 00:10:18,461 Christ! 88 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 Come here, girl. 89 00:11:36,875 --> 00:11:37,875 Hey. 90 00:11:49,708 --> 00:11:51,418 Make yourself at home. 91 00:11:58,333 --> 00:12:01,003 There's a chicken in your bathroom. 92 00:12:01,083 --> 00:12:04,133 Yeah, I like chickens, except when they shit everywhere. 93 00:12:15,291 --> 00:12:16,331 We landed the whale. 94 00:12:17,041 --> 00:12:17,881 Oh, yeah? 95 00:12:17,958 --> 00:12:19,998 Extraction. Indian kid. 96 00:12:20,083 --> 00:12:21,503 Drug lord's son. 97 00:12:21,583 --> 00:12:23,793 A rival gangster is holding this kid in Dhaka. 98 00:12:24,541 --> 00:12:25,961 I think Gaspar lives in Dhaka. 99 00:12:26,041 --> 00:12:27,581 Gaspar is out of the game. 100 00:12:28,500 --> 00:12:31,380 Clock's running at 16 hours. Deadline, Friday, noon. 101 00:12:32,000 --> 00:12:33,920 Proof of life as of six hours ago. 102 00:12:40,041 --> 00:12:41,251 Yeah, I'll take it. 103 00:12:50,791 --> 00:12:55,171 This gangster, Amir Asif, he holds a massive sway in Dhaka. 104 00:12:55,250 --> 00:12:58,880 You get your hands on this kid, it's gonna get complicated. 105 00:12:59,416 --> 00:13:01,376 It's always fuckin' complicated, innit? 106 00:13:12,458 --> 00:13:13,578 This was a mistake. 107 00:13:16,500 --> 00:13:18,210 God, Nik, what are you doing here? 108 00:13:19,041 --> 00:13:20,711 Don't bullshit yourself. 109 00:13:21,333 --> 00:13:24,083 No one else is gonna commit to somethin' this fucked up. 110 00:13:33,208 --> 00:13:34,418 And why would you? 111 00:13:35,041 --> 00:13:36,461 I need the money. 112 00:13:37,958 --> 00:13:39,328 Chickens aren't cheap. 113 00:13:41,541 --> 00:13:43,921 You're hoping if you spin the chamber enough times, 114 00:13:44,000 --> 00:13:45,790 you're gonna catch a bullet. 115 00:13:51,916 --> 00:13:55,496 Tomorrow morning, I'll meet you in Fitzroy Crossing. 116 00:13:55,583 --> 00:13:57,543 If you're not sober, don't show up. 117 00:14:06,083 --> 00:14:07,173 What's his name? 118 00:14:08,333 --> 00:14:11,753 Ovi. Ovi Mahajan. 119 00:14:13,416 --> 00:14:15,076 Head on straight, Tyler. 120 00:15:00,583 --> 00:15:04,213 {\an8}This is our extract. Ovi Mahajan, 14 years old. 121 00:15:04,291 --> 00:15:07,291 His father, Ovi Mahajan Senior, is in jail. 122 00:15:07,375 --> 00:15:09,955 So, his people employed us to get the boy back, 123 00:15:10,041 --> 00:15:11,211 and they refuse to negotiate. 124 00:15:11,291 --> 00:15:12,631 What about our opposition? 125 00:15:12,708 --> 00:15:15,918 Amir Asif. Dhaka's very own Pablo Escobar. 126 00:15:16,000 --> 00:15:19,330 Biggest drug lord in India versus biggest drug lord in Bangladesh. 127 00:15:19,416 --> 00:15:20,666 Sounds like some mythic shit. 128 00:15:20,750 --> 00:15:23,040 A lot of bad blood between them. 129 00:15:23,125 --> 00:15:27,325 This is our extraction point. So, José and Thiago will man a boat, 130 00:15:27,416 --> 00:15:31,126 ferry you and the kid nine miles down the river to a chopper. 131 00:15:31,208 --> 00:15:33,458 - Any questions? - How many hostiles on site? 132 00:15:34,416 --> 00:15:37,496 Maybe 20. Okay, clock is ticking. Let's chop-chop! 133 00:16:25,333 --> 00:16:27,253 You see the laundry across the street? 134 00:16:30,333 --> 00:16:31,333 Yep. 135 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 Walk to it. 136 00:16:49,208 --> 00:16:50,458 Now what? 137 00:16:51,041 --> 00:16:52,331 Welcome to Dhaka. 138 00:17:03,541 --> 00:17:06,791 Do we look like we muck around? Give us the money and get lost. 139 00:17:06,875 --> 00:17:08,115 Show me the proof. 140 00:17:09,833 --> 00:17:11,043 Proof. 141 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 Money. 142 00:17:13,541 --> 00:17:14,541 Proof. 143 00:17:16,958 --> 00:17:18,168 Show me proof. 144 00:17:18,250 --> 00:17:19,830 Money! 145 00:17:20,208 --> 00:17:22,892 You show me the kid's all right, I tell my people, they pay you. 146 00:17:22,916 --> 00:17:24,576 Do you under... 147 00:17:26,958 --> 00:17:28,708 Fuck... come here. Hey! 148 00:17:40,916 --> 00:17:43,036 Listen, you boys seem like real busy professionals, 149 00:17:43,125 --> 00:17:45,575 so let's say we cut this shit and get down to business, yeah? 150 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Okay. 151 00:18:06,416 --> 00:18:07,416 Bastard! 152 00:18:07,458 --> 00:18:09,248 Didn't even blink! 153 00:18:09,333 --> 00:18:11,053 Hey, man, you're crazy or what? 154 00:18:11,083 --> 00:18:13,793 There's no magazine in it. 155 00:18:14,375 --> 00:18:16,205 Boom! 156 00:18:21,000 --> 00:18:22,210 Enough talk. 157 00:18:24,708 --> 00:18:26,248 Let's get to business. 158 00:18:31,583 --> 00:18:32,583 No. 159 00:18:32,625 --> 00:18:33,905 Come on, boy! 160 00:18:34,625 --> 00:18:36,205 Show me your face. 161 00:18:39,333 --> 00:18:41,383 Beautiful! 162 00:18:41,958 --> 00:18:43,168 Good night! 163 00:18:43,250 --> 00:18:44,920 No. No. 164 00:18:53,208 --> 00:18:54,498 Now you go. 165 00:18:55,416 --> 00:18:57,786 Tell them. Pay. 166 00:18:58,166 --> 00:18:59,206 If not? 167 00:19:01,875 --> 00:19:03,165 I take this... 168 00:19:04,666 --> 00:19:07,706 stick in his ass and blow his insides out. 169 00:19:18,625 --> 00:19:19,455 Move it! 170 00:19:19,541 --> 00:19:21,171 Let's go! 171 00:20:55,333 --> 00:20:56,543 Hey, you! 172 00:22:59,458 --> 00:23:03,538 No! No! No! No! No! 173 00:23:03,625 --> 00:23:04,825 Shh! 174 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 Who are you? 175 00:23:15,125 --> 00:23:16,245 - Can you walk? - Yeah. 176 00:23:16,333 --> 00:23:18,753 All right. Put this on. 177 00:24:14,916 --> 00:24:19,416 - No! No, Amir, no! - Amir, no! 178 00:24:19,500 --> 00:24:20,540 Swine. 179 00:24:29,041 --> 00:24:31,131 Sons of bitches. 180 00:24:32,250 --> 00:24:34,210 Anybody feel like they remember now? 181 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Huh? 182 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 Wait! 183 00:24:40,041 --> 00:24:41,041 I know... 184 00:24:46,666 --> 00:24:48,416 - I know who took the money. - Who? 185 00:24:48,500 --> 00:24:50,130 - Sanjib. - Who's Sanjib? 186 00:24:50,208 --> 00:24:52,498 You just threw him off the roof. 187 00:24:56,166 --> 00:24:57,166 Come here. 188 00:25:05,208 --> 00:25:06,288 What's your name? 189 00:25:06,666 --> 00:25:07,666 Farhad. 190 00:25:07,916 --> 00:25:08,916 Farhad? 191 00:25:10,416 --> 00:25:12,326 You're pretty clever. 192 00:25:15,625 --> 00:25:17,075 Pay attention... 193 00:25:17,458 --> 00:25:18,458 and learn... 194 00:25:19,083 --> 00:25:20,673 that's how you survive. 195 00:25:21,250 --> 00:25:24,750 You need to be smart. Use your wits. 196 00:25:25,833 --> 00:25:27,713 Eh, Farhad? 197 00:25:40,583 --> 00:25:42,043 Cut off two of your fingers. 198 00:25:43,458 --> 00:25:44,578 Any two. 199 00:25:45,083 --> 00:25:45,923 Why? 200 00:25:46,000 --> 00:25:50,670 Because the kid who stole from me is dead. 201 00:25:51,333 --> 00:25:53,883 And I'd like a walking reminder 202 00:25:54,375 --> 00:25:57,495 of what happens when you touch my money. 203 00:26:03,000 --> 00:26:04,460 I'd recommend the left hand. 204 00:26:05,125 --> 00:26:08,495 So you can still hold a gun. 205 00:26:16,166 --> 00:26:16,996 Amir! 206 00:26:17,083 --> 00:26:18,423 I am talking! 207 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 Amir, we lost the kid. 208 00:26:28,833 --> 00:26:31,753 Clever and lucky... 209 00:26:38,500 --> 00:26:39,920 Close the city. 210 00:26:40,500 --> 00:26:41,790 Bridges, trains, airports... 211 00:26:41,875 --> 00:26:43,165 Close everything. 212 00:26:43,750 --> 00:26:44,830 Impossible, Amir. 213 00:26:48,875 --> 00:26:51,745 Make it possible, Colonel, 214 00:26:53,666 --> 00:26:56,246 or you'll lose more than just a finger. 215 00:26:58,291 --> 00:26:59,291 Hmm? 216 00:27:17,958 --> 00:27:20,078 Okay, get out. Let's go. 217 00:27:26,333 --> 00:27:28,213 Here. Hey. 218 00:27:38,416 --> 00:27:40,416 Kid, you wanna survive, you do exactly as I say. 219 00:27:42,750 --> 00:27:43,790 Here. Put these on. 220 00:28:05,125 --> 00:28:07,925 Here, eat this. Your blood sugar is low. That's why you feel like shit. 221 00:28:17,958 --> 00:28:20,418 Twenty-one hundred meters out. In possession. 222 00:28:20,500 --> 00:28:23,040 Copy. Alpha team is with the boat. In position. 223 00:28:27,833 --> 00:28:28,923 All right. Arms up. 224 00:28:46,958 --> 00:28:49,418 Okay. All right. Name? 225 00:28:52,083 --> 00:28:53,083 Say your name, mate. 226 00:28:54,250 --> 00:28:55,880 Say your bloody name, come on. 227 00:28:57,541 --> 00:28:58,961 - Ovi. - Last name? 228 00:28:59,625 --> 00:29:00,455 Mahajan. 229 00:29:00,541 --> 00:29:01,711 Your birthday? 230 00:29:01,791 --> 00:29:03,711 Twenty-first of January, 2005. 231 00:29:04,750 --> 00:29:07,630 Proceeding to extraction. Let's go. 232 00:29:22,125 --> 00:29:25,705 Satellite's online. Rake and the kid are en route. 233 00:29:29,791 --> 00:29:30,791 You good? 234 00:29:32,500 --> 00:29:33,580 Good. 235 00:29:46,833 --> 00:29:49,503 You guys ready for us? We're 1,600 meters out. 236 00:29:49,583 --> 00:29:50,713 Ready and waiting. 237 00:29:50,791 --> 00:29:51,851 Copy. See you soon. 238 00:29:51,875 --> 00:29:53,705 - Last name? - Mahajan. 239 00:29:53,791 --> 00:29:56,711 - Your birthday? - Twenty-first of January, 2005. 240 00:30:01,291 --> 00:30:02,881 Sending proof of possession. 241 00:30:03,375 --> 00:30:05,495 You have seven minutes to transfer the funds. 242 00:30:11,250 --> 00:30:12,830 It's G. I'm in position. 243 00:30:19,208 --> 00:30:21,642 There's an alarm going off in the engine room. 244 00:30:21,666 --> 00:30:24,326 - G, I need you to be my eyes. - Copy that. 245 00:30:24,916 --> 00:30:26,642 Blockades have been set up 246 00:30:26,666 --> 00:30:28,186 on every bridge into and out of Dhaka. 247 00:30:28,458 --> 00:30:31,668 I have teams combing the Buriganga as we speak. 248 00:30:31,750 --> 00:30:33,170 We'll find them, sir. 249 00:30:39,333 --> 00:30:40,333 I like this one. 250 00:30:41,375 --> 00:30:43,955 Get him a gun. Put his fingers to work. 251 00:31:03,583 --> 00:31:05,713 I... I can't breathe. 252 00:31:07,083 --> 00:31:09,383 Deep breath, mate. Deep breath. 253 00:31:12,416 --> 00:31:14,496 Yeah, we gotta keep moving. Come on. 254 00:31:26,333 --> 00:31:28,253 Rake's about five minutes from the boat. 255 00:31:29,083 --> 00:31:30,583 Where are we at with the transfer? 256 00:31:34,708 --> 00:31:35,828 Where is it? 257 00:31:35,916 --> 00:31:38,376 - I don't know. - Well, try it again. 258 00:31:55,000 --> 00:31:56,670 - Nada. - Fuckin' shit. 259 00:31:57,250 --> 00:32:00,960 Call them back. Tell them they have 60 seconds to make the transfer. 260 00:32:01,041 --> 00:32:03,881 Otherwise they're gonna find a boy's body floating in the Buriganga. 261 00:32:14,375 --> 00:32:15,745 We're getting played. 262 00:32:18,750 --> 00:32:20,630 - Give me verbal. - G here. 263 00:32:21,291 --> 00:32:22,291 Thiago? 264 00:32:23,708 --> 00:32:25,378 - Thiago? - Shit. 265 00:32:28,166 --> 00:32:29,456 Thiago? 266 00:32:30,666 --> 00:32:33,626 Tyler, something's wrong. Hold your position. 267 00:32:33,708 --> 00:32:34,708 Holding. 268 00:32:35,458 --> 00:32:37,878 G, you got the eyes on the boat? 269 00:32:37,958 --> 00:32:40,828 I'm looking at it right now. Our boys haven't come up yet. 270 00:32:40,916 --> 00:32:42,536 I'm moving in for a closer look. 271 00:32:44,750 --> 00:32:48,630 Colonel, stand by. We think we found something. 272 00:32:49,208 --> 00:32:51,418 - Nik, you're gonna wanna see this. - What is it? 273 00:32:52,708 --> 00:32:53,708 Shit! 274 00:32:53,791 --> 00:32:55,671 Tyler, two inbound police boats. 275 00:32:55,750 --> 00:32:58,380 - Two hundred meters and closing in fast. - G? 276 00:33:06,541 --> 00:33:07,981 There's someone else in those woods. 277 00:33:08,333 --> 00:33:11,003 About a hundred meters out and closing in on your position. 278 00:33:37,708 --> 00:33:42,458 Kid... Move fast. Stay low. Go! 279 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 They found the boat. 280 00:33:58,416 --> 00:34:00,456 We need air support by the river. 281 00:34:00,541 --> 00:34:02,001 They're in the forest. 282 00:34:02,083 --> 00:34:03,923 Tyler, chopper's inbound. 283 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 Go, go! 284 00:34:19,125 --> 00:34:20,415 Down. 285 00:34:20,500 --> 00:34:21,790 Ovi, it's Saju! 286 00:34:22,416 --> 00:34:23,666 I'm here to take you home! 287 00:34:23,750 --> 00:34:25,920 Saju, I'm here! Sit down and shut up! 288 00:34:32,166 --> 00:34:35,746 I need the boy! I won't hurt him! 289 00:34:35,833 --> 00:34:39,713 Okay, when I tell you to, run like hell or I'm gonna kill you both. Understand? 290 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 Go! 291 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Okay kid, go! 292 00:34:51,625 --> 00:34:53,995 Go on, kid. Go, go! Go! Come on. 293 00:34:54,083 --> 00:34:55,963 - Ovi! - Move, boy! 294 00:34:56,041 --> 00:34:58,501 - Here, get in the car. Get in the car. - Stop running! 295 00:35:21,291 --> 00:35:22,434 Shit! 296 00:35:25,708 --> 00:35:27,078 Come on! Go! 297 00:35:34,541 --> 00:35:36,461 Get down! 298 00:35:36,541 --> 00:35:37,961 Saju! Help! 299 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 Hey! Hey! 300 00:35:42,625 --> 00:35:44,575 Please let me go! Saju works for my father. 301 00:35:44,666 --> 00:35:47,456 I work for your father. But something is fucked here. 302 00:35:47,541 --> 00:35:50,392 Saju could have a deal with the men who grabbed you and send you back to them. 303 00:35:50,416 --> 00:35:52,626 - Then take me to the police. - The cops are in on it. 304 00:35:52,708 --> 00:35:54,708 Look, if you wanna live, you have to trust me. 305 00:35:56,541 --> 00:35:58,881 I need eyes. Radio's compromised. Call my sat. 306 00:36:01,333 --> 00:36:02,642 Turn right, after the bridge. 307 00:36:02,666 --> 00:36:04,426 - How far past the gate? - What gate? 308 00:36:05,666 --> 00:36:08,286 - Turn right. - Can't. Bloody truck is in the way. 309 00:36:14,500 --> 00:36:15,960 Tyler, on your right. 310 00:36:21,916 --> 00:36:23,166 Fuck off! 311 00:37:02,500 --> 00:37:03,980 Up ahead, make a left. 312 00:37:05,458 --> 00:37:08,998 No, no, no! Left! You just passed it. 313 00:37:09,083 --> 00:37:10,173 For fuck's sake! 314 00:37:14,916 --> 00:37:15,916 Get down! 315 00:37:29,291 --> 00:37:30,711 I'm in survival mode. 316 00:37:31,875 --> 00:37:34,075 - Put your belt on. - What belt? 317 00:37:34,166 --> 00:37:35,326 Your fucking seat belt. 318 00:37:35,416 --> 00:37:37,536 It's been on. You drive like you're insane! 319 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 Hold tight. 320 00:37:43,166 --> 00:37:45,326 - You okay, kid? - I'm fine. 321 00:37:45,416 --> 00:37:47,746 We gotta move. Go. Up the stairs. 322 00:38:04,416 --> 00:38:05,776 Go, go, go! 323 00:38:29,541 --> 00:38:30,631 This way. 324 00:39:35,208 --> 00:39:36,078 Shh. 325 00:39:36,166 --> 00:39:39,536 Come on. Come on. 326 00:39:46,833 --> 00:39:47,833 Move! 327 00:40:11,250 --> 00:40:13,880 Help! Help! Help! 328 00:40:20,416 --> 00:40:22,376 Come here. 329 00:40:32,458 --> 00:40:33,788 Come here, you little shit... 330 00:41:03,375 --> 00:41:04,415 Run, go. 331 00:41:11,250 --> 00:41:13,540 Get up the stairs. Go. Come on. Move! 332 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 Get down. 333 00:41:28,041 --> 00:41:29,321 All right, kid. Do you trust me? 334 00:41:29,375 --> 00:41:30,495 - No. - Good. 335 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 No! 336 00:41:38,625 --> 00:41:39,665 Get up, kid. 337 00:41:54,791 --> 00:41:56,001 Okay! 338 00:42:08,625 --> 00:42:09,955 Stay on my shoulder, all right? 339 00:43:59,125 --> 00:44:00,165 Fuck. 340 00:44:14,458 --> 00:44:16,788 Help me! Let me go! 341 00:44:23,375 --> 00:44:24,915 Let me go! 342 00:44:28,125 --> 00:44:29,205 Help! 343 00:44:30,041 --> 00:44:31,434 Hey, I am telling you to stop. 344 00:44:31,458 --> 00:44:32,788 Stop there or I will kill you. 345 00:44:41,125 --> 00:44:42,625 Are you hurt? 346 00:45:06,083 --> 00:45:08,383 Get in, kid. Come on. Come on! 347 00:45:13,916 --> 00:45:15,746 - You hit him with the truck. - Yeah. 348 00:45:24,875 --> 00:45:26,245 They're still following us. 349 00:45:29,833 --> 00:45:30,833 Hold on. 350 00:46:07,666 --> 00:46:10,076 All right, kid. I need you to slide on over here. 351 00:46:11,916 --> 00:46:13,596 Okay, we're gonna jump on three. All right? 352 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 - What? - One... 353 00:46:31,958 --> 00:46:35,198 The vehicle crashed. It flipped over and is in flames. 354 00:46:37,291 --> 00:46:38,751 I want to see the bodies. 355 00:46:41,583 --> 00:46:42,883 We're coming. 356 00:47:37,166 --> 00:47:38,486 They're still alive. 357 00:47:38,750 --> 00:47:41,540 One is seriously injured. 358 00:47:44,791 --> 00:47:49,421 I want every gun in Dhaka pointed at this guy. 359 00:48:06,208 --> 00:48:07,848 All right. Close the door. Close the door. 360 00:48:45,833 --> 00:48:46,833 Can you give me a hand? 361 00:48:49,000 --> 00:48:50,960 I need eyes. Hold that on there. 362 00:48:52,583 --> 00:48:55,043 Just hook it through there and then pull it back this way. 363 00:48:55,125 --> 00:48:56,125 Yeah. 364 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 Yep. 365 00:49:02,208 --> 00:49:03,458 - Yeah? - Yeah, I got it. 366 00:49:19,000 --> 00:49:19,830 Yeah? 367 00:49:19,916 --> 00:49:22,876 Our new friend is Saju Rav. Ex-Special Forces. 368 00:49:22,958 --> 00:49:24,668 He works for the kid's father. 369 00:49:27,500 --> 00:49:28,500 We were played. 370 00:49:29,583 --> 00:49:31,213 Second transfer never came through. 371 00:49:31,750 --> 00:49:34,960 Mahajan got us to do the heavy lifting, and he doesn't wanna pay. 372 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 What about G? 373 00:49:37,583 --> 00:49:39,043 The whole team is dead. 374 00:49:39,708 --> 00:49:40,708 Shit. 375 00:49:42,375 --> 00:49:45,665 - City's on lockdown. You got cover? - Yeah. 376 00:49:46,083 --> 00:49:47,083 And the kid? 377 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 He's with me. 378 00:49:52,125 --> 00:49:54,785 There's a clearing on east side of Sultana Kamal Bridge, 379 00:49:54,875 --> 00:49:58,625 just outside the city. We can send a chopper and get you out. 380 00:49:59,666 --> 00:50:02,416 - How far? - Four kilometers. 381 00:50:06,416 --> 00:50:08,326 You gotta leave the kid behind, Tyler. 382 00:50:16,666 --> 00:50:17,666 Tyler? 383 00:50:24,250 --> 00:50:25,250 Tyler? 384 00:50:28,958 --> 00:50:29,958 That's not the job. 385 00:50:30,041 --> 00:50:31,501 The job is fucked. 386 00:50:36,791 --> 00:50:38,381 Just find my money, Nik. 387 00:50:50,375 --> 00:50:52,535 Are you gonna leave me in the street? 388 00:50:55,166 --> 00:50:57,166 Your phone... It's loud. 389 00:50:59,916 --> 00:51:02,666 The only chance of getting my money is you, mate. So... 390 00:51:03,916 --> 00:51:04,916 no. 391 00:51:08,750 --> 00:51:10,130 I'm like a package then. 392 00:51:12,250 --> 00:51:13,330 Yeah, pretty much. 393 00:51:14,791 --> 00:51:16,291 In brown paper. 394 00:51:25,625 --> 00:51:26,705 What are you doing? 395 00:51:27,333 --> 00:51:28,333 This? 396 00:51:29,083 --> 00:51:32,963 Piano. I play the piano when I'm nervous. 397 00:51:34,375 --> 00:51:35,375 It helps. 398 00:51:36,958 --> 00:51:38,668 My father hates it when I do it. 399 00:51:44,125 --> 00:51:46,075 He thinks of me the same way you do. 400 00:51:48,416 --> 00:51:50,036 More like a thing than a person. 401 00:51:55,500 --> 00:51:57,630 I didn't... I didn't mean it like that. 402 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 It's okay. 403 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 Sir. 404 00:52:44,708 --> 00:52:46,078 How many beds? 405 00:53:34,291 --> 00:53:35,291 Saju? 406 00:53:35,916 --> 00:53:37,576 Hey, beautiful. 407 00:53:39,541 --> 00:53:40,751 Are you okay? 408 00:53:41,416 --> 00:53:42,996 Listen to me carefully. 409 00:53:43,833 --> 00:53:46,423 If you don't hear from me in the next 12 hours... 410 00:53:47,791 --> 00:53:49,881 take the cash and go. 411 00:53:51,750 --> 00:53:52,920 Disappear. 412 00:53:55,250 --> 00:53:56,670 You understand me, right? 413 00:53:57,666 --> 00:53:58,826 I understand. 414 00:54:00,208 --> 00:54:01,288 Are you okay? 415 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 I'm fine. 416 00:54:05,333 --> 00:54:06,963 Just tired. 417 00:54:12,166 --> 00:54:13,206 I love you. 418 00:54:14,166 --> 00:54:15,246 I love you, too. 419 00:54:17,583 --> 00:54:19,003 Put Aarav on the phone. 420 00:54:22,708 --> 00:54:25,038 Aarav, Papa's on the phone. 421 00:54:27,708 --> 00:54:28,708 Sadia. 422 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 Hello, Papa. 423 00:54:32,458 --> 00:54:33,788 Hey, champ. 424 00:54:35,000 --> 00:54:37,080 Are you coming home soon? 425 00:54:37,791 --> 00:54:40,751 Yes, it'll be very soon. 426 00:54:40,833 --> 00:54:41,753 When? 427 00:54:41,833 --> 00:54:42,833 When? 428 00:54:46,166 --> 00:54:48,126 When you wake up in the morning. 429 00:54:51,666 --> 00:54:53,826 You help your mother, okay? 430 00:54:54,833 --> 00:54:57,793 Yes, Papa, I will. 431 00:54:59,666 --> 00:55:01,076 I love you. 432 00:55:04,416 --> 00:55:05,416 Always. 433 00:55:08,083 --> 00:55:09,753 I love you too, Papa. 434 00:55:11,625 --> 00:55:12,625 Bye. 435 00:55:29,750 --> 00:55:30,580 Yeah. 436 00:55:30,666 --> 00:55:33,416 You got a chopper. Meet you at the east side of the bridge. 437 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Copy. I'm on the move. 438 00:55:37,000 --> 00:55:39,920 Kid. Kid. Hey, come on. 439 00:55:51,875 --> 00:55:52,875 Hey. 440 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 Get in, go. 441 00:56:14,125 --> 00:56:15,205 Come on, you bastard. 442 00:56:22,541 --> 00:56:23,541 Get out of the car. 443 00:56:26,291 --> 00:56:27,581 Go, go, go, go, go! 444 00:56:35,083 --> 00:56:36,923 - Stay there! - Yeah. 445 00:56:54,083 --> 00:56:57,793 - Hey, this guy wants my gun! - My ankle is broken! 446 00:57:00,166 --> 00:57:01,326 Leave my gun. 447 00:57:01,416 --> 00:57:02,666 Leave it! 448 00:57:02,750 --> 00:57:04,710 My friend is gonna shoot you! 449 00:57:04,791 --> 00:57:07,251 Hey! Give me my gun... Give it back! 450 00:57:07,333 --> 00:57:09,333 That's my gun. Give it back to me! 451 00:57:10,666 --> 00:57:13,466 - Give it back or I'll blow you away! - I will finish you off. 452 00:57:13,750 --> 00:57:15,170 The fuck? 453 00:58:00,458 --> 00:58:01,578 Son of a bitch! 454 00:58:01,666 --> 00:58:03,786 I will finish you off! 455 00:58:20,583 --> 00:58:21,963 I'll kill you! 456 00:58:23,000 --> 00:58:24,540 I'll murder you. 457 00:58:26,583 --> 00:58:28,213 Piss off! 458 00:58:29,916 --> 00:58:31,536 Fucking shits. 459 00:58:31,625 --> 00:58:33,745 You are surrounded. 460 00:58:33,833 --> 00:58:35,583 Please surrender to DMP 461 00:58:35,666 --> 00:58:38,126 - or else you will be shot. - Fuck! Come on. We gotta move. 462 00:58:38,208 --> 00:58:43,208 Shit! Go, go, go, go, go! 463 00:58:48,500 --> 00:58:50,040 All right. Get in. 464 00:59:21,208 --> 00:59:22,288 Talk to me. 465 00:59:22,375 --> 00:59:24,125 - Call Gaspar. - What's going on? 466 00:59:24,208 --> 00:59:27,878 We just got attacked by the Goonies from hell. We made it about four blocks. 467 00:59:27,958 --> 00:59:29,458 I said get rid of the kid. 468 00:59:29,541 --> 00:59:31,251 I don't give a shit what you said. 469 00:59:31,333 --> 00:59:33,333 We're in the worst smelling sewer on the planet. 470 00:59:33,416 --> 00:59:36,456 There's about 200 cops over our heads. Just call Gaspar. 471 00:59:36,541 --> 00:59:40,171 - Tyler, I don't think that's a good idea. - The guy owes me his life, Nik. 472 00:59:40,250 --> 00:59:42,000 - Tyler, I... - Call him. 473 00:59:54,000 --> 00:59:55,500 Your name's Tyler? 474 00:59:56,666 --> 00:59:57,666 Mmm-hmm. 475 01:00:03,291 --> 01:00:04,421 I'm Ovi. 476 01:00:07,083 --> 01:00:08,173 Nice to meet ya. 477 01:00:46,625 --> 01:00:48,535 Ugh, Jesus Christ! 478 01:01:17,208 --> 01:01:18,668 Hey, how's it going? 479 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 Yeah, better after the shower. 480 01:01:34,083 --> 01:01:35,083 Cheers. 481 01:01:41,875 --> 01:01:43,125 Good to see you, man. 482 01:01:44,916 --> 01:01:46,326 I appreciate you coming for us. 483 01:01:46,875 --> 01:01:48,875 The hell is wrong with you? Don't insult me. 484 01:01:51,333 --> 01:01:53,383 - You hungry? - Yeah. 485 01:01:53,458 --> 01:01:54,538 Hey, how's that kid? 486 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 Uh, he's resting. 487 01:01:58,666 --> 01:01:59,826 So, where are we? 488 01:02:00,500 --> 01:02:03,920 We are south of the city center. 489 01:02:04,416 --> 01:02:08,876 I told Nik that an extraction is... It's not feasible. 490 01:02:08,958 --> 01:02:11,418 Well, you know, the city is surrounded by rivers. 491 01:02:11,500 --> 01:02:13,080 There are bridges going in and out. 492 01:02:13,166 --> 01:02:18,416 But every one of those bridges currently is blocked by a roadblock 493 01:02:18,500 --> 01:02:21,830 because you are a very popular individual. 494 01:02:24,666 --> 01:02:28,246 I figure we lie low a couple days, we let the panic dissipate. 495 01:02:28,333 --> 01:02:33,503 And we'll get you going. Now, my wife made that. 496 01:02:33,583 --> 01:02:35,583 So, I want you to be very careful what you say. 497 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 Your wife? 498 01:02:40,125 --> 01:02:41,455 And what's that for, the knee? 499 01:02:42,083 --> 01:02:44,333 Yeah, knee, back, shoulder... 500 01:02:44,875 --> 01:02:49,205 Hang on one sec... my knee. Ow! Oh, God. Oh, it hurts. 501 01:02:50,166 --> 01:02:51,456 Two oughta do it. 502 01:02:56,958 --> 01:02:59,628 Okay. I gotta go. I gotta go. 503 01:03:00,125 --> 01:03:01,575 I gotta kiss my wife. 504 01:03:02,583 --> 01:03:06,673 But you stay here and rest up. And I will be back. 505 01:03:09,333 --> 01:03:11,793 It's good to see you, man. I missed you. 506 01:04:16,125 --> 01:04:17,645 Don't you see I'm eating? 507 01:04:18,000 --> 01:04:20,080 - I had him... - Had who? 508 01:04:20,166 --> 01:04:21,826 The man you want. 509 01:04:22,416 --> 01:04:24,416 I lost him... 510 01:04:24,500 --> 01:04:25,630 near the market. 511 01:04:26,625 --> 01:04:28,625 Tell them to scour the market. 512 01:04:28,708 --> 01:04:29,918 Yes, sir. 513 01:04:39,250 --> 01:04:41,290 - What is this? - A gift. 514 01:04:42,000 --> 01:04:44,500 When you catch him, 515 01:04:44,583 --> 01:04:46,673 I want to be the one to pull the trigger. 516 01:04:47,333 --> 01:04:49,543 If you let me do that, 517 01:04:50,125 --> 01:04:52,665 I'll give you the other finger! 518 01:05:08,750 --> 01:05:09,960 He made me feel like a fool. 519 01:05:11,500 --> 01:05:12,710 Of course he did. 520 01:05:16,125 --> 01:05:18,455 You're only a kid. Hmm? 521 01:05:37,208 --> 01:05:41,328 Here's some advice, a gift. 522 01:05:43,333 --> 01:05:46,583 Keep your other finger. 523 01:05:47,250 --> 01:05:51,130 Because no matter how badass you think you are... 524 01:05:51,750 --> 01:05:55,460 there's always a badass who's bigger than you. 525 01:06:19,125 --> 01:06:20,125 Tyler. 526 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 Yeah? 527 01:06:24,916 --> 01:06:28,786 If you had been killed today, it would have been my fault. 528 01:06:32,000 --> 01:06:34,750 No, mate. But it would've been my fault. 529 01:06:36,666 --> 01:06:38,206 You don't look like a Tyler. 530 01:06:41,041 --> 01:06:42,211 No? 531 01:06:42,291 --> 01:06:43,331 What do I look like? 532 01:06:46,416 --> 01:06:47,416 A Brad. 533 01:06:51,875 --> 01:06:52,875 Yeah. 534 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 Can I ask you something? 535 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 It's Rake. 536 01:07:01,250 --> 01:07:03,210 - What's Rake? - My last name. 537 01:07:04,208 --> 01:07:05,918 That's not what I was going to ask. 538 01:07:07,125 --> 01:07:08,875 That's a strange last name, though. 539 01:07:10,208 --> 01:07:12,128 Isn't that like a gardening tool? 540 01:07:16,291 --> 01:07:17,501 What were you gonna ask me? 541 01:07:19,666 --> 01:07:25,666 If you were always this way. You know... brave. 542 01:07:26,291 --> 01:07:27,671 I'm not brave, mate. 543 01:07:29,500 --> 01:07:33,290 Of course you are. You rescue people. 544 01:07:34,666 --> 01:07:38,666 Yeah, sometimes. Sometimes I do other things. 545 01:07:41,625 --> 01:07:42,875 Like killing people? 546 01:07:45,791 --> 01:07:46,791 Yeah. 547 01:07:48,333 --> 01:07:51,173 My father, he kills people, too. 548 01:07:53,000 --> 01:07:58,790 Sometimes, I would sit with him at dinner, look at him and think, 549 01:08:00,416 --> 01:08:02,746 he just killed somebody else's father that day. 550 01:08:04,541 --> 01:08:05,791 And I'd feel sick. 551 01:08:25,041 --> 01:08:26,461 You have a family? 552 01:08:29,083 --> 01:08:31,253 I did have me a wife. 553 01:08:32,166 --> 01:08:33,206 Where is she? 554 01:08:34,208 --> 01:08:37,788 I don't know. I haven't seen her in a long time. 555 01:08:39,833 --> 01:08:41,083 Children? 556 01:08:43,416 --> 01:08:44,626 Yeah, a son. 557 01:08:46,125 --> 01:08:47,205 Where is he? 558 01:08:53,375 --> 01:08:55,205 He died a few years ago. 559 01:08:58,500 --> 01:08:59,630 How did he die? 560 01:09:02,041 --> 01:09:03,041 Lymphoma. 561 01:09:12,041 --> 01:09:13,041 How old was he? 562 01:09:16,625 --> 01:09:17,625 Six. 563 01:09:26,916 --> 01:09:30,876 I wasn't even there... when he died. 564 01:09:33,333 --> 01:09:34,753 Where were you? 565 01:09:37,000 --> 01:09:40,130 Kandahar, Afghanistan. It was my third tour. 566 01:09:42,208 --> 01:09:43,378 You were called away? 567 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 No. 568 01:09:57,875 --> 01:09:58,995 I left. 569 01:10:01,833 --> 01:10:02,963 Voluntary. 570 01:10:07,875 --> 01:10:09,245 Because you couldn't watch? 571 01:10:15,125 --> 01:10:16,125 Yep. 572 01:10:23,250 --> 01:10:25,630 I told you, mate. I'm not brave. I'm just... 573 01:10:27,500 --> 01:10:28,920 I'm just the opposite. 574 01:10:32,375 --> 01:10:33,375 You know... 575 01:10:36,875 --> 01:10:41,325 "You drown not by falling into the river," 576 01:10:43,041 --> 01:10:44,881 "but by staying submerged in it." 577 01:10:49,541 --> 01:10:50,921 Who told you that? 578 01:10:52,083 --> 01:10:53,753 I read it in a book in school. 579 01:11:31,791 --> 01:11:35,881 Estancia Los Chanares. 580 01:11:35,958 --> 01:11:38,208 Yes. Yes! I don't know... 581 01:11:38,291 --> 01:11:39,921 It's the best dove hunting in Argentina. 582 01:11:40,583 --> 01:11:44,213 Just lie in this pool... You lie in a pool and they fly around! 583 01:11:45,833 --> 01:11:48,463 And you shoot them. 584 01:11:48,541 --> 01:11:50,171 And you sip a Cuba Libre. 585 01:11:51,208 --> 01:11:55,458 I shot my first dove when I was ten years old. Have I told you this? 586 01:11:55,541 --> 01:11:57,421 - I haven't. Listen. - I think you have. 587 01:11:57,500 --> 01:12:02,080 No. It was when I was ten years old, my dad... My dad... The gun backfired, 588 01:12:02,166 --> 01:12:04,996 gave me a black eye, and my dad laughs at me. 589 01:12:05,083 --> 01:12:09,083 I used to move so quick, kill those little shits. 590 01:12:10,375 --> 01:12:11,375 Not anymore, though. 591 01:12:12,500 --> 01:12:14,920 It sucks getting old, man. Sucks! 592 01:12:15,000 --> 01:12:16,830 Getting old sucks. Shh. 593 01:12:16,916 --> 01:12:18,206 Sucks! 594 01:12:20,000 --> 01:12:21,250 I think he's asleep. 595 01:12:25,500 --> 01:12:27,540 What a goddamn tragedy, hmm? 596 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 That kid is a walking corpse. 597 01:12:40,416 --> 01:12:42,076 Asif will never let him live. 598 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 Think the disgrace. 599 01:12:46,375 --> 01:12:50,705 I mean, you get him home. And then, what? His father's in prison. 600 01:12:52,041 --> 01:12:53,541 There's no way to protect him. 601 01:12:57,541 --> 01:12:59,181 You know what the best thing you could do? 602 01:12:59,208 --> 01:13:02,128 The best thing you could do, honestly, would be to go up there right now 603 01:13:02,916 --> 01:13:05,916 and just go put a bullet in his brain. Make it painless. 604 01:13:08,000 --> 01:13:12,580 'Cause the animals out there, they're not gonna be... as kind to him. 605 01:13:14,875 --> 01:13:16,535 They like to start with the ears. 606 01:13:17,875 --> 01:13:20,665 Then they cut off each finger at the joint. 607 01:13:20,750 --> 01:13:21,830 Mate, you're drunk. 608 01:13:25,333 --> 01:13:27,423 I'm talking about mercy, Tyler. 609 01:13:36,250 --> 01:13:37,790 You know how much he's worth? 610 01:13:39,208 --> 01:13:40,568 We're talking about a kid, Gaspar. 611 01:13:40,625 --> 01:13:42,495 We're talking about a gangster's kid. 612 01:13:44,708 --> 01:13:46,538 With a price tag of ten million on his head. 613 01:13:46,625 --> 01:13:48,165 You need to sober up, mate. 614 01:13:49,541 --> 01:13:53,881 You're a mercenary, right, Tyler? Why don't you act the mercenary? 615 01:13:54,833 --> 01:13:57,463 Aren't you sick of this life? 'Cause I am and I... 616 01:13:58,833 --> 01:14:03,673 I do not wanna end it playing hero on some goddamn suicide mission... 617 01:14:03,750 --> 01:14:05,540 What are you doing? You said you'd help me. 618 01:14:05,625 --> 01:14:08,705 I am helping you. Ten million dollars. 619 01:14:10,375 --> 01:14:12,325 I'll get you to the border in a couple hours. 620 01:14:12,416 --> 01:14:16,706 It's money in your pocket. I take care of the body. Painless. 621 01:14:16,791 --> 01:14:18,581 And it's the best that that kid can hope for. 622 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Did you call someone? 623 01:14:22,666 --> 01:14:23,916 Who'd you call? 624 01:14:24,000 --> 01:14:27,580 Why are you such a hypocrite? You've got the blood of a hundred men on your hands... 625 01:14:27,666 --> 01:14:28,666 Answer me! 626 01:14:30,083 --> 01:14:32,383 Put your hands on me? 627 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 What'd you do? 628 01:14:33,500 --> 01:14:37,000 Do you know what happens to me if they find out that I'm helping you? 629 01:14:37,083 --> 01:14:39,083 You know what happens to my wife? 630 01:14:40,625 --> 01:14:41,625 Asif's a friend. 631 01:14:42,916 --> 01:14:45,286 I did some work for him. We made a deal. 632 01:14:46,000 --> 01:14:49,960 He gets the kid, you get your freedom, and we both get rich. 633 01:14:50,041 --> 01:14:52,501 What do you want from me? Walk upstairs and shoot the kid 634 01:14:52,583 --> 01:14:53,633 in the fucking head? 635 01:14:53,708 --> 01:14:57,378 No. No. I'll do it. 636 01:15:03,416 --> 01:15:04,246 Don't do this. 637 01:15:04,333 --> 01:15:05,673 You saved my life once. 638 01:15:08,458 --> 01:15:09,668 Now I'm gonna save yours. 639 01:15:12,250 --> 01:15:13,380 Step aside. 640 01:15:38,875 --> 01:15:40,495 Come on, Tyler. Stop! 641 01:16:00,333 --> 01:16:02,333 What are we doing, man? Huh? 642 01:16:04,166 --> 01:16:05,496 Come on, stay down. 643 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 Stay down. 644 01:16:26,208 --> 01:16:27,208 Hey, kid. 645 01:16:39,041 --> 01:16:41,881 I know it looks bad. I know it looks bad. 646 01:18:06,750 --> 01:18:08,420 I want to go home. 647 01:18:19,750 --> 01:18:20,960 I'll get you home, mate. 648 01:18:26,166 --> 01:18:27,246 I'll get you home. 649 01:18:48,250 --> 01:18:51,460 I've got the boy. I need your help. 650 01:19:21,958 --> 01:19:22,958 Stay here. 651 01:19:57,625 --> 01:19:58,625 Just like that? 652 01:19:59,250 --> 01:20:00,710 Yeah, just like that. 653 01:20:01,250 --> 01:20:03,710 I want the boy out of here. That's all I care about. 654 01:20:05,208 --> 01:20:06,208 Why? 655 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 'Cause I do. 656 01:20:13,041 --> 01:20:15,881 He was gonna kill my family if I didn't get his son back. 657 01:20:26,708 --> 01:20:28,517 My people are waiting for him on the other side 658 01:20:28,541 --> 01:20:29,961 of the Sultana Kamal bridge. 659 01:20:30,666 --> 01:20:32,876 There's two blockades between here and there. 660 01:20:32,958 --> 01:20:34,828 I'll do my best to draw them away from both. 661 01:20:45,208 --> 01:20:46,748 You get him to the other side. 662 01:20:55,541 --> 01:20:56,541 Tyler. 663 01:21:00,375 --> 01:21:01,375 See you soon, mate. 664 01:21:07,416 --> 01:21:08,456 Let's go. 665 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 Come on. 666 01:21:50,958 --> 01:21:51,958 Do you trust him? 667 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 I do. 668 01:22:04,041 --> 01:22:05,081 Seat belt. 669 01:22:41,791 --> 01:22:43,291 Run fast! 670 01:22:46,375 --> 01:22:47,915 Go, go, go! 671 01:22:50,500 --> 01:22:51,960 Oh, sh... 672 01:23:16,333 --> 01:23:18,253 We'll have to go on foot. 673 01:23:45,083 --> 01:23:46,503 Any sign of the boy? 674 01:23:47,083 --> 01:23:48,213 Not yet. 675 01:23:48,833 --> 01:23:50,633 But we've seen our friend... 676 01:23:51,250 --> 01:23:52,580 the kid must be near. 677 01:24:08,125 --> 01:24:09,365 Grenade! 678 01:24:31,083 --> 01:24:33,543 We need to go to India. 679 01:24:34,250 --> 01:24:36,710 You can't go. I'm telling you, you can't go. 680 01:24:46,375 --> 01:24:48,495 Hey! You there! 681 01:24:51,625 --> 01:24:56,285 Hey! Hey, stop! Don't cross the bridge. 682 01:24:58,791 --> 01:25:00,921 Hey! I'm telling you to stop! 683 01:25:01,000 --> 01:25:02,630 Hey, stop! 684 01:25:06,583 --> 01:25:08,503 - Take his hat off. Let me see his face. - Huh? 685 01:25:08,583 --> 01:25:09,463 I don't understand. 686 01:25:09,541 --> 01:25:11,581 His hat. Take it off. 687 01:25:17,375 --> 01:25:18,915 Do what he says. 688 01:25:19,000 --> 01:25:20,460 Take off your cap. 689 01:25:40,375 --> 01:25:42,101 - Move! Move! - Go, go, go! 690 01:25:42,125 --> 01:25:43,125 Stay here. 691 01:26:26,750 --> 01:26:28,590 Take two more units to the bridge. 692 01:26:30,333 --> 01:26:32,043 Two units to the bridge. Hurry! 693 01:26:33,458 --> 01:26:34,788 Bring me my rifle! 694 01:27:15,541 --> 01:27:19,831 Stay here. Stay down. I'm gonna draw them away from you. 695 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Go. 696 01:28:35,958 --> 01:28:37,878 Rake, I need you on the bridge! 697 01:28:38,875 --> 01:28:39,955 Yeah, on my way. 698 01:28:41,958 --> 01:28:43,248 Oh, sh... 699 01:30:30,208 --> 01:30:31,078 Where's the kid? 700 01:30:31,166 --> 01:30:33,559 In hiding. About halfway across the bridge. 701 01:30:33,583 --> 01:30:34,963 I'm trying to clear a path. 702 01:30:39,541 --> 01:30:41,381 Yaz, where are you? 703 01:30:42,083 --> 01:30:43,083 Two minutes out. 704 01:32:57,791 --> 01:33:02,041 Fuck! I'm taking fire. I'm going... I'm going around. 705 01:36:06,583 --> 01:36:08,003 You see that helicopter? 706 01:36:12,083 --> 01:36:15,713 I need you to run as fast as you can for it. 707 01:36:16,708 --> 01:36:19,538 No. Please. Please, get up. 708 01:36:31,416 --> 01:36:34,326 Bogeys are down. LZ clear. Two-minute window. 709 01:36:35,833 --> 01:36:36,833 Go. 710 01:36:37,708 --> 01:36:40,288 - Please... - Run. 711 01:36:42,375 --> 01:36:43,375 Run! 47661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.